4. Vertical ajustable Pernos de ajuste de altura 6. Placa de la trampa 1. Soporte en pirámide 9. Puntal
10. Placa del montante
4. Juego de herramientas PORTA-GANTRY 2. Viga 3. Carro de rodadura 7. Anclaje de la pata 8. Ruedas pivotantes bloqueables
GUÍA PARA EL MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO
500-3000
2OOO1
GUÍA PARA EL MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO
de los sistemas PORTA-GANTRY con un Límite de carga de trabajo
(WLL) de 500 a 3.000 kg
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN
FUNCIONAMIENTO CORRECTO:
• Inspecciones antes del funcionamiento inicial • Inspecciones antes de comenzar el trabajo • Capacidad máxima• NOTAS PARA EL USO CORRECTO • Zonas de peligro • Acoplamiento de la carga • Rango de temperatura • Normativas • Mantenimiento/reparaciones • Inspecciones/mantenimiento • Inspecciones regulares
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE
VARIANTES Y OPCIONES
• Postes extensibles bobinados • Sistema de trinquete
• Configuraciones personalizadas • PG5000
3
500-3000
INTRODUCCIÓN
Antes del funcionamiento inicial todos los usuarios deben leer atentamente estas instrucciones de funcionamiento. Las
instrucciones tienen como objetivo informar al usuario sobre la máquina/grúa, para que pueda sacarle el mayor partido.
Las instrucciones de funcionamiento contienen información importante sobre cómo manejar el pórtico de una forma segura, correcta y económica. Actuar conforme a dichas instrucciones contribuye a evitar peligros, a reducir costes de reparación y tiempo de inactividad y a aumentar la fiabilidad y vida útil del pórtico.
Las personas que vayan a realizar alguno de los siguientes trabajos con el pórtico deben leer las instrucciones de funcionamiento y actuar de acuerdo con ellas:
• funcionamiento, incluido la preparación, solución de problemas durante el funcionamiento y limpieza
• mantenimiento, inspecciones y reparaciones • transporte
Además de la guía de funcionamiento y la legislación sobre salud y seguridad y prevención de accidentes vigentes en el país y área en donde se va a utilizar el pórtico, se deben cumplir las normativas generales aceptadas normalmente sobre seguridad y actividades profesionales.
Nota: Este documento debe formar parte del
Análisis de riesgos y del Manual de procedimientos
general, que se precisan para cada elevador.
4
500-3.000 kg de WLL Paquete plano de 92-294 kg 1-4 personas500-3000
FUNCIONAMIENTO CORRECTO
Inspecciones antes del funcionamiento inicial:
Antes del funcionamiento inicial, el personal competente debe inspeccionar cada pórtico. La inspección es visual y funcional y determinará que el soporte en pirámide es seguro y que no ha recibido daños durante un transporte o almacenaje incorrectos.
Las inspecciones las programa el usuario.
Inspecciones antes de comenzar el
trabajo:
El procedimiento de inspección requiere haber enviado al usuario una inspección válida y un certificado de prueba comprobado por éste.
Antes de comenzar el trabajo, inspeccione el montaje del pórtico y todos los componentes de los cojinetes de carga por si hubiera defectos visuales. Además de esto, revise si el carro de rodadura se mueve sin problemas por la viga. Asegúrese de que se acata el límite total del WLL – siguiendo el Análisis de riesgos y el Manual de procedimientos necesarios.
Capacidad máxima:
El montaje del PORTA-GANTRY se ha diseñado para elevar y bajar cargas hasta la capacidad relacionada. La capacidad indicada en la estructura es el límite de carga de trabajo (WLL) máximo o la carga de trabajo seguro (SWL), que no debe sobrepasarse (la definición depende del país al que corresponda).
Cada elevador se debe programar correctamente y el operario debe conocer el peso de la carga que va a levantar.
Nota:
1 Le recomendamos utilizar un mecanismo de sensor de carga en todos los elevadores.
2. El pórtico NO debe moverse cargada. Cualquier alteración a este respecto debe respaldarse con un análisis de riesgos y con el manual de procedimientos. 3. La capacidad del WLL (o SWL) NO debe sobrepasarse
– el análisis de riesgos y el manual de procedimientos deben tener en cuenta la carga adicional en situaciones de ‘levantamientos húmedos’.
NOTAS PARA EL USO CORRECTO
No deje caer el pórtico ni sus componentes, ni amontone objetos en la parte superior. Colóquelo siempre correctamente en el suelo para no dañar el equipo.
• Realice el montaje según las instrucciones mencionadas. • La viga debe colocarse en posición horizontal antes de
proceder a un levantamiento.
• No utilice el pórtico si el carro de rodadura no rueda libremente por la viga.
• Acople la grúa solo al punto de levantamiento del carro de rodadura.
• Evite tirar de los laterales. Proceda al levantamiento solo cuando la/s cadena/s de carga formen una línea recta vertical entre la carga y el punto de acoplamiento de elevación, en el carro de rodadura del pórtico.
• Evite que la carga gire.
• Levante y baje la carga solo cuando el freno de pie esté ‘puesto’.
El pórtico no se puede mover con carga excepto cuando el personal o autoridad competente apruebe el análisis de riesgos y el manual de procedimientos por una razón determinada.
Zonas de peligro:
• No eleve ni transporte cargas cuando haya personal en la zona de peligro.
• No permita que el personal pase por debajo de una carga suspendida.
• Una vez que se ha procedido a levantar la carga, no se puede dejar durante mucho tiempo sin vigilancia.
• Comience a mover la carga por la viga solo si se ha acoplado correctamente y no hay personal en la zona de peligro.
Acoplamiento de la carga:
El operario debe asegurarse de que la grúa está acoplada de tal forma que ni él ni otras personas corran ningún peligro por su causa, ni por la/s cadena/s o por la carga en sí.
Rango de temperatura:
El montaje de la estructura del PORTA-GANTRY se puede operar a una temperatura ambiente de entre -20 °C y +50 °C. Consulte al proveedor en caso de condiciones extremas de trabajo.
Normativas:
Para la utilización de equipos de elevación manual se deben cumplir de forma estricta las normativas de Suministro de maquinaria (Seguridad) (2008) (S.I. 2008/1597), normativas para la Provisión y utilización de equipos de trabajo 1998 (S.I. 1998 Nº 2306), normativas para operaciones de elevación y equipos de elevación 1998 (S.I. 1998 Nº 2307), directivas sobre maquinaria 2006/42/CE y/o normativas de seguridad del país correspondiente.
Mantenimiento/reparaciones:
Con el fin de garantizar el funcionamiento correcto se deben cumplir no solo las instrucciones de funcionamiento, sino también las condiciones de inspección y mantenimiento. Si se detectara algún defecto, por favor deje de utilizar el pórtico inmediatamente.
INSPECCIONES/MANTENIMIENTO:
Inspecciones regulares:
Para garantizar que el estado de funcionamiento del pórtico sigue siendo seguro se tienen que llevar a cabo inspecciones regulares por parte del personal competente. Las inspecciones son anuales, a menos que se produzcan situaciones de trabajo adversas o las características de utilización obliguen a realizarse en períodos más cortos. Los componentes del pórtico se inspeccionan para detectar un fallo, desgaste, corrosión u otras irregularidades. Para comprobar si hay piezas desgastadas podría darse el caso de tener que desmontar el pórtico.
Las reparaciones se deben llevar a cabo por un taller especialista homologado, que utilice piezas de repuesto originales.
5
El sistema
PORTA-GANTRY se suministra
en una caja plana sobre
un palé:
• 2 soportes en pirámide
• 1 carro de rodadura
En algunas ocasiones,
la viga se entrega por
separado
Monte cada soporte en
pirámide:
• Coloque las patas y el perno
en su posición
• Acople el anclaje de la pata
El montaje resulta más sencillo
si se coloca el soporte en
pirámide en su ajuste de altura
más bajo, siendo ésta la posición
recomendada para comenzar.
Soporte en pirámide antes
de montar
Juego de herramientas
del pórtico:
• Mango con trinquete con un
accionamiento de 12.7mm
• Manguito de 24 mm
• Combinación de llaves de
tuercas de 24 mm
• Llave Allen de serie larga de
14 mm
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE:
Nota: Utilice un equipo de protección personal apropiado
6
500-3.000 kg de WLL Paquete plano de 92-294 kg 1-4 personas500-3000
Ponga los frenos de la rueda
pivotante
Ponga los frenos solo utilizando un
calzado de protección.
NO UTILICE LAS MANOS
Bloquee las ruedas pivotantes en
su posición, en línea con la barra
de anclaje del soporte en pirámide,
como se muestra:
Deposite los dos soportes en
pirámide y el largo de la viga
paralelos entre sí sobre una
superficie, con las ruedas
orientables hacia fuera y los
frenos puestos.
Deposite la viga sobre los
soportes en pirámide, apoyada
en el perno 1 de cada placa
del montante.
Pernos 1 y 2 de la placa
del montante
Comprobación visual
antes del montaje
• Viga
• Carro de rodadura
• 2 soportes en pirámide
• Juego de herramientas
7
Oriente un extremo de la
viga hacia el orificio trasero
del perno, en la placa del
montante (perno 1), e
introduzca un perno. Monte
las arandelas planas y las de
resorte junto con la tuerca
(apriételas con los dedos).
Enrosque el carro de rodadura de
la viga en el otro extremo de la viga
y bloquéelo con el freno de fricción,
aproximadamente en la posición
central.
Decida en este momento si
el mecanismo de elevación
(normalmente el aparejo diferencial
de la cadena/grúa) necesita
acoplarse al carro de rodadura o
mejor cuando esté completamente
montado. Es mejor acoplar las grúas
de mayor peso en este momento.
Oriente la viga hacia el orificio
trasero del perno, en la placa
del montante (perno 1), e
introduzca un perno. Monte
las arandelas planas y las de
resorte junto con la tuerca
(apriételas con los dedos).
500-3.000 kg de WLL Paquete plano de 92-294 kg 1-4 personas
500-3000
Con la ayuda de otra persona,
coloque la viga en tijera y el
soporte en pirámide en su
posición (utilizando el primer
perno como bisagra)
TENGA CUIDADO DE NO
PILLARSE LAS MANOS
AL REALIZAR ESTA
OPERACIÓN
En este punto también puede
ser conveniente acoplar el
mecanismo de elevación al
carro de rodadura, con el fin de
no tener que izarlo y acoplarlo
una vez que el pórtico esté
totalmente levantado. Esto evita
problemas de altura a la hora
de trabajar cuando se acople la
grúa.
Levantamiento: no acerque las manos a la zona donde puede pellizcárselas marcada con la cinta de aviso. Extremo opuesto de la grúa de cadena para levantamientoComprobación visual
8
Introduzca el segundo perno
en la placa del montante.
Apriete ambos pernos (no
demasiado).
Mueva el carro de rodadura
al otro extremo de la viga, el
opuesto al que se va a llegar,
y ajústelo apretando el mando
del carro de rodadura.
(Para que sea más seguro
mientras la viga está en este
ángulo, coloque de forma
temporal un perno sobrante
en el punto de ajuste de la viga,
para evitar que el carro se
deslice por la viga.)
Comprobación visual
10
500-3000
Coloque de nuevo en tijera
los elementos situados en el
extremo opuesto del pórtico.
Introduzca y apriete el perno
final de la viga.
Si todavía no ha acoplado la
grúa al punto de suspensión en
el carro de rodadura, hágalo
ahora (utilice una escalera si la
altura lo requiere).
Si esto no resulta seguro,
desmonte el pórtico y vuelva
a empezar añadiendo la grúa
antes de levantar los soportes
en pirámide.
500-3.000 kg
de WLL
1-4
personas Paquete plano de 92-294 kg
11
El pórtico ya está levantado
en su ajuste de altura más
bajo.
Apriete todos los pernos
a 27 Nm
(Si levanta la viga, deje los dos
pernos de ajuste de la altura
sueltos en cada vertical – vea
la siguiente imagen.)
Suelte el freno del carro y los
frenos del volante para colocar
la estructura en el punto de
levantamiento.
Decida la altura que se necesita
(utilice siempre el ajuste más bajo
para el trabajo manual).
Ajuste la posición vertical en un
soporte en pirámide (se necesitan
2 personas: una con los pernos y
la otra con la vertical), retirando los
dos pernos de sujeción verticales
y moviendo el vertical al ajuste
correcto, levantando desde el
mango del puntal.
Vuelva a fijar los pernos, tuercas
y arandelas (sin apretarlos
demasiado).
Repita el ajuste de la altura en el
otro extremo.
Nota: Asegúrese de que la viga
esté horizontal antes de realizar
cualquier levantamiento – consulte
el Manual de procedimientos.
Pernos de ajuste de la altura de la viga (2 pernos en cada vertical)500-3000
VARIANTES Y OPCIONES:
• Postes extensibles bobinados
• Sistema de trinquete de elevación de la viga:
• Configuraciones personalizadas
• PG5000
Opción de Poste extensible
bobinado (PEB):
La opción PEB se puede acoplar al pórtico, si fuera así, aporta el ajuste ideal de altura (300 mm de elevación total en las verticales), y el ajuste independiente de la pata, particularmente útil en superficies con desniveles. Si se acoplan postes extensibles bobinados, se deben contemplar los siguientes puntos:
1. Compruebe que las ruedas pivotantes acopladas están clasificadas para carga (o son neumáticas).
Nota: Cuando las ruedas pivotantes ‘todo terreno’
neumáticas no están clasificadas para elevaciones, entonces se debe aplicar siempre el sistema PEB antes de proceder a realizar cualquier levantamiento. Si se han acoplado ruedas pivotantes clasificadas para carga, el operario puede elegir entre las ruedas pivotantes o el PEB para soportar la carga en cada pata del pórtico. 2. Cuando se desplace por el suelo o manipule el pórtico
en su sitio, ponga siempre los soportes en posición de ‘aparcado’, como se muestra en la figura 1 siguiente o quítelos si lo desea.
Figura 1 Poste extensible bobinado en posición de ‘aparcado’
Figura 2 Postes sujetos con clavijas y abrazaderas de seguridad
Figura 3 Sistema con postes extensibles bobinados instalados, que se utiliza con ruedas pivotantes neumáticas ‘todo terreno’
Figura 4 Aplicación del ejemplo
12
500-3.000 kg de WLL 1-4personas Paquete plano de 92-294 kg
3. Coloque el pórtico para la elevación antes de realizar los ajustes de altura en punto muerto.
4. Antes de la elevación, asegúrese de que los postes están en su posición correcta para la elevación y sujetos con clavijas y abrazaderas de seguridad, como en la figura 2.
5. Eleve manualmente una a una cada pata y rueda pivotante, y ajuste la altura girando el poste en la dirección de las agujas del reloj.
6. Habiendo realizado el ajuste de las cuatro patas, observe el pórtico a distancia y fíjese si las verticales están derechas y si la viga está horizontal, como en la figura 3.
7. Si el suelo que va a servir de base para la carga es blando y existe la posibilidad de que se hunda al depositarla, ponga tablas bajo la base para distribuirla. 8. Una vez haya realizado las operaciones de
levantamiento, ponga los soportes en la posición de ‘aparcado’ y proceda al desmontaje.
Ajuste de la altura de la viga
utilizando la opción de sistema
de trinquete:
(Se recomiendan dos personas para este trabajo: una en los pernos y la otra en la vertical.)
Utilice siempre guantes cuando trabaje con este objeto.
1. Decida la altura que se necesita (utilice siempre el ajuste más bajo para el trabajo manual).
2. Retire los dos pernos verticales.
3. Con el trinquete, ajuste la altura deseada, asegurándose de que los orificios de los pernos estén alineados.
4. Asegure de nuevo los dos pernos verticales, tuercas y arandelas.
5. Repita los pasos del 2 al 4 en el segundo soporte en pirámide, asegurándose de que ambos soportes acaban a la misma altura. 6. Compruebe que todos los pernos del pórtico
están fijos.
7. Si todavía no ha acoplado la grúa al punto de suspensión en el carro de rodadura, hágalo ahora (utilice una escalera si la altura lo requiere). Si esto no resulta seguro, desmonte el pórtico y vuelva a comenzar desde la página 8 de las instrucciones para el montaje del pórtico.
Configuraciones personalizadas:
Para sistemas personalizados, existe a su
disposición información adicional para el montaje y funcionamiento.
PORTA-GANTRY 5000:
Sistema especial de pórtico portátil y ligero, con un WLL de 5.000 kg.
Consulte la Guía para el montaje y funcionamiento
SEUO (Salvo error u omisión)
14
500-3000
A B D E F C G 85Pernos, tuercas y arandelas Placa del montante
Vertical ajustable Placa de la trampa Puntal Carro de rodadura Anclaje de la pata Pata Ruedas pivotantes bloqueables
Números de solicitud de patente: 0722596.4, GB 2457875A, 0803120.5 Números de solicitud de patente internacional: PCT/EP2008/065675, PCT/GB2009/000467
FICHA TÉCNICA DE LA UNIDAD ESTÁNDAR REID PORTA-GANTRY
Longitud total de la viga Alcance del incremento de ajuste Alcance máximo de trabajo Altura máxima para la argolla de levantamiento Incremento del ajuste de la altura Altura mínima de la argolla de levantamiento Altura máxima de la parte superior de la viga Anchura máxima de todos las patas Peso montado (sin el carro de rodadura) Peso de la viga Peso del soporte en pirámide A B C D E F G kg del WLL/ Tamaño de la estructura mm mm mm mm mm mm mm mm Kg Kg Kg Kg 500 (S) 2500 200 1580 2361 150 1611 2678 1220 85 19 33 1 92 1000 (M) 3920 200 3000 2854 150 2104 3171 1429 109 29 40 2 116 2000 (I) 4570 200 3650 3198 200 2198 3514 1726 125 33 46 2 132 3000 (T) 4570 200 3650 4089 200 2889 4405 2011 205 43 82 3 212 5000*(I) 4570 200 3650 3168 200 2168 3616 1726 265 71 97** 3/4 275 5000*(T) 4570 200 3650 4040 200 2840 4485 2011 284 71 106** 3/4 294
Todas las capacidades de WLL se pueden producir en el tamaño de cada estructura estándar. Alcances, alturas y límites de carga de trabajo (WLL) personalizados a petición. *Nota: La profundidad de viga del PG5000 (250 mm), profundidad del carro de rodadura (570 mm) y la parte superior del carro por encima de la viga (125 mm) son mayores que la profundidad de viga estándar (152 mm), la profundidad del carro (385 mm) y la parte superior del carro por encima de la viga (85 mm).
** Estos pesos incluyen la opción con pata estabilizadora. Tenga en cuenta que las dimensiones pueden variar ligeramente. Nota: Los sistemas ‘S’ no tienen anclaje de la pata acoplado.
500-3.000 kg
de WLL
1-4
personas Paquete plano de 92-294 kg
15
La calidad y seguridad son temas clave en este documento y forman parte de la cultura de REID Lifting.
Es por ello que teniendo esto siempre en cuenta, hemos formalizado acreditaciones externas para garantizar que nuestro objetivo se basa en lo que es importante para nuestros clientes y usuarios, y en estar a la cabeza de las tendencias y desarrollos del mercado en cuanto a sistemas de Seguridad y Calidad.
REID Lifting ha sido auditada con resultados
satisfactorios por el Registro de Lloyd (LRQA) para la aprobación de los sistemas de gestión integrados, que combina la gestión de sistemas de calidad, cuestiones relativas al medio ambiente y prácticas de seguridad y salud dentro de la empresa.
REID Lifting ostenta las siguientes certificaciones: • ISO 9001 - Especifica los requisitos de un
sistema de gestión de calidad de una organización que necesita demostrar sus capacidades para ofrecer, de manera constante, productos que cumplan con las obligaciones de los clientes y las normativas vigentes, y cuyos objetivos son mejorar la satisfacción del cliente.
• ISO 14001 - Especifica los requisitos para poner en práctica sistemas de gestión medioambiental, en todas las áreas de la empresa.
• OHSAS 18001 - Sistemas de gestión de seguridad y salud ocupacional.
• Miembro de la LEEA - REID Lifting Ltd es miembro pleno de Lifting Equipment Engineers Association (LEEA) (socio Nº 000897). REID Lifting cumple con los objetivos principales de la Asociación, que son la consecución de las normas supremas en cuanto a calidad e integridad de las operaciones de los miembros. Sus requisitos para entrar son exigentes y de obligado cumplimiento de forma estricta, mediante auditorías técnicas basadas en los Requisitos Técnicos de los miembros.
Conformité Européenne (CE)
Los productos de REID Lifting han sido diseñados, probados y homologados (como corresponda) por la Conformité Européenne (Conformidad Europea). Por medio de este se certifica que los productos de REID Lifting cumplen con las exigencias de las Directivas Europeas, en cuanto a requisitos de Salud y Seguridad.
The Queen’s Award for Enterprise
Innovation:
REID Lifting Ltd ha sido premiada con este prestigioso galardón por el diseño y desarrollo innovadores de soluciones de elevación ligeras, portátiles y seguras.
ANÁLISIS
La revisión del Archivo Técnico y de Análisis forma parte integral de nuestros procesos de diseño y fabricación – para verificar externamente los productos, donde corresponda, mediante Organismos Notificados oficiales gubernamentales.
Todos los productos REID Lifting son sometidos a pruebas de tipo en los laboratorios autorizados NAMAS y se prueba cada sistema individual al 150% de la capacidad del WLL.
Los archivos técnicos de diseño y desarrollo completos del producto están disponibles para su consulta.
Productos protegidos bajo los
derechos de propiedad intelectual
Los derechos de diseño se aplican a todos los productos de REID Lifting Ltd.
Patentes REID en efecto o pendientes para:
• PORTA-GANTRY
• T-DAVIT
• SNAPPER
Todos los nombres de productos son marcas comerciales de REID Lifting Ltd:
• PORTA-GANTRY • PORTA-DAVIT • PORTA-BASE • T-DAVIT • PORTA-QUAD • SNAPPER
• Elevador de pozo de inspección PORTA-LIFTER
HOMOLOGACIONES
Para obtener más información y asistencia técnica visite www.reidlifting.com
MUY PRONTO
Reid Lifting Limited Unit 1 Severnlink
Newhouse Farm Industrial Estate Chepstow
Monmouthshire NP16 6UN [email protected] Tel: +44 (0)1291 620796 Fax: +44 (0)1291 626490
Reid Lifting France 16 Quater
Avenue Martyrs de la Resistance 56250 Elven, Francia [email protected] Tel: +33 (0)297 53 32 99 Fax: +33 (0)297 53 04 86
BPF Distributors & Pumps Limited Industrial Estate, Killough Road, Downpatrick, Co. Down BT30 6LJ
Irlanda del Norte
Tel: +44 (0)28 4461 5777 Fax: +44 (0)28 4461 4250
República de Irlanda
Tel: +353 (0)1 478 0665 Fax: +353 (0)1 478 0678 [email protected] & www.bpf-ltd.com
KAMAB Lyftsystem AB Box 74, Rallarvägen 15 184 21 Åkersberga, Sweden Tel: +46 (0)8540 69180 Fax: +46 (0)8540 60566 www.kamab.nu Thern, Inc.
5712 Industrial Park Road PO Box 347 Winona, MN 55987 EE.UU. Tel: 507.454.2996 Línea gratuita: 800.843.7648 Fax: 507.454.5282 [email protected]
• Los sistemas han sido sometidos a pruebas de tipo en los laboratorios autorizados NAMAS • Antes de su envío, cada
sistema individual se prueba al 150% de la capacidad del WLL • Los archivos técnicos
de diseño y desarrollo completos del producto están disponibles para su consulta
• Miembro pleno de Lifting Equipment Engineers Association (LEEA) • Acreditación Sistemas de gestión de calidad ISO9001 • Acreditación Normas y Sistemas de gestión ambiental ISO14001 • Acreditación de Gestión de seguridad y salud ocupacional OHSAS18001 • Certificación de productos de manguitos para sistemas por los organismos reconocidos correspondientes • Los manuales para
un montaje seguro, de utilización y mantenimiento y los cursos de formación están disponibles para todos los sistemas
REID Lifting: el mejor invento
de la industria de la elevación
LIGERO PORTÁTIL SEGURO
Nota: Este documento debe formar parte del Análisis de riesgos y del Manual de procedimientos general, que se precisan para cada elevador.
ENVÍENOS
UN cORREO
ELEcTRONIcO
[email protected]
LLÁMENOS
+44 (0)1291 620796
wEb
www.reidlifting.com
Toda la información de este documento está protegida por copyright propiedad de REID Lifting Ltd. Todos los nombres de empresa y de productos son marcas y nombres comerciales protegidos y están bajo los derechos de propiedad intelectual de REID, según patentes, patentes pendientes y/o derechos de diseño.