• No se han encontrado resultados

CARGA AUTOMÁTICA DE BATERÍAS. para sistemas de transporte sin conductor (AGV)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "CARGA AUTOMÁTICA DE BATERÍAS. para sistemas de transporte sin conductor (AGV)"

Copied!
8
0
0

Texto completo

(1)

CARGA AUTOMÁTICA DE BATERÍAS

para sistemas de transporte sin conductor (AGV)

(2)

Trabajar con sistemas de transporte sin conductor con guiado inductivo (AGV) requiere una elevada disponibilidad de los vehi- culos a fin de lograr una rentabilidad óptima. Este requisito plan- tea problemas relacionados con la bateria y su recarga.

Gracias al desarrollo de baterias de gran potencia que permiten recargar la bateria en cuestión de segundos, hoy dia el proceso de carga puede integrarse en el curso del funcionamiento normal de una instalación de producción, sin que sea preciso apartar del servicio sistemas AGV que requierar recarga.

La instalación de estaciones de carga de baterias resulta conve- niente en todos aquellos puntos en que el proceso provoque tiempos de espera (p.ej., en tramos pulmón, en puntos de inver- sión del sentido de circulación, en paradas, etc.). Un criterio im- portante es la integración óptima de la estación de carga en la instalación.

Para tal fin, VAHLE ha desarrollado contactos especiales para carga de baterias que cumplen todos los requisitos planteados.

Un contacto de carga de baterias está formado por una Placa de contacto que se sujeta sobre el pavimento o, en casos excepcio- nales, también a un lado, a lo largo del trayecto de circulación del AGV y un Tomacorriente que va montado en el carro AGV.

La alimentación eléctrica hasta la placa de contacto la realiza el Cliente mediante un cargador.

Los contactos se activan y colocan en la posicon de carga des- de el ordenador central del AGV.

La Placa de contacto está provista de rampas que hacen posible una conexión suave y con bajo desgaste de los Tomacorrientes.

Paraa evitar las acumulaciones de suciedad sobre el contacto en pavimento, el Tomacorriente está provisto de una escobilla limpia- dora.

La unidad de carga Tomacorriente-Placa de contacto está dimen- sionada para una tensión de servicio de 12-80 V.

A tensiones nominales de más de 25 V AC o 60 V DC se requie- re una protección contra contactos directos.

Los vehiculos AGV sirven de puestos de montaje y medios de transporte móviles. Permiten enlazar puestos de producción y lineas de producción. Además de ello, se emplean en tareas de manutención en almacenes y en transporte interno en fábricas o en sistemas de transporte para estanterias.

Los carros se disenan en función del área de aplicación y, a menudo, requieren soluciones especiales para los contactos de carga de baterias.

En las páginas siguientes mostramos una selección de nuestra amplia gama de contactos.

Modelo esquemático de suministro de energia para vehiculos AGV

AGV: 12 unidados Equipos de carga: 4 unidados Baterias: 12 unidados Operación en 3 tramos

I = Estación de carga de material 2 = Estación de trabajo 3 = Estación de descarga de material 4 = Zona de mantenimiento 5 = Equipos de recarga de bateria 6 = Zona pulmón y de recarga de baterias mediante contactos en el suelo

Estacón de carga

Bateria Netzanschluß

CA Computa dora central

Tomacorriente AGV Placa base AGV on board

computer

(3)

TIPOS

3

Placa de contacto 40 x 5 x 300

Tomacorriente 200 A - 2 polos

Tomacorriente para carro AGV con dos escobillas de contacto y un cepillo de limpieza

Planca de conzacto 200 A - 2 polos

con dos contactos de cobre para recarga

Tipo Peso Kg Ref. N°

BLS 200-2-01 2,600 590 000

Tipo Peso Kg Ref. N°

BLS 200-2 Q-01 3,500 590 013

Tipo Peso Kg Ref. N°

BLK 200-2-01 2,200 590 001

* Cotas para altura de trabajo

** entre paréntesis, altura en posición de reposo

Tomacorriente cuadrado 200 A - 2 polos

Tomacorriente bidireccional para carro AGV compuesto por dos escobillas de contacto, con cepillo de limpieza en contorno

(4)

Placa de contacto 40 x 5 x 190 Placa de contacto 30 x 5 x 70

Tomacorriente 200 A - 2 polos

Tomacorriente para carro AGV, con dos escobillas de carga, dos contactos piloto y un cepillo de limpieza.

Placa de contacto 200 A - 2 polos

Placa base con dos contactos de cobre de para recarga de bateria dos contactos piloto.

Tipo Peso Kg Ref. N°

BLS 200-2/20-2-01 3,000 590 198

Tipo Peso Kg Ref. N°

BLK 200-2/25-2-01 2,700 590 062

Tipo Peso Kg Ref. N°

BLS 20-2-01 0,500 590 207

Tipo Peso Kg Ref. N°

BLK 25-2-01 0,700 590 042

Tomacorriente 200 A - 2 polos

Tomacorriente para carro AGV, con dos escobillas de contacto.

Placa de contacto 25 A - 2 polos

Placa base con dos contactos de cobre para recarga.

Placa de contacto 20 x 6 x 150

(5)

TIPOS

5

Placa de contacto 40 x 6 x 250

Tomacorriente 200 A - 1 polo

Tomacorriente para carro AGV con una escobilla de contacto y un cepillo de limpieza (uso por pares).

Placa de contacto 200 A - 1 polo

con un solo contacto de cobre.

Tipo Peso Kg Ref. N°

BLS 200-1-01 W 1,300 590 035

Tipo Peso Kg Ref. N°

BLK 200-1-01 W 1,000 590 036

Tipo Peso Kg Ref. N°

BLS 600-1 A-01 4,100 590 043

Tipo Peso Kg Ref. N°

BLK 600-1-01 3,000 590 044

Tomacorriente 600 A - 1 polo

Tomacorriente para AGV con tres escobillas de contacto

Placa de contacto 600 A - 1 polo

con un solo contacto de cobre.

Placa de contacto 130 x 5 x 250

* Cotas para altura de trabajo

** entre paréntesis, altura en posición de reposo

(6)

Placa de contacto 30 x 5 x 225

Tomacorriente 200 A - 2 polos

Tomacorriente para carro AGV, con dos escobillas de contacto y un empujador para tapa de placa base.

Placa de contacto 200 A - 2 polos

con dos contactos de cobre, incluye tapa a resortes y dos cables de conexión de 2 m de longitud cada uno.

Tipo Peso Kg Ref. N°

BLS 200-2 E-01 M 2,400 590 065

Tipo Peso Kg Ref. N°

BLK 200-2 EA-02 M 3,900 590 064

Tipo Peso Kg Ref. N°

LST 200-2 E-01 J 36,000 590 060

Tipo Peso Kg Ref. N°

BLK 200-2-01 J 2,300 590 014

Tomacorriente 200 A - 1 polo

Tomacorriente aislado para estación de carga, montaje vertical, con dos escobillas de contacto.

Placa de contacto 200 A - 1 polo

aislada para montaje vertical sobre el vehiculo, con dos contac- tos de cobre.

Placa de contacto 30 x 5 x 150

(7)

7

INSTRUCCIONES GENERALES DE MONTAJE

Ejemplo de montaje BLS 200-2-01 con BLK 200-2-01

10mm (min.5mcon escobillasdesgastadas) Tomacorriente

Cepillo de limpieza

Placa base

Sentido de marcha

Escobillas de contacto

Mostrado sin capilio de limpieza

* --- Instalar una junta estanca entre el suelo de hormigón y la placa de contacto

De acuerdo con la politica de la sociedad de continuo perfeccionamiento, nos reservamos el dercho de modificar en cualquier instante las especificaciones y detalles del presente catálogo.

• Los Tomacorrientes con cepillo de limpieza deben montarse en el vehiculo de modo que el cepillo de limpieza quede orientado en el sentido de avance.

• Las placas de contacto en el pavimento deben montarse sobre el suelo.

• Las dimensiones 68 (65, 45) que figuran en los Tomacorrientes tipo BLS, indican la posi- ción de contacto.

Tolerancia de montaje + 2 mm.

Para garantizar una presión de contacto suficiente, la altura de desgaste máxima admisi- ble de la escobilla de contacto está limitada a 5 mm.

El suelo debe ser plano.

• Entre el lado inferior de la placa de contacto y el pavimento, el Cliente debe prever una junta estanca para impedir la entrada de agua y polvo.

(8)

Catalógo-N°.

Carril conductor con cabeza de cobre 1 a

Carga automática de baterías 1 b

Carril unipolar aislado U 10 2 a

Carril unipolar aislado U 20 - U 30 - U 40 2 b Carril unipolar aislado U 15 - U 25 - U 35 2 c

Conducción en aluminio LSV - LSVG 3 a

Conducción en gabinete plástico KBSL - KSL - KSLT 4 a Conducción en gabinete plástico VKS - VKL 4 b Conducción en gabinete plástico MKLD - MKLF - MKLS 4 c Conducción en gabinete plástico VKS 10 4 d

Conducción en gabinete plástico KBH 4 e

Canales conductores 5

Hilo de cobre y accesorios 6

Orugas portacables - Sistema tender 7

Carros portacables para perfil- 8 a

Carros portacables para cables planos en perfil- 8 bF Carros portacables para cables redondos en perfil- 8 bR

Carros portacables para perfil- 8 c

Cables planos, redondos y accesorios 8 L

Enrolladores de cables a resortes 9 a

VAHLE POWERCOM®– Sistema de trasmisión digital de datos 9 c CPS®– Sistema de alimentación eléctrica sin contacto 9 d

SMG – Sistema de transmisión de datos 9 e

WCS - Sistema de medición de recorrido 9 f

Enrolladores de cables a motor 10

Montajes/Puestas en Marcha Recambios/Mantenimiento

0606PrintedinGermany•2507640/00SDS100006/06

DQS certificado cegun DIN EN ISO 9001:2000

OHSAS 18001 (Reg. no. 003140 QM OH) MANAGEMENTSYSTEM

Referencias

Documento similar

[r]

"No porque las dos, que vinieron de Valencia, no merecieran ese favor, pues eran entrambas de tan grande espíritu […] La razón porque no vió Coronas para ellas, sería

que hasta que llegue el tiempo en que su regia planta ; | pise el hispano suelo... que hasta que el

Para ello, trabajaremos con una colección de cartas redactadas desde allí, impresa en Évora en 1598 y otros documentos jesuitas: el Sumario de las cosas de Japón (1583),

dente: algunas decían que doña Leonor, "con muy grand rescelo e miedo que avía del rey don Pedro que nueva- mente regnaba, e de la reyna doña María, su madre del dicho rey,

Abstract: This paper reviews the dialogue and controversies between the paratexts of a corpus of collections of short novels –and romances– publi- shed from 1624 to 1637:

Entre nosotros anda un escritor de cosas de filología, paisano de Costa, que no deja de tener ingenio y garbo; pero cuyas obras tienen de todo menos de ciencia, y aun

El contar con el financiamiento institucional a través de las cátedras ha significado para los grupos de profesores, el poder centrarse en estudios sobre áreas de interés