• No se han encontrado resultados

Para subir al cielo se necesita una escalera larga y otra chiquita y arriba y

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Para subir al cielo se necesita una escalera larga y otra chiquita y arriba y"

Copied!
8
0
0

Texto completo

(1)

“P

ara subir al cielo se necesita una escalera larga y otra chiquita y arriba y arriba, arriba iré”. Así dice la letra de ‘La bamba’ una conocida canción popular.

Justamente en la fiesta de la Asunción celebramos la subida al cielo de María. Y San Pablo dice a los Corintios que el primero de los resucitados es Cristo, el que abre la puerta del cielo a todos los demás es el mismo Jesús. Podríamos decir entonces que Jesús es la “escalera larga” que baja del cielo para unirse a nuestra humanidad. Y en esta bajada está María, como camino para la Encarnación del Hijo de Dios. Ella es la “escalera chiquita” por la que Jesús se hizo uno de nosotros y compartió nuestra humanidad.

Al lado de María, José y la gente de su pueblo, subiendo y bajando por la escalera chiquita Jesús se hizo parte de nuestra humanidad. Vivió la mayor parte de su vida en Nazaret, en la sencillez de las cosas pequeñas, del trabajo diario, de la vida en el vecindario, en la oración familiar y comunitaria. Tal vez, en su oficio de carpintero, que aprendió de su papá, también hizo alguna escalera chiquita.

Y cuando Jesús sintió el llamado del Padre para subir por la escalera larga, María acompañó sus pasos. Se acercó a la comunidad de apóstoles, vio a Jesús enseñando a la gente, sanando enfermos, perdonando a pecadores, liberando a oprimidos y abrazando a los despreciados. María fue testigo de que la doctrina de Jesús y su práctica fue rechazada por la autoridad religiosa de su pueblo.

Pasó con su hijo por el desprecio hasta la muerte en cruz. Allí ella asumió la misión de madre de la Iglesia naciente, de la que fue parte activa en la oración, la celebración y la enseñanza.

Al final de su vida, ella como escalera pequeña, no alcanzaba a subir al cielo, pero por la virtud de su hijo, fue subida al encuentro de Dios en cuerpo y alma, por la escalera larga. Y así nosotros, transitando el camino de Jesús y de María, podemos cantar con esperanza: “Y arriba y arriba y arriba iré.”

P. Alberto Luna, SJ Director de “Misa Guaraní”

Una escalera larga y otra chiquita

Pág. 1

Reflexión pastoral Pág. 2

Misa en guaraní Pág. 5

Misa en español Pág. 8

Aportes pastorales

Para meditar...

Maria, tú sabes que no sé cómo hablar de ti. ¡Tan grande eres! Te pido que me hables tú misma, que hables a mi corazón con aquel lenguaje interior que soy capaz de percibir cuando tú me hablas. María, pon orden en mi vida,

¡reconcilia en mí la mente, el corazón y la acción! Dame el sentido de la inmediatez, el sentido de la presencia del bien, y haz que, a través de esta atención a lo concreto, pueda encontrar en medio de mis afanes a tu Hijo Jesús. Amén. (Card. Martini, SJ)

Año 1 - Nro. 13 - 15 de agosto de 2021 - SOLEMNIDAD DE LA ASUNCIÓN DE LA VIRGEN MARÍA

(2)

Ko árape jaguerohoryete Ñande sy Tupãsy Asunción ára. Ñamomba’e guasu María marangatu omohu’ãvo hekove ojehupi hague yvágape. Ha’e avei imembýicha oikove jevy. Ha omoirũ haguéicha apóstol kuérape Iglésia ñepyrũmbýpe ñanemoirũ avei ñandéve ko’ãga oma’ẽvo ñande rehe yvága guive.

Tupã Ñandejára nde pu’akapáva ha opa ára reikovéva, nde rehupíva hete ha hi’anga reheve yvágape Tupãsy Maria marane’ỹme, nde Ra’y Sy, orepytyvõ, roñeha’ãvo rohupyty mba’eporã yvágapegua toroime hendive yvágape.

Nde Ra’y Hesukrísto rupive, Tupã Ñandejáraite, oikovéva ha ipu’akapáva nendive Espíritu Santo ñemopeteĩme, yma, ko’ãga ha opa araite.

María ohóvo oñandu Isabélpe omomba’e guasu Ñandejárape tuichaite mba’e ojapo haguére hekovépe.

María omombe’u Ñandejára ohupi hague ichupe yvatete. Apocalípsis kuatiápe ojehechauka yvágape pe kuña hye guasúva ha imemby potáva, Aña oúva ho’u haguã imemby. Ñandejára katu oipe’a ichugui ha oñongatu María pe. San Pablo katu he’i umi Corinto guápe upe tenonde oikove jevy va’ekue ha’e hína Hesukrísto, ha hapykuéri Ñandejára omoingove jevy umi heseguáva.

JAJOTOPA ÑANDEJÁRA

Encuentro comunitario con Jesús

Ko’ágã ñahendúta Tupã Ñandejára ñe’ẽ Apocalípsis arandukápe oî háicha 11, 19a; 12, 1-6a. 10a Ha upévo ojepe’a Tupã Tupao oĩva yvágape, ha upe Tupaópe ojehecha ka-rameguã iñe’ẽ me’ẽ rehegua.

Ha ojekuaa pe árare ambue mba’e rechaukaha: peteĩ kuña oñemondéva kua-rahýpe ijaópe ramo guáicha, jasy ipyguýpe ha peteĩ koróna 12 mbyja guigua iñakãre.

Upe kuña hye guasu, ha osapukái imemby potaitégui.

Upéi ojekuaa pe árare ambue mba’e rechaukaha: peteĩ teju jagua pytã, iñakãva 7, hatĩ 10, ha koróna peteĩ- teĩ iñakãre. Huguáipe ombotyryry mbohapýgui peteĩ pe mbyja retakuégui, ha omombo yvy ári. Pe teju jagua opyta pe kuña imembýtava renondépe, ho’u haguã pe imemby ou vove. Ha upe kuña imemby kuimba’e, ha upéva oisãmbyhy vaerã opa tetã yvy ári guá-pe mbaretépe. Ha upe imemby ojepe’a chugui ha ojereraha Tupã ha iguapyha renondépe; ha upe kuña okañy yvy ojeiko’ỹháme, Tupã ombosako’i haguépe chupe hendaguã.

Ha upévo ahendu peteĩ ñe’ẽ hatã oúva yvágagui, he’íva:

“Oguahẽma pysyrõha ára, oguahẽ ñane Tupã pu’aka ha iñesãmbyhy, ha Hemimbou pu’akapa.

Tupã Ñandejára Ñe’ẽ.

O. Romomba’e guasu ndéve, Ñandejára.

MAITEI OÚVAPE Saludo

COLECTA ÑEMBO’E

ÑAHENDU ÑANDEJÁRAPE Motivación a lecturas

LECTURA PETEÎHA

(3)

Opavave: Nde ykére Ñandejára oñembo’y la Rréina.

Upe nde rembojeroviavéva, nde ykére oñembo’y, óro porãme ojeguapa. O.

Che rajy, ehendu ko’ã mba’e ha’éva ndéve.

Ne retãgua, nde ru ha nde sýgui eñembyesarái.

Mburuvicha guasu iñakã raku ramo nde rehe, ejapo he’íva ndéve. Ha’e nde jára hína. O.

Umi kuñataĩ nguéra chupe omoirũva hapykuéri.

Vy’a pópe mburuvicha guasu rógape oñemoinge. O.

Ko’ágã ñahendúta kuatiañe’ẽ peteîha San Pablo ohai va’ekue Corinto guápe 15, 20-27a Añetehápe katu, che pehengue kuéra, Cristo oikove jey. Ha’e niko koga’a oñemono’õ tenondéva. Pe tenon- de oikove jey vaekue. Peteĩ yvypóra rupi ou haguéi- cha ñemano, ambue rupi ou pe omanóva jeikove jey.

Adán rupi opavave omano ramo, Cristo rupi opavave oikove jey vaerã.

Peteĩteĩ hendaguãme, hembiapo kuerakue ojerure- háicha: Cristo tenonderã, upéi, Cristo ou jey vove, umi heseguáva. Upévo oguahẽta pe ára paha, Cristo ohundipahápe opaichagua pu’aka ha mburuvicha, ha ombohasa ñesãmbyhy Tupã, ñande Ru, pópe. Cristo oisãmbyhy vaerã opa ija’e’ỹva hese oñemoĩmba peve ipyguýpe.

Ha pe ipahaite oñehundítava, upéva hína pe ñemano.

Tupã omoĩtagui opa mba’e Cristo pyguýpe.

Tupã Ñandejára Ñe’ẽ.

O. Romomba’e guasu ndéve, Ñandejára.

Aleluia. Tupãsy María ojehupi yvágape. Ovy’a joa Ánhel kuéra oĩ háicha. Aleluia.

+ Marandu porã Ñandejára Jesucrísto rekove ha hemimbo’e San Lucas omombe’u háicha.

1,39-56

Umíva umi árape, pya’ete María osẽ oho peteĩ puéblope opytáva sérro pa’ũme Judápe.

Oikévo Zacarías rógape, omomaitei Isabélpe.

Ha ohendúvo María maitei, Isabel oñandu mba’éichapa pe mitã omýi hyépe. Upépe, Isabel henyhẽ Espíritu Sántogui. Ha osẽ he’i Maríape:

— Ñandejára niko nde rovasave ndéve opa kuña apytégui. Ha ohovasa ne memby ave. Máva piko che, nde Ñandejára sy, reju haguã che rendápe.

Ahendúvo nde che momaiteívo, che memby omýi vy’águi che ryépe. Ñandejára nde rovasa rerovia haguére oikotaha umi mba’e ha’e he’i vaekue ndéve.

Ha María he’i: — Che py’aite guive amomba’eguasu Ñandejárape. Che ánga rugua guive aguerohory Tupã, che salvadórpe. Ñandejára omoĩ hesa che rehe, che niko hembiguaimínte.

Águi rire opavave he’íne chéve: “María, Ñandejára nde rovasa”. Ñandejára Ipu’akapáva niko mba’e guasuete ojapo che pype. Ha’e niko imarangatu.

Ñandejára oiporiahuvereko opa ára umi chupe omomba’e guasúvape. Ha ipyapy mbarete rupive ohundi umi ojejapóvape. Poguasúpe oity iguapyhágui ha heko mirĩvape katu ohupi. Umi iñembyahýivape omyenyhẽ mba’e porãgui, ha po nandi orrepunta umi imba’e retávape.

Oipytyvõ hetã Israélpe. Oiporiahuvereko chupe ha ndahesaráiri chugui. Péicha voi he’i vaekue ojapotaha ñande ru kuéra ypykuépe, Abraham ha iñemoñarépe.

María opyta oiko Isabel ndive mbohapy mése rupi. Upéi katu oho jey hógape.

Ñandejára Jesucristo Ñe’ẽ.

O. Romomba’e guasu ndéve, Ñandejára Hesukrísto.

SALMO ÑEMBOHOVÁI 44, 10b-12. 15b-16

LECTURA MOKÔIHA

EVANGELIO

ALELUIA

Evy’áke María,

nerenyhëva Tupä Ñandejára remime’ëgui, ha’e oï nendive.

Nde ha’e jehovasapyre kuña nguéra apytépe ha jehovasapyre avei Hesu nde retepýgui oúva.

Tupäsy María marangatu, eñembo’e ore iñangai- páva rehe ko’aça ha pe romanóta jave. Amén

Evy’áke María (Ave María)

(4)

Ñandejára ore ru, nde eñangarekóva opaite ára nde ra’y ha nde rajy kuéra rehe. Tupãsy árape kena ehendumi jerovia pópe rojeruréva.

O. TUPÃSY RUPIVE EHENDU ORE ÑEMBO’E.

1. Kuña nguéra hye guasúva ha oha’arõva imemby.

Ñande sy Tupãsy rupive tahesãi ha toguahẽ porãite imemby kuéra. O.

2. Ñamomba’e ha jarrespeta haguã kuña nguéra.

Tupãsy tohovasa ñande sy, ñane reindy, tajýra, tembireko, aguéla. O.

3. Préso kuéra rehe. Kuña ha kuimba’e oiméva kársel pe. Oĩ haguã omoirũ ha oipytyvõva oñakarapu’ã haguã. O.

4. Opavave táva Paraguaýpe oikóva rehe. Tupãsy Asunción tohovasa ichupe kuéra, tahesãi ha tokakuaa ijeroviápe. O.

5. Ikatu ñambojoapyve ñane ñembo’e…

Tuicha rojeroviágui nde rehe Ñandejára, ndéve roñembo’e. Eme’ẽ kena oréve roikotevẽva Tupãsy María rupive. Amén.

Tupã Ñandejára, toguahẽ ndéve ore rembiapokue roikuave’ẽva, ha Tupãsy María marane’ỹ ojehupíva yvágape, orepytyvõgui, ore korasõ hendýva ne mborayhu ratápe, tandereka opa araite.

P. Ñandejára toĩ penendive O. Ha nendive avei.

P. Ñamopu’ãkena ñane ánga

P. Romopu’ãma voi Ñandejára gotyo.

O. Jaaguyjeveme’ẽ Tupã Ñandejárape.

P. Iporã ha tekotevẽ.

Añetehápe iporã, tekotevẽ ñane rembiaporãvoínte ha ñane pysyrõ roaguyjeveme’ẽ ndéve opa ára ha opa rupiete Ñandejára, ore Ru marangatu Tupã nde pu’akapáva ha opa ára reikovéva:

Nde Ra’y peteĩete ha Espíritu Santo ndive, Nde ha’e peteĩ Tupãnte, peteĩ Ñandejárante,

ndaha’éi peteĩ Tekove añónte, mbohapy Tekove iñambuéva uvei peteĩchante hekóva.

Ore Ru, Ro’éva guive ore jeroviápe nde rekove omimbipávare, nde rehechauka rupi,

ro’e avei nde Ra’ý ha Espíritu Sántore, ojoavy’ỹre ojuehegui.

Upévare, romombe’úvo rogueroviaha Tupã añetete ha opa ára oikovévape, romomba’e guasu mbohapy tekove iñambuévape, peteĩeténte hekóva ha imarangatu jojáva. Ndéve, umi ánhel ha arkánhelkuéra, mayma opurahéipa joáva yvágape ndive, nde guerohory kyre’ỹme, he’ívo peteĩ ñe’ẽme:

Imarangatu, Imarangatu, Imarangatu Ñandejára, Tupã Opa Mba’e Jára.

Henyhẽ yvy ha yvága nde rekove mimbipágui.

Osánna yvágape.

Jehovasapyre pe oúva Tupã Ñandejára rérape.

Osánna yvágape.

Tupã ore Ru, rohupytývo nde hegui ko sakraménto ore salváva, rojerure ndéve Tupãsy María ojehupíva yvágape, taorepytyvõ ore avei roikove je-vývo roguahẽ haguã yvága ru’ãme.

Ñande ru yvagapegua imba’e porã iterei raságui ñane ndive niko ome’ẽ ñan-déve ñande syrã yvágape. Tupã ohupi yvatete ñande sy Tupãsy marangatu porãite asy, ojajái ha omimbíva imemby ykére ha ohesapéva imborayhu ha iñembo’épe ñande rape. Tupãsy toma’ẽ ñande rehe ha toñangareko ñande rehe opa araite.

JAJERURE ÑANDEJÁRAPE – Peticiones

OFRENDA ÑEMBO’E

PREFACIO

LA GLORIA DE MARÍA ELEVADA AL CIELO

COMUNIÓN ÑEMBO’E

JAHAKUÉVO - Despedida

“Che py’aite guive

amomba’eguasu Ñandejárape”

(5)

Que la gracia de nuestro Señor Jesucristo, el Hijo de María asunta a los Cielos, esté siempre con ustedes.

Tú que eres la esperanza de la Gloria:

Señor ten piedad

Tú que elevaste a tu Madre al Cielo, a tu lado:

Cristo, ten piedad

Tú que nos has dado a María por Madre:

Señor, ten piedad

Dios todopoderoso y eterno, que has elevado en cuerpo y alma a los cielos a la inmaculada Virgen María, Madre de tu Hijo, concédenos que, tendiendo siempre hacia los bienes celestiales, merezcamos participar con ella de la gloria del cielo. Por Jesucristo, Hijo tuyo y Señor nuestro, que vive y reina contigo en la unidad del Espíritu Santo, y es Dios, por los siglos de los siglos.

Las lecturas de esta solemnidad son un himno a la esperanza y a la alegría puesta en Dios. La Asamblea contempla la acción del Señor, que cumple sus promesas, que bendice y se acuerda de la humanidad.

El cántico del Magnificat traduce la alegría de una mujer humilde, toda servidora de la Palabra. Canto al que con Ella nos unimos.

¡CELEBRAMOS JUNTOS!

Encuentro comunitario con Jesús SALUDO INICIAL

ORACIÓN COLECTA

Motivación a lecturas

PRIMERA LECTURA

DOMINGO

EL

Misa en español

Lectura del libro del Apocalipsis 11, 19A; 12, 1-6A. 10AB Se abrió el Templo de Dios que está en el cielo y quedó a la vista el Arca de la Alianza. Y apareció en el cie- lo un gran signo: Una Mujer revestida del sol, con la luna bajo sus pies y una corona de doce estrellas en su cabeza. Estaba embarazada y gritaba de dolor porque iba a dar a luz. Y apareció en el cielo otro signo: Un enorme Dragón rojo como el fuego, con siete cabezas y diez cuernos, y en cada cabeza tenía una diadema.

Su cola arrastraba una tercera parte de las estrellas del cielo, y las precipitó sobre la tierra. El Dragón se puso delante de la Mujer que iba a dar a luz, para devorar a su hijo en cuanto naciera. La Mujer tuvo un hijo varón que debía regir a todas las naciones con un cetro de hierro. Pero el hijo fue elevado hasta Dios y hasta su trono, y la Mujer huyó al desierto, donde Dios le había preparado un refugio. Y escuché una voz potente que resonó en el cielo: “Ya llegó la salvación, el poder y el Reino de nuestro Dios y la soberanía de su Mesías”.

Palabra de Dios.

R. Te alabamos, Señor.

R: ¡De pie a tu derecha está la Reina, Señor!

Una hija de reyes está de pie a tu derecha: Es la reina, adornada con tus joyas y con oro de Ofir. R.

ACTO PENITENCIAL

SALMO RESPONSORIAL 44, 10B-12. 15B-16

(6)

¡Escucha, hija mía, mira y presta atención! Olvida tu pueblo y tu casa paterna, y el rey se prendará de tu hermosura. Él es tu señor: Inclínate ante él. R.

Las vírgenes van detrás, sus compañeras la guían, con gozo y alegría entran al palacio real. R.

Lectura de la primera carta del Apóstol san Pablo a los Corintios 15, 20-27A

Hermanos: Cristo resucitó de entre los muertos, el primero de todos. Porque la muerte vino al mundo por medio de un hombre, y también por medio de un hombre viene la resurrección. En efecto, así como todos mueren en Adán, así también todos revivirán en Cristo, cada uno según el orden que le corresponde: Cristo, el primero de todos; luego, aquellos que estén unidos a él en el momento de su Venida. En seguida vendrá el fin, cuando Cristo entregue el Reino a Dios, el Padre, después de haber aniquilado todo Principado, Dominio y Poder.

Porque es necesario que Cristo reine hasta que ponga a todos los enemigos debajo de sus pies. El último enemigo que será vencido es la muerte, ya que Dios

“todo lo sometió bajo sus pies”.

Palabra de Dios.

R. Te alabamos, Señor.

Aleluya. María fue llevada al cielo; se alegra el ejército de los ángeles. Aleluya.

SEGUNDA LECTURA

EVANGELIO

ALELUYA - CF. Apoc 1, 8

+ Lectura del Santo Evangelio según san Lucas 1, 39-56

María partió y fue sin demora a un pueblo de la montaña de Judá. Entró en la casa de Zacarías y saludó a Isabel. Apenas esta oyó el saludo de María, el niño saltó de alegría en su vientre, e Isabel, llena del Espíritu Santo, exclamó: “¡Tú eres bendita entre todas las mujeres y bendito es el fruto de tu vientre!

¿Quién soy yo, para que la madre de mi Señor venga a visitarme? Apenas oí tu saludo, el niño saltó de alegría en mi vientre. Feliz de ti por haber creído que se cumplirá lo que te fue anunciado de parte del Señor”. María dijo entonces: “Mi alma canta la grandeza del Señor, y mi espíritu se estremece de gozo en Dios, mi Salvador, porque él miró con bondad la pequeñez de su servidora. En adelante todas las generaciones me llamarán feliz, porque el Todopoderoso ha hecho en mí grandes cosas:

¡Su Nombre es santo! Su misericordia se extiende de generación en generación sobre aquellos que lo temen. Desplegó la fuerza de su brazo, dispersó a los soberbios de corazón. Derribó a los poderosos de su trono y elevó a los humildes. Colmó de bienes a los hambrientos y despidió a los ricos con las manos vacías. Socorrió a Israel, su servidor, acordándose de su misericordia, como lo había prometido a nuestros padres, en favor de Abraham y de su descendencia para siempre”. María permaneció con Isabel unos tres meses y luego regresó a su casa.

Palabra del Señor.

R. Gloria a ti, Señor Jesús.

Esperanza con rostro de mujer

En la solemnidad de la Asunción, celebramos el triunfo del amor, a la Madre embellecida por los méritos de quien, ya en su vida terrena la amó cual hijo, ¿Qué hijo/a no quisiera siempre a su madre a su lado? En esta solemnidad, como hijos y creyentes, nosotros hacemos vida las palabras del Magnificat: “Me felicitarán todas las generaciones” (Lc 1, 48). La felicitamos, nos alegramos con ella y por ella.

Sin embargo, el júbilo no se queda allí: María, asunta al Cielo se ha convertido en un signo palpable de esperanza, que nos invita a mirar nuestra vida hacia la eternidad, lo trascendente, y así, vivir nuestros días con el horizonte más amplio,

¡también nosotros gustaremos de esa felicidad junto a Dios, en cuerpo y alma! Y para ayudarnos en el camino está Mamá María, quien se hace presente en Caacupé, en Itacuá, en Itapé, en Luján, en Fátima, en Florida, en el Tepeyac, en los altarcitos de nuestras casas.

Qué bella fiesta en la que, celebrando a la Madre, cantamos a Dios, recordando que nuestra Patria definitiva es el Cielo, y para no olvidarlo está María, quien es para nosotros un signo de esperanza, con rostro de mujer.

Diác. José Miguel Villaverde, SSP

(7)

En el día en el que contemplamos en María, la visión futura de la Iglesia, que es glorificada por su Señor, rezamos:

R. POR INTERCESIÓN DE MARÍA, ESCÚCHANOS, SEÑOR.

1. Por la Iglesia, Esposa de Cristo, para que, contemplando a la Virgen María, recuerde siempre su principio y fundamento. Oremos.

2. Por nuestra Patria, puesta bajo el Patrocinio de nuestra Señora de la Asunción; para que con su auxilio, sea un verdadero hogar para todos. Oremos.

3. Por los compatriotas que, en el extranjero trabajan honradamente para sacar adelante a sus familiares. Oremos.

4. Por las mujeres paraguayas, especialmente nuestras abuelas; para que el Señor las colme de bendiciones y de la gratitud de sus hijos y de la sociedad. Oremos.

5. Por nosotros, aquí reunidos; para que, en nuestra misión, no decaigamos en la esperanza. Oremos.

7. Por una intención particular... Oremos.

Padre providente, por intercesión de la Bienaventurada Virgen María, te acercamos nuestras súplicas. Que, imitando a nuestra Madre, nos hagamos cada vez más disponibles a tu divina voluntad. Por Jesucristo, nuestro Señor.

Amén.

Señor y Dios nuestro, por la invocación de tu Nombre santifica los dones que te presentamos y por ellos conviértenos también a nosotros en ofrenda eterna. Por Jesucristo, nuestro Señor.

V. El Señor esté con ustedes.

R. Y con tu espíritu.

V Levantemos el corazón.

R. Lo tenemos levantado hacia el Señor.

V. Demos gracias al Señor, nuestro Dios.

R. Es justo y necesario.

En verdad es justo y necesario, es nuestro deber y salvación

darte gracias siempre y en todo lugar,

Señor, Padre santo, Dios todopoderoso y eterno, por Cristo, Señor nuestro.

Porque hoy fue elevada al cielo la Virgen Madre de Dios, como anticipo e imagen de la perfección que alcanzará tu Iglesia, garantía de consuelo y esperanza para tu pueblo peregrino. Con razón, tú no quisiste que ella sufriera la corrupción del sepulcro, ya que había engendrado en su seno a tu Hijo el autor de la vida,

Por eso, unidos a todos los ángeles, te alabamos, llenos de alegría:

Santo, santo, santo es el Señor del universo, llenos están los cielos y la tierra de su gloria. Hosana en el cielo, hosana, hosana, Bendito es el que viene en el nombre del Señor.

Hemos recibido, Padre, el sacramento de la salvación; te pedimos que por la intercesión de la santísima Virgen María, elevada al cielo, alcance- mos la gloria de la resurrección. Por Jesucristo, nuestro Señor.

Que la intercesión de nuestra Madre, cuya presencia nos acompaña a cada momento, nos impulse a vivir constantemente disponibles a la Palabra del Señor.

ORACIÓN DE LOS FIELES

ORACIÓN SOBRE LAS OFRENDAS

PREFACIO

La gloria de María elevada al cielo

ORACIÓN DESPUÉS DE LA COMUNIÓN

DESPEDIDA

María Reina de los Apóstoles,

¡Ruega por nosotros!

(8)

Equipo de trabajo: P. Alberto Luna, SJ - Diác. José Miguel Villaverde, SSP - Sra. Claudia Meaurio - Sr. Gustavo González Misa Guaraní: + (595) 981 615 628 @misaguarani - [email protected]

SAN PABLO: + (595) (021) 491 790 - San Pablo Paraguay - [email protected]

www.misaguarani.com www.sanpablo.com.py

Recursos Pastorales

Un servicio conjunto de:

Con el aval de:

A finales de 1600, tanto el Cabildo Civil y el Eclesiástico de Asunción ya juraban a san Roque de Montpellier como Segundo Patrono del Paraguay, esto debido a la fama de interceder en los casos de pestes y epidemias, y en aquellos tiempos, reinaban tanto en Europa como en América terribles enfermedades infecciosas que mataban a cientos y miles de personas. Nunca fue abolido el título puesto a san Roque de Segundo Patrono; sin embargo, como fue olvidado por el pueblo y la Iglesia. A este gran santo, laico y ermitaño, le rezamos con fe:

Roque, peregrino laico en Europa, infectado, encarcelado,

tú que sanaste los cuerpos y llevaste hombres a Dios, intercede por nosotros y sálvanos de las miserias del cuerpo y del alma.

San Roque, abogado contra las pestes,

¡Ruega por nosotros!

Santa María,

Admiración y gozo de los ángeles, Obra maestra de Dios,

Dulce Madre de la humanidad redimida, Hija excepcional de la humanidad, Eterno femenino en su cumbre, Figura de dulzura y de belleza, Flor de la humanidad redimida, La más bella figura de mujer,

Síntesis de toda la humanidad redimida, Espejo de la luz divina,

Espejo ideal de belleza y de bondad, Vértice y figura de la Iglesia,

Rostro lleno de gracia, ruega por nosotros.

A tu Corazón Inmaculado

encomendamos el género humano.

Condúcelo al conocimiento

del único y verdadero Salvador, Cristo Jesús.

Concede a todo el mundo la paz en la verdad, en la justicia, en la libertad y en el amor.

Haz que toda la Iglesia

pueda elevar al Dios de las misericordias un majestuoso himno

de alabanza y agradecimiento,

pues grandes cosas obró el Señor en ti, clemente, piadosa, dulce Virgen María..

San Pablo VI

Lecturas de la Semana

16L S. Roque (ML).- Jue 2, 11-19; Sal 105; Mt 19, 16-22.

17M De la feria.- Jue 6, 11-24; Sal 84; Mt 19, 23-30.

18M Jue 9, 6-15; Sal 20; Mt 19, 30–20, 16.

19J S. Ezequiel Moreno Díaz (ML).- Jue 11, 29-39;

Sal 39; Mt 22, 1-14.

20V San Bernardo Abad (MO).- Rt 1, 1-8. 14-16. 22;

Sal 145; Mt 22, 34-40.

21S S. Pío X (MO).- Rt 2, 1-3. 8-11; 4, 13-17: Sal 127;

Mt 23, 1-12.

A María Santísima

A San Roque

"María Inmaculada, Virgen María, ayúdanos a cumplir fiel- mente nuestra misión, nuestro fin: alabar, reverenciar y servir a Dios, y así salvar nuestras almas y, junto con las nuestras, a miles de almas más."

Beata Ma. Felicia de Jesús Sacramentado

Referencias

Documento similar

El Espíritu también liberó a los esclavos de los poderes del mal, lo que fue una prueba contundente de la superioridad del poder de Dios sobre las fuerzas del mal y reveló que

La vida real, no obstante, proporciona la certidumbre de que, en multitud de ocasiones, el interés de cada uno se satisface con el concurso propio y de otro u otros portadores

Este libro intenta aportar al lector una mirada cuestiona- dora al ambiente que se desarrolló en las redes sociales digitales en un escenario de guerra mediática mantenido por

Muere en Marzio (Varese) el 15 de agosto de 1952; el día de su Asunción al cielo, María Inmaculada había venido para entregar a Dios el alma de su

o esperar la resolución expresa" (artículo 94 de la Ley de procedimiento administrativo). Luego si opta por esperar la resolución expresa, todo queda supeditado a que se

¡Virgen del Carmen, María Santísima, Dios te escogió como Madre de su Hijo, del Señor Jesús, que nos trae el amor y la paz2. Madre

Esta carga entonces está soportada por una mez- cla de presión de aceite y los contactos entre su- perficies de tal forma que las propiedades de este régimen de lubricación son

8 Algunas palabras significativas para los cristianos: Dios Padre, Jesús, el Hijo de Dios y amigo nuestro, la Virgen María, Madre de Jesús y madre nuestra, la Iglesia.. 10 Jesús