• No se han encontrado resultados

Gaggenau. Manual de usuario DF481100F. Lavavajillas

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Gaggenau. Manual de usuario DF481100F. Lavavajillas"

Copied!
76
0
0

Texto completo

(1)

Manual de usuario

DF481100F

Lavavajillas Gaggenau

(2)

es

Tabla de contenidos

Seguridad ...  4

Advertencias de carácter gene- ral... 4

Uso conforme a lo prescrito ... 4

Limitación del grupo de usua- rios... 4

Instalación segura ... 5

Uso seguro... 7

Aparato dañado ... 9

Peligros para niños ... 10

Sistemas de seguridad ... 11

Evitar daños materiales ...  12

Instalación segura ... 12

Uso seguro... 12

Seguro para niños...  13

Seguro electrónico para niños... 13

Protección del medio ambiente y ahorro ...  13

Eliminación del embalaje ... 13

Ahorro de energía ... 13

Secado con zeolita  ... 14

Sensor del agua (Aquasensor) ... 14

Sensores ... 14

Instalación y conexión...  15

Volumen de suministro ... 15

Instalar y conectar el aparato ... 15

Conexión de desagüe ... 16

Conexión a la red de agua pota- ble... 16

Conexión eléctrica... 16

Familiarizándose con el apara- to ...  17

Aparato... 17

Elementos de mando ... 18

Programas ...  21

Advertencia para los institutos de ensayo... 23

Funciones adicionales...  23

Equipamiento ...  24

Cesto superior... 24

Cesto inferior ... 26

Cesta para cubiertos... 27

Soporte adicional para vasos y tazas ... 27

Varillas plegables ... 27

Difusor para bandejas de horno .... 28

Optional extra cleaning area ... 29

Cesto para copas... 30

Alturas de los cestos para vajilla ... 31

Antes de usar el aparato por primera vez ...  31

Realizar la primera puesta en marcha ... 31

Descalcificador ...  32

Vista general de los ajustes del grado de dureza del agua ... 32

Ajustar el descalcificador ... 33

Sal especial ... 33

Desconectar el descalcificador... 34

Regeneración del descalcifica- dor ... 34

Instalación del abrillantador...  35

Abrillantador ... 35

Ajustar la cantidad de abrillanta- dor ... 35

Desconectar la instalación del abrillantador ... 36

Detergente ...  36

Detergentes adecuados... 36

Detergentes inadecuados ... 37

Indicaciones sobre los detergen- tes... 38

Poner el detergente... 38

(3)

es

Vajilla ...  39

Daños en la cristalería y en la vajilla... 39

Introducir la vajilla ... 40

Extraer la vajilla ... 41

Manejo básico ...  41

Abrir la puerta del aparato ... 41

Encender el aparato... 41

Ajustar un programa ... 41

Ajustar una función adicional... 42

Ajustar la programación diferida.... 42

Iniciar programa ... 42

Interrumpir programa ... 42

Cancelar programa ... 42

Mostrar información del progra- ma... 43

Apagar el aparato ... 43

Ajustes básicos...  44

Vista general de los ajustes bá- sicos ... 44

Modificar los ajustes básicos... 46

Ajustar la hora ... 46

Home Connect ...  46

Inicio rápido de Home Connect ... 47

Ajustes de Home Connect ... 47

Remote Start ... 47

Diagnóstico Remoto ... 48

Actualización de software ... 48

Protección de datos ... 48

Cuidados y limpieza...  49

Limpiar la cuba... 49

Productos de limpieza... 49

Consejos para el mantenimiento del aparato ... 49

Limpieza de la máquina ... 49

Sistema de filtros... 51

Limpiar los brazos de aspersión.... 52

Solucionar pequeñas averías...  53

Seguridad del aparato ... 53

Código de avería/indicación de avería/señal... 54

Resultado de lavado ... 56

Problema de Home Connect ... 64

Indicaciones en la pantalla de vi- sualización... 64

Averías de funcionamiento... 65

Daños mecánicos ... 66

Ruidos ... 66

Limpiar la bomba de desagüe ... 68

Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos...  68

Desmontaje del aparato... 68

Proteger el aparato contra las heladas ... 69

Transportar el aparato... 69

Eliminación del aparato usado ... 69

Servicio de Asistencia Técnica ....  70

Número de producto (E-Nr.), nú- mero de fabricación (FD) y nú- mero de conteo (Z-Nr.) ... 70

Garantía para el sistema AQUA- STOP ... 70

Datos técnicos ...  71

Informaciones referentes al soft- ware libre y de código abierto ... 72

Declaración de conformidad... 72

(4)

es Seguridad

Seguridad

Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura.

Advertencias de carácter general

¡ Leer atentamente estas instrucciones de uso. Solo así se puede utilizar el aparato de forma segura y eficiente.

¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para posibles compradores posteriores.

¡ Después de desembalar el aparato, debe comprobarse su esta- do. En caso de haber daños debidos al transporte, no conectar el aparato.

Uso conforme a lo prescrito

Tener en cuenta las indicaciones sobre el uso conforme a lo pres- crito para utilizar el aparato de forma correcta y segura.

Utilizar el aparato solo:

¡ para lavar la vajilla doméstica.

¡ en el uso doméstico privado y en espacios cerrados del entor- no doméstico.

¡ hasta a una altura de 2500 m sobre el nivel del mar.

Limitación del grupo de usuarios

Evitar riesgos y peligros para niños y personas discapacitadas.

Estos aparatos solo podrán ser usados por niños a partir de 8 años o personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales estén mermadas o cuya falta de conocimientos o de experiencia les impida hacer un uso seguro de los mismos siempre que cuenten con la supervisión de una persona responsable de su se- guridad o hayan sido instruidos previamente en su uso y hayan comprendido los peligros que pueden derivarse del mismo.

No dejar que los niños jueguen con el aparato.

La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario no po-

drán ser efectuados por niños si no cuentan con la supervisión

(5)

Seguridad es

Mantener a los niños menores de 8 años alejados del aparato y del cable de conexión.

Instalación segura

Ténganse en cuenta las indicaciones de seguridad al instalar el aparato.

ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones!

Una instalación incorrecta puede causar lesiones.

▶ Al instalar y conectar el aparato, seguirlas indicaciones de las instrucciones de uso y las instrucciones de montaje.

ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica!

¡ Las instalaciones incorrectas son peligrosas.

▶ Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de conformidad con los datos que figuran en la placa de ca- racterísticas del mismo.

▶ Conectar el aparato solo a una fuente de alimentación con corriente alterna mediante un enchufe reglamentario con puesta a tierra.

▶ La conexión de puesta a tierra de la instalación eléctrica doméstica debe estar instalada de acuerdo con las normas vigentes.

▶ No alimentar nunca el aparato a través de un dispositivo de conmutación externo, como por ejemplo, un reloj avisador o un mando a distancia.

▶ Cuando el aparato esté montado, el enchufe del cable de conexión de red debe quedar accesible, o, en caso de que no pueda quedar accesible, debe instalarse un dispositivo de separación omnipolar en la instalación eléctrica fija, de acuerdo con las normas de instalación.

▶ Al instalar el aparato en su emplazamiento definitivo, asegu-

rarse de que el cable de conexión de red no quede aprisio-

nado ni se dañe.

(6)

es Seguridad

¡ Es peligroso cortar la manguera de alimentación de agua o sumergir en agua la válvula Aquastop.

▶ No sumergir nunca la carcasa de plástico en agua. La car- casa de plástico en la manguera de alimentación de agua contiene una válvula eléctrica.

▶ No cortar nunca la manguera de alimentación de agua. En la manguera de alimentación se encuentran los cables de alimentación eléctrica.

ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio!

Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados.

▶ No utilizar alargaderas ni tomas de corriente múltiples.

▶ Si el cable de conexión de red es demasiado corto, poner- se en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.

▶ Utilizar solo adaptadores autorizados por el fabricante.

ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones!

Las bisagras se mueven al abrir y cerrar la puerta del aparato y pueden causar lesiones.

▶ Si los aparatos para montaje bajo encimera o integrables no están dentro de un hueco y, por lo tanto, una de las pa- redes laterales es accesible, deberá revestirse lateralmente la zona de las bisagras. Las tapas protectoras se pueden adquirir en comercios especializados o en nuestro Servicio de Asistencia Técnica.

ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de vuelco!

Una instalación incorrecta puede provocar que el aparato se incline.

▶ Instalar los aparatos para montaje bajo encimera o integra-

bles solo debajo de una encimera de una sola pieza que

esté fijada a los armarios adyacentes.

(7)

Seguridad es

Uso seguro

ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños graves para la salud!

La inobservancia de las indicaciones de seguridad y de las instrucciones de uso que figuran en los envases de los deter- gentes y abrillantadores puede ocasionar graves daños para la salud.

▶ Observar estrictamente las instrucciones de seguridad y de uso que figuran en los envases del detergente y el abrillan- tador.

ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión!

¡ Los disolventes en la cuba del aparato pueden causar explo- siones.

▶ No verter nunca disolventes en la cuba del aparato.

¡ Los productos de limpieza con alto contenido de alcalinos cáusticos o ácidos en combinación con piezas de aluminio en la cuba del aparato pueden provocar explosiones.

▶ No utilizar nunca productos de limpieza con alto contenido de alcalinos cáusticos o ácidos, especialmente del ámbito comercial o industrial en combinación con piezas de alumi- nio (p. ej., filtro antigrasa de campanas extractoras u cace- rolas de aluminio), para, por ejemplo, limpiar la máquina.

ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones!

¡ La puerta del aparato abierta puede causar lesiones.

▶ Abrir la puerta del aparato solo para cargar y retirar la vaji- lla del aparato, a fin de evitar accidentes, p. ej., al tropezar.

▶ No sentarse ni ponerse de pie sobre la puerta abierta.

¡ Los cuchillos y utensilios cortantes pueden causar lesiones.

▶ Colocar los cuchillos y utensilios cortantes o puntiagudos

con las puntas hacia abajo en la cesta para cubiertos, en el

soporte para cuchillos o en el cajón para cubiertos.

(8)

es Seguridad

ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras por líquidos ca- lientes!

Al abrir la puerta del aparato durante el desarrollo del progra- ma puede salpicar agua caliente del aparato.

▶ Abrir la puerta del aparato con cuidado durante el desarro- llo de un programa de lavado.

ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica!

¡ La infiltración de humedad puede provocar una descarga eléctrica.

▶ Utilizar el aparato solo en espacios interiores.

▶ No exponer el aparato a altas temperaturas y humedad.

▶ No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta pre- sión para limpiar el aparato.

¡ Un aislamiento incorrecto del cable de conexión de red es peligroso.

▶ Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en contacto con piezas calientes del aparato o fuentes de ca- lor.

▶ Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en contacto con esquinas o bordes afilados.

▶ No doblar, aplastar ni modificar nunca el cable de conexión de red.

ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras!

El orificio de salida de aire del depósito de zeolita se calienta y puede producir quemaduras.

▶ No tocar nunca el orificio de salida de aire del depósito de

zeolita.

(9)

Seguridad es

Aparato dañado

Ténganse en cuenta las indicaciones de seguridad cuando el aparato esté dañado.

ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica!

¡ Un aparato dañado o un cable de conexión defectuoso son peligrosos.

▶ No poner nunca en funcionamiento un aparato dañado.

▶ No hacer funcionar nunca un aparato con una superficie agrietada o rota.

▶ No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica para desenchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable de conexión de red de la toma de corriente.

▶ Si el aparato o el cable de conexión de red están dañados, desenchufar inmediatamente el cable de conexión de red o desconectar el fusible de la caja de fusibles y cerrar el grifo de agua.

▶ "Llamar al Servicio de Asistencia Técnica." → Página 70

▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e intervenciones en el aparato.

¡ Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.

▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e intervenciones en el aparato.

▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la re- paración del aparato.

▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta da-

ñado, deberá sustituirse por un cable de conexión especial

que puede adquirirse ya sea a través del Servicio de Asis-

tencia Técnica o directamente del fabricante.

(10)

es Seguridad

Peligros para niños

Se deben tener en cuenta las indicaciones de seguridad cuando haya niños en el hogar.

ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de asfixia!

¡ Los niños pueden ponerse el material de embalaje por enci- ma de la cabeza, o bien enrollarse en él, y asfixiarse.

▶ Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los niños.

▶ No permita que los niños jueguen con el embalaje.

¡ Si los niños encuentran piezas de tamaño reducido, pueden aspirarlas o tragarlas y asfixiarse.

▶ Mantener las piezas pequeñas fuera del alcance de los ni- ños.

▶ No permita que los niños jueguen con piezas pequeñas.

ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para la salud!

Los niños podrían quedar encerrados y poner así en peligro su vida.

▶ En caso de aparatos usados, extraer el enchufe del cable de conexión de red, a continuación, cortar el cable de co- nexión de red y destruir el cierre de la puerta del aparato de tal manera que la puerta ya no pueda cerrarse.

ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de aplastamiento!

En caso de aparatos instalados en altura, existe peligro de aplastamiento para los niños entre la puerta del aparato y las puertas de armarios que pueda haber debajo.

▶ Prestar atención a los niños al abrir y cerrar la puerta del aparato.

ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras químicas!

El abrillantador y el detergente pueden provocar abrasión de boca, faringe y ojos.

▶ Mantener a los niños alejados de los detergentes y abrillan-

tadores.

(11)

Seguridad es

▶ Mantener a los niños alejados del aparato cuando esté abierto. El agua que se encuentra en el interior de la cuba del aparato no es potable. Puede haber restos de detergen- te y de abrillantador.

ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones!

Los niños pueden pillarse los dedos en las ranuras de la ban- deja de recogida de las pastillas de detergente y lesionarse.

▶ Mantener a los niños alejados del aparato cuando esté abierto.

ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de asfixia!

Los niños se pueden encerrar y asfixiar en el aparato.

▶ Utilizar el seguro para niños si está disponible.

▶ No dejar nunca que los niños jueguen o manejen el apara- to.

Sistemas de seguridad

Proteger a los niños contra los peligros que puedan derivarse del aparato.

El aparato dispone de un "seguro para niños" → Página 13.

(12)

es Evitar daños materiales

Evitar daños materiales

Evitar daños materiales

Evitar daños materiales

Instalación segura

Ténganse en cuenta las indicaciones al instalar el aparato.

¡ATENCIÓN!

¡ Una instalación incorrecta del apa- rato puede provocar daños.

▶ En caso de instalar el lavavaji- llas debajo o encima de otro electrodoméstico, deberán ob- servarse estrictamente las indi- caciones e informaciones relati- vas al montaje combinado con un lavavajillas que figuren en las instrucciones de montaje del co- rrespondiente electrodoméstico.

▶ En caso de no disponer de nin- guna información a este respec- to o que las instrucciones de montaje no incluyeran ninguna referencia a este respecto, de- berá dirigirse al fabricante del electrodoméstico en cuestión a fin de cerciorarse de que el la- vavajillas puede montarse deba- jo o encima de otros electrodo- mésticos.

▶ Si no está disponible la informa- ción del fabricante, el lavavaji- llas no podrá montarse en nin- gún caso debajo o encima de dichos electrodomésticos.

▶ Para garantizar un funciona- miento seguro de todos los electrodomésticos, deben tener- se en cuenta también las ins- trucciones de montaje del lava- vajillas.

▶ No instalar el lavavajillas debajo de una placa de cocción.

▶ No instalar el lavavajillas en las inmediaciones de focos activos de calor, p. ej. radiadores, acu-

muladores de calor, estufas u otros aparatos que generen ca- lor.

¡ Las mangueras de agua modifica- das o dañadas pueden ocasionar daños materiales y en el aparato.

▶ No doblar, aplastar, modificar ni cortar nunca las mangueras de agua.

▶ Utilizar únicamente las mangue- ras de agua suministradas o las mangueras de repuesto origina- les.

▶ No reutilizar nunca mangueras de agua usadas.

¡ Una presión de agua demasiado reducida o elevada puede influir negativamente en el funcionamien- to del aparato.

▶ Asegurarse de que la presión de agua del dispositivo de sumi- nistro de agua sea como míni- mo 50 kPa (0,5 bar) y como máximo 1000 kPa (10 bar).

▶ Si la presión del agua excede el valor máximo indicado, se debe instalar una válvula de reduc- ción de presión entre la toma de agua y el juego de mangueras del aparato.

Uso seguro

Ténganse en cuenta las indicaciones al utilizar el aparato.

¡ATENCIÓN!

¡ El vapor de agua producido puede dañar el mobiliario.

▶ Al finalizar el programa, esperar a que el aparato se enfríe un poco antes de abrir la puerta.

¡ La sal especial puede dañar la cu- ba a causa de corrosión.

▶ Para que se limpie la sal derra- mada en la cuba, rellenar el de- pósito con la sal especial inme- diatamente antes del inicio del

(13)

Seguro para niños es

¡ El detergente puede dañar el des- calcificador.

▶ Llenar el depósito del descalcifi- cador únicamente con sal espe- cial para lavavajillas.

¡ Los productos de limpieza inade- cuados pueden dañar el aparato.

▶ No utilizar nunca una limpiadora de vapor.

▶ No utilizar esponjas con superfi- cies ásperas ni productos de limpieza abrasivos a fin de no rayar la superficie del aparato.

▶ Para evitar la corrosión, no utili- zar paños de esponja para lim- piar lavavajillas con la parte frontal de acero inoxidable, o bien enjuagar bien los paños va- rias veces antes del primer uso.

Seguro para niños

Seguro para niños

Seguro para niños

El seguro protege a los niños contra los peligros que puedan derivarse del aparato.

El aparato dispone de una seguro para niños eléctrico.

Seguro electrónico para niños

El seguro electrónico para niños difi- culta la apertura de la puerta.

El seguro electrónico para niños se pueden activar y desactivar en los

"Ajustes básicos" → Página 44.

ADVERTENCIA Riesgo de asfixia!

Los niños se pueden encerrar y, co- mo consecuencia, asfixiar en el apa- rato.

▶ Activar el seguro electrónico para niños y cerrar la puerta del apara- to.

→ "Abrir la puerta del aparato", Página 41

Protección del medio ambiente y ahorro

Protección del medio am- biente y ahorro

Protección del medio ambiente y ahorro

Eliminación del embalaje

Los materiales del embalaje son res- petuosos con el medio ambiente y reciclables.

Desechar las diferentes piezas se- paradas según su naturaleza.

Eliminar el embalaje de forma ecológica.

Ahorro de energía

Si tiene en cuenta estas indicacio- nes, su aparato consumirá menos corriente y agua.

Utilizar el programa Eco 50°.

El programa Eco 50° ahorra ener- gía y es respetuoso con el medio ambiente.

→ "Programas", Página 21 En caso de tener que lavar poca cantidad de vajilla, utilizar la función adicional de media carga.1

El programa se adapta a la poca carga y se reducen los valores de consumo.

→ "Funciones adicionales", Página 23

1 Según el equipamiento del aparato

(14)

es Protección del medio ambiente y ahorro Cambiar el ajuste del sensor a están- dar.

Se reducen los valores de consu- mo.

→ "Sensores", Página 14

El secado con zeolita contribuye au- tomáticamente al ahorro de energía.

→ "Secado con zeolita  ", Página 14

Secado con zeolita 

El aparato está equipado con un de- pósito de zeolita. Con el secado con zeolita se puede ahorrar energía.

La zeolita es un mineral con capaci- dad para acumular y ceder humedad y calor.

En el paso de lavado se utiliza ener- gía calorífica para calentar el agua de lavado y secar el mineral.

Durante el ciclo de secado, el mine- ral absorbe y acumula humedad des- de el interior del lavavajillas, cedien- do energía calorífica. La energía calo- rífica se expulsa del interior del lava- vajillas conjuntamente con el aire se- co, lográndose así un secado más rápido y completo.

De este modo, el secado con zeolita ahorra mucha energía.

Consejo: A fin de no interferir en el funcionamiento del secado con zeoli- ta, no colocar piezas de vajilla direc- tamente delante de la boca de aspi- ración ni del orificio de salida de aire del depósito de zeolita.

No colocar piezas de vajilla sensibles a las altas temperaturas directamen- te delante del orificio de salida de ai- re del depósito de zeolita.

→ "Aparato", Página 17

Sensor del agua (Aquasen- sor)

El sensor del agua (Aquasensor) es un dispositivo de medición óptico que mide el grado de turbiedad del agua de lavado (partículas sólidas di- sueltas en la misma). Con el sensor del agua (Aquasensor) se puede ahorrar agua.

El empleo del sensor del agua (Aquasensor) se efectúa dependien- do del programa. Si el grado de su- ciedad del agua fuera mayor, el agua de lavado es evacuada y sustituida por agua limpia. Si el grado de sucie- dad fuera mínimo, el agua de lavado se utilizará en el siguiente ciclo de la- vado y el consumo de agua se pue- de reducir en 3-6 litros. En los pro- gramas automáticos se adaptan adi- cionalmente la temperatura y la dura- ción del programa al grado de sucie- dad constatado.

Sensores

En los programas automáticos los sensores adaptan el desarrollo del programa y la intensidad del mismo según el grado y el tipo de suciedad de la vajilla.

El sistema de sensores tiene distin- tos niveles de sensibilidad, que se pueden modificar en los ajustes bási- cos.

→ "Modificar los ajustes básicos", Página 46

Nivel de ajuste del sensor

Descripción

Estándar Ajuste óptimo para lavar vajilla mixta y con un grado elevado de suciedad. Aho- rro de energía y de agua.

(15)

Instalación y conexión es Nivel de ajuste

del sensor

Descripción

Sensible Adapta la intensidad del programa en caso de vaji- lla con poca suciedad a fin de lograr la eliminación efi- caz de los restos de ali- mentos. El consumo de energía y agua se adapta en consecuencia.

Muy sensible Adapta la intensidad del programa a unas condicio- nes de trabajo más difíciles como, p. ej., lavar vajilla con restos de alimentos re- secos. Ajuste recomenda- do en caso de usar deter- gentes biológicos o ecoló- gicos, que contienen una menor cantidad de agen- tes activos. El consumo de energía y agua se adapta en consecuencia.

Instalación y conexión

Instalación y conexión

Instalación y conexión

Volumen de suministro

Al desembalar el aparato, comprobar que las piezas no presenten daños ocasionados durante el transporte y que el volumen de suministro esté completo.

En caso de reclamación es necesa- rio dirigirse al comercio donde se ad- quirió el aparato o al Servicio de Asistencia Técnica de la marca.

Nota: El aparato ha sido sometido a severas revisiones y comprobaciones en fábrica bajo condiciones de fun- cionamiento normal. Por ello, es po- sible que hayan quedado manchas de agua en el aparato. Las manchas de agua desaparecen después del primer ciclo de lavado.

El suministro se compone de los si- guientes elementos:

¡ Lavavajillas

¡ Instrucciones de uso

¡ Instrucciones de montaje

¡ Garantía

¡ Material de montaje

¡ Chapa protectora contra los vapo- res

¡ Embudo de reposición de sal

¡ Cable de conexión a la red

¡ Instrucciones breves

Instalar y conectar el aparato

El aparato para montaje bajo encime- ra o integrable en la cocina se puede instalar entre paredes de madera o de plástico. Si el aparato se quiere colocar posteriormente como apara- to independiente, es necesario ase- gurarlo para que no se vuelque, p. ej.

atornillándolo a la pared o colocán- dolo bajo una encimera de una sola pieza que esté fijada a los armarios contiguos.

1. "Ténganse en cuenta las adverten- cias de seguridad." → Página 4 2. "Ténganse en cuenta las indicacio-

nes relativas a la conexión eléctri- ca." → Página 16

3. Comprobar el volumen de suminis- tro y el estado del aparato.

4. Consultar las dimensiones de montaje requeridas en las instruc- ciones de montaje.

5. Colocar el aparato de forma que se mantenga equilibrado con ayu- da de las patas de soporte regula- bles.

Asegurarse de que el lugar de em- plazamiento sea seguro.

6. "Instalar la conexión de desagüe."

→ Página 16

7. "Instalar la conexión a la red de agua potable." → Página 16

(16)

es Instalación y conexión

8. Conectar el aparato a la red eléc- trica.

Conexión de desagüe

Conectar el aparato a una conexión de desagüe para poder evacuar el agua sucia durante el ciclo de lava- do.

Instalación de la conexión de desagüe

1. Consultar los pasos necesarios en las instrucciones de montaje sumi- nistradas.

2. Conectar el tubo de desagüe al ra- cor del sifón con ayuda de las pie- zas incluidas en el set de montaje.

3. Prestar atención a que el tubo de desagüe no esté doblado, aplasta- do ni enredado.

4. Comprobar que ninguna tapa de cierre impida el paso de agua en la toma de desagüe.

Conexión a la red de agua po- table

Conectar el aparato a una toma agua potable.

Instalación de la conexión a la red de agua potable

Nota

¡ En caso de tener que sustituir el aparato, utilizar una manguera de alimentación de agua nueva.

1. Consultar los pasos necesarios en las instrucciones de montaje sumi- nistradas.

2. Conectar el aparato a la toma de agua potable con ayuda de las piezas incluidas.

Ténganse en cuenta los "Datos técnicos " → Página 71.

3. Asegurarse de que la manguera de alimentación del agua no esté doblada, aplastada ni entrelazada.

Conexión eléctrica

Conectar el aparato a la red eléctri- ca.

Conexión del aparato a la red eléctrica

Notas

¡ Observar las "indicaciones de se- guridad" → Página 5.

¡ Conectar el aparato únicamente a una red de corriente alterna en el margen de 220 - 240 V y 50 Hz o 60 Hz.

¡ Téngase en cuenta que el sistema de seguridad del agua solo funcio- na cuando recibe suministro de corriente.

1. Enchufar en el aparato el conector IEC del cable de conexión de red.

2. Introducir el enchufe del cable de conexión de red del aparato en una toma de corriente cercana al mismo.

Los datos de conexión del aparato se encuentran en la placa de ca- racterísticas.

3. Comprobar que el enchufe esté asentado firmemente.

(17)

Familiarizándose con el aparato es

Familiarizándose con el aparato

Familiarizándose con el aparato

Familiarizándose con el aparato

Aparato

Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato.

1 2 3 4 5 6 7 8

9 10 11 12 13

14

15 8

1

Placa de características Placa de características con "número de producto (E- Nr.) y número de fabricación (FD)" → Página 70.

Los datos son necesarios para el "Servicio de Asisten- cia Técnica" → Página 70.

1 Según el equipamiento del aparato

(18)

es Familiarizándose con el aparato

2

Cámara del detergente En la cámara del detergente se pone el "detergente"

→ Página 36.

3

Cesto inferior "Cesto inferior" → Página 26

4

Depósito de la sal especial Poner la sal especial en el depósito de sal especial.

→ "Descalcificador", Página 32

5

Brazo de aspersión inferior El brazo de aspersión inferior limpia la vajilla del cesto inferior.

Si la vajilla no se limpia de forma óptima, deben lim- piarse los brazos de aspersión.

→ "Limpiar los brazos de aspersión", Página 52

6

Bandeja de recogida de las pasti- llas de detergente

Durante el lavado, las pastillas de detergente caen au- tomáticamente desde la cámara del detergente a la bandeja de recogida de las pastillas, donde se pueden disolver de modo óptimo.

7

Cesto superior Cesto superior

8

EmotionLight Iluminación interior del aparato.

→ "Vista general de los ajustes básicos", Página 44

9

Soporte adicional para vasos y tazas1

"Soporte adicional para vasos y tazas" → Página 27

10

Brazo de aspersión superior El brazo de aspersión superior limpia la vajilla del ces- to superior.

Si la vajilla no se limpia de forma óptima, deben lim- piarse los brazos de aspersión.

→ "Limpiar los brazos de aspersión", Página 52

11

Boca de aspiración del depósito de zeolita

La boca de aspiración es necesaria para el "secado con zeolita" → Página 14.

12

Orificio de salida de aire del depó- sito de zeolita

El orificio de salida del aire es necesario para el "seca- do con zeolita" → Página 14.

13

Sistema de filtros "Sistema de filtros" → Página 51

14

Cesta para cubiertos "Cesta para cubiertos" → Página 27

15

Depósito del abrillantador El depósito del abrillantador se llena con abrillantador para la.

→ "Instalación del abrillantador", Página 35

1 Según el equipamiento del aparato

Elementos de mando

Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento.

Con algunas teclas se pueden ejecutar diferentes funciones.

(19)

Familiarizándose con el aparato es

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

11 12

13 14 15 16 1

Tecla de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN

y tecla reset

"Encender el aparato" → Página 41

"Apagar el aparato" → Página 43

"Cancelar programa" → Página 42

2

Teclas de programas "Programas" → Página 21

3

Tecla de información Al pulsar  , la pantalla muestra información so- bre los programas seleccionados, funciones adi- cionales y ajustes básicos.

Al mantener pulsada  durante unos 3 segun- dos, se abre el menú.

→ "Modificar los ajustes básicos", Página 46

4

Piloto de aviso de reposición del abri- llantador

"Instalación del abrillantador" → Página 35

5

Piloto de aviso de reposición de sal es- pecial

"Descalcificador" → Página 32

6

Indicador Remote Start 1 Si se ha activado la función y se controla el apa- rato desde la aplicación Home Connect, se en- ciende el indicador en el aparato.

7

Indicador WLAN "Home Connect" → Página 46

8

Programación diferida "Ajustar la programación diferida" → Página 42

9

Remote Start → "Remote Start ", Página 47

10

Teclas de programas y funciones adi- cionales

"Programas" → Página 21

"Funciones adicionales" → Página 23

11

Tecla de inicio "Iniciar programa" → Página 42

1 Según el equipamiento del aparato

(20)

es Familiarizándose con el aparato

12

Teclas   Con estas teclas es posible desplazarse por los ajustes básicos.

→ "Modificar los ajustes básicos", Página 46

13

Teclas de ajuste "Modificar los ajustes básicos" → Página 46

14

Apertura de la puerta1 "Abrir la puerta del aparato." → Página 41

15

Pantalla1 La pantalla muestra información sobre los pro- gramas, las funciones adicionales o los ajustes básicos. Mediante la pantalla y las teclas de ajus- te se pueden modificar los ajustes básicos.

→ "Modificar los ajustes básicos", Página 46

16

Pantalla La pantalla muestra información sobre los pro- gramas, las funciones adicionales o los ajustes básicos. Mediante la pantalla y las teclas de ajus- te se pueden modificar los ajustes básicos.

→ "Modificar los ajustes básicos", Página 46

1 Según el equipamiento del aparato

(21)

Programas es

Programas

Programas

Programas

Aquí se muestra una vista general de los programas disponibles. Depen- diendo de la configuración del apara- to están disponibles distintos progra- mas, que se encuentran en el cuadro de mandos del aparato.

En función del programa selecciona- do, la duración del ciclo de lavado puede variar. La duración del progra- ma depende de la temperatura del agua, de la cantidad de vajilla, del grado de suciedad y de la función adicional seleccionada. Si la instala-

ción del abrillantador está desconec- tada o no hay suficiente abrillantador, la duración del programa varía.

Los valores de consumo figuran en la guía rápida. Los valores de consu- mo se refieren a unas condiciones de funcionamiento normales y un grado de dureza del agua de 13 -  16 °dH. Se pueden producir diver- gencias con respecto a estos valores debido a la influencia de diferentes factores como, p. ej., la temperatura del agua o de la presión del agua de red.

Programa Aplicación Desarrollo del programa Funciones adi- cionales

Intensivo 70°

Vajilla:

¡ lavado de cacerolas, sar- tenes, vajilla y cubiertos no delicados.

Grado de suciedad:

¡ eliminar restos de alimen- tos de almidón y de albú- mina resecos, fuertemen- te incrustados o quema- dos.

Intensivo:

¡ Prelavado

¡ Lavado 70 °C

¡ Aclarado intermedio

¡ Aclarado 50 °C

¡ Secado

Todas

→ "Funciones adi- cionales", Página 23

Auto delicado 35-45°

Vajilla:

¡ lavar vajilla delicada, cu- biertos, plásticos sensi- bles a las altas tempera- turas, vasos y copas en el cesto para copas.

Grado de suciedad:

¡ eliminar restos de alimen- tos frescos ligeramente adheridos.

Sensor activo:

¡ se optimiza en función del grado de suciedad del agua de lavado me- diante el sistema de sen- sores.

Media Carga Intensivo

→ "Funciones adi- cionales", Página 23

Auto 45-65°

Vajilla:

¡ lavar vajilla mezclada y cubiertos.

Grado de suciedad:

¡ eliminar restos de alimen- tos ligeramente adheri- dos corrientes en un ho- gar.

Sensor activo:

¡ se optimiza en función del grado de suciedad del agua de lavado me- diante el sistema de sen- sores.

Todas

→ "Funciones adi- cionales", Página 23

(22)

es Programas

Programa Aplicación Desarrollo del programa Funciones adi- cionales

Auto intensivo 65-75°

Vajilla:

¡ lavado de cacerolas, sar- tenes, vajilla y cubiertos no delicados.

Grado de suciedad:

¡ eliminar restos de alimen- tos de almidón y de albú- mina resecos, fuertemen- te incrustados o quema- dos.

Sensor activo:

¡ se optimiza en función del grado de suciedad del agua de lavado me- diante el sistema de sen- sores.

Todas

→ "Funciones adi- cionales", Página 23

Eco 50°

Vajilla:

¡ lavar vajilla mezclada y cubiertos.

Grado de suciedad:

¡ eliminar restos de alimen- tos ligeramente adheri- dos corrientes en un ho- gar.

Programa más económico:

¡ Prelavado

¡ Lavado 50 °C

¡ Aclarado intermedio

¡ Aclarado 35 °C

¡ Secado

Todas

→ "Funciones adi- cionales", Página 23

Programa noctur- no

Vajilla:

¡ lavar vajilla mezclada y cubiertos.

Grado de suciedad:

¡ eliminar restos de alimen- tos ligeramente adheri- dos corrientes en un ho- gar.

Bajo nivel sonoro:

¡ Prelavado

¡ Lavado 50 °C

¡ Aclarado intermedio

¡ Aclarado 35 °C

¡ Secado

Todas

→ "Funciones adi- cionales", Página 23

rápido

Vajilla:

¡ lavar vajilla delicada, cu- biertos, plásticos sensi- bles a las altas tempera- turas y vasos.

Grado de suciedad:

¡ eliminar restos de alimen- tos frescos ligeramente adheridos.

Duración mínima:

¡ Lavado 45 °C

¡ Aclarado intermedio

¡ Aclarado 50 °C

→ "Funciones adi- cionales", Página 23

Limpieza de la má- quina

Utilizar únicamente cuando el aparato está vacío.

Limpieza de la máquina 70 °C

Ninguno

función personali- zable

- - -

(23)

Funciones adicionales es Nota: La duración comparativamente

superior en el programa Eco 50 ° re- sulta de los tiempos prolongados de remojo y los tiempos de secado. Es- to proporciona óptimos valores de consumo.

Advertencia para los institu- tos de ensayo

Los institutos de ensayo recibirán las informaciones relativas a los ensayos comparativos, por ejemplo según EN60436.

Estas informaciones se refieren a las condiciones para la realización de los ensayos y no incluyen resultados ni valores de consumo.

Enviar solicitud por correo electróni- co a: dishwasher@test-applian- ces.com

No olvide indicar el número de pro- ducto (E-Nr.) y el número de fabrica- ción (FD), que se encuentran en la placa de características, situada en la puerta del aparato.

función personalizable

En la tecla se puede memorizar un programa en combinación con una función adicional.

Guardar el programa a través de la aplicación Home Connect o en el aparato.

El aparato se suministra de fábrica con el programa de prelavado me- morizado en esta tecla. El programa de prelavado es apto para todo tipo de vajilla. Mediante el aclarado en frío se realiza un lavado preliminar de la vajilla.

Consejo: A través de la aplicación Home Connect se pueden descargar programas adicionales y guardar en la tecla ⁠.1

Guardar función personalizable en el aparato

1. Pulsar ⁠.

2. Pulsar la tecla de programa co- rrespondiente.

→ "Programas", Página 21

3. Pulsar la tecla de la función adicio- nal correspondiente.

→ "Funciones adicionales", Página 23

4. Pulsar durante 3 segundos.

aEl programa seleccionado y la fun- ción adicional parpadean.

a parpadea.

aSe ha memorizado el programa y la función adicional.

Consejo: Para restaurar el programa, utilizar la aplicación Home Connect o reajustar el aparato a los ajustes de fábrica.

→ "Vista general de los ajustes bási- cos", Página 44

Funciones adicionales

Funciones adicionales

Funciones adicionales

Aquí se muestra una vista general de las funciones adicionales que se pueden ajustar. Según la configura- ción del aparato están disponibles varias funciones adicionales que se encuentran en el cuadro de mandos del aparato.

Función adicio- nal

Aplicación

Media Carga

¡ Activar en caso de poca vajilla.

¡ Poner en la cámara me- nos detergente del re- comendado para una carga completa.

¡ La duración del progra- ma se reduce.

1 Según el equipamiento del aparato

(24)

es Equipamiento Función adicio- nal

Aplicación

¡ El consumo de agua y energía se reduce.

Higiene

¡ Con esta función se ele- va la temperatura, man- teniéndose durante un tiempo particularmente prolongado, a fin de lo- grar un elevado nivel hi- giénico.

¡ Especialmente adecua- da para lavar tablas de cortar o biberones.

¡ Usando de modo conti- nuo esta función se lo- gra un mayor nivel hi- giénico.

¡ Como consecuencia de lo anterior, el tiempo de funcionamiento y el consumo de energía son superiores.

Intensivo

¡ Activar en caso de car- ga mixta con distintos grados de suciedad, p. ej., cargar cacerolas y sartenes con fuerte grado de suciedad en el cesto inferior y vajilla con suciedad normal en el cesto superior.

¡ Se eleva la presión de pulverizado en el cesto inferior y se mantiene durante más tiempo la temperatura máxima del programa. Como consecuencia de lo an- terior, el tiempo de fun- cionamiento y el consu- mo de energía son su- periores.

Power

¡ La duración se reduce entre un 15 % y un 75 % dependiendo del

Función adicio- nal

Aplicación

¡ Se puede activar la fun- ción adicional antes de iniciar el programa y, también, en cualquier momento durante el de- sarrollo del programa.

¡ El consumo de agua y energía aumentan.

Equipamiento

Equipamiento

Equipamiento

Aquí se muestra una vista general sobre el posible equipamiento del aparato y su utilización.

El equipamiento depende del modelo de aparato.

Cesto superior

Colocar las tazas y vasos en el cesto superior.

Ajustar cesto superior con palancas laterales

Para lavar piezas grandes de vajilla en los cestos para vajilla, ajuste la al- tura de inserción del cesto superior.

1. Extraer el cesto superior.

2. Para evitar la caída brusca del cesto, sujetarlo por el borde lateral superior.

(25)

Equipamiento es 3. Presionar hacia el interior las pa-

lancas situadas en los laterales ex- teriores izquierdo y derecho del cesto.

El cesto se puede bajar ligeramen- te.

4. Bajar o subir el cesto de manera uniforme hasta el nivel adecuado.

→ "Alturas de los cestos para vaji- lla", Página 31

Cerciorarse de que el cesto se en- cuentra nivelado (laterales coloca- dos en la misma altura).

5. Introducir el cesto en su sitio.

Desmontar el cesto superior 1. Extraer completamente el cesto

superior ⁠.

2. Levantar el cesto hacia delante pa- ra sacarlo de los enganches ⁠.

1

2

3. Bajar el cesto y extraerlo.

4. Insertar los carriles guía en el apa- rato.

Montar el cesto superior

1. Extraer del aparato los carriles guía del cesto superior ⁠.

2. Colocar el cesto superior ⁠.

1

2

Tener en cuenta la posición de los pernos de enclavamiento.

(26)

es Equipamiento

3. Alzar ligeramente el cesto e intro- ducir los pernos de enclavamiento traseros en los ganchos de encla- vamiento traseros de los carriles guía ⁠.

4. Bajar el cesto e introducir los per- nos de enclavamiento delanteros en los enclavamientos correspon- dientes ⁠.

aEl cesto superior encaja de modo audible.

5. Introducir el cesto en el aparato ⁠.

1

3 2

Cesto inferior

Colocar las cacerolas y platos en el cesto inferior.

a

Cesta para cubiertos 1

Los platos grandes hasta un diáme- tro de 34 cm se pueden colocar en el cesto inferior tal como se muestra en la ilustración.

Desmontar el cesto inferior

1. Extraer completamente el cesto in- ferior.

2. Levantar el cesto de los soportes delanteros y tirar un poco hacia delante.

3. Levantar el cesto de los soportes traseros.

4. Insertar los carriles guía en el apa- rato.

Montar el cesto inferior

1. Extraer del aparato los carriles guía del cesto inferior.

(27)

Equipamiento es 2. Colocar el cesto en los soportes

traseros y empujar ligeramente ha- cia atrás ⁠.

3. Bajar el cesto inferior y colocarlo en los soportes delanteros ⁠.

1

2

4. Introducir el cesto en el aparato.

Cesta para cubiertos

Los cubiertos se colocan en la cesta siempre mezclados, con el extremo puntiagudo hacia abajo.

Soporte adicional para vasos y tazas

El soporte adicional y el espacio si- tuado debajo del mismo se pueden usar para colocar tazas y vasos pe-

queños o cubiertos de gran tamaño, como cucharas de cocina o cubier- tos de servicio.

Cuando no se necesite el soporte para vasos y tazas, se puede abatir hacia arriba.

Varillas plegables

Utilizar las varillas plegables para or- denar la vajilla de modo seguro, p. ej. platos.

Para distribuir mejor las cacerolas, fuentes y vasos es posible abatir las varillas plegables.1

Abatir las varillas plegables1 Plegar las varillas cuando no se ne- cesiten.

1 Según el equipamiento del aparato

(28)

es Equipamiento

1. Empujar la palanca hacia delante y plegar las varillas ⁠.

1 2

2. Para poder utilizar de nuevo las varillas plegables, abatirlas hacia arriba.

aLas varillas plegables encajan de modo audible.

Difusor para bandejas de hor- no

Utilizar el difusor para bandejas de horno para limpiar piezas grandes, p. ej., bandejas de horno, rejillas y platos grandes.

Para que el chorro de agua pueda al- canzar todas las piezas, colocar co- mo máximo 2 bandejas de horno y 2 rejillas como se muestra en la ilus- tración.

Nota: Asegurarse de hacer funcionar el aparato siempre con el cesto su- perior o el difusor para bandejas de horno.

Colocar el difusor para bandejas de horno

Para lavar bandejas, rejillas y platos grandes, colocar el difusor para ban- dejas de horno en lugar del cesto su- perior.

1. "Retirar el cesto superior del apa- rato." → Página 25

2. Colocar el difusor para bandejas de horno en la fijación y girarlo hacia la derecha ⁠.

aEl difusor para bandejas de horno encaja de modo audible.

Retirar el difusor para bandejas de horno

Retirar del aparato el difusor para bandejas de horno cuando ya no se necesite.

1. Girar el difusor para bandejas hor- no hacia la izquierda y extraerlo de la fijación.

2. "Colocar el cesto superior en el aparato." → Página 25

(29)

Equipamiento es

Optional extra cleaning area

Utilizar la Optional extra cleaning area en el cesto superior para limpiar a fondo y de manera suave todo tipo de copas y vasos.

Ajustar el Optional extra cleaning area

Nota: Si se utiliza el aparato con el Optional extra cleaning area, aumen- tan los valores de consumo.

1. Extraer el cesto superior.

2. Colocar el mando desplazable en ON o OFF.

3. Introducir el cesto superior.

Limpiar el Optional extra cleaning area

Los depósitos de cal o las partículas de suciedad procedentes del agua de lavado pueden obstruir los inyec- tores (orificios).

Nota: Utilizar el aparato siempre con el Optional extra cleaning area insta- lado.

1. Extraer el cesto superior.

2. Extraer hacia arriba la lengüeta del Optional extra cleaning area y retirarla y hacia delante ⁠.

3. Colocar el mando desplazable en ON.

4. Limpiar bajo el chorro de agua del grifo.

5. Colocar el Optional extra cleaning area en el cesto superior y enca- jarlo ⁠.

Observar que los enganches se encuentren en la posición correc- ata.El Optional extra cleaning area en-

caja de modo audible ⁠.

6. Introducir el cesto superior.

(30)

es Equipamiento

Cesto para copas

Utilizar el cesto para copas para un resultado de lavado óptimo de sus copas.

Cargar el cesto para copas

Se puede colocar hasta cuatro ces- tos para copas al mismo tiempo en el cesto inferior.

Requisitos

¡ El cesto superior está colocado en el nivel 1.

¡ Las varillas plegables en la cesto inferior están plegadas.

→ "Abatir las varillas plegables1", Página 27

1. Extraer hacia arriba los brazos fi- jos giratorios y girarlos en senti- do antihorario .

2. Colocar la copa con la boca hacia abajo sobre la bandeja.

En el cesto para copas se pueden colocar copas que tengan las si- guientes medidas.

Medidas Tamaño máx.

Altura 245 mm

Diámetro de la boca 105 mm Diámetro del fuste aprox. 8-9 mm 3. Sentar el fuste en el brazo fijo ⁠.

4. Girar en sentido horario el brazo fi- jo giratorio y presionarlo hacia abajo ⁠.

aLa brazo fijo encastra.

aLas copas están aseguradas en el cesto para copas.

5. Levantar el cesto para copas por la empuñadura y colocarlo en el cesto inferior.

A fin de evitar que las copas se vuelquen, asegurarse de que el cesto para copas esté estable.

→ "Introducir la vajilla", Página 40 Descargar el cesto para copas Nota: Tener en cuenta la información para descargar la lavavajilla.

→ "Extraer la vajilla", Página 41 1. Retirar por la empuñadera el cesto

para copas del cesto inferior.

(31)

Antes de usar el aparato por primera vez es 2. Extraer hacia arriba los brazos fi-

jos giratorios y girarlos en senti- do antihorario ⁠.

3. Retirar las copas del cesto para copas ⁠.

Alturas de los cestos para vajilla

Ajustar los cestos para vajilla a la altura adecuada.

Altura del aparato 86,5 cm con cesta para cubiertos

Nivel Cesto superior Cesto inferior

1 ø máx. 24 cm 34 cm

2 ø máx. 26,5 cm 30,5 cm

3 ø máx. 29 cm 28 cm

Antes de usar el aparato por primera vez

Antes de usar el aparato por primera vez

Antes de usar el aparato por primera vez

Aplicar los ajustes de la primera puesta en marcha.

Realizar la primera puesta en marcha

Antes de la primera puesta en mar- cha o después de restablecer los ajustes de fábrica es necesario reali- zar ajustes.

Consejo: Conectar el aparato con un dispositivo móvil. Mediante la aplica- ción Home Connect se pueden reali- zar los ajustes de manera conforta- ble.

→ "Inicio rápido de Home Connect", Página 47

Requisito: "El aparato está instalado y conectado." → Página 15

1. "Poner sal especial." → Página 33 2. "Poner abrillantador."

→ Página 35

3. Encender el aparato.

aLa pantalla muestra los ajustes pa- ra la primera puesta en marcha.

4. Pulsar  repetidamente hasta que en la pantalla se muestre el ajuste deseado.

Nota: Si en los ajustes de la pri- mera puesta en marcha se selec- ciona Home Connect, realizar el resto de ajustes a través de la apli- cación Home Connect de su dis- positivo móvil.

Los ajustes para la primera puesta en marcha y otros "ajustes bási- cos" → Página 44 se pueden mo-

(32)

es Descalcificador

dificar en cualquier momento en el aparato o mediante la aplicación Home Connect desde su dispositi- vo móvil.

5. Pulsar  o repetidamente hasta que la pantalla muestre el valor co- rrespondiente.

Es posible modificar varios ajus- tes.

6. Pulsar durante unos 3 segun- dos para memorizar los ajustes.

7. "Poner detergente." → Página 36 8. Iniciar el programa de limpieza

con la mayor temperatura de lim- pieza sin vajilla.

Debido a las posibles manchas de agua y otros restos, recomenda- mos limpiar el aparato sin vajilla antes del primer uso.

Descalcificador

Descalcificador

Descalcificador

El agua dura y con cal deja restos de cal en la vajilla y en la cuba del apa- rato y puede obturar partes del apa- rato.

Para lograr buenos resultados de la- vado se puede descalcificar el agua con sal especial y el descalcificador.

Para evitar daños en el aparato, el agua con un grado de dureza supe- rior a 7 °dH se tiene que descalcifi- car.

Vista general de los ajustes del grado de dureza del agua

Aquí encontrará una vista general de los valores que es pueden ajustar para el grado de dureza del agua.

La dureza del agua se puede consultar a la empresa local de abastecimiento de agua o determinar con un medidor de dureza del agua.

Grado de dureza del agua °dH

Grado de dureza mmol/l Valor de ajuste

0 - 6 blanda 0 - 1,1 0 - 6

7 - 8 blanda 1,2 - 1,4 7 - 8

9 - 10 media 1,5 - 1,8 9 - 10

11 - 12 media 1,9 - 2,1 11 - 12

13 - 16 media 2,2 - 2,9 13 - 16

17 - 21 dura 3,0 - 3,7 17 - 21

22 - 30 dura 3,8 - 5,4 22 - 30

31 - 50 dura 5,5 - 8,9 31 - 50

Nota: Ajuste el aparato al grado de dureza del agua determinado.

→ "Ajustar el descalcificador", Página 33

Con una dureza del agua de 0 - 6 °dH se puede prescindir de la sal especial y desconectar el descalcifi-

cador.

→ "Desconectar el descalcificador", Página 34

(33)

Descalcificador es

Ajustar el descalcificador

Ajuste el aparato al grado de dureza del agua.

1. Averiguar la dureza del agua y el valor de ajuste adecuado.

→ "Vista general de los ajustes del grado de dureza del agua", Página 32

2. Pulsar ⁠.

3. Para abrir los ajustes básicos, mantener pulsada durante unos 3 segundos.

4. Pulsar  repetidamente hasta que en la pantalla aparezca "Dureza del agua".

5. Pulsar o repetidamente hasta ajustar el grado de dureza del agua correspondiente.

El valor de fábrica ajustado es 13 - 16.

6. Pulsar durante unos 3 segun- dos para memorizar los ajustes.

Sal especial

Con sal especial se puede descalcifi- car el agua.

Poner sal especial

Cuando se ilumine el piloto de aviso de reposición de sal especial rellenar el depósito con sal especial inmedia- tamente antes del inicio del progra- ma. La cantidad de sal especial ne- cesaria depende del grado de dure- za del agua. Cuanto mayor sea el grado de dureza del agua, mayor se- rá la cantidad necesaria de sal espe- cial.

¡ATENCIÓN!

¡ El detergente puede dañar el des- calcificador.

▶ Llenar el depósito del descalcifi- cador únicamente con sal espe- cial para lavavajillas.

¡ La sal especial puede dañar la cu- ba a causa de corrosión.

▶ Para que se limpie la sal derra- mada en la cuba, rellenar el de- pósito con la sal especial inme- diatamente antes del inicio del programa.

1. Desenroscar la tapa del depósito de la sal especial y retirarla.

2. Antes de la primera puesta en marcha: llenar completamente el depósito con agua.

3. Nota: Utilizar únicamente la sal es- pecial para lavavajillas.

No utilizar pastillas de sal.

No utilizar sal de mesa.

Poner la sal especial en el depósi- to.

a

Embudo 1

Llenar el depósito completamente con sal especial. De este modo, se desplaza y evacua el agua con- tenida en el depósito.

4. Colocar la tapa en el depósito y gi- rarla para cerrarla.

1 Según el equipamiento del aparato

(34)

es Descalcificador

Desconectar el descalcifica- dor

Si el piloto de aviso de reposición de sal es molesto, p. ej., si se utiliza un detergente combinado con sucedá- neos de sal descalcificadora, se pue- de desactivar.

Nota

Para evitar daños en el aparato, desconectar el descalcificador solo en los siguientes casos:

¡ La dureza del agua es como máxi- mo de 21 °dH y se está utilizando un detergente combinado con su- cedáneos de sal descalcificadora.

Los detergentes con sucedáneos de sal descalcificadora general- mente pueden utilizarse, según da- tos del fabricante, solo hasta un grado de dureza del agua de 21 °dH sin necesidad de añadir ninguna sal especial.

¡ La dureza del agua es de 0 - 6 °dH. Se puede prescindir de la sal especial.

1. Pulsar ⁠.

2. Para abrir los ajustes básicos, mantener pulsada durante unos 3 segundos.

3. Pulsar  repetidamente hasta que en la pantalla aparezca "Dureza del agua".

4. Pulsar o repetidamente hasta que en la pantalla aparezca 0 - 6.

5. Pulsar durante unos 3 segun- dos para memorizar los ajustes.

aEl descalcificador está apagado y el piloto de aviso de reposición de sal está desactivado.

Regeneración del descalcifi- cador

Para mantener la función del descal- cificador libre de perturbaciones, el aparato realiza una regeneración del descalcificador en intervalos regula- res.

La regeneración del descalcificador se realiza en todos los programas antes de que finalice el lavado princi- pal. El tiempo de funcionamiento y los valores de consumo, p. ej., del agua y la energía, aumentan.

Vista general de los valores de consumo en la regeneración del descalcificador

Aquí encontrará una vista general de la duración máxima adicional y de los valores de consumo de la rege- neración del descalcificador.

Regeneración del descalcificador después de x ciclos de lavado

6 Tiempo adicional en minutos 7 Exceso de consumo de agua en li-

tros 5

Exceso de consumo de corriente en kWh

0,05 Los valores de consumo indicados son valores medidos en laboratorio, los cuales han sido determinados se- gún el estándar actual y basándose en el programa Eco 50°, así como en el valor ajustado de fábrica del grado de dureza de agua de 13 - 16

°dH.

(35)

Instalación del abrillantador es

Instalación del abrillantador

Instalación del abrillanta- dor

Instalación del abrillantador

Con la instalación del abrillantador y el abrillantador se puede lavar la vaji- lla y los vasos sin que salgan man- chas.

Abrillantador

Para obtener resultados de secado óptimos, usar abrillantador.

Utilizar solamente un abrillantador apto para lavavajillas domésticos.

Poner abrillantador

Reponer el abrillantador cuando la pantalla muestre "Reponga abrillanta- dor por favor. ". Utilizar solamente un abrillantador apto para lavavajillas domésticos.

1. Presionar la lengüeta de la tapa del depósito del abrillantador y levantarla ⁠.

1 2

2. Poner abrillantador hasta la marca de llenado máximo.

max

3. Si el abrillantador rebosa, eliminar- lo de la cuba.

El abrillantador derramado puede provocar una formación excesiva de espuma durante el ciclo de la- vado.

4. Cerrar la tapa del depósito del abrillantador.

aLa tapa encaja de modo audible.

Ajustar la cantidad de abri- llantador

Modificar la cantidad de abrillantador cuando queden velos o manchas de cal en la vajilla.

1. Pulsar ⁠.

2. Para abrir los ajustes básicos, mantener pulsada durante unos 3 segundos.

3. Pulsar  repetidamente hasta que en la pantalla aparezca "Regulac.

Abrillantador".

4. Pulsar o repetidamente hasta ajustar la cantidad adecuada de abrillantador.

– Con un nivel bajo se añade me- nos abrillantador durante el ci- clo de aclarado y se reducen los velos en la vajilla.

(36)

es Detergente

– Con un nivel más alto se añade más abrillantador durante el ci- clo de lavado, se reducen las manchas de agua y se obtiene un resultado mejor de secado.

5. Pulsar durante unos 3 segun- dos para memorizar los ajustes.

Desconectar la instalación del abrillantador

Si el piloto de aviso de reposición de abrillantador es molesto, p. ej., si se utiliza un detergente combinado con componente abrillantador, se puede desactivar la instalación del abrillan- tador.

Consejo: La función del abrillantador está limitada en caso de emplear de- tergentes combinados. Al utilizar abri- llantador en general se obtienen me- jores resultados.

1. Pulsar ⁠.

2. Para abrir los ajustes básicos, mantener pulsada durante unos 3 segundos.

3. Pulsar  repetidamente hasta que en la pantalla aparezca "Regulac.

Abrillantador".

4. Pulsar o repetidamente hasta que en la pantalla aparezca 0.

5. Pulsar durante unos 3 segun- dos para memorizar los ajustes.

aLa instalación del abrillantador es- tá desconectada y el piloto de avi- so para reposición del abrillanta- dor está desactivado.

Detergente

Detergente

Detergente

Descubra qué detergentes son ade- cuados para su aparato.

Detergentes adecuados

Utilizar solo detergentes adecuados para lavavajillas. Son adecuados tan- to los detergentes de un componente como los combinados.

Para lograr unos resultados óptimos de lavado y de secado, utilizar deter- gente de un componente en combi- nación con la aplicación por separa- do de "sal especial" → Página 33 y

"abrillantador" → Página 35.

Los potentes detergentes modernos suelen emplear formulaciones de ba- jo contenido alcalino con enzimas.

Las enzimas degradan el almidón y la albúmina. Para eliminar manchas de color, p. ej., de té o ketchup, se emplean generalmente blanqueado- res a base de oxígeno.

Nota: Observar las indicaciones del fabricante de cada detergente.

Detergente Descripción

Pastillas Las pastillas son adecua- das para todas las labores de lavado y no es necesa- rio dosificarlas.

En caso de "programas"

→ Página 21 de duración reducida, es posible que las pastillas no se disuel- van por completo y queden restos de detergente. La eficacia del lavado puede verse afectada.

(37)

Detergente es Detergente Descripción

Detergente en polvo

Los detergentes en polvo se recomiendan para "pro- gramas" → Página 21 de duración reducida.

La dosificación puede adaptarse al grado de su- ciedad.

Detergente líqui- do

Los detergentes líquidos actúan con más rapidez y se recomiendan para "pro- gramas" → Página 21 de duración reducida sin pre- lavado.

Puede suceder que el de- tergente líquido salga de la cámara del detergente aunque esté cerrada. No se trata de un defecto y no es grave si se tiene en cuenta lo siguiente:

¡ Seleccionar solo un programa sin prelava- do.

¡ No ajustar la programa- ción diferida para el ini- cio del programa.

La dosificación puede adaptarse al grado de su- ciedad.

Consejo: Los detergentes adecua- dos se pueden adquirir online a tra- vés de nuestra página web o del

"Servicio de Asistencia Técnica"

→ Página 70.

Detergente de un componente Los detergentes de un componente son productos que, aparte del deter- gente, no contienen ningún otro com- ponente, p. ej. los detergentes en polvo o líquidos.

El detergente en polvo o líquido per- mite adaptar individualmente la dosi- ficación al grado de suciedad de la vajilla.

Para obtener un mejor resultado de lavado y de secado, utilizar adicional- mente "sal especial" → Página 33 y

"abrillantador" → Página 35.

Detergentes combinado

Aparte de los detergentes tradiciona- les de un componente, existen en el mercado una serie de detergentes con funciones adicionales. Además del detergente, estos productos tam- bién contienen abrillantador y suce- dáneos de sal descalcificadora (3 en 1) y, dependiendo de la combinación (4 en 1, 5 en 1, ...), componentes adicionales como, p. ej., protector de cristal o acero inoxidable brillante.

Generalmente los detergentes combi- nados actúan, según datos del fabri- cante, solo hasta un grado de dureza del agua de 21 °dH. Si el grado de dureza del agua es superior a 21 °dH, se deberá añadir sal espe- cial y abrillantador. Para obtener re- sultados óptimos de lavado y seca- do, recomendamos el uso de sal es- pecial y abrillantador partir de un gra- do de dureza del agua de 14 °dH.

Cuando se utilizan detergentes com- binados, el programa de lavado se ajusta automáticamente a fin de obte- ner un óptimo lavado y secado.

Detergentes inadecuados

No utilizar detergentes que pueden ocasionar daños en el aparato o ser peligrosos para la salud.

Detergente Descripción Detergente de la-

vado a mano

El detergente de lavado a mano puede provocar una formación excesiva de es- puma y ocasionar daños en el aparato.

Detergentes que contienen cloro

Los residuos de cloro en la vajilla pueden ser peligro- sos para la salud.

Referencias

Documento similar

La metodología de investigación empleada fue del tipo experimental. población en proceso de evaluación judicial). Los sujetos de la muestra en evaluación de custodias

De este modo se constituye un espacio ontológico y epistemológico a la vez, en el que cada elemento (cada principio) ocupa un lugar determinado en la totalidad, y desde ahí está

Dile que su trabajo consistirá en agregar a cada espacio, los muebles y objetos que considere más importantes, utilizando para ello las figuras geométricas que están en el

Propone distintas formas de interacción motriz al organizar situaciones de juego colectivo y de confrontación lúdica, para promover el cuidado de la salud a partir

Detergente líquido desinfectante, bactericida y formulado con pH ligeramente alcalino, con grande poder desengrasante es específico para el lavado manual de todo tipo de

Resuelve el siguientes problemas utilizando números positivos y números negativos. Puedes guiarte con

Reflexionar y reconocer acerca de la importancia de la voz de la madre para el bebé, ya que entre muchas funciones, es la manta de protección psíquica para el embrión o feto, ya que

Esto puede implicar establecer clases y subclases entre ellos... Actividades : 1.- Describir una colección de objetos que hayas guardado y organizado en algún momento de tu vida.?.