Manual de Uso
Versión 1.0.0
Índice
1 Hardware ... 5
1.1 Panel de Control ... 6
1.2 Panel lateral derecho ... 7
1.3 Conexiones ... 8
1.4 Alimentación ... 9
1.4.1.1 Recarga de los Acumuladores ... 9
1.5 Sistema Modular ... 11
1.5.1 Ejemplos de configuraciones ... 11
1.5.2 Montaje ... 13
1.6 Sistema Vía Radio ... 16
1.7 Actualización del Firmware ... 17
1.8 Reinicio de hardware ... 18
1.9 Sensor de Brillo ... 19
2 Programas internos ... 20
2.1 Configuración General ... 22
2.2 Base Program (Programa Básico) ... 24
2.2.1 Setup ... 25
2.3 Internal Program (Programas del usuario) ... 26
2.3.1 Setup ... 26
2.4 Timer (Cronómetro) ... 27
2.4.1 Setup ... 27
2.5 Speedmeter (Medición de velocidad) ... 29
2.5.1 Setup ... 31
2.6 Countdown (Cuenta atrás) ... 33
2.6.1 Start Time 1 ... 33
2.6.1.1 Setup ... 33
2.6.2 Start Time 2 ... 34
2.6.3 Time to Zero ... 35
2.6.3.1 Setup ... 35
2.7 Clock (Reloj interno) ... 36
2.7.1 Setup ... 36
2.8 Date & Clock (Fecha y reloj) ... 37
2.8.1 Setup ... 37
2.9 Lap Timer (Tiempo de vuelta) ... 38
2.9.1 Setup ... 38
2.10 Test Pixel ... 40
2.11 Self Timer y Self Timer Paralelo ... 41
2.12 OSM6 ... 42
2.12.1 Setup ... 42
2.13 Powertime ... 43
2.14 Alge... 44
2.14.1 Setup ... 44
2.14.2 Nota para la conexión de los cronómetros ... 44
2.15 Omega ... 45
2.15.1 Setup ... 45
2.15.2 Nota para la conexión de los cronómetros ... 46
2.16 Stalker ... 47
2.16.1 Setup ... 47
2.17 Jugs ... 48
2.17.1 Setup ... 48
2.18 Athletic ... 49
2.18.1.1 Setup ... 49
2.18.2 Counter ... 49
3 Protocolo de transmisión ... 51
3.1 Cuadro de texto (protocolo ALPHA) ... 53
3.1.1 Sintaxis del Cuadro de texto y Tabla de Comandos ... 55
3.1.2 Comandos de AutoConfig ... 62
3.2 Cuadro Gráfico (Protocolo GRAPH) ... 64
3.2.1 Objetos Activos ... 65
3.2.2 Fuentes Proporcionales y No Proporcionales ... 65
3.2.3 Sintaxis del Cuadro gráfico y Tabla de Comandos ... 67
3.2.3.1 Ejemplo ... 72
3.3 Frame Unicode ... 73
3.3.1 Sintaxis Unicode y Tabla de Comandos ... 73
3.3.1.1 Ejemplo ... 74
4 Microgate.DispBoard.Manager API ... 75
4.1 Constructor ... 76
4.2 Conexión ... 76
4.3 Sobrecarga de algunos métodos ... 77
4.4 Métodos Principales... 78
4.5 Ejemplo ... 79
4.6 Methods ... 80
4.7 Properties ... 83
1 H
ARDWAREFigura 1 - MicroTab LED
Marcador solo o modular con conexión horizontal para formar filas hasta 4 columnas (con un alimentador solo). Es posible conectar en cascada más filas, siempre que exista un espacio entre las mismas.
Matriz: 16 x 96 LEDs
Dimensiones 16 x 96 x 15 cm (A x A x P)
Peso: 5 Kg aprox.
Se pueden mandar vía: RS232, RS485, Radio(UHF FM), Ethernet (IP), WIFI (opcional), GSM (opcional)
Puerto USB para programación flash interna
1.1 P
ANEL DEC
ONTROLFigura 2 - Panel de control
RADIO: Conector Nucletron de 5 polos para la conexión con el sistema radio Linkgate
WLAN: Conector antena WiFi (opcional) LOW BATTERY: LED de estado de las baterías.
SERIAL1: Conector Amphenol de 6 polos para entrada/salida serial
SERIAL2: Conector Amphenol de 6 polos para entrada/salida serial
START STOP LAP INPUTS: Conector Amphenol de 6 polos para señales de START STOP y LAP FUSE: Compartimiento del fusible
SPEAKER: Conector Jack para la conexión del altavoz externo
START STOP: Botón verde START STOP utilizado para señales de START y STOP manuales y para modificar valores en las configuraciones de programas 1
LAP RESET: Botón amarillo LAP RESET utilizado para señales de LAP manual y confirmar las configuraciones de programas 2
POWER: Interruptor de Encendido/Apagado SUPPLY: Conector Neutrik para alimentación externa y recarga de los acumuladores (si lo hubiera)
ETHERNET: Conector para cable de red Ethernet
USB: Conector para cable USB para la actualización del firmware
1 En lo siguiente, este botón se denominará START-MODIFY
2 En lo siguiente, este botón se denominará LAP-SETUP
1.2 P
ANEL LATERAL DERECHOFigura 3 - Panel lateral derecho
1. Pernos de conexión para sistemas modulares 2. Conector Amphenol de 6
polos para el control del MicroTab siguiente en la conexión de más marcadores en una misma fila (a insertar en Serial1)
1.3 C
ONEXIONESEntrada/Salida SERIAL 1 (Amphenol de 6 polos) 1 Serial 1 RS232 TX (salida)
2 Serial 1 SYNC IN (entrada) 3 Serial 1 RS485+
4 Serial 1 RS485-
5 Serial 1 GND (cubierta del cable) 6 Serial 1 RS232 RX (entrada)
Entrada/Salida SERIAL 2 (Amphenol de 6 polos) 1 Serial 2 RS232 TX (salida)
2 Serial 2 SYNC OUT (salida) 3 Serial 2 RS485+
4 Serial 2 RS485-
5 Serial 2 GND (cubierta del cable) 6 Serial 2 RS232 RX (entrada)
Nota: El puerto Serial2, de momento, está utilizado por el software interno solamente como OUTPUT (para la conexión en cascada de más marcadores). Conectando un cronómetro o un PC a este puerto, los datos en entrada no se recibirán.
Entrada/Salida START – STOP – LAP (Amphenol de 6 polos) 1 Señal de START (entrada)
2 Salida controlada 5V, máx. 500mA (para la alimentación de los dispositivos externos)
3 GND
4 Señal de LAP (entrada) 5 Señal de STOP (entrada) 6 Señal de AUX (entrada)
Figura 4 - Conector Amphenol de 6 polos
1.4 A
LIMENTACIÓNExisten tres posibilidades de alimentación:
• Conectando el marcador MicroTab al alimentador Microgate (código $ACC147). De esta forma, es posible alimentar un marcador gráfico y, al mismo tiempo, mantener las baterías cargadas (si lo hubiera). Esto garantiza un funcionamiento perfecto incluso en caso de interrupción del suministro de tensión de red. El alimentador $ACC147 admite tensiones alternas de entrada de 50 ó 60 Hz, entre 100 y 240 Voltios.
• Utilizando las baterías incorporadas (módulo opcional $ACC163); la autonomía es normalmente superior a 8 horas de funcionamiento continuo (según el tipo de visualización que se utilice).
• Al conectar el marcador mediante el convertidor DC/DC 12/48V (módulo opcional
$ACC174) a una fuente de corriente continua cualquiera (estabilizada o no) entre 11 y 16 Voltios, capaz de suministrar una potencia de al menos 100W de pico y de 50W de media aproximadamente. Una batería para coches (60Ah) garantiza normalmente una autonomía superior a 6 horas de funcionamiento continuo (según el tipo de visualización que se utilice).
Si hay que alimentar 2 o más marcadores MicroTab, es necesario utilizar el alimentador $ACC155 (200W, 48V, estanco) para una serie de marcadores.
NOTA IMPORTANTE: los alimentadores $ACC147 no es idóneos para usar al aire libre. Por lo tanto, Microgate no asume ninguna responsabilidad por daños a personas o cosas derivados del uso incorrecto del alimentador.
1.4.1.1 RECARGA DE LOS ACUMULADORES
Para seleccionar la modalidad de carga, hay que mantener apretada la tecla verde "START MODIFY" presente en el panel de control durante al menos 2 segundos con el marcador apagado y una vez conectada una fuente de alimentación externa al conector SUPPLY. Este proceso dura un máximo de 10 horas aproximadamente, según el nivel de carga inicial de las baterías.
Es posible interrumpir el proceso de recarga apretando de nuevo la tecla verde "START MODIFY"
presente en el panel de control durante al menos 2 segundos.
La vida de las baterías de polímeros de iones (Li-Poly) aumenta si se cargan a menudo.
El LED LOW BATTERY presente en el panel de control permite conocer el estado de carga de las baterías, el tipo de fuente de alimentación utilizada y, si corresponde, el estado de carga corriente.
ALIMENTACIÓN EXTERNA
ESTADO LEDLOWBATTERY
Marcador Encendido o Apagado
Baterías Cargadas
Verde – Verde – Pausa
Marcador Encendido o Apagado
Baterías Descargadas
Verde – Rojo – Pausa
ALIMENTACIÓN INTERNA (ACUMULADORES)
ESTADO LEDLOWBATTERY
Marcador Apagado
Baterías Cargadas o Descargadas
Apagado
Marcador Encendido
Baterías Cargadas
Verde – Pausa – Verde – Pausa
Marcador Encendido
Baterías Descargadas
Verde – Pausa – Rojo – Pausa
CARGA
ESTADO LEDLOWBATTERY
Carga de las Baterías Pausa – Verde – Pausa – Verde RÁPIDO
Fin de Carga Verde Continuo
1.5 S
ISTEMAM
ODULARUna de la principales ventajas de MicroTab consta en la posibilidad de unir más marcadores, para aumentar la longitud de las cadenas y de las imágenes visualizadas: un MicroTab solo, de hecho, tiene una resolución LED de 128x32 píxeles (ancho x alto), mientras que, por ejemplo, conectando 3 marcadores en serie, podríamos visualizar letreros con una resolución de 384x32 píxeles sin espacios (ni en vertical ni en horizontal) entre un marcador y el siguiente. Cada marcador se caracterizará por su posición (fila y columna) que se puede configurar desde el menú interno o mediante software (comando de AutoConfig).
Teóricamente, el número de filas (rows) es ilimitado (si se utiliza el protocolo Alpha compatible con MicroTab es limitado a 16), mientras que el número de columnas (cols) depende del alimentador, el cual debe ser capaz de alimentar todos los marcadores de una fila. De momento, se suministra un alimentador capaz de alimentar 4 columnas; de todas formas, en función de las exigencias específicas, es posible incrementar este valor.
1.5.1 EJEMPLOS DE CONFIGURACIONES 1 fila, 2 columnas
Row = 0 Col = 0
Row = 0 Col = 1
2 filas, 2 columna
3 filas, 2 columna
Row = 0 Col = 0
Row = 0 Col = 1
Row = 1 Col = 0
Row = 1 Col = 1
Row = 2 Col = 0
Row = 2 Col = 1
1.5.2 MONTAJE
Montar un sistema modular es muy sencillo. Acerquen los dos marcadores y conecten el cable Supply a su toma correspondiente y el cable Serial al conector Serial1.
Figura 5 - Conexión de los cables
Inserten los pernos colocados abajo a la derecha del módulo más a la derecha en los alojamientos correspondientes del marcador anterior.
Cierren el seguro en la parte alta mediante el tornillo que se encuentra en el otro marcador.
Figura 7 - Cierre del seguro
Para realizar una conexión de más filas, es suficiente apoyar los marcadores uno sobre otro SIN quitar pies o manija.
Conecten con el cable serial $CAB009 (no suministrado, se puede adquirir por separado) el conector Serial2 de un marcador al Serial1 del siguiente (conexión en cascada; el Serial 2 de la Fila N debe conectarse al Serial1 de la Fila N+1)
Figura 8 - Conexión entre filas
1.6 S
ISTEMAV
ÍAR
ADIOAlgunos programas del marcador MicroTab permiten utilizar el sistema radio Linkgate conectado mediante DecRadio al conector RADIO presente en el panel de control. Gracias a Linkgate es posible transmitir a larga distancia señales de START STOP y LAP y, en Programa Básico (Base Program), los datos seriales.
Para más información sobre el sistema Linkgate, consulten el correspondiente MANUAL DE REFERENCIA.
En los párrafos siguientes, la posibilidad de utilizar el sistema vía radio se destacará por la presencia de una sección RADIO.
NOTA: Para poder utilizar el sistema Linkgate en el Programa Timer (Cronómetro), Programa Speedmeter (Medición de Velocidad) y Programa Lap Timer (Tiempo de cada vuelta) hace falta configurar correctamente el canal radio en Base Program (Programa Básico).
Figura 9 - DecRadio LinkGate
1.7 A
CTUALIZACIÓN DELF
IRMWARESucesivamente a cada encendido MicroTab visualiza la versión del firmware almacenado usualmente según la forma x.y.z (major, minor, revision).
Figura 10 - Versión del firmware
Es posible actualizar el firmware descargándolo de la sección SUPPORT del sitio www.microgate.it.
Una vez conseguido el archivo, hay que seguir los siguientes pasos:
Enciendan el marcador y esperar que haya terminado el boot
Conecten el cable USB (no suministrado) del marcador a una toma USB del PC
Lancen el programa Updater siguiendo las instrucciones en la pantalla. En particular, si el software no encuentra Active Sync (para Windows XP) o Windows Mobile Device Center (Vista/Windows 7) instalado, propone un enlace para descargarlo e instalarlo.
Seleccionen la opción "Keep existing settings" para mantener todas las configuraciones corrientes, o déjela sin seleccionar para restaurar los valores por defecto.
Al cabo de algunos minutos, el marcador reinicia automáticamente visualizando en la pantalla el número de la nueva versión instalada.
1.8 R
EINICIO DE HARDWAREEn el caso en que el marcador deje de responder a cualquier comando (por ej., la entrada en el Menú Setup tal y como descrito en el párrafo 2.1), es posible valerse del procedimiento de Hard Reset eligiendo restaurar todos los valores por defecto de todos los parámetros (Factory Settings).
A continuación, los pasos a seguir:
Apaguen el marcador con la tecla Power (Off)
Manteniendo apretado contemporáneamente las dos teclas START-MODIFY y LAP-SETUP, enciendan el marcador (Power en On).
Durante la primera fase de boot en la cual parpadean los primeros 4 LEDs (2x2) en la esquina superior izquierda, sigan manteniendo apretadas las dos teclas.
Cuando los LEDs que parpadean son 6 (3 x 2), es posible soltar las dos teclas.
Al cabo de algunos instantes, el software pide al usuario si desea restaurar todos los valores de fábrica (Reset Setting? Yellow=Yes) o utilizar los que se almacenaron anteriormente. Aprieten LAP-SETUP para restaurar los valores a las condiciones iniciales.
1.9 S
ENSOR DEB
RILLOEs posible establecer manualmente el brillo de los LEDs del marcador (desde menú o software) o evaluarlo automáticamente según las condiciones de luz y ambiente mediante un sensor de brillo colocado en la equina superior izquierda (4° fila, 5° columna). Existen otros sensores para cada módulo de 32x32 LED, pero sólo el que se encuentra en la esquina superior izquierda hace de controlador activo.
El rango de brillo mínimo/máximo varía de 1 a 100%, pero en las configuraciones predeterminadas el valor máximo es 60. Esto quiere decir que el brillo máximo que el sensor puede configurar automáticamente es 60. Normalmente este valor es suficiente también en caso de iluminación fuerte o días de sol. De todas formas, para aumentar ulteriormente el brillo (a costa de un mayor consumo de corriente y, eventualmente, de las baterías), configurar 1 – 100 como rangos mínimos y máximos para proporcionar valores más altos al sensor. Obviamente, es posible configurar Brightness Type = Manual (en lugar de Automatic) y elegir el nivel de brillo fijo (véase párrafo 2.1)
2 P
ROGRAMAS INTERNOSEl marcador MicroTab LED, además del programa "Base Program" que espera los comandos de un PC o de un cronómetro y visualiza la información recibida, contiene también una serie de programas internos para la diversas exigencias del mundo del cronometraje.
Los programas disponibles en el momento en que se ha imprimido el manual son:
Base Program Espera los comandos vía serial o vía IP (Ethernet/WIFI)
Internal Program Ejecuta automáticamente el programa que se haya almacenado
Timer Funciona de forma parecida a la de un cronómetro normal con una precisión de 1/100 de segundo
Speedmeter Mide la velocidad en una base de longitud cualquiera Countdown Visualiza diversos tipos de cuenta atrás
Clock Visualiza el horario del reloj interno del marcador Date & Clock Visualiza la fecha y hora según el reloj del marcador Lap Timer Cronometraje de los tiempo en la vuelta
Test Pixel Comprueba el correcto funcionamiento de los LEDs
Self Timer Gestiona un recorrido de Self-Timing (con caja de prepago e impresora opc.)
Self Timer Parallel Gestiona un recorrido de Self-Timing Paralelo OSM6 Conexión al cronómetro Omega OSM6 Powertime Conexión al cronómetro Powertime Alge Conexión al cronómetro Alge Omega Conexión al cronómetro Omega
Stalker Conexión al medidor de velocidad Stalker Jugs Conexión al medidor de velocidad Jugs
Athletic Programa para velódromos y pistas de atletismo
Para pasar de un programa a otro, realicen esta secuencia:
Mantengan apretada la tecla AMARILLA LAP-SETUP durante al menos 3 segundos.
Se visualiza el programa actualmente seleccionado.
Aprieten la tecla VERDE START-MODIFY para desplazarse por la lista de los programas arriba mencionados.
Una vez alcanzado el programa deseado, aprieten la tecla LAP-SETUP para confirmar.
Dependiendo del programa seleccionado, será posible pedir otras configuraciones, o el programa se ejecutará enseguida.
2.1 C
ONFIGURACIÓNG
ENERALApretando la tecla amarilla LAP-SETUP durante 3 segundos, entramos en el menú Setup (Configuración) de cada programa (si está disponible). Una vez completada la configuración del programa, se visualizará el llamado "Advanced Setup", es decir, la posibilidad de variar los parámetros generales del marcador que se aplican a cada programa.
Al visualizar Advanced Setup, aprieten una tecla cualquiera y luego confirmen con LAP-SETUP para entrar en el menú.
La tecla verde START-MODIFY permite el desplazamiento por las diferentes entradas y la tecla amarilla LAP-SETUP permite confirmarlas:
Brightness Type
AUTO | MANUAL Establezcan el tipo de Brillo. Automático utiliza el sensor de brillo, mientras que manual utiliza el nivel configurado en el punto siguiente.
Brightness
1…100% Si Brightness Type = MANUAL, establezcan el brillo con XXX;manteniendo apretado el botón, las cifras aumentan rápidamente.
Radio Channel
0…127 Establezcan el canal radio igual al configurado en el Linkgate.
IP Address
x.x.x.x Configuren la dirección IP de la tarjeta de red Ethernet conectada; la dirección debe ser un IP válido de 0.0.0.0 a 255.255.255.255; aprieten LAP- SETUP para desplazarse entre los 4 grupos de cifras.
Wireless
YES | NO Si el marcador está dotado de tarjeta WiFi, enciendan o apaguen el dispositivo inalámbrico. Las entradas abajo están disponibles sólo cuando Wireless = YES.
Wireless IP Address
x.x.x.x Configuren la dirección IP de la tarjeta de red WiFi; la dirección debe ser un IP válido de 0.0.0.0 a 255.255.255.255; aprieten LAP-SETUP para desplazarse entre los 4 grupos de cifras.
Wifi Networks
[SSID name] Lista todas las redes inalámbricas encontradas en el radio de cobertura; en el caso en que non se visualice ninguna red (mensaje "No Networks!") asegúrese de que la antena esté conectada al conector adecuado e intenten modificar ligeramente la orientación. Elijan la red a la cual desean conectarse mediante la tecla LAP-SETUP.
Wireless key
x.x.x.x Si la red WiFi está protegida con WEP o WPA/PSK, configuren la Key (contraseña) de acceso. Aprieten START-MODIFY para desplazarse entre las letras/cifras del alfabeto y LAP-Setup para confirmar y pasar a la letra siguiente. Dada la dificultad intrínseca de esta operación, es aconsejable configurar la contraseña mediante el software Microgate.
Firmware
x.y.z Se visualiza la versión del firmware actualmente cargada.
Serial Number
xxxxxxxxxxx Se visualiza el número de serie del marcador. Aprieten LAP-Setup para continuar y salir del menú Advanced Setup.
2.2 B
ASEP
ROGRAM(P
ROGRAMAB
ÁSICO)
Seleccionando el Programa Base Program, es posible mandar MicroTab mediante le puerto serial de comunicación SERIAL 1, el conector RADIO, el puerto Ethernet o la red WIFI (opcional).
El párrafo 3 ilustra los comandos que pueden ser enviados a MicroTab. Recomendamos vivamente a los menos expertos aprovechar la versatilidad del programa software Microgate, para pilotar correctamente MicroTab, en lugar de realizar tediosos intentos de programación directa.
NOTA: los comandos identificados como 'prioritario' o 'no prioritario' (o 'fuerte' y 'débil') deben entenderse como prioritarios o menos con respecto al comando pausa. Por ejemplo, un comando de 'Reset débil' enviado después de un comando pausa, se ejecutará solamente al final de la pausa. Por el contrario, un comando de 'Reset fuerte' se ejecutará de forma incondicionada.
RADIO: Al utilizar el sistema vía radio Linkgate en Base Program, el tipo de señal radio transmitido es diferente con respecto al de los otros programas y es aconsejable no superar una distancia entre transmisor y receptor de más de 150 m.
Figura 13
Como ilustra la Figura 1, el DecRadio está conectado directamente al conector RADIO del marcador, mientras que el EncRadio está conectado a un PC, REI2 o RACETIME2 mediante el cable correspondiente (CAB073 para PC, CAB075 para RACETIME2 y CAB071 con CONNECTION BOX para REI2). Para iniciar la comunicación, hace falta apretar contemporáneamente la tecla 2nd y la tecla presente en EncRadio; los datos se transmiten a una velocidad de 1200 bit/s.
DECRADIO
ENCRADIO
INGRESSO RADIO BOCCOLA
BLU
BOCCOLA NERA
uTAB
A REI2, RACETIME2 O PC
CAB0xx
TASTO MODEM
2.2.1 SETUP
Mantengan apretado LAP-SETUP durante al menos dos segundos para entrar en Setup. Aprieten START- MODIFY para modificar los valores visualizados.
Advanced Setup ? Aprieten una tecla cualquiera para continuar
Yellow = Yes Aprieten LAP-SETUP para entrar en configuración general (véase el cap. 2.1) Green = No Aprieten START-MODIFY para continuar con la configuración del programa
corriente Font
Regular|Narrow Establezcan la fuente por defecto (normal o estrecha) Aprieten LAP-SETUP
Row
0...15 Configuren la dirección de la fila (0 = la primera fila) Aprieten LAP-SETUP
Column
0...3 Configuren la dirección de la columna (0 = la primera columna) Aprieten LAP-SETUP
X Offset
0...384 Configuren el número de LEDs de Offset X; todos los comandos (con protocolo ALPHA) se desplazarán a la izquierda de cierto número de LEDs.
Aprieten LAP-SETUP
Baud
1200…230400|RADIO Configuren la velocidad del puerto serial mediante uno de los valores predeterminados ("1200", "2400", "4800", "9600", "19200", "38400",
"38400", "57600", "115200", "230400", "RADIO"); especificando "RADIO", se activa la comunicación vía módem con Linkgate
Aprieten LAP-SETUP
Green to Default
Aprieten la tecla verde START-MODIFY para restaurar los valores predeterminados del marcador; o aprieten la tecla amarilla LAP-SETUP para aceptar los valores recién insertados.
2.3 I
NTERNALP
ROGRAM(P
ROGRAMAS DEL USUARIO)
EI Programa Internal Program permite ejecutar automáticamente (y sin conexión al PC) un programa creado por el usuario y almacenado dentro del marcador. Es posible almacenar hasta 50 programas diferentes (identificados por un número secuencial).
Por ejemplo, supongamos querer ejecutar las operaciones siguientes:
Restaurar el marcador
Escribir una cadena con la fuente Large y dejarla durante 20 segundos
Mostrar el reloj durante 10 segundos
Escribir una cadena de transmisión durante 1 minuto
Volver al inicio e repetir la secuencia por 10 veces
Este programa puede ser creado y almacenado con el software Microgate o mediante una serie de comandos enviados uno después del otro. Para almacenar el programa, transmitir el comando
‘Inicio Programa’, y luego los comandos que constituyen el programa mismo, al final el comando de 'Fin programa'. Esta operación debe ser llevada a cabo con el marcador configurado en el programa Base Program.
Además de los comandos normales, un programa interno puede contener unos ciclos de instrucciones repetidos automáticamente más veces o infinitas veces; los comandos a repetir deben ser precedidos por la instrucción ‘Label' (Etiqueta), que permite identificar el punto del programa donde inician los comandos a repetir; dicha sucesión de comandos debe acabar con la instrucción 'Loop-Goto' (Ciclo-Ir a), que permite especificar el número de veces que el ciclo debe ser repetidos.
2.3.1 SETUP
Mantener apretado LAP-SETUP durante al menos dos segundos para entrar en Setup. Aprieten START-MODIFY
para modificar los valores visualizados.
Program
1...50 Configurar el número de Programa para ejecutar Aprieten LAP-SETUP
2.4 T
IMER(C
RONÓMETRO)
De esta manera, MicroTab funciona como un normal cronómetro con una precisión de 1/100 de segundo.
• Apretando Start (manual, de entrada o vía radio) el cronómetro empieza a correr.
• Apretando Lap (manual, de entrada o vía radio) el cronómetro muestra un tiempo intermedio durante 5 segundos.
• Apretando Start o Stop manual de entrada o vía radio el cronómetro se detiene.
• Ahora es posible poner a cero el cronómetro con un ulterior Lap.
En el caso en que no se ponga a cero, el cronómetro empieza a correr desde el valor visualizado.
Si ha sido establecido el tiempo de AutoReset, después de cada Stop (o Start manual) el cronómetro se pone a cero después del tiempo preestablecido.
RADIO: el Programa Timer puede ser utilizado también con un sistema vía radio Linkgate una vez establecido correctamente el canal radio. El marcador MicroTab acepta también señales de START LAP y STOP procedentes de Linkgate.
2.4.1 SETUP
Mantengan apretado LAP-SETUP durante al menos dos segundos para entrar en Setup. Aprieten START- MODIFY para modificar los valores visualizados.
Configuration
Normal | Over 24H | Until 24H Configuren la modalidad:
Normal = el cronómetro empieza a correr de 0:00
Over 24H = el cronómetro continúa sin parar y al cabo de 24h marca el tiempo como 24:00:01
Until 24H = el cronómetro se detiene después de 24h.00.00 Aprieten LAP-SETUP
Advanced Setup ? Aprieten una tecla cualquiera para continuar
Yellow = Yes Aprieten LAP-SETUP para entrar en la configuración general (véase el cap. 2.1) Green = No Aprieten START-MODIFY para continuar con la configuración del programa
corriente
Set Starttime
HH= 0 Configuren las horas
SS= 0 Configuren los segundos Aprieten LAP-SETUP
Set Starttime
mm= 0 Configuren las milésimas
Aprieten LAP-SETUP
Autoreset
Time= 0 Configuren el tiempo de Reset automático (en segundos). Después del comando Stop, y transcurrido este tiempo, el cronómetro se pone a cero.
Un tiempo nulo (cero) desactiva la función de Autoreset.
Aprieten LAP-SETUP
Start – Stop El botón Start se utiliza para la salida y la llegada Start – Start El botón Start se utiliza solo para la salida
Ahora eI cronómetro se detiene en el horario preestablecido y está listo para empezar a correr.
2.5 S
PEEDMETER(M
EDICIÓN DE VELOCIDAD)
Este programa permite medir la velocidad según una longitud cualquiera. La velocidad se calcula según la medición del intervalo temporal que existe entre dos impulsos Lap-Stop de entrada o vía radio o Lap-Start manuales. Por lo tanto, es suficiente colocar dos fotocélulas a la distancia deseada y conectarlas a las entradas Lap y Stop. Si ha sido configurada la modalidad bidireccional, es posible recorrer la base de medición en ambos sentidos. No se recomienda el uso de la modalidad bidireccional a no ser que sea indispensable. El sistema es capaz de gestionar hasta 20 tránsitos contemporáneamente en la base de medición.
Si se ha preestablecido un retardo para la activación del programa almacenado (véase, a continuación, "Setup"), una vez transcurrido dicho retraso después de la última medición realizada, inicia automáticamente la visualización de la secuencia almacenada como programa.
Esta función auxiliar permite visualizar automáticamente los mensajes informativos o publicitarios en las pausas entre los diferentes tránsitos.
NOTA: no cabe duda de que la precisión de la medición de la velocidad depende de la precisión con la que se mide el tiempo en la base de medición. Para obtener una precisión de 0,025 Km/h hasta velocidades de 130 Km/h, es suficiente colocar las fotocélulas al menos a 10 m de distancia (utilizando fotocélulas Microgate Polifemo). Al aumentar la distancia, aumenta también la precisión de medición.
RADIO: Además de dar las señales de LAP y START manuales o LAP y STOP desde la entrada es posible utilizar un sistema vía radio Linkgate y, en este caso, las opciones disponibles son las siguientes:
Uso de 2 fotocélulas Polifemo y 2 EncRadio. La señal del primer EncRadio deberá estar configurada siempre en LAP (cualquiera), mientras que la del segundo en STOP.
Figura 14
En el ejemplo de la Figura 14 se han utilizado 2 fotocélulas Polifemo conectadas a EncRadio mediante Banana Cube.
Es importante destacar que si los EncRadio están configurados en transmisión de señales LONG (largos), el tiempo de recorrido de la base de longitud no puede ser inferior a 3 segundos, mientras que utilizando señales SHORT (cortos), el tiempo non puede ser inferior a 1 segundo.
Figura 15
Uso de 2 fotocélulas Polifemo y 1 EncRadio. La primera fotocélula deberá conectarse (cables CAB050 de 2 metros o CAB048 de 20 metros) a los conectores Rojo y Negro del EncRadio mientras que la segunda a los conectores Verde y Negro. El selector para la elección de la señal del EncRadio deberá configurase en LAP E. Con esta opción no es posible aprovechar la doble direccionalidad del sistema o disponer de más de un competidor en la base de medición.
DECRADIO
INGRESSO RADIO
uTAB POLIFEMO ENCRADIO (Stop)
BANANA CUBE
POLIFEMO
ENCRADIO (Lap qualsiasi)
BANANA CUBE
DECRADIO
INGRESSO RADIO
uTAB POLIFEMO
ENCRADIO
BANANA VERDE IN BOCCOLA ROSSA BANANA NERA IN BOCCOLA NERA BANANA VERDE IN BOCCOLA VERDE BANANA NERA IN BOCCOLA NERA
BANANA VERDE IN BOCCOLA VERDE BANANA NERA IN BOCCOLA NERA
CAB048 o CAB050
POLIFEMO
BANANA VERDE IN BOCCOLA VERDE BANANA NERA IN BOCCOLA NERA
2.5.1 SETUP
Es posible configurar la longitud de la base de medición, la unidad de medición de la velocidad, la velocidad mínima y máxima aceptada, el funcionamiento de direccionalidad única o doble y el retardo con el que se activa el programa automático de visualización.
Mantengan apretado LAP-SETUP durante al menos dos segundos para entrar en Setup. Aprieten START- MODIFY para modificar los valores visualizados.
Advanced Setup ? Aprieten una tecla cualquiera para continuar
Yellow = Yes Aprieten LAP-SETUP para entrar en la configuración general (véase el cap.
2.1)
Green = No Aprieten START-MODIFY para continuar con la configuración del programa corriente
Speedbase Length ? Aprieten LAP-SETUP
Speedbase
KM = 0 Configuren los kilómetros con START-MODIFY
Aprieten LAP-SETUP
Speedbase
KM = 0 Configuren los metros con START-MODIFY
Aprieten LAP-SETUP
Speedbase
KM = 0 Configuren los centímetros con START-MODIFY
Aprieten LAP-SETUP
Set Speed Unit
KMH | MPH | KNT | M/S Configuren la unidad de medición con START-MODIFY (es posible seleccionar kilómetros/hora, millas/hora, nodos y metros/segundo)
Aprieten LAP-SETUP
MIN Speed
3 KMH Configuren la velocidad mínima con START-MODIFY
Aprieten LAP-SETUP
MAX Speed
0 KMH Configuren la velocidad máxima con START-MODIFY
Aprieten LAP-SETUP
Program Delay
MM= 0 Configuren los minutos al cabo de los cuales empieza el programa usuario n.° 1 apretando START-MODIFY
Aprieten LAP-SETUP
Program Delay
SS= 0 Configuren los segundos al cabo de los cuales empieza el programa usuario n.° 1 apretando START-MODIFY
Aprieten LAP-SETUP
Al salir de Setup, se visualiza el letrero READY y el programa está listo para detectar la velocidad
NOTA: Las velocidades mínima y máxima se refieren a la unidad de medición actualmente configurada.
2.6 C
OUNTDOWN(C
UENTA ATRÁS)
Este programa permite visualizar diferentes tipos di cuenta atrás. Después de elegir el programa, el usuario debe indicar cuál de los 3 tipos utilizar:
Configuration
Start Time1| Start Time2| Time to zero Configuren la modalidad apretando START-MODIFY: Aprieten LAP-SETUP
2.6.1 START TIME 1
De esta forma MicroTab simula el funcionamiento de un temporizador para la salida. La señal acústica se activa a los -10 segundos, a los -5, -4, -3 -2, -1 y 0 segundos desde el horario preestablecido de salida.
Normalmente, el indicador acústico incorporado es demasiado débil; por lo tanto, es aconsejable conectar el altavoz correspondiente a la toma externa presente en el panel de control lateral. El dispositivo de salida (barrera u otro) debe ser conectado a la entrada START-STOP-LAP INPUTS. Por cada salida se visualizan, en secuencia, la hora de salida (minutos, segundos y milésimas) y la desviación en minutos, segundos y milésimas con respecto al horario previsto (con señal de - en caso de salida anticipada, + en caso de salida retardada).
NOTA: la primera salida se da en el primer minuto neto después de la activación del Programa Countdown 2.6.1.1 SETUP
Es posible preestablecer el periodo con el que deben sucederse las salidas, el tiempo de semáforo verde, el horario visualizado (a fin de sincronizar el reloj interno con otros dispositivos, usualmente el cronómetro principal).
El periodo entre una salida y la otra se establece en 0, la cuenta atrás de -10 segundos empieza cuando se aprieta la tecla LAP-SETUP (o cuando se activa la entrada Lap).
Por lo tanto, es posible establecer manualmente la sucesión de las salidas. En este caso no se visualiza ni se imprime la desviación con respecto a la salida programada.
Mantengan apretada LAP-SETUP durante al menos dos segundos para entrar en Setup.
Cycle:
MM= 0 Configuren los minutos entre una salida y la otra apretando START-MODIFY
Aprieten LAP-SETUP
Cycle:
SS= 30 Configuren los segundos entre una salida y la otra apretando START-MODIFY
Aprieten LAP-SETUP
Greentime
Set Sync.Time
MM = 44 Configuren los minutos apretando START-MODIFY
Aprieten LAP-SETUP
Set Sync.Time
SS = 12 Configuren los segundos apretando START-MODIFY
Aprieten LAP-SETUP
Set Sync.Time
mm= 234 Configuren las milésimas apretando START-MODIFY
Aprieten LAP-SETUP
Ahora, el tiempo de sincronismo ha sido modificado y MicroTab espera un START (desde el botón o entrada) para la sincronización y visualiza:
Set Sync.time 02:44:01
Start to Sync. Aprieten START-MODIFY oenvíen la señal START desde entrada
NOTA: en la configuración del horario para la sincronización, MicroTab visualiza la horade la primera configuración. Si no se modifica ningún valor, la hora no cambia y sigue adelante como si no hubiéramos entrado en Setup. Esto permite modificar los otros parámetros sin perder la sincronización.
2.6.2 START TIME 2
Este programa funciona de forma parecida al anterior. En este caso, sin embargo, por cada salida se visualizan, en secuencia, la hora de salida (minutos, segundos y milésimas) y la desviación en minutos, segundos y milésimas con respecto al horario previsto (con señal de - en caso de salida anticipada, + en caso de salida retardada).
2.6.3 TIME TO ZERO
En este caso, la cuenta atrás empieza desde el tiempo establecido por el usuario y se detiene en el tiempo cero marcando los últimos cinco segundos con un beep.
2.6.3.1 SETUP
Cycle:
MM= 0 Configuren las horas entre una salida y la otra con START-MODIFY
Aprieten LAP-SETUP
Cycle:
MM= 0 Configuren los minutos entre una salida y la otra con START-MODIFY
Aprieten LAP-SETUP
Cycle:
SS = 0 Configuren los segundos con START-MODIFY
Aprieten LAP-SETUP
Cycle:
mm= 0 Configuren las milésimas entre una salida y la otra con START-MODIFY
Aprieten LAP-SETUP
Greentime
6 Configuren los segundos de semáforo verde y la otra con START-MODIFY
Aprieten LAP-SETUP
One cycle | Repeat Cycle Aprieten START-MODIFY para configurar una repetición única o continua de la cuenta atrás.
2.7 C
LOCK(R
ELOJ INTERNO)
Este programa permite visualizar el horario según el reloj interno de MicroTab.
2.7.1 SETUP
Es posible configurar la fecha y la hora del reloj interno.
NOTA: en la configuración del horario, MicroTabLED visualiza la hora de la primera configuración. Si no se modifica ningún valor, la hora no se modifica y sigue adelante como si no hubiéramos entrado en Setup.
Mantener apretado LAP-SETUP durante al menos dos segundos para entrar en Setup. Aprieten START-MODIFY
para modificar los valores visualizados.
Configuration
HH:MM:SS | HH:MM Configuren la modalidad de visualización con START-MODIFY
Advanced Setup ? Aprieten una tecla cualquiera para continuar
Yellow = Yes Aprieten LAP-SETUP para entrar en la configuración general (véase el cap. 2.1) Green = No Aprieten START-MODIFY para continuar con la configuración del programa
corriente Set R.T. Date
Day = 13 Configuren el día del mes con START-MODIFY
Aprieten LAP-SETUP
Set R.T. Date
daynum = 3 Configuren el día de la semana con START-MODIFY
(1 domingo, 2 lunes, ..., 7 sábado) Aprieten LAP-SETUP
Set R.T. Date
month = 7 Configuren el mes con START-MODIFY
(1 enero, 2 febrero, …, 12 diciembre) Aprieten LAP-SETUP
Set R.T. Clock
HH = 0 Configuren la hora con START-MODIFY
Aprieten LAP-SETUP
Set R.T. Clock
MM = 0 Configuren los minutos con START-MODIFY
Aprieten LAP-SETUP
Set R.T. Clock
SS = 0 Configuren los segundos con START-MODIFY
Aprieten LAP-SETUP
2.8 D
ATE& C
LOCK(F
ECHA Y RELOJ)
Esta modalidad permite visualizar el horario y la fecha según el reloj interno de MicroTabLED.
2.8.1 SETUP
Es posible configurar la fecha y la hora del reloj interno. Los pasos son los mismos que los del Programa Clock (véase párrafo 2.7.1).
2.9 L
APT
IMER(T
IEMPO DE VUELTA)
El Programa Lap Timer permite cronometrar el tiempo de vuelta. Para cada impulso de Start o Stop (indiferentemente), el cronómetro detecta el tiempo del impulso anterior y vuelve a empezar automáticamente de cero. El tempo permanece visualizado durante 8 segundos y, luego, vuelve a visualizarse el tiempo que corre. La entrada y la tecla Lap ponen a cero el cronómetro.
RADIO: Además de dar las señales de START ,STOP y LAP manuales o desde entrada, es posible utilizar un sistema vía radio Linkgate (una vez configurado correctamente el canal radio en la Configuración General) el marcador acepta señales de LAP (cualquiera).
2.9.1 SETUP
Es posible configurar el horario inicial y el tiempo de desactivación de las entradas sucesivamente a un impulso (tiempo muerto).
Mantengan apretada LAP-SETUP durante al menos dos segundos. Aprieten START-MODIFY para modificar los valores visualizados.
Advanced Setup ? Aprieten una tecla cualquiera para continuar
Yellow = Yes Aprieten LAP-SETUP para entrar en la configuración general (véase el cap. 2.1) Green = No Aprieten START-MODIFY para continuar con la configuración del programa
corriente Start Time
HH = 0 Configuren la hora con START-MODIFY
Aprieten LAP-SETUP
Start Time
MM = 0 Configuren los minutos con START-MODIFY
Aprieten LAP-SETUP
Start Time
SS = 0 Configuren los segundos con START-MODIFY
Aprieten LAP-SETUP
Start Time
mm = 0 Configuren las milésimas con START-MODIFY
Aprieten LAP-SETUP
Autoreset
Time= 0 Configuren el tiempo de Reset automático (en segundos). Después del Stop y una vez transcurrido dicho tiempo, el cronómetro vuelve a cero. Un tiempo nulo (cero) desactiva la función de Autoreset.
Aprieten LAP-SETUP
Holdoff
SS = 0 Configuren los segundos con START-MODIFY
Aprieten LAP-SETUP
Holdoff Time
mm = 10 Configuren las milésimas con START-MODIFY
Aprieten LAP-SETUP
2.10 T
ESTP
IXELEl programa Test Pixel se utiliza para verificar el correcto funcionamiento de los LEDs: el marcador enciende y apaga todos los LED varias veces. En el caso en que no se encienda un LED, les rogamos que contacten con nuestra asistencia técnica.
2.11 S
ELFT
IMER YS
ELFT
IMERP
ARALELOLo programas están descritos en el manual suministrado con el módulo opcional "Self Timing LED".
2.12 OSM6
Este Programa permite utilizar el marcador junto al cronómetro Omega OSM6.
2.12.1 SETUP
Mantenga apretada LAP-SETUP durante al menos dos segundos para entrar en Setup. Aprieten START-MODIFY
para modificar los valores visualizados.
Configuration
0...15 Configuren la modalidad de visualización Aprieten LAP-SETUP
2.13 P
OWERTIMEEste Programa permite utilizar el marcador junto al cronómetro Powertime.
2.14 A
LGEEste Programa permite utilizar el marcador junto al cronómetro Alge.
2.14.1 SETUP
Mantengan apretada LAP-SETUP durante al menos dos segundos para entrar en Setup. Aprieten START- MODIFY para modificar los valores visualizados.
Configuration
"MM:SS.DCM" | "HH:MM:SS" | "H:MM:SS.D" | "NNN PP" | "NNN PP MM:SS.DCM" | "NNN PP H:MM:SS.DC" | "NNN PP HH:MM:SS.D","NNN PP HH:MM:SS" | "MMSS.DCM" | "HHMMSS" |
"HMMSS.D" | "NNN M:SS.DC" | "NNN MM:SS.D" | "NNN M:SS.DC"
Configuren la modalidad de visualización.
2.14.2 NOTA PARA LA CONEXIÓN DE LOS CRONÓMETROS CRONÓMETROS ALGE
Cronómetro Marcador
3 – GND 5 – GND
5 – Serial OUT 6 – Serial IN
2.15 O
MEGAEste Programa permite utilizar el marcador junto a los cronómetros Omega/Longines 5005/Ares.
2.15.1 SETUP
Mantengan apretada LAP-SETUP durante al menos dos segundos para entrar en Setup. Aprieten START- MODIFY para modificar los valores visualizados.
Configuration
0...15 Configuren la la modalidad de visualización Aprieten LAP-SETUP
Row
0...15 Configuren la dirección de la Fila Aprieten LAP-SETUP
CONFIGURATION =0
Compatible con los programas ML 582 (Deportes de masas), ML590 (Ciclismo en ruta), ML584 (Hípica) etc.
Permite la visualización del tiempo a correr o final (en el formato minutos, segundos y décimas- centésimas-milésimas), así como él número y la posición.
CONFIGURATION =1
Compatible con los programas ML 582 (Deportes de masas), ML590 (Ciclismo en ruta), ML584 (Hípica) etc.
Parecido al programa anterior. El tiempo se visualiza en el formato horas-minutos, segundos-décimos.
CONFIGURATION =2
Compatible con los programas ML.
Parecido al programa anterior. El tiempo se visualiza en el formato horas-minutos, segundos.
CONFIGURATION =3
Compatible con los programas ML 582 (Deportes de masas), ML590 (Ciclismo en ruta), ML584 (Hípica) etc.
Visualiza sólo número y posición.
CONFIGURATION =4
Compatible con el programa ML 582 (Deportes de masas) Visualiza número y posición en el formato de cuatro cifras.
CONFIGURATION =5
Compatible con el programa ML 683 (automóviles y motocicletas).
CONFIGURATION =7
Compatible con el programa ML 683 (automóviles y motocicletas).
Visualiza la velocidad en millas horarias.
CONFIGURATION =8
Compatible con los programas ML 582 (Deportes de masas), ML 590 (Ciclismo en ruta), ML552/553 (Esquí alpino y de fondo), ML 597 (Hípica), ML 566 (Patinaje en pista).
Visualiza la hora del día.
CONFIGURATION =9
Compatible con los programas ML 566 (Patinaje en pista).
Visualiza el tiempo, el número y la posición del competidor B.
CONFIGURATION =10
Compatible con los programas ML 566 (Patinaje en pista).
Visualiza el tiempo, el número y la posición del competidor que encabeza la carrera.
CONFIGURATION =11
Compatible con los programas ML 566 (Patinaje en pista).
Visualiza el tiempo de vuelta del competidor A.
CONFIGURATION =12
Compatible con los programas ML 566 (Patinaje en pista).
Visualiza el tiempo de vuelta del competidor B.
CONFIGURATION =13
Compatible con los programas ML 566 (Patinaje en pista).
Visualiza el número y el 'status' (in/out) de los competidores A y B.
CONFIGURATION =14
Compatible con los programas ML 566 (Patinaje en pista).
Visualiza el número y las vueltas que les quedan a los competidores A y B.
2.15.2 NOTA PARA LA CONEXIÓN DE LOS CRONÓMETROS CRONÓMETROS OMEGA/LONGINES 5005
Cronómetro Marcador
4 – TX+ 5 – GND
3 – TX- 6 – Serial IN
2.16 S
TALKEREste Programa permite utilizar el marcador junto a los detectores de velocidad (speed radar) Stalker.
2.16.1 SETUP
Mantengan apretada LAP-SETUP durante al menos dos segundos para entrar en Setup. Aprieten START- MODIFY para modificar los valores visualizados.
Baud
1200…230400|RADIO Configuren la velocidad del puerto serial mediante uno de los valores predeterminados ("1200", "2400", "4800", "9600", "19200", "38400",
"38400", "57600", "115200", "230400", "RADIO"); especificando "RADIO", se activa la comunicación vía módem con Linkgate.
Aprieten LAP-SETUP
Set Speed Unit
KMH | MPH | KNT | M/S Configuren la unidad de medición con START-MODIFY (es posible seleccionar kilómetros/hora, millas/hora, nodos y metros/segundo)
Aprieten LAP-SETUP
2.17 J
UGSEste Programa permite utilizar el marcador junto a los detectores de velocidad (speed radar gun) Jugs.
2.17.1 SETUP
Mantengan apretada LAP-SETUP durante al menos dos segundos para entrar en Setup. Aprieten START- MODIFY para modificar los valores visualizados.
Baud
1200…230400|RADIO Configuren la velocidad del puerto serial mediante uno de los valores predeterminados ("1200", "2400", "4800", "9600", "19200", "38400",
"38400", "57600", "115200", "230400", "RADIO"); especificando "RADIO", se activa la comunicación vía módem con Linkgate.
Aprieten LAP-SETUP
Set Speed Unit
KMH | MPH | KNT | M/S Configuren la unidad de medición con START-MODIFY (es posible seleccionar kilómetros/hora, millas/hora, nodos y metros/segundo)
Aprieten LAP-SETUP