• No se han encontrado resultados

RepublicofEcuador EDICTOFGOVERNMENT±

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "RepublicofEcuador EDICTOFGOVERNMENT±"

Copied!
8
0
0

Texto completo

(1)

I n or de r t o pr omot e publ i c e duc a t i on a nd publ i c s a f e t y, e qua l j us t i c e f or a l l , a be t t e r i nf or me d c i t i ze nr y, t he r ul e of l a w, wor l d t r a de a nd wor l d pe a c e , t hi s l e ga l doc ume nt i s he r e by ma de a va i l a bl e on a nonc omme r c i a l ba s i s , a s i t i s t he r i ght of a l l huma ns t o know a nd s pe a k t he l a ws t ha t gove r n t he m.

≠ EDI CT OF GOVERNMENT ±

Re p ub l i c o f Ec uado r

NTE INEN 2544-10 (2010) (Spanish): Textiles.

Análisis cuantitativo de mezclas de fibras.

Parte 10. Mezclas de fibras de celulosa y

poliéster

(2)
(3)

INSTITUTO ECUATORIANO DE NORMALIZACIÓN

Quito - Ecuador

NORMA TÉCNICA ECUATORIANA NTE INEN 2 544-10:2010

     

         





TEXTILES. QUANTITATIVE ANALYSIS OF FIBER MIXTURES. PART 10. MIXTURES OF CELLULOSE AND POLYESTER FIBRES.

First Edition



DESCRIPTORES: Tecnología textil, fibras textiles, productos de la industria textil, mezclas de fibras, análisis cuantitativo, ensayo, mezclas de fibras de celulosa y poliéster.

TX 01.05-310

CDU: 677.1/.5:677.014.06 CIIU: 3211

ICS: 59.060.01

(4)

CDU: 677.1/5:677.014.06 CIIU: 32111

ICS: 59.060.01 TX 01.05-310

2010-535 -1-

Norma Técnica Ecuatoriana

Voluntaria

TEXTILES

ANÁLISIS CUANTITATIVO DE MEZCLAS DE FIBRAS PARTE 10. MEZCLAS DE FIBRAS DE CELULOSA Y POLIÉSTER

.

NTE INEN 2 544-10:2010

2010-09

1. OBJETO

1.1 Esta norma describe el método de ensayo para determinar el porcentaje de fibra de celulosa presente en las materias textiles, usando ácido sulfúrico.

2. ALCANCE

2.1 Este método de ensayo se aplica a las materias textiles elaboradas con mezclas binarias de fibras de celulosa (natural o regenerada) con fibras de poliéster.

2.2 El método de ensayo detallado en esta norma se lo debe utilizar después de la eliminación de las materias no fibrosas.

3. DEFINICIONES

3.1 Para los efectos de esta norma, se adoptan las definiciones contempladas en las NTE INEN 205 y 2 544, Parte 1.

4. MÉTODO DE ENSAYO

4.1 Fundamento. La fibra de celulosa se elimina de una masa seca conocida de la mezcla por disolución en ácido sulfúrico del 75%. El residuo se recoge, se lava, se seca y se pesa; su masa se expresa como porcentaje de la masa seca de la mezcla. Se calcula por diferencia el porcentaje de fibra de celulosa.

4.2 Equipos. Utilizar los equipos descritos en la NTE INEN 2 544, Parte 1, junto con los que se describen a continuación:

4.2.1 Erlenmeyer con una capacidad mínima de 500 ml, provisto de un tapón de vidrio esmerilado.

4.2.2 Aparato de calefacción que permita mantener el erlenmeyer a una temperatura de 50 ºC ± 5 ºC.

4.3 Reactivos. Utilizar los reactivos descritos en la NTE INEN 2 544, Parte 1, junto con los que se describen a continuación:

4.3.1 Solución de ácido sulfúrico al 75 % (fracción de masa). Añadir con cuidado 700 ml de ácido sulfúrico concentrado ( = 1,84 g/ml) a 350 ml de agua destilada, agitando y enfriando en agua fría.

Después de que la solución se ha enfriado a temperatura ambiente, diluir hasta 1 litro con agua destilada. La concentración del ácido sulfúrico no es crítica en el rango de 73% a 77% (fracción de masa).

4.3.2 Solución diluida de amoníaco. Diluir 80 ml de una solución concentrada de amoníaco ( = 0,88 g/ml) hasta 1 litro con agua destilada.

4.4 Procedimiento. Seguir el procedimiento descrito en la NTE INEN 2 544 Parte 1, y luego proceder como se indica a continuación:

(Continúa)

DESCRIPTORES: Tecnología textil, fibras textiles, productos de la industria textil, mezclas de fibras, análisis cuantitativo, ensayo, mezclas de fibras de celulosa y poliéster.

Instituto Ecuatoriano de Normalizacn, INEN Casilla 17-01-3999 Baquerizo Moreno E8-29 y Almagro Quito-Ecuador – Prohibida la reproduccn

(5)

NTE INEN 2 544-10 2010-09

2010-535 -2-

4.4.1 Colocar el espécimen en el erlenmeyer, añadir 200 ml de ácido sulfúrico al 75% por cada gramo de espécimen. Colocar el tapón de vidrio esmerilado en el erlenmeyer y agitar el frasco cuidadosamente para mojar bien el espécimen. Mantener el erlenmeyer y su contenido a 50 ºC ± 5 ºC durante 1 hora, agitando con cuidado a intervalos de 10 min.

4.4.2 Filtrar el contenido del erlenmeyer a través del crisol filtrante previamente tarado usando succión. Transferir cualquier fibra residual al crisol lavando el erlenmeyer con un poco de ácido sulfúrico.

4.4.3 Drenar el líquido remanente en el crisol por succión, y lavar el residuo una vez en el filtro llenando el crisol con una nueva porción de ácido sulfúrico. La succión se debe aplicar después de que el líquido de lavado se haya filtrado por gravedad o después de que haya transcurrido 1 min.

4.4.4 Lavar el residuo, sucesivamente, varias veces con agua fría, dos veces con la solución diluida de amoníaco, y luego minuciosamente con agua fría, drenando el líquido remanente en el crisol por succión después de cada adición. La succión se debe aplicar después de que cada líquido de lavado se haya filtrado por gravedad.

4.4.5 Finalmente, drenar el líquido remanente en el crisol por succión, secar el crisol y el residuo, dejar que se enfríen y pesar. Todas las operaciones de secado deben efectuarse en un tiempo mínimo de 4 h y máximo de 16 h a 105 ºC ± 3 ºC, en una estufa con circulación de aire (observar lo establecido en el numeral 5.5.1.1 de la NTE INEN 2 544, Parte 1).

4.5 Cálculos. Calcular los resultados como se describe en la NTE INEN 2 544, Parte 1. El valor de

“d” es igual a 1,00.

4.6 Informe de resultados. En una mezcla homogénea de materiales textiles, los límites de confianza de los resultados obtenidos con este método no son mayores a ± 1% para un nivel de confianza del 95%.

(Continúa)

(6)

NTE INEN 2 544-10 2010-09

2010-535 -3-

APÉNDICE Z

Z.1 DOCUMENTOS NORMATIVOS A CONSULTAR

Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 205 Textiles. Definiciones

Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 2 544-1 Textiles. Análisis cuantitativo de mezclas de fibras.

Parte 1. Principios generales de ensayo.

Z.2 BASES DE ESTUDIO

Norma Internacional ISO 1833-11:2006. Textiles. Quantitative chemical analysis. Part 11: Mixtures of cellulose and polyester fibres (method using sulfuric acid). International Organization for Standardization. Geneva. 2006.

Norma Argentina IRAM 7870:1999. Fibras e hilados textiles. Mezclas binarias de fibras. Análisis químico cuantitativo. Instituto Argentino de Normalización. Buenos Aires. 1999.

Norma Española UNE 40 110:1994. Artículos textiles. Mezclas binarias de fibras. Análisis químico cuantitativo y análisis cuantitativo por separación manual. Asociación Española de Normalización y Certificación. Madrid. 1994.

(7)



INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA







      















2010-02-25



















2010-03-03    2010-03-03









 

 

 

 





























(8)





















































































Referencias

Documento similar

DS N° 012-2014-TR Registro Único de Información sobre accidentes de trabajo, incidentes peligrosos y enfermedades ocupacionales y modificación del art.110º del Reglamento de la Ley

Algunos ejemplos fueron el caso de los Temas Transversales relacionados con la Educación Ambiental que comenzaron a aparecer en la cultura escolar con la LOGSE

Son los productos elaborados a base de carne y/o despojos comestibles provenientes de animales de abasto...

Pero antes hay que responder a una encuesta (puedes intentar saltarte este paso, a veces funciona). ¡Haz clic aquí!.. En el segundo punto, hay que seleccionar “Sección de titulaciones

[r]

4.9.3.1 El diámetro promedio del conductor descrito en el numeral 4.9.3 podrá variar en no más de +1 o -2 % del diámetro indicado en las tablas A.3 o A.4. 4.9.4 El diámetro

1.1 Esta norma establece el método de ensayo para determinar el contenido de aire en morteros de cemento

3.4.4 Se apoya el ladrillo o pieza refractaria sobre una superficie pulida y nivelada horizontalmente, se in- troduce cada una de las cuñas en dos vértices