• No se han encontrado resultados

6.0 10X 2.5. zoom. Megapixels

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "6.0 10X 2.5. zoom. Megapixels"

Copied!
12
0
0

Texto completo

(1)

2.5˝

6.0

10

X

(2)

La autonomía de poder moverse

(3)

La nueva cámara digital Nikon COOLPIX S4 ofrece una

solución elegante para las personas activas que aprecian

el diseño, la versatilidad en los desplazamientos y el

deseo de obtener magníficas fotografías en todo momento

sin preocuparse de pequeñeces. Su sofisticado diseño

incorpora un sensor de imagen CCD de desarrollo

reciente con 6 megapíxeles efectivos con los que se

consigue una nítida resolución, además de un objetivo

giratorio Nikkor Zoom de 10 aumentos de gran alcance y

una pantalla LCD clara y luminosa de 2,5 pulgadas dentro

de un cuerpo esbelto y compacto, cómodo de sujetar y fácil

de utilizar.

COOLPIX S4, descubra todo el placer de la potencia, la

flexibilidad y el estilo excepcionales.

2.5˝

L C D

6.0

Megapixels

10

X

zoom

(4)
(5)

El irresistible y esbelto diseño de la COOLPIX S4 alberga un

objetivo Nikkor Zoom de 10 aumentos de alta calidad. Gracias

a su gran gama de focales, que van desde el angular medio de

38 mm hasta el tele de 380 mm*, el objetivo giratorio permite

un gran rendimiento en todo tipo de fotografías, incluyendo la

arquitectura, los retratos, primeros planos muy cortos,

o cualquier otra composición que encienda su creatividad

cuando explore el mundo.

*equivalente en 35 mm.

38 mm

100 mm

380 mm

(6)

Cubre todos los ángulos con

estilo sólo con un giro

(7)

D i s e ñ o g i r a t o r i o

El diseño esbelto y compacto de la

COOLPIX S4 añade un giro práctico

y encantador al integrar su zoom de

10 aumentos de gran alcance en un

diseño giratorio que permite un mayor

número de ángulos de disparo y una

mayor libertad creativa.

(8)

El suave estilo del manejo sencillo con unas

previsualizaciones grandes y luminosas

(9)

P a n t a l l a L C D d e 2 , 5 p u l g a d a s

La pantalla LCD de 2,5 pulgadas, grande y luminosa,

ocupa toda la parte trasera de la cámara, lo que hace

que sea un placer ver las fotografías o compartir la

diversión con los demás.

La selección de

funciones, bien por su

nombre o por su icono,

facilitan al máximo su

uso. Si en cualquier

momento se quiere

ver una explicación de

alguna opción del menú

principal, sólo hay que

pulsar el botón de ayuda.

(10)

Tecnologías innovadoras Nikon

que ayudan a optimizar los resultados

D-Lighting compensa las zonas

subexpuestas, sin que afecte

a las que están expuestas

correctamente, aportando un

detalle y un contraste óptimos.

AF con prioridad al rostro

utiliza una tecnología avanzada

para localizar y enfocar

automáticamente las caras de

las personas, garantizando en

todo momento unos magníficos

retratos con un enfoque nítido.

La función de corrección

de ojos rojos incorporada,

exclusiva de Nikon, corrige

automáticamente este molesto

Sin D-Lighting

Con D-Lighting

D-Lighting

AF con prioridad al rostro

*

Función de corrección de ojos rojos incorporada

* La capacidad de reconocimiento

de caras puede estar limitada en determinadas situaciones.

(11)

Funciones avanzadas para una

máxima versatilidad

Sólo se tiene que seleccionar el modo adecuado

para la escena, pulsar el disparador y disfrutar de los

espectaculares resultados que ofrecen los ajustes

optimizados automáticamente.

16 modos de escena, 4 con Asistente de escena

Graba películas con sonido a 15 fps en los modos TV

(640 x 480) o película pequeña (320 x 240).

El modo Foto de intervalo permite grabar en 640 x

480 sin sonido.

4 modos de película

Compatibilidad con uno de los tamaños de baterías

más utilizados, lo que evita que se pueda quedar

sin energía cuando surja la posibilidad de tomar una

fotografía.

Compatible con las baterías de tamaño AA

Las tarjetas de memoria SD son compactas, rápidas

y de amplia distribución. Además, los 13,5 MB

(aproximadamente) de memoria interna garantizan que se

podrá sacar la fotografía en cualquier momento, aunque

no se tenga una tarjeta SD a mano.

Tarjeta de memoria SD y memoria interna

de aproximadamente 13,5 MB

Conecte directamente la COOLPIX S4 a cualquier

impresora compatible con PictBridge para hacer

magníficas copias de una manera rápida y

cómoda.

Impresión directa con PictBridge

El software PictureProject (incluido) ofrece una interfaz

versátil, potente y fácil de utilizar para transferir,

organizar, editar y compartir las fotografías.

PictureProject

Fotografía macro

Batería recargable de Ni-MH EN-MH1-B2

(12)

Características de la cámara digital Nikon COOLPIX S4

Tipo: Cámara digital compacta

Píxeles efectivos: 6 millones

CCD: Tipo 1/2,5 pulgadas (6,4 millones de píxeles totales) Modos de imagen: Alta (2816*), Normal (2816), Normal (2048), PC (1024), TV (640) Objetivo: Nikkor Zoom de 10 aumentos; 6,3-63 mm (formato equivalente en

35 mm [135] a 38-380 mm); f/3,5; 12 elementos en 9 grupos; zoom digital: hasta 4 aumentos (formato equivalente en 35 mm [135] aprox. 1.520 mm)

Distancias de enfoque: 10 cm (4 pulg.) hasta el infinito (∞), aprox. 4 cm (1,6 pulg.) hasta el infinito (∞) en modo Macro

Pantalla LCD: TFT de silicio amorfo de 2,5 pulgadas y 110,000 puntos con ajuste de brillo Soportes de almacenamiento: Memoria interna: 13,5 MB aprox., tarjeta de memoria SD Modos de disparo: Automático, Asistente de escena (Retrato, Paisaje, Deporte, Retrato

nocturno), Escena (Fiesta/Interior, Playa/Nieve, Puesta de sol, Amanecer/Anochecer, Paisaje nocturno, Primer plano, Museo, Fuego artificial, Copia, Contraluz, Asistente panorama, Grabación de voz), BSS (selector de mejor disparo), AE-BSS, Color, Atención Borroso, Impresión fecha, Disparador automático (10 seg.)

Película: Con sonido: TV (640) a 15 fps, Película (320) a 15 fps, Película pequeña (160) a 15 fps; Sin sonido: foto de intervalo a 15 fps

Modos de captura: 1) Individual, 2) Continuo (aproximadamente. 1,3 fps), 3) Multidisparo 16 (16 fotogramas a 1/16 de tamaño)

Número de fotogramas

(con memoria interna): Alta (2816), aprox. 4; Normal (2816), aprox. 9 Flash incorporado: Alcance: 0,4-3,1 m/1 pie 4 pulg. – 10 pies; modos de flash:

Automático, Automático con reducción de ojos rojos (anti-ojos rojos incorporado), Flash luz de día, Flash cancelado y Sincronización lenta.

Interfaz: USB

Idiomas admitidos: Permite seleccionar que los menús aparezcan en alemán / inglés / español / francés / italiano / holandés / sueco / japonés / chino simplificado / chino tradicional / coreano / ruso

Fuentes de alimentación: Dos baterías de tamaño AA (Batería recargable de Ni-MH EN-MH1-B2 con el Cargador de baterías MH-71, baterías alcalinas LR6, baterías de oxi-níquel ZR6 y baterías de litio FR6/L91), adaptador de CA EH-62B Vida de las baterías (aprox.): Aprox. 290 tomas con las Baterías recargables EN-MH1-B2, aprox.

450 tomas con las baterías de litio, aprox. 160 tomas con LR6 (baterías alcalinas de tamaño AA) (según el estándar CIPA*)

Dimensiones (an x al x pr): Aprox. 111,5 x 68,5 x 37 mm (4,4 x 2,7 x 1,4 pulg.) Peso: Aprox. 205 g (7,2 oz.) (sin baterías ni tarjeta de memoria) Accesorios suministrados:** Correa para el cuello, Cable USB UC-E6, Cable de audio/vídeo

EG-CP14, Batería recargable de Ni-MH EN-MH1-B2, Cargador de baterías MH-71, Tapa del objetivo, CD-ROM de PictureProject Accesorios opcionales: Adaptador de CA EH-62B

* Estándar del sector para medir la duración de las baterías de las cámaras. Medición a 25° C (77 ºF), con ajuste de zoom para cada imagen, activación del flash integrado cada dos disparos y modo de imagen en Normal.

** Los accesorios suministrados pueden variar en función del país y de la zona.

Requisitos del sistema para PictureProject

SO Macintosh: Mac® OS X versión 10.1.5 o posterior (versión 10.2.8 o posterior para poder utilizar la opción Burn Disc) / Windows: Windows® XP Home Edition/Professional, Windows® 2000 Professional, Windows® Me, Windows® 98SE preinstalados RAM Macintosh: 64 MB, se recomienda más/Windows: 64 MB, se recomienda más (128

MB con la opción muvee)

Disco duro Se necesitan 60 MB para la instalación

Pantalla 800 x 600 o mayor, con colores de 16 bits (se recomienda color total) Otros Se necesita una unidad de CD-ROM para la instalación

Sólo se admiten los puertos USB integrados

Microsoft® y Windows® son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de

Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. Macintosh® y QuickTime® son

marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Apple Computer Inc. en Estados Unidos y/o en otros países. El logotipo FotoNation es una marca comercial. El logotipo SD es una marca comercial. PictBridge es una marca comercial. La tecnología D-Lighting está suministrada por Apical Limited. La tecnología de AF con prioridad al rostro la suministra Identix®. Todos los demás productos y nombres comerciales son marcas comerciales o

marcas comerciales registradas de sus respectivas empresas. Las imágenes de las pantallas o de los LCD que se muestran en este folleto son simulaciones.

Las especificaciones y los equipos están sujetos a cambios sin previo aviso y no suponen obligación alguna por parte del fabricante. Agosto de 2005 ©2005 NIKON CORPORATION

Referencias

Documento similar

Para ello, se va a suponer una temperatura de batería constante de 25ºC y se va a simular su funcionamiento a distintos C rate (Se usará el mismo para la carga y la descarga)

Los cargadores Totalift T-series son programados para hacer un ciclo completo de carga automaticamente; sin embargo se recomienda observar la operación del cargador cuando la

Si el voltaje de la batería está entre los niveles mínimos y máximos, el cargador esperará 3 segundos para comenzar la carga, mientras el tablero mostrará el voltaje de gasear

A través del aparatado “Gestión de Residuos” de cada punto de recogida (en la plataforma se denominan empresas), pueden tramitarse retiradas y consultar el histórico de solicitudes

The Graphic User Interface (GUI) can be seen in figure 23, at right hand side the application displays the chart for voltage vs current, at upper right one can input the

Una vez colocados los paneles solares, se realizará el montaje de los elementos necesarios para el funcionamiento de la instalación solar, como son las baterías,

Esta parte mantiene una corriente constante de carga y se le conoce como la etapa de carga “Bulk”, cada 100 Hz se mide el voltaje de la batería para compararlo con

La función del primer potenciómetro es la de proporcionar la tensión de referencia a la entrada de la etapa de control de disparo de tiristores, de modo que esta tensión sirve para