• No se han encontrado resultados

Mencía, la perla tinta de la Ribeira Sacra. Mencía, the red pearl of the Ribeira Sacra

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Mencía, la perla tinta de la Ribeira Sacra. Mencía, the red pearl of the Ribeira Sacra"

Copied!
15
0
0

Texto completo

(1)
(2)

La Ribeira Sacra,

la comunión perfecta

entre la naturaleza y

el vino

En Galicia, la zona más verde y

húmeda del noroeste de España,

se encuentra una tierra legendaria,

mágica y misteriosa, La Ribeira Sacra.

Una tierra de extraordinaria belleza

y grandes contrastes, sus profundos

valles fluviales, conjugan unos suelos

arcillosos ricos en minerales, con un

soleado clima mediterráneo, dando

lugar a un entorno único para el cultivo

de los viñedos, una personalidad única

que se refleja en sus vinos.

La Ribeira Sacra,

the perfect marriage

of nature and wine

In Galicia, the lush area to the

northwest of Spain that receives the

most rain, there is a legendary, magical

and mystical land called Ribeira Sacra

(the sacred fertile plain). This is a land

of extraordinary beauty and strong

contrasts, with deep river valleys,

where its loamy earth that is rich in

minerals, combines with a sunny

Mediterranean climate. This provides

a unique setting for growing grapes

that have a special personality that is

reflected in the Ribeira Sacra wines.

Mencía,

la perla tinta de la Ribeira Sacra

La uva mencía es una variedad autóctona del noroeste español, de origen

milenario, por sus características distintivas, genera vinos que merece la

pena descubrir, de intenso color frambuesa, aromas penetrantes a frutas,

pero también delicados a flores, buenas dosis alcohólicas, buena acidez y

posibilidades de crianza con un paladar aterciopelado característico.

La uva mencía destaca por su buena capacidad de envejecimiento, de

ella se obtienen vinos que buscan sacar a flote toda su potencia y la

expresividad del terruño, vinos equilibrados y bien estructurados, que

resultan redondos y amplios en boca.

Mencía,

the red pearl of the Ribeira Sacra

The mencía variety of grape is autochthonous to the northwest of Spain,

and its origins date back over a millennium. Due to its characteristics,

the wines produced from this grape are well-worth discovering. They

have an intense raspberry color, penetrating fruity aroma that also

carries a delicate floral scent. They have a high alcohol content, good

acidity, age well and have a characteristically velvet finish.

The mencía grape is distinguished for its aging ability. This

grape produces wines that demonstrate all of its strength and the

expressiveness of the land it comes from. They are balanced and

(3)

Un Origen

Milenario,

un

Carácter Único

El origen milenario del mencía se

remonta a la llegada de las legiones

romanas a España, hace más de

2.000 años

, quienes identificaron

en esta zona un “Terroir” único y

privilegiado para el cultivo de este

vino, que se destinaba al disfrute de

los emperadores de la Roma Imperial.

Varios siglos más tarde el auge de

los monasterios medievales y la

difusión del Camino de Santiago,

propició su mayor esplendor. A través

de los peregrinos se divulgaron las

excelencias de estos vinos y licores y

su importancia fue tal que llegaron a

utilizarse como moneda de cambio.

Esta tradición secular se ha sido

mantenida hasta la actualidad por los

viticultores de esta zona,

auténticos artesanos

del vino.

The thousand-year-old origin

of the mencía grape dates back

to the arrival of the Roman

legions to Spain over 2,000

years ago. The Romans found

here a unique “Terroir” that

was perfect for producing this

wine, enjoyed by the emperors

of Imperial Rome.

Several hundred years later,

the drastic increase in medieval

monasteries and the spreading

of news about the Camino de

Santiago (Way of St. James)

pilgrimage

route,

provided

the opportunity for its greatest

splendor. The pilgrims shared

the excellence of these wines and

liqueurs and it became so important

in the day it was even exchanged as

a form of money.

This secular tradition is still

maintained today by the vine growers

in the area, who are master craftsmen

in the art of making wine.

A

Thousand-year-old

Origin,

a Unique

Character

Adegas Moure,

la Alquimia de la Uva

Herederos de una tradición milenaria en el cultivo

de la uva, la familia Moure decidió transformar

este conocimiento en una seña de identidad,

fundando en 1958 Adegas Moure.

Generación tras generación, se nos legó el arte de

la alquimia, por eso elaboramos los vinos y licores

con más calidad y prestigio, ganándonos los elogios

de la crítica y viéndonos respaldados por más de

120 premios nacionales e internacionales (Burdeos,

Montreal, Bruselas, Paris, Verona, Madrid, New

York).

Nuestros viñedos centenarios descienden por las

laderas del Río Miño, en un espectacular meandro

conocido como “O Cabo do Mundo”. Conservando

la tradición, pero pensando en el futuro y teniendo

como máxima la calidad, hemos invertido en

innovación, empleando las últimas técnicas, con el

único fin de superarnos en cada cosecha.

Adegas Moure,

the Alchemy of the Grape

Inheritors of an age-old grape growing tradition, the

Moure family decided to convert this knowledge into

a trademark: Adegas Moure, founded in 1958.

Generation after generation, we have passed on the

art of alchemy. This is why we make better quality

wines and liqueurs with more prestige, winning over

the critics and endowing us with over 120 national

and international awards (Bordeaux, Montreal,

Brussels, Paris, Verona, Madrid, New York).

Our vineyards are hundreds of years old

and

descend along the banks of the Miño River, in

its spectacular meander known as “O Cabo do

Mundo” (the Edge of the World). Conserving

our traditions, whilst also looking to the future

and the pursuing the highest quality, we have

invested in innovation and the latest technology,

with the sole focus of continuing to improve on

(4)

Abadía da Cova, el

prestigio de los tintos Mencía

Adegas Moure produce varios tipos de vinos

y licores. Nuestra marca “Abadía da Cova”,

destaca por su prestigio entre los vinos de

esta zona, es indudablemente un vino único

y exclusivo que representa la excelencia de

los vinos Mencía. Nuestra bodega también

elabora excelentes vinos Albariños y los más

tradicionales licores obtenidos de la uva, con una

amplia variedad, para el deleite de los sentidos.

La calidad de nuestros productos ha sido

elogiada por las principales revistas y por los más

reconocidos especialistas del mundo del vino;

que destacan su marcada personalidad, resultado

de una experta selección de la mejor uva, un

ancestral saber hacer y sobre todo, del amor al

vino y al detalle que ha sabido legarle la familia

Moure (Wine Spectator. 30/XI/2004).

Abadía da Cova,

the

prestige of the Mencía reds

Adegas Moure produces various types of wines

and liqueurs. Our brand “Abadía da Cova” is

considered to be one of the top wines in this

area. It is undoubtedly a unique and exclusive

wine that represents the excellence of the Mencía

wines. Our winery also makes excellent Albariño

wines and a wide variety of the most traditional

grape liqueurs that will delight your senses.

The quality of our products has been praised by

the top magazines and acknowledged specialists

in the world of wine; they highlight its distinct

personality, which results from expertly selecting

the best grapes, ancestral know-how and, above

all, a love of wine and a focus on detail that the

Moure family has been able to so masterfully

pass on (Wine Spectator, 30/XI/2004).

(5)

Mencía

TIPO DE VINO

Tinto Joven

DENOMINACIÓN DE ORIGEN

Ribeira Sacra

AÑADA

2006

COMPOSICIÓN VARIETAL

100% Mencía

PRODUCCIÓN

150.000 botellas

SUGERENCIAS DE CONSUMO

TEMPERATURA DE SERVICIO

14º - 16º

GASTRONOMÍA

Carnes a la plancha y arroces

ÚLTIMOS PREMIOS

STARWINE 2006. MEDALLA DE BRONCE (COSECHA 2005).

THE INTERNATIONAL WINE & SPIRIT COMPETITION 2006. MEDALLA DE PLATA. CONCURSO INTERNACIONAL DE VINOFORUM 2006. MEDALLA DE PLATA. THE MEDITERRANEAN INTERNATIONAL WINE CHALLENGE 2006. MEDALLA DE PLATA.

CONCURSO INTERNACIONAL DE LJUBLJANA 2006. MEDALLA DE PLATA. CONCURSO MUNDIAL DE BRUSELAS 2006. MEDALLA DE PLATA.

GUIA GOURMETS 2005. CUADRO DE HONOR MEJORES TINTOS DE ESPAÑA. RESTAURADORES. LOS MEJORES VINOS DEL 2002.

GUIA CAMPSA 2001. CUADRO DE HONOR MEJORES VINOS DE ESPAÑA (90/100) INTERNATIONAL WINE CELLAR 2000 (85/100).

CONCURSO INTERNACIONAL BACHUS 1998 (UNIÓN ESPAÑOLA DE CATADORES) MEDALLA DE PLATA.

INTERNACIONAL WINE CELLAR 1998 (85/100).

WINE SPECTATOR MAGAZINE 1998 (81/100).

VINAGORA BUDAPEST 1998 (O.I.V) DIPLOMA.

TYPE OF WINE

Young red wine

DESIGNATION OF ORIGIN

Ribeira Sacra

VINTAGE

2006

VARIETAL COMPOSITION

100% Mencía

PRODUCTION

150,000 bottles

SERVING SUGGESTIONS

SERVING TEMPERATURE

14º - 16º (57

F

– 60

F

)

FOOD MATCH

Grilled meats and rice dishes

RECENT AWARDS

STARWINE 2006. BRONZE MEDAL (VINTAGE 2005) THE INTERNATIONAL WINE & SPIRIT

COMPETITION 2006. SILVER MEDAL VINOFORUM International Wine Competition

2006. SILVER MEDAL THE MEDITERRANEAN INTERNATIONAL WINE CHALLENGE 2006. SILVER MEDAL

LJUBLJANA INTERNATIONAL COMPETITION 2006. SILVER MEDAL BRUSSELS WORLD COMPETITION 2006 SILVER MEDAL GOURMETS GUIDE 2005. TABLE OF HONOR BEST SPANISH RED WINES RESTAURADORES (MAGAZINE) THE BEST WINES OF 2002 CAMPSA GUIDE 2001. TABLE OF HONOR

BEST SPANISH WINES (90/100) INTERNATIONAL WINE CELLAR 2000

(85/100) BACHUS INTERNATIONAL COMPETITION

1998 (SPANISH WINE TASTER’S UNION) SILVER MEDAL INTERNATIONAL WINE CELLAR 1998 (85/100) WINE SPECTATOR MAGAZINE 1998

(81/100) VINAGORA BUDAPEST 1998 (O.I.V)

DIPLOMA

ADEGAS MOURE S.A.

(6)

TASTING REPORT

APPEARANCE

Cherry red, dark, brilliant glints.

AROMA

Strong and attractive, very fruity with a distinct

personality.

AFTERTASTE

Clean and strong finish, with a fruity and

floral character. Complete, balanced, soft,

invigorating, chewy yet graceful with a touch of

warmth.

TECHNICAL DATA SHEET

HARVEST

Manual harvest in 20 kg. boxes and grapes

are subsequently selected at arrival to the

winery. Begins on September 14th and ends on

September 30th.

VINIFICATION

Maceration for 6 days. Alcoholic fermentation

for 8 days, at less than 28º and malolactic

fermentation. None fining treatment.

CHEMICAL ANALYSIS

Alcoholic Content: 12.7º.

Total Acidity: 5.2 gr/l.

Reducing sugars: - 2 gr/l.

Ph: 3.52

NOTA DE CATA

FASE VISUAL

Rojo Cereza, bien cubierto, brillante.

FASE OLFÁTIVA

Potente y limpio en nariz, atractivo, muy frutal

y de marcada personalidad.

FASE GUSTATIVA

Vía retronasal limpia y potente, de carácter

frutal y floral. Bien construido, equilibrado,

suave, vivo, con carnosidad y ternura y un

punto de calidez.

FICHA TÉCNICA

VENDIMIA

Vendimia manual en cajas de 20 Kg y posterior

selección de la uva a su llegada a la bodega.

Comienza en 14 de septiembre y finaliza el 30

de septiembre.

VINIFICACIÓN

Maceración durante 6 días. Fermentación

alcohólica durante 8 días, a menos de 28º y

fermentación maloláctica. No se realiza ningún

proceso de clarificación.

ANÁLISIS QUÍMICO

Contenido Alcohólico: 12,7º

Acidez Total: 5,2 gr/l.

Azúcares Reductores: - 2 gr/l.

Ph: 3,52

Mencía

(7)

Fuga

TIPO DE VINO

Tinto Joven

DENOMINACIÓN DE ORIGEN

Ribeira Sacra

AÑADA

2006

COMPOSICIÓN VARIETAL

100% Mencía

PRODUCCIÓN

50.000 botellas

SUGERENCIAS DE CONSUMO

TEMPERATURA DE SERVICIO

14º - 16º

GASTRONOMÍA

Carnes a la plancha, arroces y

planchas

ÚLTIMOS PREMIOS

CATA DE LOS VINOS DE

GALICIA - GALLAECIA 2004 (ASOCIACION DE SUMILLERES DE GALICIA).

DIPLOMA “LOS DIEZ MEJORES TINTOS DE LA RIBEIRA SACRA”.

CATA DE LOS VINOS DE

GALICIA - GALLAECIA 2003. (ASOCIACION DE SUMILLERES DE GALICIA).

DIPLOMA “VI MEJOR VINO TINTO DE GALICIA”.

CATA DE LOS VINOS DE

GALICIA - GALLAECIA 2002. (ASOCIACION DE SUMILLERES DE GALICIA).

DIPLOMA “LOS CINCO MEJORES TINTOS DE RIBEIRA SACRA”.

CATA DE LOS VINOS DE

GALICIA - GALLAECIA 2001. (ASOCIACION DE SUMILLERES DE GALICIA).

DIPLOMA “LOS 10 MEJORES TINTOS DE GALICIA”. PRIMER PREMIO AL MEJOR DISEÑO DE VINOS GALLEGOS.

TYPE OF WINE

Young red wine

DESIGNATION OF ORIGIN

Ribeira Sacra

VINTAGE

2006

VARIETAL COMPOSITION

100% Mencía

PRODUCTION

50,000 bottles

SERVING SUGGESTIONS

SERVING TEMPERATURE

14º - 16º (57

F

– 60

F

)

FOOD MATCH

Grilled meats, rice and pasta

dishes

RECENT AWARDS

GALICIAN WINE TASTING - GALLAECIA 2004 (ASSOCIATION OF SOMMELIERS OF GALICIA) DIPLOMA “THE TOP TEN RED WINES OF

THE RIBEIRA SACRA” GALICIAN WINE TASTING - GALLAECIA

2003 (ASSOCIATION OF SOMMELIERS OF GALICIA) DIPLOMA “VI BEST RED WINE IN

GALICIA” GALICIAN WINE TASTING - GALLAECIA

2002 (ASSOCIATION OF SOMMELIERS OF GALICIA) DIPLOMA “THE FIVE BEST RED WINES

FROM THE RIBEIRA SACRA” GALICIAN WINE TASTING - GALLAECIA

2001 (ASSOCIATION OF SOMMELIERS OF GALICIA) DIPLOMA “THE TOP 10 RED WINES OF

GALICIA”. FIRST PRIZE FOR THE BEST GALLICIAN WINE DESIGN

ADEGAS MOURE S.A.

(8)

Fuga

NOTA DE CATA

FASE VISUAL

De color cereza picota con tonos amoratados.

FASE OLFÁTIVA

Cubierto con potentes aromas a frutas del

bosque, hierbas aromáticas y algo de café.

FASE GUSTATIVA

En boca es sabroso, con cuerpo y estructura,

unos nobles taninos y una sensación final

elegante y delicada.

FICHA TÉCNICA

VENDIMIA

Vendimia manual en cajas de 20 Kg y posterior

selección de la uva a su llegada a la bodega.

Comienza en 14 de septiembre y finaliza el 30

de septiembre.

VINIFICACIÓN

Maceración durante 6 días. Fermentación

alcohólica durante 8 días, a menos de 28º y

fermentación maloláctica. No se realiza ningún

proceso de clarificación.

ANÁLISIS QUÍMICO

Contenido Alcohólico: 11,5º

Acidez Total: 5,7 gr/l.

Azúcares Reductores: - 1 gr/l.

Ph: 3,65

TASTING REPORT

APPEARANCE

Spanish picota cherry color with blue tones.

AROMA

Covered with potent aromas of the forest,

aromatic herbs and a touch of coffee.

AFTERTASTE

Flavorful in the mouth, full-bodied with

structure, with noble tannins and an elegant and

delicate finish.

TECHNICAL DATA SHEET

HARVEST

Manual harvest in 20 kg. boxes and grapes

are subsequently selected at arrival to the

winery. Begins on September 14th and ends on

September 30th.

VINIFICATION

Maceration for 6 days. Alcoholic fermentation

for 8 days, at less than 28º and malolactic

fermentation. None fining treatment.

CHEMICAL ANALYSIS

Alcoholic Content: 11.5º.

Total Acidity: 5.7 gr/l.

Reducing sugars: - 1 gr/l.

Ph: 3.65

(9)

Albariño

TIPO DE VINO

Blanco Joven

DENOMINACIÓN DE ORIGEN

Ribeira Sacra

AÑADA

2006

COMPOSICIÓN VARIETAL

Albariño 85%, Godello 15%

PRODUCCIÓN

25.000 botellas

SUGERENCIAS DE CONSUMO

TEMPERATURA DE SERVICIO

7º - 9º

GASTRONOMÍA

Pescados y Mariscos

ÚLTIMOS PREMIOS

SALON INTERNACIONACIONAL DE VINOS IBERWINE 2005. MEDALLA DE ORO. CONCOURS MONDIAL DE BRUXELLES 2005. MEDALLA DE PLATA.

GUIA CAMPSA 2001. LOS MEJORES VINOS DE ESPAÑA.

GUIA CAMPSA 2000. LOS MEJORES VINOS DE ESPAÑA.

WINE SPECTATOR 2.000 EE.UU (95/100). GOURMETS 2000. CUADRO DE HONOR LOS MEJORES BLANCOS DE ESPAÑA.

GUIA PEÑIN DE LOS VINOS DE ESPAÑA 1999 (80+/100).

GUIA MEJORES VINOS DE ESPAÑA “VINO Y GASTRONOMIA” 1999

VINANDINO ARGENTINA 1998. DIPLOMA DE HONOR (O.I.V.).

CONCURSO MUNDIAL DE BRUSELAS 1998. MEDALLA DE PLATA (O.I.V.).

VINITALY 1998. GRAN MENCION (O.I.V.). OPORTO 1998. MEDALLA DE PLATA (O.I.V.). CHALLENGE INTERNATIONAL DU VIN BURDEOS 1998. MEDALLA DE BRONCE. IV MOSTRA RIBEIRA SACRA 1998. MEDALLA DE ORO.

GUIA DE ORO DE LOS MEJORES VINOS DE ESPAÑA 1998.

TYPE OF WINE

Young white wine

DESIGNATION OF ORIGIN

Ribeira Sacra

VINTAGE

2006

VARIETAL COMPOSITION

Albariño 85%, Godello 15%

PRODUCTION

25,000 bottles

SERVING SUGGESTIONS

SERVING TEMPERATURE

7 - 9º (44

F

– 48

F

)

FOOD MATCH

Fish and seafood

RECENT AWARDS

SALON INTERNACIONAL DE VINOS IBERWINE 2005. GOLD MEDAL CONCOURS MONDIAL DE BRUXELLES 2005

SILVER MEDAL CAMPSA GUIDE 2001. THE BEST WINES

OF SPAIN CAMPSA GUIDE 2000. THE BEST WINES

OF SPAIN WINE SPECTATOR 2000 (95/100) GOURMETS GUIDE 2000. TABLE OF HONOR

BEST SPANISH WHITE WINES PEÑIN GUIDE TO SPANISH WINES 1999

(80/100) GUIDE TO THE BEST SPANISH WINES

“VINO Y GASTRONOMIA” 1999 VINANDINO ARGENTINA 1998

DIPLOMA OF HONOR (O.I.V.) BRUSSELS WORLD COMPETITION 1998

SILVER MEDAL. (O.I.V.) VINITALY 1998. HONORABLE MENTION (O.I.V) OPORTO 199. SILVER MEDAL (O.I.V.) BORDEAUX INTERNATIONAL WINE

CHALLENGE 1998. BRONZE MEDAL IV SAMPLING RIBEIRA SACRA 1998

GOLD MEDAL GOLDEN GUIDES TO THE BEST WINES OF SPAIN 1998

ADEGAS MOURE S.A.

(10)

Albariño

NOTA DE CATA

FASE VISUAL

Amarillo paja con ligeros matices dorados y

brillos verdosos.

FASE OLFÁTIVA

Aromas frutales y tonos florales, que lo hacen

brillante, limpio y fino en nariz.

FASE GUSTATIVA

Muy bien armado en boca, con mucho carácter

y fino. Seco, sabroso, elegante con gran

equilibrio y larga persistencia. Vía retronasal

potente y elegante.

FICHA TÉCNICA

VENDIMIA

Vendimia manual en cajas de 20Kg y posterior

selección de la uva a su llegada a la bodega.

Comienza en 12 de septiembre y finaliza el 15

de septiembre.

VINIFICACIÓN

Maceración prefermentativa durante 12 horas

a 7º. Fermentación alcohólica durante 12 días,

entre 16 y 20º y fermentación maloláctica

parcial. No se realiza ningún proceso de

clarificación.

ANÁLISIS QUÍMICO

Contenido Alcohólico: 13º

Acidez Total: 5,7 gr/l.

Azúcares Reductores: - 2 gr/l.

Ph: 3,34

TASTING REPORT

APPEARANCE

Straw yellow color with light golden shades and

glints of shiny green.

AROMA

Fruity aroma and floral tones, which make it

shiny, clean and delicate to the nose.

AFTERTASTE

Very full-bodied, delicate, with plenty of

character. Dry, tasty, elegant with great balance

and length. Dense and elegant aftertaste.

TECHNICAL DATA SHEET

HARVEST

Manual harvest in 20 kg. boxes and grapes

are subsequently selected at arrival to the

winery. Begins on September 12th and ends on

September 15th.

VINIFICATION

Maceration with pre-fermentation for 12 hours

at 7º. Alcoholic fermentation for 12 days,

between 16 and 20º and partial malolactic

fermentation. None fining treatment.

CHEMICAL ANALYSIS

Alcoholic Content: 13º.

Total Acidity: 5.7 gr/l.

Reducing sugars: - 2 gr/l.

Ph: 3.34

(11)

Mencía Barrica

TIPO DE VINO

Tinto Barrica

DENOMINACIÓN DE ORIGEN

Ribeira Sacra

AÑADA

2005

COMPOSICIÓN VARIETAL

100% Mencía

PRODUCCIÓN

20.000 botellas

SUGERENCIAS DE CONSUMO

TEMPERATURA DE SERVICIO

15º - 17º

GASTRONOMÍA

Carnes asadas, caza y ensaladas

muy condimentadas

ÚLTIMOS PREMIOS

SELECTIONS MONDIALES DE MONTREAL 2007. MEDALLA DE ORO (COSECHA 2005). SELECTIONS MONDIALES DE MONTREAL 2007. MEDALLA DE PLATA (COSECHA 2004). STARWINE 2006. MEDALLA DE ORO (COSECHA 2004).

THE INTERNATIONAL WINE & SPIRIT COMPETITION 2006 . MEDALLA DE PLATA. CONCURSO MUNDIAL DE BRUSELAS 2006. MEDALLA DE ORO.

CONCURSO BACCHUS 2006. BACHUS DE PLATA (UNIÓN ESPAÑOLA DE CATADORES).

VINALIES INTERNACIONALES DE PARIS 2006. MEDALLA DE PLATA.

MUNDUS VINI 2005. MEDALLA DE PLATA. GALLAECIA 2005. VINO DISTINGUIDO (COSECHA 2003).

LES CITADELLES DU VIN 2005. MEDALLA DE BRONCE.

XVII CATA DOS VIÑOS DE GALICIA 2005. ACIO DE OURO “RIBEIRA SACRA” SELECTIONS MONDIALES DE MONTREAL 2005. MEDALLA DE PLATA

CONCOURS MONDIAL DE BRUXELLES 2005. MEDALLA DE ORO.

CHALLENGE INTERNACIONAL DU VIN 2003. MEDALLA DE BRONCE.

TYPE OF WINE

Red Barrel wine

DESIGNATION OF ORIGIN

Ribeira Sacra

VINTAGE

2005

VARIETAL COMPOSITION

100% Mencía

PRODUCTION

20,000 bottles

SERVING SUGGESTIONS

SERVING TEMPERATURE

15º - 17º (59

F

– 62

F

)

FOOD MATCH

Roasted meats, game and salads

with very tasty dressings

RECENT AWARDS

WORLD SELECTIONS OF MONTREAL 2007 GOLD MEDAL (VINTAGE 2005) WORLD SELECTIONS OF MONTREAL 2007 SILVER MEDAL (VINTAGE 2004) STARWINE 2006. GOLD MEDAL

(VINTAGE 2004) THE INTERNATIONAL WINE & SPIRIT

COMPETITION 2006. SILVER BEST IN CLASS BRUSSELS WORLD COMPETITION 2006

GOLD MEDAL BACCHUS COMPETITION 2006

SILVER BACHUS VINALIES INTERNATIONAL, PARIS 2006

SILVER MEDAL MUNDUS VINI 2005. SILVER MEDAL GALLAECIA 2005. DISTINGUISHED WINE (VINTAGE 2003) LES CITADELLES DU VIN. BRONZE MEDAL

(VINTAGE 2005) XVII WINES OF GALICIA WINE TASTING

2005. GOLD MEDAL “RIBEIRA SACRA” WORLD SELECTIONS OF MONTREAL 2005 SILVER MEDAL CONCOURS MONDIAL DE BRUXELLES 2005 GOLD MEDAL INTERNATIONAL WINE CHALLENGE 2003 BRONZE MEDAL

ADEGAS MOURE S.A.

(12)

Mencía Barrica

TASTING REPORT

APPEARANCE

Deep burgundy red, clean with brilliant glints

and ruby sparkles.

AROMA

Very complex and intense aromas. Ripe red

fruit, spices, chocolate, tobacco. All of these are

brought together with an oaky accent.

AFTERTASTE

Full-bodied, seductive with an elegant, lengthy

finish.

TECHNICAL DATA SHEET

HARVEST

Manual harvest in 20 kg. boxes and grapes

are subsequently selected at arrival to the

winery. Begins on September 14th and ends on

September 30th.

VINIFICATION

Maceration for 6 days. Alcoholic fermentation

for 8 days, at less than 28º and malolactic

fermentation. None fining treatment. Aged in

new barrels of oak for 9 months.

CHEMICAL ANALYSIS

Alcoholic Content: 13º.

Total Acidity: 5.3 gr/l.

Reducing sugars: - 1.1 gr/l.

Ph: 3.53

NOTA DE CATA

FASE VISUAL

Rojo Burdeos intenso, limpio, brillante y con

ribetes rubies.

FASE OLFÁTIVA

Aromas muy complejos e intensos. Fruta roja

madura, especies, chocolate, tabaco. Todo ello

muy bien ensambalado en una noble madera.

FASE GUSTATIVA

En boca es amplio, sabroso, de elegante final y

larga persistencia.

FICHA TÉCNICA

VENDIMIA

Vendimia anual en cajas de 20 Kg y posterior

selección de la uva a su llegada a la bodega.

Comienza en 14 de septiembre y finaliza el 30

de septiembre.

VINIFICACIÓN

Maceración durante 6 días. Fermentación

alcohólica durante 8 días, a menos de 28º y

fermentación maloláctica. No se realiza ningún

proceso de clarificación. Envejecimiento en

barrica nueva de roble durante 9 meses.

ANÁLISIS QUÍMICO

Contenido Alcohólico: 13º

Acidez Total: 5,3 gr/l.

Azúcares Reductores: - 1,1 gr/l.

Ph: 3,53

(13)

Liqueurs

Abadia de Cova cuenta con una amplia y variada gama de

licores obtenidos a partir de la uva, como:

Licor de Hierbas, con más de 20 diferentes hierbas medicinales y aromáticas, junto con azúcar de caña que son puestos a macerar durante 45 días en Orujo.

Licor Café, obtenido del mejor café natural procedente de Colombia y Brasil, recién tostado y troceado para conservar todo su aroma y frescura, junto con azúcar de caña, manzanas, cáscaras de naranja, plátano y canela en rama es puesto a macerar, durante al menos un mes en Orujo.

Aguardiente de Orujo, las variedades de uva junto con el especial proceso de destilación siguiendo antiguas pautas de los

alambiqueros tradicionales consiguen este fino y complejo

Orujo de Galicia.

Crema de Orujo, ha sido elaborada con elementos de primerísima calidad que se comprueba en sus complejos y delicados aromas y la extraordinaria suavidad y textura en boca.

Licor de Miel, la miel procedente de los bosques y montes gallegos, de ahí su oscuro color, es puesta a macerar. Al ser la elaboración un proceso natural, sin esencias ni aditivos, hay que agitar la botella antes de consumir el producto, ya que la miel tiende a depositarse en el fondo de la botella.

Todos los licores se presentan en varios formatos: botellas de

700 ml., botellas de 500 ml. y estuches con formatos especiales.

ADEGAS MOURE S.A.

ADEGAS MOURE S.A.

Avda. Buenos Aires 12,27540 Escairón - LUGO (SPAIN)

Tel. +34 981 528 079

Fax +34 981 565 325

[email protected]

www.adegasmoure.com

Abadía de Cova has a wide and varied selection of liqueurs

that are made from grapes, such as:

Herb Liqueur, with more than 20 different medicinal and aromatic herbs, mixed together with sugar cane and macerated for 45 days in Orujo (strong alcoholic liqueur distilled from grape pressings).

Coffee Liqueur, obtained from the best Colombian and Brazilian natural coffees, freshly toasted and ground to conserve all of its aroma and freshness, together with sugar cane, apples, orange and banana peel and cinnamon sticks and macerated in Orujo for at least one month.

Aguardiente de Orujo (Orujo Liqueur), he unique type of grapes combined with a special distillation process that follows age-old processes, passed down from the traditional

distillers, is used to obtain this fine, yet complex Galician Orujo. Orujo Crème Liqueur, this is prepared with only the best quality ingredients, which are appreciated in its complex and delicate aromas and extraordinary smoothness

and texture.

Honey Liqueur, honey from the Galician forests and mountains, which give it its dark color, is macerated. As its preparation is a natural process, with no additives or conservatives, you need to shake the bottle before opening it, because the honey tends to settle on the bottom.

All our liqueurs come in various sizes: 700 ml. bottles, 500ml.

bottles and holders with special styles.

(14)

Licores

Liqueurs

(15)

Referencias

Documento similar

será más estimada pero no ha de ser uniforme, ni ho- mogénea, ni toda sacra, ni toda profana, ya la antigua, ya la moderna; una vez un dicho, otra un hecho; de la historia, de

The results of the optical absorbance determinations are depicted in Figure S3: the shoulder shown by the absorbance of the gold-coated sample indicated the presence of gold,

(a) Schematic simulation model of the 3D FDTD simulation of the gold nanotriangles over a ZnO support; (b) FDTD-simulated electric field enhancement averaged on the gold

No obstante, como esta enfermedad afecta a cada persona de manera diferente, no todas las opciones de cuidado y tratamiento pueden ser apropiadas para cada individuo.. La forma

Keywords: iPSCs; induced pluripotent stem cells; clinics; clinical trial; drug screening; personalized medicine; regenerative medicine.. The Evolution of

To verify my second hypothesis, I will again use the hermeneutic approach, to elaborate on ontological, epistemological, and practical considerations regarding the

The analysis of the biological effects of gold nanoparticles generated by biological reduction of HAuCl 4 gold precursor in HeLa cells and the comparison with

In 1972, at the Olympic Games in Munich, the first Olympic boxing medal was won by Spanish amateur José Enrique Rodríguez Cal (Calle-Molina, 2016).. The scarcity of resources