Divisione della CREA Design s.r.l.
20054 Nova Milanese (Milano) Italy
tel. +39 0362 33 40 71 fax +39 0362 36 73 12 [email protected] www.creando.com
CRDP017 • Stampa GECA • www.interno20.com • www.factorygroup.it
Next
Accessori
Luci
Sedute
Next 4
Vertical 38 Miami 50 Utility
Team 54 Space 58 Arco 64 Artù 66 Eiffel 68 Mikado 69 Mikado 69 Parete
Decò 70
Fiocco 72 Fiocco 74
Stander Fiocco 75
Parete Rain 76 Riposo 77 Quadra 78 Push 80 Push 81 Quadra 82 Quadra 84
Rigo 88
Otto 86 Rigo 88 Ego 90 Quadra 92 Birdy 96 Smart 98 Daytona 100 Regla 102 Club 104
Evolution 114
Indice
Next
Design
Menguzzato
Nascimben
Next
7
Next è una innovativa linea d'arredo modulare e componibile, facile da montare e smontare.
La vasta gamma di accessori disponibili, unitamente all'estrema versatilità, rendono Next un prodotto trasversale e altamente funzionale.
Next is an innovative range of modular, self- assembly furniture which is easy to assemble and disassemble. The wide range of highly versatile accessories available make Next an extremely functional, transversal product.
Next est une ligne d’ameublement modulaire et à éléments, facile à monter et démonter. La vaste gamme d’accessoires disponibles et sa grande flexibilité font de Next un produit polyvalent et très fonctionnel.
Next ist eine innovative Einrichtungslinie in Modulbauweise, kann einfach montiert und demontiert werden. Eine breite Palette an Zubehör, gepaart mit der extrem vielfachen Verwendungsmöglichkeit, machen Next zu einem sehr funktionellen und vielseitigen Produkt.
Next es una innovadora línea de mobiliario modular y componible, fácil de montar y desmontar. La amplia gama de accesorios disponibles, junto con la gran versatilidad, hacen que Next sea un producto transversal y muy funcional.
Next
9
Next
11
Next
13
Next
15
I montanti sono in acciaio verniciato con polveri epossidiche colore bianco opaco o grigio metallizzato, gli elementi di finitura superiori e inferiori sono in tecnopolimero. I ripiani sono disponibili in acciaio verniciato con polveri epossidiche colore bianco opaco o grigio metallizzato, in melaminico finitura bianco opaco o rovere sbiancato, in vetro trasparente o satinato.
Tutti i ripiani sono dotati di elementi di sostegno in tecnopolimero.
The uprights are made of epoxy coated steel and are available in opaque white or metallic grey whilst the upper and lower decorative elements are made of polymer. The shelves are available in epoxy coated steel available in opaque white and metallic grey; opaque white or bleached oak, transparent or satin finished glass. All the shelves are fitted with polymer supports.
Les montants sont en acier laqué avec poudres époxy blanc mat ou gris métallisé et les éléments de finition supérieurs et inférieurs sont en technopolymère. Les étagères sont disponibles en acier laqué avec poudres époxy blanc mat ou gris métallisé, en mélanine finition blanc mat ou chêne blanchi, en verre transparent ou satiné. Toutes les étagères sont équipées d’éléments de support en technopolymère.
Die Ständer sind aus mit Epoxidpulver lackiertem Stahl, in den Farben mattweiß oder grau metallice, die oberen und unteren Finishelemente sind aus Technopolymer. Die Regale sind erhältlich aus mit Epoxidpulver lackiertem Stahl, in den Farben mattweiß oder grau metallice, aus Melamin, das Finish ist mattweiß oder Eiche gebleicht, aus durchsichtigem oder satiniertem Glas. Alle Regale sind mit Halterungselementen aus Technopolymer versehen.
Los montantes son de acero recubierto con polvo epoxi color blanco mate o gris metalizado, los elementos de acabado superiores e inferiores son de tecnopolímero. Los estantes existen en acero recubierto con polvo epoxi color blanco mate o gris metalizado, de melamínico acabado blanco mate o roble blanqueado o, también, de vidrio transparente o satinado. Todos los estantes están dotados de elementos de sujeción de tecnopolímero.
Next
17
Next
19
Next
21
Ai ripiani in acciaio forato possono essere applicati bordi di contenimento realizzati in acciaio verniciato con polveri epossidiche colore bianco opaco o grigio metallizzato.
The perforated steel shelves can be fitted with epoxy coated steel borders available in opaque white or metallic grey.
Il est possible d’appliquer des rebords réalisés en acier laqué avec poudres époxy blanc mat ou gris métallisé sur les étagères en acier perforé.
An die Regale aus gelochtem Stahl können Stützränder angebracht werden, sind aus mit Epoxidpulver lackierten Stahl, in den Farben mattweiß oder grau metallice.
Pueden aplicarse, a los estantes de acero perforado, bordes de contención de acero recubierto con polvo epoxi color blanco mate o gris metalizado.
Next
23
Next
25
Next
27
Next
29
Next
31
Next
33
Next
35
Space
Miami Utility
Team
Vertical
Vertical
39
Vertical
41
Vertical è un sistema di segnaletica e comunicazione composto da una serie di espositori in metacrilato trasparente posizionabili su cavi in acciaio oppure direttamente a parete. Il sistema è caratterizzato da un'estrema facilità di montaggio e di utilizzo, gli espositori si aprono e si chiudono grazie ad un originale serraggio ad elastico, semplice ed innovativo allo stesso tempo. I cavi dotati di tiranti di regolazione, possono essere fissati a parete, a soffitto e a pavimento mediante appositi supporti in metallo cromato.
Vertical is a communication and sign system formed by several display units in transparent methacrylate to be placed on steel cables or wall-mounted.
The system stands out for its easy assembling and use, the display units open and close through and original elastic fixing, easy yet innovatory. The cables are provided with adjustment braces and may be fastened to the wall, ceiling and floor through some special supports in chromium-plated metal.
Vertical est un système de
communication et présentation formé de présentoirs en methacrylate transparent qui peuvent être placés sur des câbles en acier ou directement au mur. Le système est marqué par un montage et un usage très simples, les présentoirs s’ouvrent et se ferment à l’aide d’un fixage élastique original, simple et innovateur à la fois. Les câbles sont équipés de régulation et se placent au mur, au plafond et au plancher par des supports spéciaux en métal chromé.
Vertical ist unser System zur Beschilderung und Warnung , die aus einer Reihe Aussteller aus
durchsichtigem Acrylglas zum Aufhägen an Stahlkabeln oder direkt an Wänden besteht. Ein wichtiges Merkmal dieses Systems ist seine leichte Montage und Anwendung; die Aussteller öffnen und schliessen sich mittels eines eigenartigen Elastikverschlusses, der nicht nur unkompliziert, sondern auch fortschrittlich ist. Die entsprechenden Einstellungskabel sind mit Zugstäben aus Stahl ausgerüstet und können mittels passender Vorrichtungen aus verchromtem Metall an Wänden, Decken oder Böden befestigt werden.
Vertical es un sistema de señales y comunicación formado por una serie de expositores de metacrilato transparente que se colocan en cables de acero o bien directamente en la pared. El sistema está caracterizado por un montaje y uso extremadamente fáciles.
Los expositores se abren y se cierran gracias a una original fijación elástica, sencilla y al mismo tiempo innovadora.
Los cables dotados de tirantes de regulación pueden fijarse a la pared, al techo y al suelo mediante soportes de metal cromado.
Vertical
43
A5O
A5O
A5O
A5O A5V
A5V A5O
A5O
A5O
A5O
Vertical
45
Vertical
47
Vertical
49
Miami Utility
51
Miami Utility
53
Team
55
Team
57
56 cm
32 cm
30 cm 30 cm
20 cm
57,5 cm
6,5 cm
4 cm
80685 80680
80690 85116
Linea di accessori da parete realizzati in acciaio verniciato con polveri epossidiche composta da un ripiano espositore inclinato, un portariviste/depliant e una barra aggregabile per magneti.
Line of wall-fixed accessories in powder-coated steel including an inclined shelf-display, a magazines/brochures holder and a modular rail for magnets
Ligne d’accessoires à fixation murale en acier peint en époxy composée par une tablette-présentoir inclinée, un porte- revues/brochures et une barre componible pour aimants Accessoires-Linie zur Wandbefestigung in Epoxy beschichtetem Stahl gefertigt, ausgerüstet mit einem Display-Schrägtablar, einem Katalog und Broschürenhalter sowie einem verstellbaren Schiene für Magnete.
Linea de accesorios de pared realizada en acero barnizado con polvos epoxi compuesta por un expositor inclinado, un revistero y un carril modular para imanes.
Space
59
80420-NN 80420-CNN
80420-NBL 80420-CNBL 80420-GMN 80420-CGMN
80420-GMBL 80420-CGMBL 80420-CN 80420-CCN
80420-CBL 80420-CCBL
A4V A4O
ø 7 cm
max 250 cm
32,5 cm
107 cm
Sistema di colonnine a quattro vie per delimitare gli spazi, dotate di un nastro
estensibile da 2,5 m con meccanismo di riavvolgimento
e 3 ganci riceventi. Realizzate in acciaio cromato o verniciato
con polveri epossidiche. Base zavorrata con fondo in tecnopolimero rivestita da una
calotta in acciaio cromato o verniciato nero.
Barrier stanchion system with 4-way connection (2.5 m retractable tape and
3 receiving hooks). Chrome-plated or epoxy-coated steel post. The weighted
base has a polymer underside with chrome-plated or epoxy-coated
steel top cover.
Système de piquets à quatre voies pour délimiter les espaces, avec ruban
extensible de 2,5 m,
mécanisme d'enroulement et 3 crochets de fixation.
Réalisés en acier chromé ou peint en poudres époxydiques. Base lestée avec fond en
technopolymère revêtue d'une calotte en acier chromé ou peint noir.
Säulensystem in vier Richtungen für die
Abgrenzung von Räumen, ausgestattet mit einem ausziehbaren, 2,5 m langem Band mit
Aufwickelmechanismus und drei
Anschlusshaken. Hergestellt aus verchromtem oder mit Epoxidpulver lackiertem Stahl.
Beschwerte Basis aus verchromtem Stahl oder schwarz lackiert.
Sistema de columnas de cuatro vias para delimitar los espacios, dotados de cinta
extensible de 2,5 m con mecanismo de rebobinado y 3 ganchos receptores.
Realizado en acero cromado o barnizado con polvos epoxi.
Base lastrada con fondo de tecnopolímero revestida con tapa en acero cromado o
barnizado negro.
80434-N 80433-N
Space
61
Espositore e portadepliant formato A4V in acciaio cromato e metacrilato trasparente.
Display panel and leaflet holder with chrome- plated frame. Transparent methacrylate A4V format.
Présentoir et porte-dépliants format A4V en acier chromé et méthacrylate transparent.
Aussteller und Broschürenständer im Format A4V aus verchromtem Stahl und transparentem Methacrylat.
Expositor y porta folletos formato A4V de acero
cromado y metacrilato transparente. 81685 (R)
81685 (GR) 80520-CC
80520-CN
80520-CN 80520-CC
Sistema di colonnine per cordone realizzate in acciaio cromato. Base zavorrata con fondo in tecnopolimero rivestita da una calotta in acciaio cromato o verniciato nero.
Barrier stanchion system with rope. Chrome-plated posts. Weighted base with high-tech polymer underside covered with chrome-plated steel or black epoxy-coated steel.
Système de piquets pour corde en acier chromé. Base lestée avec fond en technopolymère revêtue d'une calotte en acier chromé ou peint noir.
Säulensystem für Abgrenzungen, hergestellt aus verchromtem Stahl. Schwerer Standfuss aus verchromtem Stahl oder schwarz lackiert.
Sistema de columnas para cordón en acero cromado. Base lastrada con fondo de tecnopolímero revestida con tapa en acero cromado o barnizado negro.
80533 80531
80533 80531
ø 32 cm
28 cm L 180 cm
34 cm 34 cm
28 cm
ø 7 cm
106 cm
Accessori
Arco
65
Struttura in acciaio verniciato con polveri epossidiche. Base molto stabile in acciaio verniciato con polveri epossidiche antigraffio. Bracci portabiti, anello portaombrelli e vaschetta raccogligocce in tecnopolimero.
Epoxy-coated steel stem. Sturdy anti-scratch epoxy-coated steel base. High-tech polymer hooks, umbrella ring and drip tray.
Structure en acier peint en époxy. Base très stable en acier peint en époxy anti-rayures.
Branches portemanteaux, anneau porte-parapluies et réceptacle en techno-polymère.
Pulverbeschichtetes Standrohr. Kratzfest lackierte Stahlbodenplatte. Schirmring, Tropfschale und Garderobenhaken aus Technopolymer.
Estructura en acero barnizado con polvos epoxi. Base con mayor estabilidad en acero barnizado con polvos epoxi antirayaduras. Brazos con colgadores, anillo paragúero y plato recoge aguas en tecnopolimero.
80211-GM 80210-GM
ø 39 x h 162 cm ø 39 x h 162 cm
80211-N 80210-N
ø 39 x h 162 cm ø 39 x h 162 cm
Artù
67
Struttura in acciaio verniciato con polveri epossidiche.
Base molto stabile in acciaio verniciato con polveri
epossidiche antigraffio. Bracci portabiti, anello portaombrelli e vaschetta raccogli gocce in tecnopolimero.
Epoxy-coated steel stem. Sturdy anti-scratch epoxy-coated steel base. High-tech polymer hooks, umbrella ring and drip tray.
Structure en acier peint en époxy. Base très stable en acier peint en époxy anti-rayures. Branches portemanteaux, anneau porte-parapluies et réceptacle en techno-polymère.
Pulverbeschichtetes Standrohr. Kratzfest lackierte Stahlbodenplatte. Schirmring Tropfschale und Garderobenhaken aus Technopolymer.
Estructura en acero barnizado con polvos epoxi. Base con mayor estabilidad en acero barnizado con polvos epoxi antirayaduras. Brazos con colgadores, anillo paragúero y plato recoge aguas en tecnopolimero.
80240-T ø 39 x h 171 cm
80240-N ø 39 x h 171 cm
80240-GM ø 39 x h 171 cm
Eiffel Mikado
69
81507 (GM) ø 42 x h 162 cm
81507 (N) ø 42 x h 162 cm
Eiffel Struttura in acciaio cromato o verniciato con polveri epossidiche.
Base molto stabile in acciaio verniciato con polveri epossidiche antigraffio. Bracci portabiti, anello portaombrelli e vaschetta raccogli gocce in tecnopolimero.
Epoxy-coated steel stem. Sturdy anti-scratch epoxy-coated steel base. High-tech polymer hooks, umbrella ring and drip tray.
Structure en acier peint en époxy. Base très stable en acier peint en époxy anti-rayures. Branches portemanteaux, anneau porte- parapluies et réceptacle en techno-polymère.
Pulverbeschichtetes Standrohr. Kratzfest lackierte Stahlbodenplatte. Schirmring, Tropfschale und Garderobenhaken aus Technopolymer.
Estructura en acero barnizado con polvos epoxi. Base con mayor estabilidad en acero barnizado con polvos epoxi antirayaduras. Brazos con colgadores, anillo paragúero y plato recoge aguas en tecnopolimero.
80205 (GM) ø 55 x h 164 cm
80225 (GM) 28 x h 32 cm
Mikado Parete
Struttura in acciaio verniciato con polveri epossidiche.
Pomoli portabiti in legno naturale.
Epoxy-coated steel structure. Natural wood ball hooks.
Structure en acier peint en époxy. Sphères portemanteux en bois naturel.
Struktur aus lackiertem Metall mit Naturholzknöpfen.
Estructura de acero barnizado con polvos epoxi.
El acabado de los pomos de los percheros es en madera natural.
Mikado Struttura in acciaio verniciato con polveri epossidiche.
Pomoli portabiti in legno naturale. Particolari in tecnopolimero.
Epoxy-coated steel structure.
Natural wood ball hooks. High- tech polymer details.
Structure en acier peint en époxy. Sphères portemanteaux en bois naturel. Détails en techno- polymère.
Gestell aus Metall lackiert mit Epoxy-Pulverbeschichtung.
Arme mit Naturholzknöpfen.
Kunststoffteile aus Technopolymer.
Estructura en acero barnizado con polvos epoxi. El acabado de los pomos de los percheros es en madera natural. Detalles en tecnopolimero.
Decò
71
80220-C ø 42 x h 165 cm
80220 (GM) ø 42 x h 165 cm
80220 (N) ø 42 x h 165 cm
Decò
Struttura in acciaio cromato o verniciato con polveri epossidiche. Base molto stabile in acciaio verniciato con polveri epossidiche antigraffio. Pomoli portabiti, anello portaombrelli e vaschetta raccogli gocce in tecnopolimero.
Chrome-plated or epoxy-coated steel stem. Sturdy anti-scratch epoxy-coated steel base. High-tech polymer ball hooks, umbrella ring and drip tray.
Structure en acier chromé ou peint en époxy. Base très stable en acier peint en époxy anti-rayures. Sphères portemanteaux, anneau porte-parapluies et réceptacle en techno-polymère.
Verchromtes oder pulverbeschichtetes Standrohr. Kratzfest lackierte Stahlbodenplatte. Schirmring, Tropfschale und Garderobenknöpfe aus Technopolymer.
Estructura en acero cromado o barnizado con polvos epoxi. Base con mayor estabilidad en acero barnizado con polvos epoxi antirayaduras. Colgadores de gancho, anillo paragúero y plato recoge aguas en tecnopolimero.
Decò Legno
Struttura in acciaio verniciato con polveri epossidiche. Base molto stabile in acciaio verniciato con polveri epossidiche antigraffio.
Pomoli portabiti in legno naturale. Anello portaombrelli e vaschetta raccogli gocce in tecnopolimero.
Epoxy-coated steel stem. Sturdy anti-scratch epoxy-coated steel base. Natural wood ball hooks. High-tech polymer umbrella ring and drip tray.
Structure en acier peint en époxy. Base très stable en acier peint en époxy anti-rayures. Sphères portemanteaux en bois naturel. Anneau porte-parapluies et réceptacle en techno-polymère.
Pulverbeschichtetes Standrohr. Kratzfest lackierte Stahlbodenplatte.
Arme mit Naturholzknöpfen. Schirmring und Tropfschale aus Technopolymer.
Estructura en acero barnizado con polvos epoxi. Base con mayor estabilidad en acero barnizado con polvos epoxi antirayaduras.
El acabado de los pomos de los percheros es en madera natural.
Anillo paragúero y plato recoge aguas en tecnopolimero.
80221 ø 42 x h 165 cm
Fiocco
73
80230-N ø 39 x h 169 cm
80230-TB ø 39 x h 169 cm
80230-T ø 39 x h 169 cm Struttura in acciaio verniciato con polveri epossidiche. Base molto
stabile in acciaio verniciato con polveri epossidiche antigraffio.
Bracci portabiti in policarbonato nero, trasparente o trasparente blu.
Anello portaombrelli e vaschetta raccogli gocce in tecnopolimero.
Epoxy-coated steel stem. Sturdy anti-scratch epoxy-coated steel base.
Black, translucent or translucent blue polycarbonate hooks.
High-tech polymer umbrella ring and drip tray.
Structure en acier peint en époxy. Base très stable en acier peint en époxy anti-rayures. Branches portemanteaux en polycarbonate noir, transparent ou transparent bleu. Anneau porte-parapluies et réceptacle en techno-polymère.
Pulverbeschichtetes Standrohr. Kratzfest lackierte Stahlbodenplatte.
Schwarze,transparente oder transparent-blaue Garderobenhaken aus Polycarbonat. Schirmring und Tropfschale aus Technopolymer.
Estructura en acero barnizado con polvos epoxi. Base con mayor estabilidad en acero barnizado con polvos epoxi antirayaduras.
Brazos con colgadores en policarbonato negro, transparente o transparente azul. Anillo paragúero y plato recoge aguas en tecnopolimero.
Fiocco
75
Fiocco Stander
Appendiabiti mobile su ruote realizzato in tubolare d'acciaio verniciato con polveri epossidiche. Dotato di ganci a due posizioni in policarbonato. Ruote in tecnopolimero nero.
Mobile coat rail on castors, epoxy-coated tubular steel frame. Supplied with two-position hooks in polycarbonate.
Black high-tech polymer castors.
Portemanteau sur roulettes réalisé en tubulaire d'acier peint en époxy. Doté de crochets à deux positions en polycarbonate. Roulettes en techno-polymère noir.
Fahrgarderobe auf Rollen aus epoxy-pulverbeschichtetem Rundstahl. Ausgestattet mit Doppelhaken aus
Polykarbonat. Rollen aus schwarzem Technopolymer.
Perchero móvil con ruedas realizado en acero barnizado con polvos epoxi. Dotado de ganchos de dos posiciones en policarbonato. Ruedas en tecnopolímero negro.
170 cm
52 cm 100 cm
80235-N
80232-TB
80232-N
Fiocco Parete
Appendiabiti da parete modulare. Il tubo di sostegno è in acciaio verniciato con polveri epossidiche, i ganci sono realizzati in policarbonato nero o trasparente blu. I moduli possono essere uniti linearmente per ottenere configurazioni adatte sia a piccoli che a grandi ambienti.
Modular wall-fixed coat rail. Epoxy-coated steel tubular rail. Black or translucent blue polycarbonate hooks. Elements can be mounted side by side to build configurations suitable for both spacious and confined settings.
Portemanteau mural par éléments. Le tube de support est en acier peint en époxy, les agrafes sont réalisés en polycarbonate noir ou transparent bleu. Les modules peuvent être assemblés l'un à côté de l'autre pour obtenir des configurations indiquées pour pièces grandes ou petites.
Modulare Garderobe zur Wandbefestigung. Pulverbeschichtetes Wandrohr. Schwarze oder transparent-blaue Garderobenhaken aus Polycarbonat. Die Element können aneinandergereiht werden und sind somit für jeglichen Einsatz geeignet.
Perchero de pared modular. El tubo de sujección es en acero barnizado con polvos epoxi, los ganchos están realizados en policarbonato negro o transparente azul. Los modulos pueden ser montados linealmente para obtener una configuración que se adapte a pequeños y grandes ambientes.
80235-N 52 x 100 x h 170 cm
16 cm
45 cm 42,5 cm
80232-N 80232-TB
16 cm
45 cm
77
Riposo Rain
Rain
Struttura in acciaio verniciato con polveri epossidiche
Epoxy-coated steel structure.
Structure en acier peint en époxy.
Struktur aus mit
Epoxypulverbeschichtetem Stahl.
Estructura en acero barnizado con polvos epoxi.
80318-GM 69 x 21,5 x h 52,5 cm
80400 48 x 37 x h 10 cm
Riposo
Poggiapiedi ergonomico in tecnopolimero con piedini in elastomero antiscivolo. Il piano poggiapiedi bugnato garantisce uno stabile appoggio
dei piedi. (Conforme al D.L. 626)
Ergonomic high-tech polymer footrest, with non-slip elastomer feet. The surface of the foot-plate provides stable support for the user's feet.
Repose-pieds ergonomique en techno-polymère avec patins en élastomère antidérapant. Le plateau est bosselé pour garantir un appui stable des pieds.
Ergonomische Fußstütze aus Kunststoff mit Füßchen aus rutschfestem Gummi. Die Stützfläche gewährleistet eine stabile Fußlage.
Apoyapies ergonómico en tecnopolímero con pies en elastómero antideslizante. El plano apoyapies garantiza una apoyo estable de los pies.
Quadra
79
80300 (N) ø 25 x h 62 cm
8472 80300 (GM)
ø 25 x h 62 cm
Reggisacchetto per art. 80300 - 80300-I Liner holder for ref. 80300 - 80300-I Porte-sac pour réf. 80300 - 80300-I Müllsackbehälter für Art. 80300 - 80300-I Sujeta bolsas para ref. 80300 - 80300-I
80300-I ø 25 x h 62 cm
ANTINCENDIO
Linea di posacenere e gettacarte realizzati in acciaio verniciato con polveri epossidiche o in acciaio inox, base di protezione in tecnopolimero. Dotati di una particolare struttura interna a doppiofondo in acciaio che ne garantisce le proprietà ignifughe.
Coperchio in alluminio verniciato. Possono essere completati da reggisacchetto interno.
FLAME-RETARDANT
Range of ash/litter bins in epoxy-coated steel or stainless steel with guard base in high-tech polymer. Equipped with a special double base in steel to ensure fireproofing. Epoxy-coated aluminium cover. Can also be equipped with an inner liner holder.
ANTI-FEU
Gamme de cendriers et corbeille à papier réalisés en acier peint en époxy ou en acier inox et base de protection en techno-polymère. Dotés d'un double fond spécial en acier qui en assure les propriétés ignifuges. Couvercle en aluminium peint en époxy. On peut les compléter avec un porte- sac interne.
FEUERFESTE
Linie von Standaschern mit Papierkorb aus Stahl, Epoxypulver lackiert oder aus rostfreiem Edelstahl. Boden aus Technopolymer. Die spezielle Ausführung aus Stahl mit Doppelboden macht diese Teile flammhemmend. Deckel aus Epoxypulvern lackiertem Aluminium. Auf Wunsch auch mit Einsatz für Müllsack erhältlich.
ANTINCENDIO
Línea de ceniceros y papeleras realizados en acero barnizado con polvos epoxi o en acero inox y con base de protección en tecnopolímero.
Tienen una estructura interna especial con fondo doble en acero que garantiza sus propiedades ignífugas. Tapa en aluminio barnizado. Pueden equiparse con aro interno para sostener la bolsa.
Push
81
80339-GM ø 35 x h 74 cm 80337-I
ø 38 x h 89 cm
80337-GM ø 38 x h 89 cm
Gettacarte realizzato in acciaio verniciato. Cestello interno in acciaio zincato. Sportello in tecnopolimero cromato. Bordo di protezione inferiore in
elastomero.
Scratch-proof painted steel litter bins. Zinc-plated inner drum.
Chrome-plated high-tech polymer flap. Elastomer protection rim.
Corbeille à papier en acier peint.
Panier interne en acier galvanisé. Couvercle en technopolymère chromé. Bord de protection inférieur en élastomère.
Papierkorb aus lackiertem Stahl.
Innenkorb aus verzinktem Stahl.
Klappe aus verchromtem Technopolymer. Unterer Schutzrand aus Elastomer.
Papelera de acero barnizado.
Cesto interior de acero zincado.
Abertura de tecnopolímero cromado. Borde de protección inferior en elastómero.
Gettacarte realizzato in acciaio verniciato o inossidabile satinato. Cestello interno in acciaio zincato. Sportello in tecnopolimero cromato. Particolari in tecnopolimero e bordo di protezione inferiore in elastomero.
Painted or satin-finish stainless steel litter bins. Zinc-plated inner drum. Chrome-plated high-tech polymer flap. High-tech polymer details and elastomer protection rim.
Corbeille à papier en acier peint ou inox satiné. Panier interne en acier galvanisé.
Couvercle en technopolymère chromé.
Finitions en technopolymère et bord de protecion inférieur en élastomère.
Papierkorb aus lakiertem oder rostfreiem mattem Stahl. Innenkorb aus verzinktem Stahl. Klappe aus verchromtem Technopolymer.
Details aus Technopolymer und unterer Schutzrand aus Elastomer.
Papeleras de acero barnizado o inoxidable satinado. Cesto interior de acero zincado.
Abertura de tecnopolímero cromado. Piezas en tecnopolimero y borde de protección inferior en elastómero.
80363-I ø 15,5 X h 14 cm Posacenere ribaltabile a parete in acciao inossidabile.
Stainless steel tilting wall- mounted ashtray.
Cendrier mural basculant en acier inox.
Kippbarer Wand-Aschenbecher aus Edelstahl.
Cenicero basculante mural de acero inoxidable.
Fusto in acciaio inox. Anello superiore e base in tecnopolimero.
Stainless steel drum. High-tech polymer upper ring and base.
Fût en acier inox. Anneau supérieur et base en techno-polymère.
Korpus aus Edelstahl. Oberer Ring und Basis aus Technopolymer
Cuerpo en acero inoxidabile. Anillo superior y base en tecnopolimero.
Reggisacchetto in tecnopolimero.
High-tech polymer liner holder.
Porte-sachet en techno-polymère.
Müllsackbehälter aus Technopolymer.
Sujeta bolsas en tecnopolimero.
8418
8418-GR
8419 80320-I + 8418
83
80340-I ø 25 x h 50 cm
Quadra
80320-I ø 25 x h 32 cm
85
Quadra
Fusto in acciaio verniciato con polveri epossidiche. Anello superiore e base in tecnopolimero.
Scratch-proof epoxy-coated steel drum. High-tech polymer upper ring and base.
Fût en acier peint en époxy. Anneau supérieur et base en techno-polymère.
Papierkorb und Schirmständer aus Lochblech mit Epoxy-Pulverbeschichtung. Oberer Ring und Basis aus Technopolymer.
Cuerpo en acero barnizado con polvos epoxi.
Anillo superior y base en tecnopolimero.
80340-N ø 25 x h 50 cm
80320-N ø 25 x h 32 cm
80340-GM ø 25 x h 50 cm
80320-GM ø 25 x h 32 cm
Reggisacchetto in tecnopolimero.
High-tech polymer liner holder.
Porte-sachet en techno-polymère.
Müllsackbehälter aus Technopolymer.
Sujeta bolsas en tecnopolimero.
80320-GM + 8418
8418
8418-GR
8419
Otto
87
80315-N ø 28 x h 32 cm 80315-TB
ø 28 x h 32 cm
80315-GR ø 28 x h 32 cm
Cestino gettacarte in polipropilene grigio, nero o traslucido, dotato di maniglia laterale per facilitarne la presa. Bordo superiore di irrigidimento arrotondato.
Grey, black or translucent polypropylene wastepaper bin with lateral handle. Rounded upper reinforcing edge.
Corbeille à papier en polypropylène gris, noir ou translucide, dotée de poignée latérale pour une prise plus facile. Bord supérieur de finition arrondi.
Graue, schwarze oder Lichtdurchlässige Papierkörbe aus Polypropylen mit seitlichen Griffen und gerundeter verstärkter Kante.
Papelera en polipropileno gris, negro o translúcido, con asa lateral. Borde superior redondeado.
80315-TA ø 28 x h 32 cm
Rigo
89
Reggisacchetto in tecnopolimero per art. 80320-NGL.
High-tech polymer liner holder for ref. 80320-NGL.
Porte-sachet en techno-polymère pour réf. 80320-NGL.
Müllsackbehälter aus
Technopolymer für Art. 80320-NGL.
Sujeta bolsas en tecnopolimero para ref. 80320-NGL.
Reggisacchetto per art. 80300-NGL.
Liner holder for ref. 80300-NGL.
Porte-sachet pour réf. 80300-NGL.
Müllsackbehälter für Art. 80300-NGL.
Sujeta bolsas para ref. 80300-NGL.
8472 8418
Linea di posacenere, gettacarta e portaombrelli realizzati in acciaio verniciato con polveri epossidiche rivestito con espanso rigato nero.
Particolari in acciaio verniciato o tecnopolimero.
Range of ash/litter bins and umbrella stands in epoxy-coated steel covered with black ribbed plastic foam. Epoxy-coated steel and high-tech polymer details.
Gamme de cendriers, corbeilles à papier et porte- parapluies réalisés en acier peint en époxy et recouvert d'expansé rayé noir. Détails en acier peint ou techno-polymère.
Serie von Aschenbechern, Papierkörben und Schirmständern aus pulverbeschichtetem Stahl, mit schwarzem gerilltem Kunststoff überzogen.
Details in lackiertem Stahl oder Technopolymer.
Línea de ceniceros, papeleras y paragúeros realizados en acero barnizado con polvos epoxídicos recubierto con material expandido rayado negro. Detalles en acero barnizado o tecnopolímero.
80300-NGL ø 25 x h 62 cm
80340-NGL ø 25 x h 50 cm
80320-NGL ø 25 x h 32 cm Portariviste in acciaio verniciato
con polveri epossidiche e espanso rigato nero.
Magazine rack in epoxy-coated steel and black ribbed plastic foam.
Porte-revues en acier peint en époxy et expansé rayé noir.
Zeitschriftenständer aus mit Epoxypulvern lackiertem Stahl und geripptem, schwarzem Kunststoff.
Revistero en acero pintado con polvos epoxídicos y material expandido negro.
8545-NGL 21 x 37 x h 44
ø 8,5 cm
Ego
91
Linea direzionale di accessori per scrivania in pelle ecologica. Portacorrispondenza, portamatite e portaoggetti con struttura in metallo verniciato con polveri epossidiche antigraffio con rivestimento e particolari in pelle ecologica. Il sottomano è in pelle ecologica.
Set of executive desk accessories in ecological leather. Letter tray, pencil pot and desk tidy: scratch-proof epoxy-coated metal structure; lining and details in ecological leather. Ecological leather desk pad.
Ligne d'accessoires en cuir écologique pour bureau de direction. Bac à courrier, pot à crayons et porte-objects avec structure en métal peint en époxy antirayures, revêtement et détails en cuir écologique. Sous-main en cuir écologique.
Set mit exklusiven Tisch-Accessoires aus Kunstleder. Briefablage, Stifteköcher und Objekthalter aus kratzfestem lackiertem Metall, Bezug und Details aus Kunstleder. Schreibunterlage aus Kunstleder.
Linea direccional de accessorios para mesa en piel ecológica. Portacartas, portalápices y portaobjetos con estructura metálica pintado con polvo epoxi antideslizante y con detalles en piel ecológica. Sobremesa en piel ecológica.
80EG6 80EG26
ø 25 cm
32 cm
80EG4 80EG24
9 cm
80EG2 80EG22
25 cm
34 cm 80EG3
80EG23 30 cm
6,5 cm
80EG1 80EG21 40 cm
60 cm
80EG6 ø 25 x h 32 cm 80EG26
ø 25 x h 32 cm
Quadra
93
80320-N ø 25 x h 32 cm
80320-GM
ø 25 x h 32 cm 80100 80110
80102 80104
31 cm 8,5 cm
25,5 cm 33 cm ø 8 cm
10 cm 1,5 cm
5,5 cm
60 cm
40 cm Linea di accessori per scrivania realizzati in acciaio verniciato con polveri epossidiche antigraffio, la base del portamatite è in gomma, il sottomano è in espanso.
Set of scratch-proof epoxy-coated steel desk accessories. Pencil pot with rubber base, plastic foam desk pad.
Ligne d’accessoires pour le bureau en acier peint en époxy anti-rayures. La base du pot à crayons est en caoutchouc. Le sous-main est en expansé.
Set aus Stahl, mit kratzfester Epoxy- Pulverbeschichtung. Stifteköcher mit Gummi-Unterteil. Schreibunterlage aus Schaumstaff.
Linea de accesorios para escritorios de acero barnizado con polvos epoxy antirayaduras, la base del lapicero es de goma, la carpeta de escritorio es de poliuretano expandido.
Luci
Birdy
97
Lampada alogena da tavolo a doppia intensità di luce 12V-50W. Riflettore ad alta luminosità con vetro protettivo.
12V-50W halogen desk lamp. Dual intensity. High luminosity reflector with protective glass.
Lampe halogène de bureau à double intensité de lumière 12V-50W. Réflecteur à haute luminosité avec verre de protection.
12V-50W Halogen-Tischleuchte mit Lichtstärkenschaltung in 2-Stufen. Hoher Lichtstärken-Reflektor mit Schutzglas.
Lámpara halógena para mesa de doble intensidad de luz 12V-50W. Reflector de alta luminosidad con vidrio protector.
80303 80303-GM
80 cm
Smart
99
Smart
Lampada alogena da tavolo a doppia intensità di luce 12V-50W.
Riflettore ad alta luminosità con vetro protettivo.
12V-50W halogen desk lamp. Dual intensity. High luminosity reflector with protective glass.
Lampe halogène de bureau à double intensité de lumière 12V-50W.
Réflecteur à haute luminosité avec verre de protection.
12V-50W Halogen-Tischleuchte mit Lichtstärkenschaltung in 2-Stufen. Hoher Lichtstärken-Reflektor mit Schutzglas.
Lámpara halógena para mesa de doble intensidad de luz 12V-50W.
Reflector de alta luminosidad con vidrio protector.
80305-GM 61 cm
Daytona
101
80352 (GM) h 185 cm
80352 (N) h 185 cm Lampada alogena 220V-300W con regolatore di
intensità luminosa. Riflettore orientabile ad alta luminosità con vetro protettivo. Struttura in acciaio verniciato con polveri epossidiche.
220V-300W halogen lamp with dimmer.
Adjustable high luminosity reflector with protective glass. Epoxy-coated steel stem.
Lampe halogène 220V-300W avec variateur d’intensité lumineuse. Réflecteur orientable à haute luminosité avec verre de protection.
Structure en acier peint en époxy.
220V-300W Halogen-Lampe mit Dimmer.
Verstellbarer Reflektor mit Schutzglas. Gestell aus Epoxypulvern beschichtetem Stahl.
Lámpara halógena 220V-300W con ajuste de intensidad luminosa. Reflector articulado de alta luminosidad con vidrio protector. Estructura en acero barnizado con polvos epoxi.
Regla
103
80355 (GM) h 175 cm
80355 (N) h 175 cm
Lampada alogena 220V-300W con regolatore di intensità luminosa.
Riflettore orientabile ad alta luminosità con vetro protettivo. Struttura in acciaio verniciato con polveri epossidiche.
220V-300W halogen lamp with dimmer. Adjustable high luminosity reflector with protective glass. Epoxy-coated steel stem.
Lampe halogène 220V-300W avec variateur d’intensité lumineuse.
Réflecteur orientable à haute luminosité avec verre de protection. Structure en acier peint en époxy.
220V-300W Halogen-Lampe mit Dimmer. Verstellbarer Reflektor mit Schutzglas. Gestell aus Epoxypulvern beschichtetem Stahl.
Lámpara halógena 220V-300W con ajuste de intensidad luminosa.
Reflector articulado de alta luminosidad con vidrio protector. Estructura en acero barnizado con polvos epoxi.
Club
107
Club
CLUB è un sistema di sedute per arredare spazi interni, articolato a moduli individuali su trave. Il sistema è composto da sedute in monoscocca di lamiera di acciaio a foro ovale, da basi e trave in acciaio e da tavolini, sempre in lamiera di acciaio forata aggregabili alla trave. Tutti gli elementi sono verniciati con polveri epossidiche. Le composizioni disponibili, da 2 a 5 posti, sono studiate per soddisfare diverse esigenze di spazio e diverse modalità di seduta e di attesa.
La linea è completata da cuscini. Forma, design, robustezza, facilità di montaggio ed ergonomia sono caratteristiche fondamentali delle sedute CLUB.
CLUB is an indoor seating system composed of individual modules mounted on a steel beam. Components include one- piece perforated seats, bases, steel beams and matching tables. The whole system is finished with epoxy powder coating.
The combinations available seat from two to five people and are designed to cater for different seating requirements in any size and type of waiting area. The system is complemented by seat cushions. Design, form, sturdiness, easy assembly and ergonomics are the essential characteristics of CLUB seating.
CLUB est un système de sièges pour l'intérieur qui s'articule en modules individuels sur poutre. Le système se compose d'une coque et d'un tabouret en monobloc d'acier microperforé à trou ovale, d'un poutre et de bases en acier, le tout peint en époxy. Des composition sur poutre de 2 à 5 places, sont étudiées pour satisfaire les différentes exigences d'espace et les différentes modalités de l'attente. La gamme est complétée par des coussins. La forme, le design, la solidité, la facilité de montage et l'ergonomie sont les caractéristiques fondamentales de CLUB.
CLUB ist ein vielseitiges Sitzbanksystem, bestehend aus einer Stahltraverse auf der Sitzschalen (ovales Lochblech-Design) und Ablagetische montiert werden. Alle Metallteile sind lackiert beschichtet. Das System kann mit 2 bis 5 Sitzen ausgestattet werden und ist so in allen Bereichen von Wartezonen ideal einzusetzen. Die ergonomisch geformten Sitzschalen sind mit Polster. Modernes Design, Standfestigkeit sowie die leichte, einfache Montage sind die herausragenden Eigenschaften von Club.
CLUB es un sistema de bancadas para amueblar los espacios interiores, articulado y compuesto por módulos individuales montados sobre una viga. Compuesto por los asientos perforados de una pieza, las bases, las vigas en acero y las mesas, siempre en acero pudléndose añadir a la bancada. El acabado de este sistema de bancadas es de acero barnizado con polvos epoxy. Las combinaciones disponibles desde dos hasta cinco asientos y está especialmente diseñada para todos los emplazamientos, en cualquier tipo de área de espera. La linea se completa de asientos. La forma, el diseño, la robustez, su fácil montaje y su ergonomía son las caracteristicas fundamentales de la bancada CLUB.
109
Club
111
Club
113
Club
113
Evolution
117
Evolution
EVOLUTION è un sistema di sedute per arredare spazi interni, articolato a moduli individuali su trave. Il sistema è composto da sedute in monoscocca di lamiera di acciaio a foro quadro, da basi e trave in acciaio e da tavolini, sempre in lamiera di acciaio forata aggregabili alla trave.
Tutti gli elementi sono verniciati con polveri epossidiche antigraffio. Le composizioni disponibili, da 2 a 5 posti, sono studiate per soddisfare diverse esigenze di spazio e diverse modalità di seduta e di attesa. Forma, design, robustezza, facilità di montaggio ed ergonomia sono caratteristiche fondamentali delle sedute EVOLUTION.
EVOLUTION is an indoor seating system composed of individual modules mounted on a steel beam. Components include one-piece square perforated seats, bases, steel beams and matching tables. The whole system is finished with scratch-proof epoxy powder coating. The available combinations seat from two to five people and are designed to cater for different seating requirements in any size and type of waiting area. Design, form, sturdiness, easy assembly and ergonomics are the essential characteristics of EVOLUTION seating.
EVOLUTION est un système de sièges pour l'intérieur qui s'articule en modules individuels sur poutre. Le système se compose d'une coque et d'un tabouret en monobloc d'acier microperforé à trou carré, d'un poutre et de bases en acier, le tout peint en époxy anti-rayures. Des composition sur poutre de 2 à 5 places, sont étudiées pour satisfaire les différentes exigences d'espace et les différentes modalités de l'attente. La forme, le design, la solidité, la facilité de montage et l'ergonomie sont les caractéristiques fondamentales de EVOLUTION.
EVOLUTION ist ein vielseitiges Sitzbanksystem, bestehend aus einer Stahltraverse auf der Sitzschalen (quadratisches Lochblech-Design) und Ablagetische montiert werden. Alle Metallteile sind mit kratzfestem Lack beschichtet. Das System kann mit 2 bis 5 Sitzen ausgestattet werden und ist so in allen Bereichen von Wartezonen ideal einzusetzen. Modernes Design, Standfestigkeit sowie die leichte, einfache Montage sind die herausragenden Eigenschaften von EVOLUTION.
EVOLUTION es un sistema de bancadas para decorar los espacios interiores, articulado y compuesto por módulos individuales montados sobre una viga. Compuesto por los asientos perforados de una pieza, las bases, las vigas en acero y las mesas, siempre en acero pudléndose añadir a la bancada. El acabado de este sistema de bancadas es acero barnizado con polvos epoxy. Las combinaciones disponibles desde dos hasta cinco asientos y está especialmente diseñada para todos los emplazamientos, en cualquier tipo de área de espera. La forma, el diseño, la robustez, su fácil montaje y su ergonomía son las caracteristicas fundamentales de la bancada EVOLUTION.
119
Evolution
Crea Design Srl si riserva, a proprio insindacabile giudizio, la facoltà di modificare senza preavviso i materiali costruttivi, le caratteristiche tecniche ed estetiche, nonché le dimensioni degli elementi illustrati nel presente catalogo le cui immagini e colori sono puramente indicativi. Prima di procedere
all’acquisto dei prodotti illustrati nel presente catalogo consultate le condizioni di vendita nonché le caratteristiche tecniche e le avvertenze riportate nel listino prezzi in vigore.
Crea Design Srl reserves, by its unappealable judgment, the right to modify without prior notice the building materials, the technical and aesthetic specifications, as well as the dimensions of the products in this catalogue, where pictures and colours are purely as an indication. Prior to purchasing the products in this catalogue please consult the sale conditions and also the technical specifications and warnings in the current price list.
Crea Design Srl se réserve, à son jugement sans appel, la faculté de modifier sans aucun préavis les matériaux de construction, les caractéristiques techniques et esthétiques ainsi que les dimensions des éléments illustrés dans ce catalogue, dont les images et couleurs sont seulement indicatifs. Avant de procéder à l’achat des produits illustrés dans ce catalogue, consulter les conditions de vente, les caractéristiques techniques et les mises en garde reportées dans le tarif en vigueur.
Crea Design Srl behält sich das Rech vor, ihrer
unkontrollierbaren Meinung nach, verwendete Materialien, technische und ästhetische Änderungen sowie die Abmessungen der in diesem Katalog abgebildeten Produkte ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Die gezeigten Fotos und deren Farben dienen ausschliesslich zur ungefähren Information. Es wird empfohlen, vor dem Erwerb der Artikel dieses Katalogs die Verkaufsbedingungen, die technischen Eigenschaften und Anweisungen in der gültigen Preisliste nachzusehen.
Crea Design Srl se reserva, a su indiscutible juicio, el derecho a modificar sin previo aviso los materiales de construccion, las caracteristicas tecnicas y esteticas, asi como las medidas de los productos del presente catalogo, donde las imagenes y los colores son meramente indicativos. Antes de comprar los productos ilustrados en este catálogo, consulten las condiciones de venta, las características técnicas y las advertencias indicadas en la lista de precios en vigor.