• No se han encontrado resultados

SAFETY SUMMARY INSTALLING THE GLIDE TIP (FIGURE 1)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "SAFETY SUMMARY INSTALLING THE GLIDE TIP (FIGURE 1)"

Copied!
8
0
0

Texto completo

(1)

1 NOTE: Check ALL parts for shipping damage. If shipping damage is noted, DO NOT use. Contact Carrier/Dealer for further instruction.

SAFETY SUMMARY

In order to ensure the safe installation, assembly and operation of the Glide Tip in Invacare leg extensions, these instructions MUST be followed.

GENERAL WARNING

DO NOT install or use this equipment without first reading and understanding this instruction sheet. If you are unable to understand the Warnings, Cautions or Instructions, contact a healthcare pro-fessional, dealer or technical personnel before attempting to install this equipment - otherwise, injury or damage may occur.

STABILITY WARNINGS

Glide tips are used on rear leg extensions ONLY and should be used with front wheel attachments. Check to make sure that glide tips are not worn or missing. Replace them BEFORE using the walker.

Rear leg extensions with glide tips MUST be in contact with floor surface at all times.

Glide tips are NOT recommended for use on all four (4) leg extensions at once.

Glide tips are NOT recommended for outdoor use. Glide tips are used on rear leg extensions ONLY to allow the walker to roll easily over in-door carpeted areas without the need to lift the walker off the ground.

DO NOT use glide tips and rubber tips at the same time.

Glide tips do not grip the floor the way rubber tips grip flooring, therefore, extra caution should be observed when in use.

When using glide tips on a walker, short steps should be taken to assure that weight is distrib-uted evenly and directly over walker legs. These precautions will prevent uncontrollable move-ment of the walker.

Glide Tip

Assembly, Installation and Operating Instructions

INSTALLATION WARNINGS

Ensure all snap buttons fully protrude through ad-justment holes of each leg extension. This ensures that the leg extensions are securely locked in position.

The leg extensions should be adjusted so the walker is level. If an even height cannot be achieved, adjust the leg extensions so that the rear of the walker is no more than one (1) inch lower than the front.

Ensure hand and fingers are clear of the glide tip and tube edge when installing the glide tip. After installation, ensure that the walker and ac-cessories are properly and securely locked in place and hardware tightened securely BEFORE using.

INSTALLING THE GLIDE TIP

(FIGURE 1)

NOTE: Refer to INSTALLATION WARNINGS in the SAFETY SUMMARY of this instruction sheet.

1. Depress the snap buttons on the walker frame to re-move the rear leg extension from the walker.

2. Firmly grasp the leg extension and perform one of the following:

A. Remove the EXISTING glide tip from the leg ex-tension.

B. Remove the rubber tip from the leg extension.

(2)

Walker Frame Leg Snap Button

FIGURE 1 - INSTALLING THE GLIDE TIP Leg Tube Glide Tip Glide Tip Properly Installed Glide Tip Improperly Installed DETAIL "A" NOTE: When properly installed the tube edge will rest

in-side the top edge of the new glide tip. If the tube edge is visible, the tip is not properly installed.

3. Insert the NEW glide tip firmly into the leg extension. 4. Ensure the NEW glide tip is properly installed as shown

in DETAIL "A" of FIGURE 1. If necessary, tap new glide tip into position.

5. Depress the snap button and install the leg extension with NEW glide tip onto the walker frame leg. Ensure that the snap button of each leg fully protrudes through the desired adjustment hole and legs are adjusted so the walker sits level.

(3)

3 NOTE: Vérifier toutes les pièces pour s’assurer qu’elles n’ont pas été endommagées pendant le transport. Le cas échéant, NE PAS utiliser. Contacter le transporteur/Invacare pour plus d’instructions.

RÉSUMÉ DES CONSIGNES DE

SÉCURITÉ

Afin d'assurer une installation, un assemblage et une utilisation sécuritaires des patins Invacare pour rallon-ges de pattes, ces instructions DOIVENT être suivies.

AVERTISSEMENT GÉNÉRAUX

NE PAS installer cet équipement sans d‘abord avoir lu et compris ce feuillet d’instructions. Si vous ne comprenez pas les avertissements, les notes attention et les instructions, contacter un professionnel des soins de santé, un fournisseur ou un technicien, si possible, avant de tenter l’installation de cet équipement, sans quoi des blessures ou des dommages peuvent survenir.

AVERTISSEMENTS POUR LA STABILITÉ

Les patins sont utilisés sur les rallonges de pattes arrière SEULEMENT et devraient être utilisés avec des fixations de roues avant.

S'assurer que les patins ne sont pas usés ou manquants. Les remplacer AVANT d'utiliser la marchette.

Les rallonges de patte arrière avec patins DOIVENT être en contact avec le sol en tout temps.

Il n 'est pas recommandé d'utiliser les patins sur les quatre (4) rallonges de pattes en même temps.

Les patins ne SONT PAS recommandés pour l'extérieur. Les patins sont utilisés sur les rallonges de pattes arrière SEULEMENT pour permette à la marchette de rouler plus facilement sur les sur-faces intérieures recouvertes de tapis, et ce, sans devoir soulever la marchette.

NE PAS utiliser les patins et les embouts de ca-outchouc en même temps.

Les patins n'adhèrent pas au sol comme les embouts de caoutchouc, ainsi, faire preuve de prudence pour les utiliser.

Patin

Instructions pour l'assemblage, l'installation et l'utilisation

INSTALLER LE PATIN

(FIGURE 1)

NOTE: Se référer aux AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATION dans la section RÉSUMÉ DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ de ce feuillet d'instructions.

1. Enfoncer les poussoirs sur le châssis de la marchette et enlever la rallonge de patte arrière de la marchette. 2. Bien saisir la rallonge de patte et exécuter une des étapes

suivantes.

A. Enlever le patin EXISTANT de la rallonge de patte. B. Enlever l'embout de caoutchouc de la rallonge de

patte.

NOTE: Lorsqu'il est bien installé, le rebords du tube re-pose à l'intérieur du rebord supérieur du nouveau patin. Si le rebord du tube est visible, le patin n'est pas bien installé.

3. Insérer le NOUVEAU patin dans la rallonge de la patte.

AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATION

Lorsque vous utilisez les patins sur une marchette, faire de petits pas pour s'assurer que le poids soit distribué également et directement sur les pattes de la marchette. Ces précautions permettront d'éviter un mouvement incontrôlable de la marchette.

S'assurer que les poussoirs ressortent complètement des orifices de réglage de chaque rallonge de patte. Ceci permet de s'assurer que les rallonges de patte sont bien bloquées en position.

Les rallonges de patte devraient être réglées de façon à ce que la marchette soit de niveau. Si cela est impossible, régler les rallonges de pattes de façon à ce que la partie arrière de la marchette ne soit pas à plus d'un pouce plus basse que la partie avant de la marchette.

AVERTISSEMENT POUR L'INSTALLATION

Au moment d'installer le patin, s'assurer que la main et les doigts soient loin du patin et de l'extrémité du tube.

Une fois l'installation terminée, s'assurer que la marchette et les accessoires sont sécuritaires et bien bloqués en place et que la quincaillerie est bien fixée, AVANT DE L'UTILISER

(4)

Patte du châssis de la marchette

SCHÉMA "A"

Poussoir

FIGURE 1 - INSTALLER LES PATINS Tube de la patte Patin Patin BIEN installé Patin MAL installé

4. S'assurer que le NOUVEAU patin est bien installé tel qu'Illustré au SCHÉMA "A" de la FIGURE 1. Si nécessaire, taper légèrement sur le nouveau patin. 5. Enfoncer le poussoir et installer la rallonge de patte

munie du nouveau patin sur le châssis de la marchette. S'assurer que le poussoir de chaque patte dépasse complètement de l'orifice de réglage choisi et que les pattes sont réglées de façon à ce que la marchette soit de niveau.

6. Répéter les étapes 1 à 5 pour l'autre rallonge de patte arrière.

(5)

5 NOTA: Inspeccione TODAS las piezas por cualquier daño durante el envío. En caso de daño, NO LO USE. Póngase en contacto con el agente de la entrega o proveedor, para futuras instrucciones.

SUMARIO DE PRECAUCIONES

Para asegurar una instalación, ensamble y operación correcta de las puntas deslizables en las extensiones de las patas Invacare, estas instrucciones DEBEN de seguirse.

ADVERTENCIAS GENERALES

NO instale o use este equipo sin antes leer y entender esta hoja de instrucciones. Si no puede entender las Advertencias, Precauciones e instrucciones, póngase en contacto con un profesional de cuidados de la salud, su proveedor o personal técnico, antes de intentar instalar este equipo. De otro modo, herida o daño pueden occurrir.

ADVERTENCIA SOBRE LA ESTABILIDAD

Las puntas deslisables se usan en las extensiones de las patas traseras SOLAMENTE y deben de usarse juntamente con ruedas adelante.

Asegúrese de que las puntas deslisables no están gastadas o hacen falta. Reemplascalas ANTES de usar el andador.

Las extensiones de las patas traseras con puntas deslisables DEBEN de estar en contacto con el piso todo el tiempo.

Las puntas deslisables NO son recomendadas para ser usadas en las cuatro (4) extensiones de las patas.

Las puntas deslisables NO son recomendadas para uso afuera, donde no hay piso. Las puntas delisables se usan en las extensines de las patas traseras SOLAMENTE para permitir que el andador ruede fácilmente sobre areas alfombradas sin la necesidad de tener que levantarlo.

NO use puntas deslisables y puntas de goma al mismo tiempo.

Punta Deslisable

Instrucciones Ensamble, Instalación y Operación

ADVERTENCAS SOBRE LA INSTALACION

Asegúrese de que todos los botones fijadores sobresalen completamente a través de los hoyos de ajustar cada una de las extensiones de la patas. Esto asegurará que las extensiones quedan bien aseguradas en su posición.

Las extensiones deben de ser ajustadas de manera que el andador quede a nivel. Si no se puede lograr una altura nivelada, ajuste las extensiones de modo que la parte de atrás del andador no sea más de una (1) pulgada más baja que la parte de enfrente.

Asegúrese de no poner las manos y los dedos enmedio, entre las puntas deslisables y la orilla del tubo, cuando instale las puntas deslisables. Después de la instalación, asegúrese de que el andador y los accesorios quedan debidamente asegurados en su lugar y que los tornillos y tuercas astán bien apretados, ANTES de usar el andador.

Las puntas deslisables no se agarran del piso de la manera que las puntas de goma lo hacen. Por lo tanto, precaución extraordinaria debe de observarse cuando las use.

Cuando use las puntas deslisables en un andador, pasos cortos deben de darse para asegurarse que el peso es distribuido en partes iguales y directamente sobre las patas del andador. Estas precauciones prevendrán que el andador se mueva de manera incontrolable.

ADVERTENCIA SOBRE LA ESTABILIDAD

INSTALANDO LA PUNTA DESLISABLE

(FIGURA 1)

NOTA: Refierase a ADVERTENCIAS SOBRE LA INSTALACION en el SUMARIO DE ADVERTENCIAS de esta hoja de instrucciones.

1. Oprima los botones fijadores en la estructura del andador para remover las extensiones de las patas traseras. 2. Agarre firmemente la extensión y haga una de las

siguinetes cosas:

A. Remueva la punta deslisable EXISTENTE en la estensión de la pata.

B. Remueva la punta de goma de la extensión.

(6)

NOTA: Cuando esté instalada apropiadamente, la punta del tubo descansará dentro de la orilla de arriba de la punta nueva deslisable. Sila orilla del tubo queda visible, la punta deslisable no está instalada apropiadamente.

3. Inserte la punta deslisable NUEVA firmemente en la estensión de la pata.

4. Asegúrese de que la punta deslisable NUEVA está propiamente instalada según se muestra en el DETALLE "A" de la FIGURA 1. Si es necesario, golpee ligeramente la punta deslisable hasta que quede en su posición correcta.

5. Oprima el botón fijador e instale la extensión de la pata que ya tiene la punta deslisable NUEVA, en la estructura del andador. Asegúrese de que los botones fijadores en cada pata sobresalen completamente a través de los hoyos de ajustar la altura y de que las patas están ajustadas de modo que el andador esté a nivel.

6. Repita los pasos del 1 al 5, en las extensiones de las patas restantes.

FIGURA 1 - INSTALANDO LA PUNTA DESLISABLE Punta Deslisable Instalada Apropiadamente Punta Deslisable Instalada Inapropiadamente DETALLE "A" Estructura de la Pata del Andador Botón Fijador Tubo de la Pata Punta Deslisable

(7)

7

NOTES

(8)

Invacare Corporation www.invacare.com

USA

One Invacare Way Invacare is a registered trademark of Invacare Corporation. Elyria, Ohio USA Yes, you can. is a trademark of Invacare Corporation.

44036-2125. © 2001 Invacare Corporation

Referencias

Documento similar

FR Libro est une bibliothèque modulaire qui joue sur des modules carrés ou rectangulaires, avec tablet tes, suppor ts et caissons de rangement, pour résoudre les plus

Télécharger ou Lire en Ligne Le Gardien du présent Livre Gratuit (PDF ePub Mp3) - Mustapha Bouktab, Voici un roman atypique où la fiction côtoie la réalité pour vous faire vivre

Cette histoire est tirée de l’album Histoires pour attendre et petits jeux pour patienter, aussi disponible et en version numérique.. Idéal pour les

Télécharger ou Lire en Ligne Pas facile de se faire embrasser Livre Gratuit (PDF ePub Mp3) - Elisabeth Gausseron, Fini l’ennui!. 1 histoire illustrée et 3 petits jeux pour

Lorsque l’appareil est sous tension, appuyez sur le bouton ZERO (zéro) 9 et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes pour activer ou désactiver la fonction.. REMARQUE : Elle

Sélectionnez Connexions AV dans le menu de RÉGLAGES, appuyez sur la touche Q pour mettre l'option Ampli basses en surbrillance, puis appuyez sur S ou R pour choisir ExterneH.

Sélectionnez Connexions AV dans le menu de RÉGLAGES, appuyez sur la touche Q pour mettre l'option Ampli Basses en surbrillance, puis appuyez sur SouR pour choisir Externe.. Appuyez

Q5.. Je vais vous lire une série d’affirmations. Pour chacune d’elles, dites-moi, s’il vous plait, si vous êtes tout à fait d’accord, plutôt d’accord, plutôt pas d’accord