• No se han encontrado resultados

Guia de Pruebas Hidrostáticas

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Guia de Pruebas Hidrostáticas"

Copied!
5
0
0

Texto completo

(1)

Pruebas Hidrostáticas

Pruebas Hidrostáticas

¿Qué es una Prueba Hidrostática?

¿Qué es una Prueba Hidrostática?

Es la aplicación de una presión a un equipo o línea de tuberías fuera de operación, con el fin de verificar la hermeticidad de los Es la aplicación de una presión a un equipo o línea de tuberías fuera de operación, con el fin de verificar la hermeticidad de los accesorios bridados y la soldadura, utilizando como elemento principal

accesorios bridados y la soldadura, utilizando como elemento principal el agua o el agua o en su defecto un fluido en su defecto un fluido no corrosivo. Tono corrosivo. Todo equipodo equipo nuevo debe ser sometido a una prueba de presión (hidrostática, en los talleres o de la misma forma se realiza en campo en caso nuevo debe ser sometido a una prueba de presión (hidrostática, en los talleres o de la misma forma se realiza en campo en caso de una construcción, o proyecto industrial. !os códigos de dise"o de los equipos y sistemas de tuberías (#$%E, #&', TE%#, $, de una construcción, o proyecto industrial. !os códigos de dise"o de los equipos y sistemas de tuberías (#$%E, #&', TE%#, $, entre otros, establecen claramente las prácticas recomendadas de cómo realizar la prueba hidrostática, con el fin de garantizar la entre otros, establecen claramente las prácticas recomendadas de cómo realizar la prueba hidrostática, con el fin de garantizar la integridad física de las personas y los

integridad física de las personas y los equipos.equipos.

&or lo general, un equipo que haya sido probado en los talleres del fabricante no debería ser probado nuevamente despu)s de su &or lo general, un equipo que haya sido probado en los talleres del fabricante no debería ser probado nuevamente despu)s de su instalación, a menos que sea requerido por algunas de las autoridades locales o si e*iste alguna sospecha de que el equipo haya instalación, a menos que sea requerido por algunas de las autoridades locales o si e*iste alguna sospecha de que el equipo haya suf

sufridrido o algalg+n +n da"da"o o durdurantante e el el tratranspnsportorte, e, por lo por lo que la que la pruprueba se eba se llellevarvará á efeefectcto o de de acuacuerderdo o al códigal código o de de disdise"o o e"o o a a laslas especificaciones del caso.

especificaciones del caso.

!a prueba hidrostática tambi)n aplica cuando se reemplaza o

!a prueba hidrostática tambi)n aplica cuando se reemplaza o se reparan líneas e*istentes. !a prueba hidrostática nos permitese reparan líneas e*istentes. !a prueba hidrostática nos permite

 -eterminar la calidad de la eecución del trabao de fabricación o reparación de la línea o equipo.-eterminar la calidad de la eecución del trabao de fabricación o reparación de la línea o equipo. 

 /omprobar las condiciones de operación para garantizar la /omprobar las condiciones de operación para garantizar la seguridad tanto de las personas como de seguridad tanto de las personas como de laslas

instalaciones. instalaciones.

 -etectar fugas.-etectar fugas.

NORMALIZACIÓN PARA REALIZAR LA

NORMALIZACIÓN PARA REALIZAR LA PRE!A HI"RO#$%$ICA

PRE!A HI"RO#$%$ICA

 &ara realizar las

&ara realizar las pruebas hidrostáticas se requiere utilizar pruebas hidrostáticas se requiere utilizar un sistema de un sistema de tuberías seg+n las normas t)cnicas #$%E, #0$' y #&'.tuberías seg+n las normas t)cnicas #$%E, #0$' y #&'. El siguiente cuadro contiene las normas que aplican seg+n el caso y la respectiva utilización de cada una.

El siguiente cuadro contiene las normas que aplican seg+n el caso y la respectiva utilización de cada una.

$A!LA "E E#PECI&ICACIONE# "E NORMA# $'CNICA#(

$A!LA "E E#PECI&ICACIONE# "E NORMA# $'CNICA#(

Tipo de norma #plicada en Tipo de norma #plicada en

AN#I !)*+*

AN#I !)*+*

 #$%E $E

 #$%E $E//'10 2 !íneas //'10 2 !íneas de vapor plantas ede vapor plantas el)ctricas, plantl)ctricas, plantas de 3!&as de 3!&, g, gabarras.abarras. Transport

Transporte de vapor, agua, aceite y en e de vapor, agua, aceite y en los sistemas de tuberías e*ternos de las calderas.los sistemas de tuberías e*ternos de las calderas.

AN#I !)*+,

AN#I !)*+,

 Transporte de gas combustible. Transporte de gas combustible.

AN#I !)*+)

AN#I !)*+)

API RP - *.E

API RP - *.E

 Transporte de gas, vapor, agua, aire, productos químicos, aceites y otros productos del petróleo. Transporte de gas, vapor, agua, aire, productos químicos, aceites y otros productos del petróleo. Estaciones de fluo, m+ltiples de producción y verticales.

Estaciones de fluo, m+ltiples de producción y verticales.

AN#I !)*+.

AN#I !)*+.

AN#I!)*+/

AN#I!)*+/

API RP - ****

API RP - ****

 Transporte de crudos, condensados, productos del gas licuado (3!&, gasolina y  Transporte de crudos, condensados, productos del gas licuado (3!&, gasolina y amoníaco anhídrido.amoníaco anhídrido. !íneas sublacustres de bombeo de crudo, de transmisión y

!íneas sublacustres de bombeo de crudo, de transmisión y distribución de gas.distribución de gas.

API #PEC - 0A

API #PEC - 0A

(2)

API #PEC - 0A1

API !LL - 0C,

API !LL - 0C)

 !íneas de perforación, tuberías de revestimiento (casing, y tuberías de producción.

API #PEC - 2A

 /abezales de los pozos.

API RP - 0)

API RP - 34

 4álvulas 1& (equipo impide reventones 5blo6out preventer7.

PROCE"IMIEN$O PARA LA PREPARACIÓN "E LA PRE!A HI"RO#$%$ICA(

&reparar una prueba hidrostática significa que se deben tomar todas las precauciones inherentes a todo el proceso8 es como preparar el escenario de un gran acontecimiento. Esto es por el riesgo que presenta la operación. -e acuerdo con lo e*puesto se debe considerar lo siguiente

  #segurarse de adecuar el sitio para dear fácil acceso para realizar la inspección.

9acer un análisis razonable de todos los pasos del procedimiento para hacer la prueba, a fin de asegurarse que el equipo o la tubería que est) bao prueba no sufra un 5impacto accidental7.

 0o está permitido por ning+n motivo golpear la tubería o equipo, ni tratar de corregir fugas entre bridas con llaves,

mientras el sistema este presurizado.

  #segurarse que todos los dispositivos de alivio de presión, tales como, placas de orificio, untas de e*pansión, válvulas

de retención y similares, accesorios de instrumentación, entre otros, están e*cluidos de la prueba por lo que deben ser  sustituidos por piezas provisionales o aislados utilizando discos ciegos.

 -isponer de adecuadas cone*iones de alimentación y descarga del fluido de prueba, de tal manera que el sistema pueda

ser llenado y drenado dentro de un tiempo razonable8 así mismo, prever adecuado y efectivo aislamiento para tales cone*iones, con ventosas en puntos altos para asegurar el completo desplazamiento del aire entrampado. -isponer de una adecuada bomba para realizar la prueba, con dos (: manómetros por lo menos calibrados y ubicados donde estos puedan ser vistos fácilmente por el personal responsable de monitorear la prueba.

  #segurarse que cualquier tratamiento t)rmico post;soldadura que haya sido requerido en el procedimiento de soldadura,

se haya completado con suficiente antelación a la prueba.

  #segurarse que cualquier soldadura, la cual debe ser cubierta con aislamiento e*terno por razones de proceso o

recubiertas con pinturas por razones de protección, se mantengan libres o al descubierto hasta que sea completada la prueba.

  #segurarse que la presión no se e*ceda del valor fiado durante la prueba.

PREIN#$ALACIÓN "E LA !OM!A PARA LA PRE!A HI"RO#$%$ICA(

&ara la instalación de una bomba de prueba hidrostática, se debe tomar en cuenta algunas recomendaciones, tales como 2. <evisar todo el sistema de cone*iones de la bomba, verificando su completo y correcto auste.

:. /onectar la manguera de suministro de aire comprimido a la bomba y hacerla funcionar para verificar su estado de operatividad.

'nstalar el dispositivo de prueba (escopeta entre el equipo y la bomba de prueba. =. >sar material sellador (teflón en todas las untas roscables de la escopeta.

(3)

PRE!A "E HERME$ICI"A"(

Esta prueba generalmente es realizada por requerimientos de operaciones, toda vez que el resultado de la prueba hidrostática realizada haya sido e*itoso. /omo su nombre lo indica, el obetivo es el de probar la hermeticidad de un particular  sistema, especialmente en las untas bridadas y otro tipo de unta mecánica. El medio de prueba generalmente es el mismo fluido del proceso, si su fluidez a temperatura ambiente es compatible con el resultado de la prueba. 1tras veces y muy a menudo, esta prueba se realiza durante el proceso de limpieza con vapor o soplado de la planta despu)s de una parada de mantenimiento, usando para ello vapor de baa presión. /omo alternativa se permite +nicamente el uso de aire seco o gas inerte (generalmente nitrógeno, aunque esto puede generar todos los peligros que presenta una prueba neumática, por lo que será necesario tomar las precauciones correspondientes.

CON#I"ERACIONE# $'CNICA# PARA REALIZAR LA PRE!A HI"RO#$%$ICA(

 Tomar en consideración que la presión de prueba en una sección de una línea no debería e*ceder de la má*ima presión

permitida en cualquier componente instalado en la línea e incluido en la sección en prueba.

 >na vez que la prueba haya sido establecida o determinada, es importante asegurarse que tal presión no sea e*cedida

durante la prueba. /omprobar que la resistencia (espesor y material de los discos ciegos sea la adecuada, de acuerdo con la presión de la prueba hidrostática que se va a eecutar.

 En el caso de los hornos cuando se hayan realizado reparaciones o reemplazados de tubos, el serpentín del horno o las

secciones e tubería deben ser probados hidrostáticamente. $olamente cuando haya efectuado la limpieza del serpentín, por razones operacionales, una prueba de hermeticidad con vapor será suficiente para chequear tapones y cabezales.

 En caso de fugas por tapones, no tratar de austarlos durante la prueba hidrostática. >n falso movimiento y la energía

acumulada en el sistema puede e*pulsar el tapón a alta velocidad y causar da"os irreparables a personas o instalaciones.

 /hequear posibles fugas en la zona de e*pansión o e*pandido de los tubos por la parte e*terna del cabezal, mientras los

tubos están bao presión. Esta inspección visual puede ser facilitada por el uso de un espeo colocado entre el cabezal y el soporte final de la pared del tubo, obteniendo así una vista de la unión.

La duraci5n de 6a 7rueba deberá ser de una 8*9 :ora co;o ;<ni;o=

 de manera que se tenga el suficiente tiempo para

permitir la inspección correspondiente.

CON#I"ERACIONE# $'CNICA# PARA REALIZAR LA PRE!A HI"RO#$%$ICA(

 El rango de presión de los manómetros que van a ser utilizados para la prueba hidrostática, debe ser tal que la presión

de la prueba quede comprendida entre el =?@ y el A?@ de l a amplitud del rango del manómetro.

  #ntes de la prueba hidrostática, toda la línea o equipo debe ser revisado asegurándose de que el sistema pueda ser 

completamente drenado una vez concluida la prueba.

 !as ventosas, puntos altos y cualquier otra cone*ión que pueda servir con fines similares, tienen que ser abiertos para

eliminar el aire o gas de las líneas durante el llenado. Estas deben ser completamente purgadas de aire o gas antes de la presurización. 'nmediatamente despu)s de la prueba, el equipo o sistema debe ser drenado y soplado con aire.

  # las líneas para gas o vapor se les debe instalar soportes temporales adicionales, en caso de que sea necesario, para

soportar el peso del líquido durante la prueba.

 !as líneas para gas o vapor sostenidas por resortes o contrapesos, han de ser temporalmente reforzadas durante la

prueba, con el obeto de resistir el peso del fluido de la prueba, los soportes de los resortes que han sido dise"ados para llevar la carga de la prueba no requieren ser reforzados.

 !as secciones cortas de tuberías que tienen que ser sacadas para la instalación de ciegos, tienen que ser probadas

separadamente.

 /uando las condiciones requieran que la presión de la prueba haya de ser mantenida por un período durante el cual el

medio (fluido en el sistema est) sueto a e*pansión t)rmica, se deberán tomar previsiones para el e*ceso de presión. $e recomienda instalar una válvula de alivio austada a 2 B 2C= veces la presión de la prueba hidrostática.

 -e ser posible se debe instalar un filtro de llenado, para minimizar la posibilidad de que se introduzcan partículas u

obetos e*tra"os en el sistema durante el llenado o prueba hidrostática.

 $i la presión de la prueba para una tubería conectada a un equipo (recipiente de presión, intercambiador de calor,

tambor, u otros es igual o menor que la presión de la prueba para el equipo, la tubería y el equipo podrán ser probados en conunto a la presión de prueba de la tubería. $iempre prevalecerán las condiciones del recipiente.

(4)

 $i la presión de prueba de la tubería es mayor que la del equipo conectado, ella debe ser aislada y probada

separadamente.

A#PEC$O# IMPOR$AN$E# > $'CNICO# PARA REALIZAR LA PRE!A HI"RO#$%$ICA

&or razones de integridad, se deben tomar en cuenta los siguientes aspectos importantes de consideración antes, al realizar y despu)s de una prueba hidrostática

 !os nuevos sistemas de tuberías o equipos que se instalen o aquellos instalados, que han sufrido reparaciones yCo

alteraciones, deberán ser probados hidrostáticamente, de acuerdo con las normas y los códigos aplicables.

 !a prueba se realizará preferiblemente con agua. $i e*iste el riesgo que el fluido de la operación puede ser contaminado

o el material de la tubería puede ser afectado por el agua, por razones de practicidad u operacionales, pude utilizarse cualquier otro liquido diferente que no sea altamente inflamable. $e permite, para tal efecto, emplear hidrocarburos inflamables con puntos de inflamación no menores de 2D? grados ahreheit (FF grados centígrados.

 El p9 del agua se mantendrá entre F y G para todos los materiales ferrosos y neutros para materiales no ferrosos.

 !a calidad del agua usada para la prueba hidrostática de los materiales usados en la construcción de los equipos y

tuberías.

 /uando se efect+en pruebas hidrostáticas, se colocaran ciegos entre las bridas como aislamiento del sistema. En caso

de probarse con válvulas cerradas, la presión de prueba del sistema no e*cederá a la presión de prueba de los asientos de la válvula.

 En los sistemas de tuberías que incluyen e*tremos que terminen en bridas, deberán emplearse bridas ciegas durante la

prueba hidrostática.

 !os manómetros que se van a usar en la prueba deben estar calibrados. Ellos se deben calibrar una vez al mes, con un

calibrador de peso muerto. # los manómetros que se usan para pruebas hidrostática, se les debe fiar una etiqueta con la +ltima fecha de la calibración. -urante la eecución de la presión hidrostática, la temperatura del agua yCo del recipiente no podrá e*ceder de HIJ/ (2:?J ni ser menor de 2GJ/ la má*ima diferencia de temperatura entre el agua y la pared del recipiente no debe e*ceder de 2?J/ (D?J.

 En sitios de trabao tales como mar, lagos o ríos, antes de comenzar cualquier operación, se procederá a suministrar un

n+mero suficiente de salvavidas redondos, chalecos salvavidas, cinturones de seguridad y e*tintores de incendio. Todo este equipo debe ubicarse en un área de fácil acceso.

 m+ltiples de gas, estaciones, u otros, la persona que tiene a su cargo la supervisión de la actividad debe dictar 

previamente una 5charla de seguridad7 al personal eecutor, de tal manera que )ste sea orientado en la labor y alertado sobre los riesgos inherentes a ella. Es importante hacer )nfasis en el uso del equipo de protección personal.

 /onsiderar las acciones a tomar dependiendo del tipo de instalación donde se va a realizar el trabao, por eemplo, la

cone*ión de una brida. Es muy importante hacer una inspección ocular del área de trabao, en busca de alg+n acto o condición insegura involuntaria, que pueda entorpecer la labor o la buena eecución del mismo. $e debe hacer un recorrido con la vista a la línea o equipo, con el fin de verificar que están bloqueadas con los accesorios de cegado o con los cierres de válvulas correspondientes.

"E$ECCIÓN > CORRECCIÓN "E &4A# > NORMALIZACIÓN "E LNEA#(

&ara detectar y corregir una fuga e*iste una serie de pasos que se originarán de acuerdo al equipo que se est) probando, por lo tanto este tema será ampliado con detalles llegada la ocasión de hacer la referencia al respecto, específicamente en el capítulo de aplicación de pruebas hidrostáticas.

!a normalización de líneas se hace cada vez que se haya probado un equipo y los entes encargados, autoricen su eecución. &ara ello la prueba hidrostática debe haber sido un )*ito. !as autoridades encargadas son las de 'nspección de Equipos, 'ngeniería de &rocesos y 1peraciones. En cada prueba hidrostática que se haga debe haber una posterior normalización.

NORMA# > PROCE"IMIEN$O# "E #E4RI"A" PARA LA APLICACIÓN "E LA PRE!A HI"RO#$%$ICA

 &ara llevar a cabo la aplicación de pruebas hidrostáticas, han de considerarse las siguientes medidas pertinentes para la

(5)

  #ntes de la realización de cualquier labor relacionada con la prueba hidrostática, se ha de disponer de todos los recursos

au*iliares necesarios, a fin de evitar p)rdidas de tiempo y que el personal incurra en actos inapropiados que atenten contra la seguridad.

 !a eecución de una prueba hidrostática debe estar amparada por sus respectivos permisos de trabao, los cuales deben

ser emitidos por el personal operador (custodio de instalación. El permiso de trabao en caliente es un documento el cual constituye una 5garantía7 de que se han tomado todas las medidas preventivas (pruebas de gas, condición del equipo, dispositivos de protección, recomendaciones adicionales, equipos o implementos de seguridad adicionales, entre otros. 0o obstante el trabaador y los encargados deben asumir una actitud de alerta ante todo. #lgunas organizaciones establecen una reglamentación interna, a fin de controlar y asegurar que ning+n trabaador sea e*puesto a los peligros que representa la energía estática, durante las labores de mantenimiento u operación. -e la misma manera establecen algunos criterios de control.

Referencias

Documento similar

You may wish to take a note of your Organisation ID, which, in addition to the organisation name, can be used to search for an organisation you will need to affiliate with when you

Where possible, the EU IG and more specifically the data fields and associated business rules present in Chapter 2 –Data elements for the electronic submission of information

The 'On-boarding of users to Substance, Product, Organisation and Referentials (SPOR) data services' document must be considered the reference guidance, as this document includes the

In medicinal products containing more than one manufactured item (e.g., contraceptive having different strengths and fixed dose combination as part of the same medicinal

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

This section provides guidance with examples on encoding medicinal product packaging information, together with the relationship between Pack Size, Package Item (container)

Package Item (Container) Type : Vial (100000073563) Quantity Operator: equal to (100000000049) Package Item (Container) Quantity : 1 Material : Glass type I (200000003204)