• No se han encontrado resultados

Serie 670 Relion. Protección de generador REG IEC Manual de puesta en servicio

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Serie 670 Relion. Protección de generador REG IEC Manual de puesta en servicio"

Copied!
278
0
0

Texto completo

(1)

Protección de generador REG670 2.0 IEC

Manual de puesta en servicio

(2)
(3)

Fecha de emisión: Junio de 2016 Revisión: - Versión del producto: 2.0

© Copyright 2016 ABB. Todos los derechos reservados

(4)

Copyright

Se prohíbe la reproducción o copia de este documento o de sus partes sin el permiso por escrito de ABB, así como la divulgación de su contenido a terceros y el uso para cualquier fin no autorizado.

El software y hardware descritos en este documento se entregan bajo licencia y pueden ser usados, copiados o revelados a terceros sólo de acuerdo con los términos de esta licencia.

Este producto contiene software desarrollado por el proyecto OpenSSL para su uso en el Kit de herramientas de OpenSSL. (http://www.openssl.org/)

Este producto contiene software criptográfico escrito/desarrollado por: Eric Young ([email protected]) y Tim Hudson ([email protected]).

Marcas

ABB y Relion son marcas registradas propiedad del Grupo ABB. El resto de marcas y nombres de productos mencionados en este documento pueden ser marcas

comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.

Garantía

Consulte los términos y las condiciones de la garantía a su representante de ABB más cercano.

(5)

Descargo de responsabilidad

Los datos, ejemplos y diagramas de este manual se incluyen sólo como una

descripción de conceptos o productos y no deben considerarse como una declaración de propiedades garantizadas. Todas las personas responsables de aplicar los equipos de los que trata este manual deben asegurarse por sí mismos de que todas las aplicaciones previstas sean adecuadas y aceptables, incluida la comprobación de que se cumplen todos los requisitos aplicables de seguridad u operativos de otras clases.

En particular, cualquier riesgo en las aplicaciones en las cuales un fallo del sistema y/

o un fallo de un producto podría crear un riesgo de daños materiales o para las personas (incluidas, pero sin limitarse a ellas, las lesiones o la muerte) serán responsabilidad exclusiva de la persona o entidad que aplique el equipo, y en este documento se exige a las personas responsables que tomen todas las medidas necesarias para impedir completamente o mitigar estos riesgos.

Este documento ha sido comprobado cuidadosamente por ABB pero no es posible excluir completamente posibles desviaciones. Se ruega al lector que ponga en conocimiento del fabricante cualquier error detectado. Excepto en lo que respecta a los compromisos contractuales explícitos, ABB no asume en ningún caso la

responsabilidad por cualquier pérdida o daño que resulte del uso de este manual o de la aplicación del equipo.

(6)

Conformidad

Este producto cumple la directiva del Consejo de la Unión Europea sobre la aproximación de las legislaciones de los estados miembro en materia de

compatibilidad electromagnética (Directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/CE) y en cuanto al uso de equipos eléctricos dentro de límites de tensión especificados (Directiva de baja tensión 2006/95/CE). Esta declaración de

conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de productos EN 60255-26 en lo relativo a la Directiva CEM, y las normas de productos EN 60255-1 y EN 60255-27 en lo relativo a la Directiva de baja tensión. El producto está diseñado de acuerdo con las normas internacionales de la serie IEC 60255.

(7)

Índice

Sección 1 Introducción...11

Este manual...11

Personas a las que va dirigido... 11

Documentación del producto...12

Conjunto de documentación del producto...12

Historial de revisión de documentos...13

Documentos relacionados...14

Símbolos y convenciones de este documento... 14

Símbolos...14

Convenciones de este documento... 15

Asignación de IEC61850 edición 1 / edición 2... 16

Sección 2 Información sobre seguridad...23

Símbolos presentes en el producto... 23

Advertencias...23

Avisos... 26

Sección 3 Funciones disponibles...27

Principales funciones de protección... 27

Funciones de protección de respaldo...28

Funciones de control y monitorización... 30

Comunicación...33

Funciones básicas del IED... 35

Sección 4 Arranque...37

Pruebas de aceptación de fábrica y del emplazamiento... 37

Lista de comprobación de puesta en servicio... 37

Comprobación de la alimentación... 38

Energización del IED... 38

Comprobación del funcionamiento del IED... 38

Secuencia de arranque del IED...39

Energización de REX060... 39

Secuencia de puesta en servicio de REX060... 39

Configuración de la comunicación entre PCM600 y el IED...39

Introducción de una configuración de la aplicación en el IED... 44

Comprobación de los circuitos del TC...45

Comprobación de los circuitos del TT... 46

Uso del conmutador de prueba RTXP...46

Comprobación de los circuitos E/S binarios... 47

Circuitos de entrada binarios...47

(8)

Circuitos de salida binaria... 47

Comprobación de las conexiones ópticas... 47

Sección 5 Configuración del IED y modificación de los ajustes... 49

Descripción general...49

Configuración de entradas de TC analógicas... 50

Reconfiguración del IED...51

Sección 6 Calibración de la protección sensible de falta a tierra del rotor basada en inyección... 53

Proceso de puesta en servicio... 53

Herramienta de puesta en servicio ICT... 53

Inicio de la herramienta de puesta en servicio de inyección (ICT)... 56

Calibración...57

Adquisición de referencias... 59

Verificación de la calibración... 61

Auditoría... 63

Características de edición en gráfico... 64

Registro de mediciones en archivo... 65

Sección 7 Calibración de la protección de falta a tierra del estator 100% basada en inyección... 67

Proceso de puesta en servicio... 67

Herramienta de puesta en servicio ICT... 67

Inicio de la herramienta de puesta en servicio de inyección (ICT)... 71

Calibración...72

Adquisición de referencias... 74

Verificación de la calibración... 76

Auditoría... 78

Características de edición en gráfico... 79

Registro de mediciones en archivo... 80

Sección 8 Establecimiento de la conexión y verificación de la comunicación SPA/IEC... 83

Introducción de ajustes...83

Introducción de ajustes SPA... 83

Introducción de ajustes IEC...83

Verificación de la comunicación... 84

Verificación de la comunicación SPA...84

Verificación de la comunicación IEC... 84

Bucle de fibra óptica... 85

Cálculo de balance óptico para comunicación serie con SPA/IEC . 85

Sección 9 Establecimiento de la conexión y verificación de la comunicación LON...87

Índice

2 Protección de generador REG670 2.0 IEC

Manual de puesta en servicio

(9)

Comunicación mediante los puertos posteriores ...87

Comunicación LON... 87

El protocolo LON... 88

Módulos de hardware y de software...88

Cálculo del balance óptico para comunicación serie con LON ... 90

Sección 10 Establecimiento de la conexión y verificación de la comunicación IEC 61850... 91

Descripción general...91

Ajuste de la comunicación de la estación...91

Verificación de la comunicación... 92

Sección 11 Prueba del funcionamiento del IED...93

Preparación para el ensayo...93

Requisitos...93

Preparación del IED para verificar los ajustes...94

Activación del modo de prueba... 95

Preparación de la conexión con el equipo de pruebas...96

Conexión del equipo de pruebas con el IED... 97

Liberación de la función que se va a probar...98

Verificación de la medición primaria y secundaria analógica... 98

Pruebas de la funcionalidad de protección...99

Sección 12 Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria...101

Prueba del informe de perturbaciones... 101

Introducción...101

Ajustes del informe de perturbaciones... 101

Registrador de perturbaciones (DR)...101

Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos (EL)... 102

Identificación de la función que se probará en el manual de referencias técnicas ...103

Protección diferencial... 103

Protección diferencial del transformador T2WPDIF y T3WPDIF ...103

Verificación de los ajustes...103

Finalización de la prueba... 105

Protección diferencial de alta impedancia HZPDIF ...105

Verificación de los ajustes...105

Finalización de la prueba... 106

Protección diferencial de generador GENPDIF ...106

Verificación de los ajustes...106

Finalización de la prueba... 107

Protección de falta a tierra restringida de baja impedancia REFPDIF ... 107

(10)

Verificación de los ajustes...107

Finalización de la prueba... 108

Protección de impedancia... 108

Protección de distancia de esquema completo, característica mho ZMHPDIS ... 108

Zonas de protección de distancia, característica cuadrilateral ZMFPDIS...108

Medición del límite de funcionamiento de los valores ajustados en casos sin características de delimitación de carga conformada (OperationLdCmp=off)...112

Medición del tiempo de funcionamiento de las zonas de protección de distancia...113

Finalización de la prueba... 114

Zonas de protección de distancia, característica cuadrilateral ZMFCPDIS... 114

Medición del límite de funcionamiento de los valores ajustados en casos sin características de delimitación de carga conformada (OperationLdCmp=off)...117

Medición del tiempo de funcionamiento de las zonas de protección de distancia...118

Finalización de la prueba... 118

Protección de deslizamiento de polos PSPPPAM...119

Verificación de los ajustes...119

Finalización de la prueba... 121

Protección de pérdida de sincronismo OOSPPAM... 121

Verificación de los ajustes...122

Verificación de los ajustes por inyección secundaria... 126

Prueba del punto RE (RFwdR, XFwdX)...127

La trayectoria de la impedancia no entra en la característica de lente... 127

La trayectoria de la impedancia cruza la característica de lente en la zona 2... 129

Prueba del límite entre zona 1 y zona 2, que se define mediante el parámetro ReachZ1...131

La trayectoria de la impedancia cruza la característica de lente en la zona 2... 131

La trayectoria de la impedancia cruza la característica de lente en la zona 1... 133

Prueba del punto SE (RRvsR, XRvsX)...135

La trayectoria de la impedancia cruza la característica de lente en la zona 1... 135

La trayectoria de la impedancia no entra en la característica de lente... 137

Pérdida de excitación LEXPDIS ...140

Verificación de los ajustes...140

Índice

4 Protección de generador REG670 2.0 IEC

Manual de puesta en servicio

(11)

Finalización de la prueba... 142

Protección de subimpedancia para el generador ZGVPDIS... 142

Verificación de los ajustes...143

Finalización de la prueba... 146

Protección de falta a tierra del rotor con RXTTE4 y protección general de corriente y tensión CVGAPC...146

Pruebas... 146

Finalización de la prueba... 148

Protección de corriente...148

Salida trifásica de la protección de sobreintensidad instantánea de fase PHPIOC ... 148

Medición del límite de funcionamiento de los valores ajustados... 148

Finalización de la prueba... 149

Salida trifásica de la protección de sobreintensidad de fase de cuatro etapas OC4PTOC... 149

Verificación de los ajustes...149

Finalización de la prueba... 150

Protección de sobreintensidad residual instantánea EFPIOC ..151

Medición del límite de funcionamiento de los valores ajustados... 151

Finalización de la prueba... 151

Protección de sobreintensidad residual de cuatro etapas (direccionalidad de secuencia cero o negativa) EF4PTOC ...151

Protección de falta a tierra direccional de cuatro etapas... 151

Protección de falta a tierra direccional de cuatro etapas... 152

Finalización de la prueba... 152

Protección de sobreintensidad de secuencia negativa de cuatro etapas NS4PTOC ...152

Finalización de la prueba... 154

Protección de sobreintensidad y potencia residual, direccional y sensible SDEPSDE ... 154

Medición del límite de tiempo y funcionamiento de los valores ajustados... 154

Finalización de la prueba... 160

Protección de sobrecarga térmica, dos constantes de tiempo TRPTTR ... 160

Comprobación de los valores de funcionamiento y de reposición... 160

Finalización de la prueba... 161

Protección de fallo de interruptor, activación y salida segregadas por fase CCRBRF...161

Comprobación del valor de funcionamiento de la corriente de fase IP>... 162

(12)

Comprobación del valor de funcionamiento de corriente

residual (falta a tierra) IN> ajustado por debajo de IP>...162

Comprobación de los tiempos de redisparo y de respaldo.. 162

Verificación del modo de redisparo... 163

Verificación del modo de disparo de respaldo... 164

Verificación de disparo de respaldo instantáneo durante la condición de interruptor defectuoso... 165

Verificación del caso RetripMode = Contact... 165

Verificación del modo Current&Contact... 166

Finalización de la prueba... 167

Protección de discordancia de polos CCPDSC...167

Verificación de los ajustes...167

Finalización de la prueba... 168

Protección de subpotencia direccional GUPPDUP ... 168

Verificación de los ajustes...168

Finalización de la prueba... 170

Protección de sobrepotencia direccional GOPPDOP ...170

Verificación de los ajustes...170

Finalización de la prueba... 171

Protección de sobreintensidad de tiempo de secuencia negativa para máquinas NS2PTOC ... 171

Verificación de los ajustes por inyección secundaria... 171

Finalización de la prueba... 173

Protección de energización accidental de generadores síncronos AEGPVOC... 173

Verificación de los ajustes...173

Protección de sobreintensidad de tiempo con restricción de tensión VRPVOC...173

Verificación de los ajustes...174

Finalización de la prueba... 177

Protección de sobrecarga del estator del generador GSPTTR.177 Verificación de los ajustes...177

Finalización de la prueba... 178

Protección de sobrecarga del rotor del generador GRPTTR.... 178

Verificación de los ajustes...178

Finalización de la prueba... 179

Protección de tensión... 179

Protección de subtensión de dos etapas UV2PTUV ...179

Verificación de los ajustes...180

Finalización de la prueba... 181

Protección de sobretensión de dos etapas OV2PTOV ... 181

Verificación de los ajustes...181

Pruebas extendidas...182

Finalización de la prueba... 182

Índice

6 Protección de generador REG670 2.0 IEC

Manual de puesta en servicio

(13)

Protección de sobretensión residual de dos etapas

ROV2PTOV ...183

Verificación de los ajustes...183

Finalización de la prueba... 184

Protección de sobreexcitación OEXPVPH ... 184

Verificación de los ajustes...184

Finalización de la prueba... 185

Protección diferencial de tensión VDCPTOV ... 185

Comprobación de los niveles de subtensión...185

Comprobación de los niveles de disparo y alarma de la protección diferencial de tensión...187

Comprobación de temporizadores de disparo y de reposición de disparo... 189

Ajuste final de la compensación para las diferencias de relación de los TT ...189

Finalización de la prueba... 189

Protección de falta a tierra del estator 100%, basada en el tercer armónico STEFPHIZ ... 190

Pruebas... 190

Verificación de ajustes... 191

Finalización de la prueba... 192

Protección de frecuencia... 192

Protección de subfrecuencia SAPTUF ...192

Verificación de los ajustes...192

Finalización de la prueba... 193

Protección de sobrefrecuencia SAPTOF ...193

Verificación de los ajustes...193

Finalización de la prueba... 194

Protección de derivada de la frecuencia SAPFRC ...194

Verificación de los ajustes...194

Finalización de la prueba... 195

Función de protección de acumulación de tiempo de frecuencia FTAQFVR... 195

Verificación de los ajustes...195

Finalización de la prueba... 197

Protección polivalente... 197

Protección general de corriente y tensión CVGAPC...197

Característica de sobreintensidad incorporada (no direccional)... 198

Característica de sobreintensidad con restricción de corriente... 199

Característica de sobreintensidad con restricción de tensión...199

Característica de sobreintensidad con direccionalidad... 199

(14)

Característica de sobretensión/subtensión... 200

Finalización de la prueba... 200

Supervisión del sistema secundario... 201

Supervisión del circuito de corriente CCSSPVC... 201

Verificación de los ajustes...201

Finalización de la prueba... 201

Supervisión de fallo de fusible FUFSPVC...201

Comprobación de que las entradas y salidas binarias funcionan como se espera ... 201

Medición del valor de operación para la función de secuencia negativa ...202

Medición del valor de operación para la función de secuencia cero ... 203

Medición del valor de operación para la función de detección de línea inactiva... 204

Comprobación del funcionamiento de la función basada en du/dt y di/dt ...205

Finalización de la prueba... 206

Supervisión de fallo de fusible VDSPVC...206

Finalización de la prueba... 207

Control... 207

Comprobación de sincronismo, comprobación de energización y sincronización SESRSYN... 207

Prueba de la función de sincronización...209

Pruebas de la comprobación de sincronismo... 210

Prueba de la comprobación de energización... 213

Prueba de la selección de tensión... 214

Finalización de la prueba... 217

Control de aparatos APC...217

Control de tensión (VCTR) TR1ATCC, TR8ATCC, TCMYLTC, TCLYLTC...218

Prueba secundaria... 220

Comprobación de la activación del funcionamiento del control de tensión... 220

Comprobación de la función de regulación de tensión normal... 221

Comprobación de la función de bloqueo por subtensión... 222

Comprobación del límite superior e inferior de la tensión de barra... 222

Comprobación de la función de bloqueo por sobreintensidad... 222

Transformador simple... 223

Regulación de tensión paralela... 224

Finalización de la prueba... 229

Orden simple, 16 señales SINGLECMD... 229

Índice

8 Protección de generador REG670 2.0 IEC

Manual de puesta en servicio

(15)

Enclavamiento...229

Lógica... 229

Lógica de disparo, salida trifásica común SMPPTRC ...229

Modo de funcionamiento trifásico...230

Modo de funcionamiento monofásico/trifásico... 230

Modo de funcionamiento monofásico/bifásico/trifásico... 231

Bloqueo del interruptor... 232

Finalización de la prueba... 233

Integrador TIGAPC...233

Finalización de la prueba... 233

Supervisión...233

Supervisión de medio gaseoso SSIMG...233

Pruebas de la supervisión de medio líquido para condiciones de alarma y bloqueo...234

Finalización de la prueba... 234

Supervisión de medio líquido SSIML...234

Pruebas de la supervisión de medio líquido para condiciones de alarma y bloqueo...235

Finalización de la prueba... 235

Monitorización del interruptor SSCBR...235

Verificación de los ajustes...236

Finalización de la prueba... 237

Función de eventos EVENT... 238

Contador de límite L4UFCNT...238

Finalización de la prueba... 238

Medida...238

Lógica del contador de pulsos PCFCNT... 238

Función de cálculo de energía y administración de la demanda ETPMMTR...239

Verificación de los ajustes...239

Finalización de la prueba... 240

Comunicación de la subestación...240

Transmisión y órdenes múltiples MULTICMDRCV / MULTICMDSND...240

Comunicación remota...241

Transferencia de señal binaria BinSignReceive, BinSignTransm...241

Funciones básicas del IED... 242

Manejo de grupos de ajuste de parámetros SETGRPS...242

Verificación de los ajustes...242

Finalización de la prueba... 243

Cómo salir del modo de prueba... 243

Sección 13 Comprobación de la direccionalidad... 245

(16)

Descripción general...245

Prueba de la direccionalidad de la protección de distancia...245

Sección 14 Puesta en servicio y mantenimiento del sistema de despeje de faltas... 249

Pruebas de puesta en servicio... 249

Ensayos de mantenimiento periódico...249

Inspección visual... 250

Ensayos de mantenimiento... 250

Preparación... 251

Registro... 251

Inyección secundaria...251

Prueba de alarma...251

Comprobación de autosupervisión...252

Comprobación de los circuitos de disparo... 252

Medición de las corrientes de servicio... 252

Restauración... 253

Sección 15 Resolución de problemas...255

Comprobación de las señales de autosupervisión... 255

Comprobación de la función de autosupervisión...255

Determinar la causa de un fallo interno...255

Datos de autosupervisión en el HMI...255

Rastreo de defectos... 256

Indicaciones de faltas internas... 256

Uso de PC de conexión frontal...258

Instrucciones de reparación... 259

Servicio técnico de reparación... 260

Mantenimiento... 260

Sección 16 Glosario...261

Índice

10 Protección de generador REG670 2.0 IEC

Manual de puesta en servicio

(17)

Sección 1 Introducción

1.1 Este manual

El manual de puesta en servicio contiene instrucciones para instalar el IED. También puede ser utilizado por los técnicos del sistema y el personal de mantenimiento como ayuda durante la fase de pruebas. Proporciona procedimientos de energización del IED e inspección de circuitos externos, ajuste y configuración de parámetros, así como verificación de ajustes mediante inyección secundaria. Describe el

procedimiento de prueba de un IED en una subestación fuera de servicio. Los capítulos están organizados por el orden cronológico en el que debe ponerse en servicio el IED. Los procedimientos relevantes pueden seguirse también durante las actividades de servicio y mantenimiento.

1.2 Personas a las que va dirigido

Este manual está dirigido al personal responsable de la puesta en servicio, del mantenimiento y de poner en servicio y dejar fuera de servicio el IED.

El personal dedicado a la puesta en servicio debe tener conocimientos básicos sobre el manejo de equipos electrónicos. El personal para la instalación y puesta en servicio debe tener experiencia en el uso de equipos de protección, equipos de ensayo, funciones de protección y en las lógicas funcionales configuradas en el IED.

Introducción

(18)

1.3 Documentación del producto

1.3.1 Conjunto de documentación del producto

IEC07000220 V4 ES

Figura 1: El uso al que se destinan los manuales durante el ciclo de vida de los productos

El manual de ingeniería contiene instrucciones sobre la ingeniería de los IED con las distintas herramientas disponibles en el software PCM600. El manual proporciona instrucciones acerca de cómo establecer un proyecto en el PCM600 e introducir IED a la estructura del proyecto. El manual también recomienda una secuencia para la ingeniería de las funciones de protección y de control, las funciones de la LHMI y la ingeniería de comunicación para IEC 60870-5-103, IEC 61850 y DNP3.

El manual de instalación contiene instrucciones para instalar el IED. Proporciona procedimientos de instalación eléctrica y mecánica. Los capítulos están organizados por el orden cronológico en el que debe instalarse el IED.

Sección 1

1MRK 502 053-UES -

Introducción

12 Protección de generador REG670 2.0 IEC

Manual de puesta en servicio

(19)

El manual de puesta en servicio contiene instrucciones para instalar el IED. También puede ser utilizado por los técnicos del sistema y el personal de mantenimiento como ayuda durante la fase de pruebas. Proporciona procedimientos de energización del IED e inspección de circuitos externos, ajuste y configuración de parámetros, así como verificación de ajustes mediante inyección secundaria. Describe el

procedimiento de prueba de un IED en una subestación fuera de servicio. Los capítulos están organizados por el orden cronológico en el que debe ponerse en servicio el IED. Los procedimientos relevantes pueden seguirse también durante las actividades de servicio y mantenimiento.

El Manual de operador contiene instrucciones sobre cómo manejar el IED después de la puesta en servicio. Proporciona instrucciones para supervisar, controlar y ajustar el IED. También describe cómo identificar perturbaciones y cómo visualizar los datos de la red de potencia calculados y medidos para determinar la causa de una falta.

El manual de aplicación contiene descripciones de aplicación e instrucciones de ajuste ordenadas por función. Este manual se puede utilizar para buscar en qué momento y con qué objeto se pueden utilizar las funciones de protección típicas. También puede proporcionar asistencia a la hora de calcular ajustes.

El manual técnico contiene descripciones de aplicaciones y funcionalidades, y enumera bloques funcionales, diagramas de lógica, señales de entrada y salida, parámetros de ajuste y datos técnicos, clasificados por función. Se puede utilizar como referencia técnica durante las fases de ingeniería, instalación, puesta en servicio y durante el servicio normal.

El manual de protocolos de comunicación describe los distintos protocolos de comunicación admitidos por el IED. Se concentra en las implementaciones específicas del proveedor.

El manual de la lista de puntos describe la apariencia y las propiedades de los puntos de datos específicos del IED. Se debe utilizar junto con el manual del protocolo de comunicación correspondiente.

Las directrices de implementación de seguridad cibernética describen el proceso de manejo de la seguridad cibernética durante la comunicación con el IED. La

certificación, la autorización mediante control de accesos basado en roles y la ingeniería de producto para los eventos relacionados con la seguridad cibernética se describen y ordenan por funciones. Las directrices se pueden utilizar como referencia técnica durante las fases de ingeniería, instalación y puesta en servicio, así como durante el servicio normal.

1.3.2 Historial de revisión de documentos

Revisión/fecha del documento Historial

-/Junio de 2016 Primera traducción de 1MRK 502 053-UEN

revisión –

Introducción

(20)

1.3.3 Documentos relacionados

Documentos relacionados con REG670 Número de identificación

Manual de aplicación 1MRK 502 051-UEN

Manual de puesta en servicio 1MRK 502 053-UES

Guía del producto 1MRK 502 054-BES

Manual técnico 1MRK 502 052-UES

Certificado de pruebas tipo 1MRK 502 054-TEN

Manuales de la serie 670 Número de identificación

Manual de operador 1MRK 500 118-UES

Manual de ingeniería 1MRK 511 308-UES

Manual de instalación 1MRK 514 019-UES

Manual del protocolo de comunicación, IEC

60870-5-103 1MRK 511 304-UEN

Manual del protocolo de comunicación, IEC 61850

edición 1 1MRK 511 302-UEN

Manual del protocolo de comunicación, IEC 61850

edición 2 1MRK 511 303-UEN

Manual del protocolo de comunicación, LON 1MRK 511 305-UEN Manual del protocolo de comunicación, SPA 1MRK 511 306-UEN

Guía de accesorios 1MRK 514 012-BEN

Directrices de implementación de seguridad

cibernética 1MRK 511 309-UEN

Componentes de instalación y conexión 1MRK 513 003-BEN Sistema de prueba, COMBITEST 1MRK 512 001-BEN

1.4 Símbolos y convenciones de este documento

1.4.1 Símbolos

El icono de aviso eléctrico indica la presencia de un peligro que podría dar lugar a una descarga eléctrica.

El icono de aviso indica la presencia de un peligro que podría dar lugar a lesiones personales.

Sección 1

1MRK 502 053-UES -

Introducción

14 Protección de generador REG670 2.0 IEC

Manual de puesta en servicio

(21)

El icono de precaución de superficies calientes indica información importante o una advertencia acerca de la temperatura en la superficies del producto.

El icono de precaución indica información o avisos importantes relacionados con el concepto explicado en el texto. Puede indicar la presencia de un peligro que podría dar lugar a daños del software, los equipos o las instalaciones.

El icono de información alerta al lector sobre datos y condiciones importantes.

El icono de sugerencia indica consejos sobre, por ejemplo, cómo diseñar el proyecto o cómo usar una función determinada.

Aunque las advertencias de peligro están relacionadas con lesiones físicas, es necesario comprender que, en ciertas condiciones operativas, el funcionamiento de equipos dañados puede llevar a que la degradación del rendimiento del proceso provoque lesiones físicas y mortales. Es importante que el usuario respete plenamente todos los avisos de advertencia y precaución.

1.4.2 Convenciones de este documento

• Las abreviaturas y las siglas utilizadas en este manual aparecen explicadas en el glosario. El glosario también contiene definiciones de términos importantes.

• La navegación mediante botones de comando en la estructura de menús de la LHMI se muestra mediante iconos de botón de comando.

Por ejemplo, para navegar por las opciones, utilice y .

• Las rutas de los menús de la HMI se presentan en negrita.

Por ejemplo, seleccione Menú principal/Ajustes.

• Los mensajes de la LHMI se muestran con el tipo de letra Courier.

Por ejemplo, para guardar los cambios en la memoria no volátil, seleccione Sí y pulse .

• Los nombres de los parámetros se muestran en cursiva.

Por ejemplo, la función puede habilitarse y deshabilitarse con el ajuste Operación.

• Cada símbolo de bloque funcional muestra la señal de entrada/salida disponible.

• El carácter ^ antes de un nombre de señal de entrada/salida indica que el nombre de la señal puede personalizarse mediante el software PCM600.

• El carácter * después del nombre de una señal de entrada o de salida indica que la señal debe estar conectada a otro bloque funcional en la

Introducción

(22)

configuración de aplicación a fin de lograr una configuración de aplicación válida.

• Los diagramas de lógica describen la lógica de señales dentro del bloque funcional y se encuentran delimitados por líneas discontinuas.

• Las señales enmarcadas con un área sombreada del lado derecho

representan señales de parámetros de ajuste que sólo pueden configurarse a través de PST o LHMI.

• Si no se puede dibujar la vía de una señal interna con una línea continua, se agrega el sufijo -int al nombre de la señal a fin de indicar dónde comienza y dónde continúa la señal.

• Las vías de señales que se extienden más allá del diagrama de lógica y continúan en otro diagrama tienen el sufijo “-cont.”.

1.4.3 Asignación de IEC61850 edición 1 / edición 2

Tabla 1: Asignación de IEC61850 edición 1 / edición 2

Nombre de bloque funcional Nodos lógicos de edición 1 Nodos lógicos de edición 2

AEGPVOC AEGGAPC AEGPVOC

AGSAL SECLLN0

AGSAL AGSAL

ALMCALH ALMCALH

ALTIM ALTIM

ALTMS ALTMS

ALTRK ALTRK

BCZSPDIF BCZSPDIF BCZSPDIF

BCZTPDIF BCZTPDIF BCZTPDIF

BDCGAPC SWSGGIO BDCGAPC

BRCPTOC BRCPTOC BRCPTOC

BTIGAPC B16IFCVI BTIGAPC

BUSPTRC_B1 BBSPLLN0

BUSPTRC LLN0

BUSPTRC

BUSPTRC_B2 BUSPTRC BUSPTRC

BUSPTRC_B3 BUSPTRC BUSPTRC

BUSPTRC_B4 BUSPTRC BUSPTRC

BUSPTRC_B5 BUSPTRC BUSPTRC

BUSPTRC_B6 BUSPTRC BUSPTRC

BUSPTRC_B7 BUSPTRC BUSPTRC

BUSPTRC_B8 BUSPTRC BUSPTRC

BUSPTRC_B9 BUSPTRC BUSPTRC

BUSPTRC_B10 BUSPTRC BUSPTRC

BUSPTRC_B11 BUSPTRC BUSPTRC

BUSPTRC_B12 BUSPTRC BUSPTRC

La tabla continúa en la página siguiente

Sección 1

1MRK 502 053-UES -

Introducción

16 Protección de generador REG670 2.0 IEC

Manual de puesta en servicio

(23)

Nombre de bloque funcional Nodos lógicos de edición 1 Nodos lógicos de edición 2

BUSPTRC_B13 BUSPTRC BUSPTRC

BUSPTRC_B14 BUSPTRC BUSPTRC

BUSPTRC_B15 BUSPTRC BUSPTRC

BUSPTRC_B16 BUSPTRC BUSPTRC

BUSPTRC_B17 BUSPTRC BUSPTRC

BUSPTRC_B18 BUSPTRC BUSPTRC

BUSPTRC_B19 BUSPTRC BUSPTRC

BUSPTRC_B20 BUSPTRC BUSPTRC

BUSPTRC_B21 BUSPTRC BUSPTRC

BUSPTRC_B22 BUSPTRC BUSPTRC

BUSPTRC_B23 BUSPTRC BUSPTRC

BUSPTRC_B24 BUSPTRC BUSPTRC

BUTPTRC_B1 BBTPLLN0

BUTPTRC LLN0

BUTPTRC

BUTPTRC_B2 BUTPTRC BUTPTRC

BUTPTRC_B3 BUTPTRC BUTPTRC

BUTPTRC_B4 BUTPTRC BUTPTRC

BUTPTRC_B5 BUTPTRC BUTPTRC

BUTPTRC_B6 BUTPTRC BUTPTRC

BUTPTRC_B7 BUTPTRC BUTPTRC

BUTPTRC_B8 BUTPTRC BUTPTRC

BZNSPDIF_A BZNSPDIF BZNSGAPC

BZNSPDIF

BZNSPDIF_B BZNSPDIF BZNSGAPC

BZNSPDIF

BZNTPDIF_A BZNTPDIF BZNTGAPC

BZNTPDIF

BZNTPDIF_B BZNTPDIF BZNTGAPC

BZNTPDIF

CBPGAPC CBPLLN0

CBPMMXU CBPPTRC HOLPTOV HPH1PTOV PH3PTOC PH3PTUC RP3PDOP

LLN0CBPPTRC HOLPTOV HPH1PTOV PH3PTOC PH3PTUC RP3PDOP

CCPDSC CCRPLD CCPDSC

CCRBRF CCRBRF CCRBRF

CCSRBRF CCSRBRF CCSRBRF

CCSSPVC CCSRDIF CCSSPVC

CMMXU CMMXU CMMXU

CMSQI CMSQI CMSQI

La tabla continúa en la página siguiente

Introducción

(24)

Nombre de bloque funcional Nodos lógicos de edición 1 Nodos lógicos de edición 2

COUVGAPC COUVLLN0

COUVPTOV COUVPTUV

LLN0COUVPTOV COUVPTUV

CVGAPC GF2LLN0

GF2MMXN GF2PHAR GF2PTOV GF2PTUC GF2PTUV GF2PVOC PH1PTRC

LLN0GF2MMXN GF2PHAR GF2PTOV GF2PTUC GF2PTUV GF2PVOC PH1PTRC

CVMMXN CVMMXN CVMMXN

DPGAPC DPGGIO DPGAPC

DRPRDRE DRPRDRE DRPRDRE

ECPSCH ECPSCH ECPSCH

ECRWPSCH ECRWPSCH ECRWPSCH

EF4PTOC EF4LLN0

EF4PTRC EF4RDIR GEN4PHAR PH1PTOC

LLN0EF4PTRC EF4RDIR GEN4PHAR PH1PTOC

EFPIOC EFPIOC EFPIOC

ETPMMTR ETPMMTR ETPMMTR

FDPSPDIS FDPSPDIS FDPSPDIS

FMPSPDIS FMPSPDIS FMPSPDIS

FRPSPDIS FPSRPDIS FPSRPDIS

FTAQFVR FTAQFVR FTAQFVR

FUFSPVC SDDRFUF FUFSPVC

GENPDIF GENPDIF LLN0

GENGAPC GENPDIF GENPHAR GENPTRC

GOPPDOP GOPPDOP LLN0

GOPPDOP PH1PTRC

GRPTTR GRPTTR LLN0

GRPTTR GRPTUC

GSPTTR GSPTTR GSPTTR

GUPPDUP GUPPDUP LLN0

GUPPDUP PH1PTRC

HZPDIF HZPDIF HZPDIF

INDCALCH INDCALH

ITBGAPC IB16FCVB ITBGAPC

La tabla continúa en la página siguiente

Sección 1

1MRK 502 053-UES -

Introducción

18 Protección de generador REG670 2.0 IEC

Manual de puesta en servicio

(25)

Nombre de bloque funcional Nodos lógicos de edición 1 Nodos lógicos de edición 2

L3CPDIF L3CPDIF LLN0

L3CGAPC L3CPDIF L3CPHAR L3CPTRC

L4UFCNT L4UFCNT L4UFCNT

L6CPDIF L6CPDIF LLN0

L6CGAPC L6CPDIF L6CPHAR L6CPTRC

LAPPGAPC LAPPLLN0

LAPPPDUP LAPPPUPF

LLN0LAPPPDUP LAPPPUPF

LCCRPTRC LCCRPTRC LCCRPTRC

LCNSPTOC LCNSPTOC LCNSPTOC

LCNSPTOV LCNSPTOV LCNSPTOV

LCP3PTOC LCP3PTOC LCP3PTOC

LCP3PTUC LCP3PTUC LCP3PTUC

LCPTTR LCPTTR LCPTTR

LCZSPTOC LCZSPTOC LCZSPTOC

LCZSPTOV LCZSPTOV LCZSPTOV

LD0LLN0 LLN0 LLN0

LDLPSCH LDLPDIF LDLPSCH

LDRGFC STSGGIO LDRGFC

LEXPDIS LEXPDIS LLN0

LEXPDIS LEXPTRC

LFPTTR LFPTTR LFPTTR

LMBRFLO LMBRFLO LMBRFLO

LOVPTUV LOVPTUV LOVPTUV

LPHD LPHD LPHD

LT3CPDIF LT3CPDIF LLN0

LT3CGAPC LT3CPDIF LT3CPHAR LT3CPTRC

LT6CPDIF LT6CPDIF LLN0

LT6CGAPC LT6CPDIF LT6CPHAR LT6CPTRC

MVGAPC MVGGIO MVGAPC

NS2PTOC NS2LLN0

NS2PTOC NS2PTRC

LLN0NS2PTOC NS2PTRC La tabla continúa en la página siguiente

Introducción

(26)

Nombre de bloque funcional Nodos lógicos de edición 1 Nodos lógicos de edición 2

NS4PTOC EF4LLN0

EF4PTRC EF4RDIR GEN4PHAR PH1PTOC

LLN0EF4PTRC EF4RDIR PH1PTOC

OC4PTOC OC4LLN0

GEN4PHAR PH3PTOC PH3PTRC

LLN0GEN4PHAR PH3PTOC PH3PTRC

OEXPVPH OEXPVPH OEXPVPH

OOSPPAM OOSPPAM LLN0

OOSPPAM OOSPTRC

OV2PTOV GEN2LLN0

OV2PTOV PH1PTRC

LLN0OV2PTOV PH1PTRC

PAPGAPC PAPGAPC PAPGAPC

PCFCNT PCGGIO PCFCNT

PH4SPTOC OCNDLLN0

GEN4PHAR PH1BPTOC PH1PTRC

LLN0GEN4PHAR PH1BPTOC PH1PTRC

PHPIOC PHPIOC PHPIOC

PRPSTATUS RCHLCCH RCHLCCH

SCHLCCH

PSLPSCH ZMRPSL PSLPSCH

PSPPPAM PSPPPAM LLN0

PSPPPAM PSPPTRC

QCBAY QCBAY LLN0

QCRSV QCRSV QCRSV

REFPDIF REFPDIF REFPDIF

ROTIPHIZ ROTIPHIZ LLN0

ROTIPHIZ ROTIPTRC

ROV2PTOV GEN2LLN0

PH1PTRC ROV2PTOV

LLN0PH1PTRC ROV2PTOV

SAPFRC SAPFRC SAPFRC

SAPTOF SAPTOF SAPTOF

SAPTUF SAPTUF SAPTUF

SCCVPTOC SCCVPTOC SCCVPTOC

SCILO SCILO SCILO

SCSWI SCSWI SCSWI

SDEPSDE SDEPSDE LLN0

SDEPSDE SDEPTOC SDEPTOV SDEPTRC La tabla continúa en la página siguiente

Sección 1

1MRK 502 053-UES -

Introducción

20 Protección de generador REG670 2.0 IEC

Manual de puesta en servicio

(27)

Nombre de bloque funcional Nodos lógicos de edición 1 Nodos lógicos de edición 2

SESRSYN RSY1LLN0

AUT1RSYN MAN1RSYN SYNRSYN

LLN0AUT1RSYN MAN1RSYN SYNRSYN

SINGLELCCH SCHLCCH

SLGAPC SLGGIO SLGAPC

SMBRREC SMBRREC SMBRREC

SMPPTRC SMPPTRC SMPPTRC

SP16GAPC SP16GGIO SP16GAPC

SPC8GAPC SPC8GGIO SPC8GAPC

SPGAPC SPGGIO SPGAPC

SSCBR SSCBR SSCBR

SSIMG SSIMG SSIMG

SSIML SSIML SSIML

STBPTOC STBPTOC STBPTOC

STEFPHIZ STEFPHIZ STEFPHIZ

STTIPHIZ STTIPHIZ STTIPHIZ

SXCBR SXCBR SXCBR

SXSWI SXSWI SXSWI

T2WPDIF T2WPDIF LLN0

T2WGAPC T2WPDIF T2WPHAR T2WPTRC

T3WPDIF T3WPDIF LLN0

T3WGAPC T3WPDIF T3WPHAR T3WPTRC

TCLYLTC TCLYLTC TCLYLTC

TCMYLTC TCMYLTC TCMYLTC

TEIGAPC TEIGGIO TEIGAPC

TMAGAPC TMAGGIO TMAGAPC

TR1ATCC TR1ATCC TR1ATCC

TR8ATCC TR8ATCC TR8ATCC

TRPTTR TRPTTR TRPTTR

UV2PTUV GEN2LLN0

PH1PTRC UV2PTUV

LLN0PH1PTRC UV2PTUV

VDCPTOV VDCPTOV VDCPTOV

VDSPVC VDRFUF VDSPVC

VMMXU VMMXU VMMXU

VMSQI VMSQI VMSQI

VNMMXU VNMMXU VNMMXU

La tabla continúa en la página siguiente

Introducción

(28)

Nombre de bloque funcional Nodos lógicos de edición 1 Nodos lógicos de edición 2

VRPVOC VRLLN0

PH1PTRC PH1PTUV VRPVOC

LLN0PH1PTRC PH1PTUV VRPVOC

VSGAPC VSGGIO VSGAPC

WRNCALH WRNCALH

ZC1PPSCH ZPCPSCH ZPCPSCH

ZC1WPSCH ZPCWPSCH ZPCWPSCH

ZCLCPSCH ZCLCPLAL LLN0

ZCLCPSCH

ZCPSCH ZCPSCH ZCPSCH

ZCRWPSCH ZCRWPSCH ZCRWPSCH

ZCVPSOF ZCVPSOF ZCVPSOF

ZGVPDIS ZGVLLN0

PH1PTRC ZGVPDIS ZGVPTUV

LLN0PH1PTRC ZGVPDIS ZGVPTUV

ZMCAPDIS ZMCAPDIS ZMCAPDIS

ZMCPDIS ZMCPDIS ZMCPDIS

ZMFCPDIS ZMFCLLN0

PSFPDIS ZMFPDIS

LLN0PSFPDIS ZMFPDIS

ZMFPDIS ZMFLLN0

PSFPDIS ZMFPDIS

LLN0PSFPDIS ZMFPDIS

ZMHPDIS ZMHPDIS ZMHPDIS

ZMMAPDIS ZMMAPDIS ZMMAPDIS

ZMMPDIS ZMMPDIS ZMMPDIS

ZMQAPDIS ZMQAPDIS ZMQAPDIS

ZMQPDIS ZMQPDIS ZMQPDIS

ZMRAPDIS ZMRAPDIS ZMRAPDIS

ZMRPDIS ZMRPDIS ZMRPDIS

ZMRPSB ZMRPSB ZMRPSB

ZSMGAPC ZSMGAPC ZSMGAPC

Sección 1

1MRK 502 053-UES -

Introducción

22 Protección de generador REG670 2.0 IEC

Manual de puesta en servicio

(29)

Sección 2 Información sobre seguridad

2.1 Símbolos presentes en el producto

Se deben respetar todas las advertencias.

Lea la totalidad del manual antes de realizar la instalación o cualquier trabajo de mantenimiento en el producto. Se deben respetar todas las advertencias.

No toque la unidad mientras esté en operación. La instalación debe tener en cuenta la situación de temperatura más desfavorable.

2.2 Advertencias

Respete las advertencias durante todos los trabajos relacionados con el producto.

La instalación eléctrica debe ser realizada únicamente por personas cualificadas que cuenten con la autorización adecuada y

conocimientos acerca de los riesgos de seguridad.

Siempre se deben respetar las normas de seguridad eléctrica locales y nacionales. Trabajar en entornos de alta tensión requiere extremar las precauciones para evitar daños personales y en los equipos.

No toque la circuitería durante el funcionamiento. Las tensiones y corrientes presentes podrían causarle la muerte.

Información sobre seguridad

(30)

Use siempre pernos de prueba aislados cuando mida señales en un circuito abierto. Las tensiones y corrientes presentes podrían causarle la muerte.

Nunca conecte ni desconecte un cable y/o un conector a/de un IED durante el funcionamiento normal. Las corrientes y tensiones peligrosas existentes pueden resultar letales. Puede interrumpirse el funcionamiento, y dañarse el IED así como el circuito de medida.

Se pueden producir tensiones peligrosas en los conectores, incluso una vez desconectada la tensión auxiliar.

Conecte siempre el IED a una toma de tierra de protección, sean cuales sean las condiciones de funcionamiento. Esta medida debe aplicarse también en casos especiales tales como ensayos en bancos de prueba, demostraciones y configuración fuera de obra. Este es un equipo de clase 1 que debe contar con conexión a tierra.

Nunca desconecte la conexión secundaria del circuito del

transformador de corriente sin crear un cortocircuito en el devanado secundario del transformador. Al utilizar un transformador de corriente con el devanado secundario abierto, provocará una concentración, en masa, de potencial, que podría dañar el transformador y provocar daños personales.

Nunca retire tornillos de un IED energizado o de un IED conectado a circuitería energizada. Las tensiones y corrientes presentes podrían causarle la muerte.

Tome las medidas adecuadas para protegerse los ojos. No mire nunca al haz de láser.

El IED con sus accesorios debe instalarse en un armario situado dentro de un área con acceso restringido y dentro del recinto de la central eléctrica, la subestación o el entorno industrial o comercial.

Sección 2

1MRK 502 053-UES -

Información sobre seguridad

24 Protección de generador REG670 2.0 IEC

Manual de puesta en servicio

(31)

Cada vez que se hacen cambios en el IED, se deben tomar medidas para evitar un disparo accidental.

El IED incluye componentes sensibles a descargas electrostáticas.

Siempre se deben respetar las precauciones antiestáticas antes de tocar los componentes.

Transporte siempre los PCB (módulos) usando bolsas conductivas certificadas.

No conecte cables activos al IED. Podría dañar los circuitos internos

Use siempre una muñequera conductiva conectada a tierra como protección cuando sustituya los módulos. La descarga electroestática (ESD) puede dañar el módulo y el circuito del IED.

Tenga cuidado para evitar descargas eléctricas durante la instalación y la puesta en servicio.

Cambiar el grupo de ajustes activo inevitablemente cambiará el funcionamiento de los IED. Tenga cuidado y compruebe las normativas antes de realizar el cambio.

Evite tocar la envolvente de la unidad de condensador de acoplamiento REX061 y de la unidad de resistencia de shunt REX062. La superficie puede estar caliente durante el

funcionamiento normal. La temperatura puede aumentar por encima de la temperatura ambiente en 50° C en el REX061 y 65° C en el REX062.

Información sobre seguridad

(32)

2.3 Avisos

Respete la corriente continua máxima permitida para las distintas entradas de transformador de corriente del IED. Consulte los Datos técnicos.

Sección 2

1MRK 502 053-UES -

Información sobre seguridad

26 Protección de generador REG670 2.0 IEC

Manual de puesta en servicio

(33)

Sección 3 Funciones disponibles

3.1 Principales funciones de protección

2 = número de instancias básicas 0-3 = cantidades opcionales

3-A03 = función opcional incluida en los paquetes A03 (consultar los detalles del pedido)

IEC 61850 ANSI Descripción de función Generador

REG670

REG670 (A20) REG670 (B30) REG670 (C30) Protección diferencial

T2WPDIF 87T Protección diferencial de

transformador, dos devanados 0-2 1-A31 1-A33 1

T3WPDIF 87T Protección diferencial de

transformador, tres devanados 0-2 1-A33 1

HZPDIF 87 Protección diferencial monofásica

de alta impedancia 0-6 3-A02 3 6

GENPDIF 87G Protección diferencial de generador 0-2 1 2 2

REFPDIF 87N Protección de falta a tierra

restringida de baja impedancia 0-3 1-A01 1

Protección de impedancia

ZMHPDIS 21 Protección de distancia de esquema completo, característica mho

0-4 3 3 3

ZDMRDIR 21D Elemento de impedancia

direccional para característica mho 0-2 1 1 1

ZDARDIR Función adicional de protección de distancia direccional para faltas a tierra

ZMFPDIS 21 Protección de distancia de alta

velocidad 0-1

ZMFCPDIS 21 Protección de distancia de alta velocidad para líneas compensadas en serie

0-1

PSPPPAM 78 Protección de deslizamiento de

polos y pérdida de sincronismo 0-1 1-B21 1-B21 1-B21

OOSPPAM 78 Protección de pérdida de

sincronismo 0-1

LEXPDIS 40 Pérdida de excitación 0-2 1 2 2

La tabla continúa en la página siguiente

Funciones disponibles

(34)

IEC 61850 ANSI Descripción de función Generador

REG670

REG670 (A20) REG670 (B30) REG670 (C30) ROTIPHIZ 64R Protección sensible de faltas a

tierra del rotor, basada en inyección 0-1 1-B31 1-B31 1-B31 STTIPHIZ 64S Protección de falta a tierra del

estator 100%, basada en inyección 0-1 1-B32 1-B32 1-B32 ZGVPDIS 21 Subimpedancia para generadores

y transformadores 0-1 1 1 1

3.2 Funciones de protección de respaldo

IEC 61850 ANSI Descripción de función Generador

REG670

REG670 (A20) REG670 (B30) REG670 (C30) Protección de corriente

PHPIOC 50 Protección de sobreintensidad

instantánea de fase 0-4 1 2 2

OC4PTOC 51_671) Protección de sobreintensidad

de fase de cuatro etapas 0-6 4 4 4

EFPIOC 50N Protección de sobreintensidad

residual instantánea 0-2 1 2 2

EF4PTOC 51N

67N2)

Protección de sobreintensidad

residual de cuatro etapas 0-6 1 5 5

NS4PTOC 46I2 Protección de sobreintensidad de secuencia de fase negativa direccional de cuatro etapas

0-2 1-C41 2-C42 2-C42

SDEPSDE 67N Protección de sobreintensidad y potencia residuales,

direccionales y sensibles

0-2 1-C16 1-C16 1-C16

TRPTTR 49 Protección de sobrecarga térmica, dos constantes de tiempo

0-3 1 2 3

CCRBRF 50BF Protección de fallo de interruptor 0-4 2 4 4

STBPTOC 50STB Protección tacón

CCPDSC 52PD Protección de discordancia de

polos 0-4 2 2 2

GUPPDUP 37 Protección de mínima potencia

direccional 0-4 2 4 4

GOPPDOP 32 Protección de máxima potencia

direccional 0-4 2 4 4

BRCPTOC 46 Comprobación de conductor roto La tabla continúa en la página siguiente

Sección 3

1MRK 502 053-UES -

Funciones disponibles

28 Protección de generador REG670 2.0 IEC

Manual de puesta en servicio

(35)

IEC 61850 ANSI Descripción de función Generador

REG670

REG670 (A20) REG670 (B30) REG670 (C30) NS2PTOC 46I2 Protección de sobreintensidad

de tiempo de secuencia negativa para máquinas

0-2 1 1 1

AEGPVOC 50AE Protección de energización accidental para generadores síncronos

0-2 1 1 1

VRPVOC 51V Protección de sobreintensidad

con restricción de tensión 0-3 3-C36 3-C36 3-C36

GSPTTR 49S Protección de sobrecarga del

estator 0-1 1-C37 1-C37 1-C37

GRPTTR 49R Protección de sobrecarga del

rotor 0-1 1-C38 1-C38 1-C38

Protección de tensión

UV2PTUV 27 Protección de subtensión de dos

etapas 0-2 2 2 2

OV2PTOV 59 Protección de sobretensión de

dos etapas 0-2 2 2 2

ROV2PTOV 59N Protección de sobretensión

residual de dos etapas 0-3 3 3 3

OEXPVPH 24 Protección de sobreexcitación 0-2 1 1 2

VDCPTOV 60 Protección diferencial de tensión 0-2 2 2 2

STEFPHIZ 59THD Protección de falta a tierra del estator 100% basada en el tercer armónico

0-1 1-D21 1 1

LOVPTUV 27 Comprobación de pérdida de tensión

Protección de frecuencia

SAPTUF 81 Protección de subfrecuencia 0-6 3 6 6

SAPTOF 81 Protección de sobrefrecuencia 0-6 3 6 6

SAPFRC 81 Protección de derivada de la

frecuencia 0-3 1 3 3

FTAQFVR 81A Protección de acumulación de

tiempo de frecuencia 0-12 12-E03 12-E03 12-E03

Protección multifunción

CVGAPC Protección general de corriente y

tensión 1-12 6 6 6

Cálculo general

SMAIHPAC Filtro multipropósito 0-6

1) 67 requiere tensión 2) 67N requiere tensión

Funciones disponibles

Referencias

Documento similar