IGLESIA CATÓLICA CRISTO REY
4419 N. Main Houston, Texas 77009 713 869 1449 Fax 713 869 1491
Archdiocese of Galveston-Houston
“Served by Somascan Fathers”
ctkcc.org
Christ the King Catholic Church / Iglesia Católica de Cristo Rey
Yo soy el pan de la vida
August 01, 2021 Eighteenth Sunday in Ordinary Time
Agosto 01, 2021 Decimoctavo Domingo de Tiempo Ordinario
Ofϐice Hours—Horario de Oϐicina Monday-Friday / Lunes-Viernes
8:30am—5:30 pm
4419 N. Main st. Houston, Texas 77009 VISIT OUR WEBSITE www.ctkcc.org
VISITE NUESTRO SITIO WEB
www.ctkcc.org
P C S
Fr. Julian Gerosa crs PASTOR Fr. Varghese Arattukulam crs VICAR Dn. Tomás G. Cano DRE
Ms. Mary Jane Cano CRE
Ms. Yrene Domínguez Bookkeeper Ms. Lissette Palomo Ofϐice Coordinator
Ms. Laura Peña Weddings/Quinceañeras
Ms. Blanca Pecina Baptism Ms. María Morales Housekeeper
Mr. Jorge Márquez Groundkeeper
For Advertising in our parish Bulletin, call Rose Ann Mendiola at J.S. Paluch. 800-833-5941 or cell# 832 630 0280
MASSES / MISAS
English / Inglés
Saturday / Sábado 5:00pmSunday / Domingo 7:15am; 10:30am
Spanish / Español
Saturday / Sábado 6:30 pmSunday / Domingo 8:30 am; 12:30pm; 2:30pm; 6:00pm
Weekdays /Entre Semana
English-Inglés 8:30 am Spanish-Español 6:00 pmCONFESSIONS / CONFESIONES
Wednesday/Miércoles Saturday/Sábado
6:30 pm—7:30 pm 4:30 pm—5:00 pm
EUCHARISTIC ADORATION
ADORACIÓN EUCARÍSTICA
Wednesday / Miércoles
8:30 pm—6:00 pmBAPTISMS / BAUTISMOS
Spanish / Español Saturdays/Sábados 9:00 am English / Inglés Last Saturday of the month / El ultimo sábado del mes
at 9:30am
July 25, 2021
First Collection $ 8,782.00
Second Collection $ 2,001.00
flocknote.com
Hello Friends! Welcome
¡Hola Amigos! Bienvenidos
MASSES ON LINE / MISAS EN LÍNEA
You can view our Masses on our website at
ctkcc.org, or on our Facebook page Christ the King Catholic Church / Iglesia Católica de Cristo Reyat the following times:
Usted puede ver nuestras misas a través de nuestra página de internet ctkcc.org, o en nuestra página de Facebook Christ the King Catholic Church / Iglesia Católica de Cristo Reyen los siguientes horarios:
English / Inglés
Saturday / Sábado 5:00pm Sunday / Domingo 10:30amSpanish / Español
Saturday / Sábado 6:30 pmSunday / Domingo 8:30 am; 12:30pm;
MASSES / MISAS
English / Inglés
Saturday / Sábado 5:00pm
Sunday / Domingo 7:15am; 10:30am
Spanish / Español
Saturday / Sábado 6:30 pm
Sunday / Domingo 8:30 am; 12:30pm;
2:30pm; 6:00pm
Weekdays /Entre Semana
English-Inglés 8:30 am
Spanish-Español 6:00 pm
CONFESSIONS / CONFESIONES
Wednesday/Miércoles Saturday/Sábado
6:30 pm—7:30 pm 4:30 pm—5:00 pm
EUCHARISTIC ADORATION
ADORACIÓN EUCARÍSTICA
Wednesday / Miércoles
8:30 am—6:00 pm
BAPTISMS / BAUTISMOS
Spanish / Español
Saturday / Sábado 9:00 am
English / Inglés
Last Saturday of the month /
El último sábado del mes 9:30am
MASSES ONLINE / MISAS EN LÍNEA
You can view our Masses on our website at
ctkcc.org
,
or on our Facebook page
Christ
the King Catholic Church / Iglesia
Católica de Cristo Rey
at the following
times:
Usted puede ver nuestras misas a través de
nuestra página de internet
ctkcc.org
,
o en
nuestra página de Facebook
Christ the
King Catholic Church / Iglesia Católica
de Cristo Rey
en los siguientes horarios:
English / Inglés
Saturday / Sábado 5:00pm
Sunday / Domingo 10:30am
Spanish / Español
Saturday / Sábado 6:30 pm
Sunday / Domingo 8:30 am; 12:30pm;
Online Donation
Instructions:
1. Choose Christ the King
Catholic Church—
Home https://ctkcc.org
2. Click on the “DONATE” button in the
Home page.
3. Type in the amount you would like to
donate. You can also make this a
“recurring gift” by checking the box
below.
4. Fill in your credit/debit card details
and click on
the “submit”
button.
EIGHTEENTH SUNDAY OF ORDINARY TIME (B)
A
fter the multiplication of the bread and fish, the peo-ple are looking for Jesus because they recognized that He could feed them for free… with a miracle. They thought that with Him their future was assured: no more strug-gling to find daily food. Maybe other needs too could be taken care of very easily, with a miracle.The people of Israel (first reading), suffering hunger and thirst in the desert, regret of having followed Moses in the dream of finding freedom and building a nation for themselves. They miss “slavery,” because then they had enough food, even though they were not free.
When Jesus tells the crowds that He will give them “a bread from heaven,” so that they will never feel hungry again, they ask immediately with expectation, “give us that bread.” The readings want to help us understand that even though we have legitimate basic needs (food, clothing, shelter, belonging, love, etc.) and we need to take care of them, there are other needs that, as human beings, we should try to take care. The people of Israel are faced with the challenge of building up their own independent nation so that they could be free and forge their own destiny. The needs of freedom and
self-determination are more important than the basic needs and they help humans to transcend the material and basics even though they may require sacrificing the satisfaction of these primary needs.
And Jesus is widening for us the horizon of our needs by remind-ing us that we are starvremind-ing for a happiness that will never end (eternal life). Therefore, he is challenging us to focus our at-tention and efforts on that desire that is also the root of any other human needs.
Therefore, Jesus is proposing Himself as the One who can fulfill that desire for everyone and forever… you will never be hungry anymore.
DECIMOCTAVO DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO
D
espués de la multiplicación de los panes y pescados, la gente busca a Jesús porque reconocieron que Él podía alimentarlos gratis… con un milagro. Pensaron que con Él su futuro estaba asegurado: no más dificultades por encontrar comida diaria. Tal vez otras necesidades también podrían ser atendidas muy fácilmente, con un milagro.El pueblo de Israel (primera lectura, sufriendo hambre y sed en el desierto, lamenta haber seguido a Moisés en el sueño de en-contrar libertad y construir una nación para sí mismos. Ellos extrañan “la esclavitud”, porque entonces tenían suficiente co-mida, aunque no eran libres.
Cuando Jesús les dice a las multitudes que Él les dará “un pan del cielo” para que no vuelvan a sentir hambre, ellos piden in-mediatamente con expectativa, “danos ese pan”.
Las lecturas quieren ayudarnos a entender que, aunque tenemos necesidades básicas legítimas (comida, ropa, refugio, familia, amor, etc.) y necesitamos cuidarlas, hay otras necesidades que, como seres humanos, deberíamos tratar de atender. El pueblo de Israel se enfrenta al desafío de construir su nación indepen-diente para que pueda ser libre y forjar su propio destino. Las necesidades de libertad y autodeterminación son más importan-tes de las necesidades básicas y ayudan a los seres humanos a transcender lo material y básico, aunque puedan requerir sacri-ficar la satisfacción de estas necesidades primarias.
Y Jesús nos está engrandeciendo el horizonte de nuestras necesi-dades recordándonos que esta-mos hambrientos de una felici-dad que nunca terminará (vida eterna). Por lo tanto, nos está desafiando a enfocar nuestra atención y esfuerzos en ese de-seo que es también la raíz de cualquier otra necesidad huma-na.
Por lo tanto, Jesús se propone a sí mismo como Aquel que puede satisfacer ese deseo para todos y para siempre… nunca más ten-drán hambre.
LOS SANTOS Y OTRAS CELEBRACIONES JULIO
Lunes 02 Eusebio de Vercelli, obispo
San Pedro Julián Eymard, presbítero La Bienaventurada Virgen María
de los Ángeles (Costa Rica) Miércoles 04 San Juan Vianney
Jueves 05 Dedicación de la Basílica de Santa María la Mayor Viernes 06 Transfiguración del Señor
Primer Viernes
Día de la Independencia de Bolivia Sábado 07 San Sixto II, Papa, y compañeros, mártires San Cayetano, prebítero
Primer sábado SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCE
JULY
Monday 02 Saint Eusebius of Vercelli Saint Peter Julian Eymard Wednesday 04 Saint John Vianney
Thursday 05 Dedication of the Basilica of
St. Mary Major Friday 06 Feast of the Transfiguration
of the Lord First Friday
Saturday 07 Saint Sixtus II and Companions Saint Cajetan
The Blesses Virgin Mary First Saturday
Our Elderly - Nuestros Ancianitos
Kathryn Baranowski, Cecilia Edwards, Agnes Keller, Cecilia Wisnowski, Baltazar Gonzáles, Rosa Robles, Raquel Del Bosque
Our Sick - Nuestros Enfermos
Confiaré en ti, en todo lugar, en todo
mo-mento, en salud o enfermedad, mi roca eres
tú, en todo tiempo… Jesús yo confío en ti
Alice Bera Mary Ann Araiza Teresa Campos Martha Orozco Michael Sauceda Julio Herrera Catalina Pérez Mary O’Sullivan Héctor Sauceda Mary Arriazola
Saturday / Sábado July 31
5:00 pm Lazo and Guillen Family
6:30 pm Marian Espinoza Saldivar (BDY)
Sunday / Domingo August 01
7:15 am Walter Rosilier +
8:30 am Raúl Ontiveros +
10:30 am Charlie Edward Lawandowski +
12:30 pm Luis Enrique Orozco +
2:30 pm
6:00 pm
Monday / Lunes August 02
8:30 am
6:00 pm
Tuesday / Martes August 03
8:30 pm
6:00 pm Leopoldo Flores Calderón +
Wednesday / Miércoles August 04
8:30 am Joe and Mary Ferenz
6:00 pm Marco Martínez +
Thursday / Jueves August 05
8:30 am Paula and Chester Broussard +
6:00 pm
Friday / Viernes August 06
8:30 am Barbara Zientek +
6:00 pm Almas del purgatorio
Mass Intentions For The Week
When: Tuesday, August 10th, 2021 Who: 55 yrs or older
To: Beaumont Spindletop Museum
For information call Toni García 713 869 3808
Paseo para Mayores
Cuando: Martes, Agosto 10, 2021Quien: 55 años o más
A: Beaumont Spindletop Museum
Para más información llame a Toni García 713 869 3808 Fecha:
7 y 8 de Agosto de 2021 Lugar:
Cameron Retreat Cen-ter
2403 Holcombe Blvd. Costo: $80
Inicia el sábado a las 8am. Concluye el Domingo a las 3 pm. Inscripciones abiertas en línea [email protected] 713 741 8778 www.archgh.org/charis
Retiro Buscadores
7-8 Agosto 2021
Charis es un retiro de espiritualidad igna-ciana, diseñado para jóvenes entre las
edades de 18 y 39 años.
¿Qué estás buscando? Encuentra lo que buscas en Él.
Christ the King CCE Program
Summer 2021
Events / Eventos
June / Junio 2
First day of classes
Primer día de Clases
Class Online / Clase en línea
Turn in Assignments / Entregar Tareas
Classes will be online from Wednesday to
Mon-day and after will be deleted. By MonMon-day, the
les-sons should be turned in to your teacher or your
will be dropped.
*******
Las clases estarán disponibles en línea desde el
miércoles hasta el lunes, después se borrarán. Las
lecciones debrán entregarse más tardar el lunes a
su maestr@ o quedará expulsado de la clase.
*******
This is Year 1of 2-Year program. You will be
noti-fied when to register for the 2nd year.
*******
Este será el primer año de un programa de dos
años. Se le notificará cuándo registrarse para el
segundo año.
Parent Meeting / Reunión de Padres
June-Junio 12
July-Julio 17
August– Agosto 14
Classroom /
Clases
Presenciales
CCE REGISTRATIONS
WILL BE DONE IN THE SCHOOL BUILDING July 31 & Aug. 1 From 10:00am-3:00pm (1st year Formation, RCIA, Confirmation) August 2 & 3 From 2:00pm-8:00pm (1st year Formation, RCIA) From 6:00pm-8:00pm ( Confirmation)Bring Baptism Certificate for
:1st year Formation Confirmation
Bring Birth Certificate for:
RCIA
INSCRIPCIONES PARA CATECISMO
SE HARÁN EN EL EDIFICIO DE LA ESCUELA Julio 31 –Ago 1 de 10:00am-3:00pm(1er año de Formación, RICA, Confirmación) Agosto 2 y 3 de 2:00pm-8:00pm
(1er Año de Formación, RICA) de 6:00pm-8:00pm
( Confirmación)
Traer el Certificado de Bautismo para:
1er. Año de Formación Confirmación
Traer el Certificado de Bautismo para:
RICA
Deacon Tomás G. Cano
CCE DIRECTOR
713 869 3140 832 338 3867
Online Donation
Instructions
Tank you!
For your
generous support.
Gracias!
Por su
Our groups or Ministries /
Nuestros Grupos o Ministerios
Monday / Lunes………...Grupo de Oración (7pm-9pm) Tuesday / Martes…...…..Grupo de Hombres (7pm-9pm) Tue & Thur/……..….…..Neucatecumenos (7:45pm)
Martes y Jueves
Wednesday / Miércoles….. Grupo de Mujeres (7pm-9pm) Wednesday / Miércoles…....Sunday 8:30am Choir(7:00pm) 3rd Thursday/4to Jueves….. Movimiento Familiar Crittiano Saturday / Sábado ………..Neocatecumenos Mass 1st & 3rd Friday of Ultrella……...Cursillistas (7:00pm)
1er y 3er Viernes de Ultrella
Saturday / Sábado ……..……..Girl Scouts (10am-2:45pm)
For more information call the office. 713 869 1449
PARISH ORGANIZATIONS
Knights of Columbus Arturo Ramírez 832 844 7743 Mov. Fam. Cristiano Zully and Jorge Vargas 713 298 5232 Guadalupanas Olivia Escamilla 832 292 4427 Matachines Baltazar González 281 799 6511 Danza Azteca Lupita Mendoza 832 741 0104 Cursillistas María López 713 550 4105 Neocatecumenales Ricardo Pequeño 832 329 2360 Grupo de Oración Lorena Lugo 713 861 2368 Grupo de Hombres Jesús Vega 281 850 4438 Grupo de Mujeres Cony 281 804 6453 Girls Scouts Marianne Olivarez 713 501 8004 CHRIST THE KING CATHOLIC CHURCH
Our groups or Ministries / Contact Information
Parish Council Jo Ann Chavez 281 799 5438 Financial Council
Litury Comimittee Alexis García 832 732 3637 Altar Society Julia Kalisek 713 864 3406 Altar Service Daniela Ajainija 832 798 0334 Lectors (English) Olivia Palomo 713 377 3311 Lectors (Spanish) Jesús Díaz 713 562 1494 Eucharistic Ministers (Eng) Mary Stegent 713 868 3580 Eucharistic Ministers (Spa) Olivia Palomo 713 377 3311 Ushers Jesús Díaz 713 5621494 Adoration Floyd Supercinski 713 861 6725 CCE Teachers Mrs. Cano 832 338 3867 Second Family Mary O’Sullivan 713 861 4865 Daniel Hernández 281 355 7978 Gabriel Project Yolanda Sauceda 713 225 5826 Ground’s keeping Ben & Mary Alba 832 359 6300 Prime Seniors Toni García 713 869 3808 Food Pantry Juana Reyes 832 282 5764 Mary Ann García 832 746 6275
Our Choirs / Nuestros Coros
Saturday / Sábado
5:00 pm Mary O’Sullivan 713 861 4865
6:30 pm Fernando Ponce 713 449 9136
Sunday / Domingo
8:30 am Juan López 713 446 4589
10:30am Yrene Domínguez 713 819 9672
12:30pm Lourdes Bermudez 713 869 9670
2:30 pm Samuel Lara 832 288 1426
6:00 pm Antonio Mendoza 281 892 9666
For more information call the office. 713 869 1449
Sacraments Sacramentos
BAPTISM REQUIREMENTS(children from 0-6 yrs of age) -Register (Come to the ofÞce)
-Bring birth certiÞcate
-Sponsors’ name. (16 yrs. Or old)
-Parents and godparents need to attend one baptismal class
MARRIAGE
-Contact the Marriage Coordinator by calling the ofÞce to set the date and know the requirements
-Marriage Preparation Classes are given twice a year, on January an August
QUINCEAÑERAS
-Call the ofÞce to check the dates we have available -Quinceañeras are celebrated in the Chapel (not in the church)
REQUISITOS PARA BAUTISMO (niños de 0-6 años de edad) -Registrar (Venir a la oÞcina)
-Traer el certiÞcado de nacimiento
-Nombre de los padrinos (16 años o mayores) -Padres y padrinos deben atender a una clase
PARA MATRIMONIO
-Contactar al Coordinador de Matrimonio llamando a la oÞcina, para establecer la fecha y saber los requisitos. -Las clases de preparación matrimonial se imparten dos veces al año, en enero y en agosto
QUINCEAÑERAS
-Llame a la oÞcina para veriÞcar las fechas que tenemos disponibles
-Las Quinceañeras se celebran en la capilla (no en la iglesia)
Weddings, XV’s,
Bap sms and
more...
168000 Christ the King Church (B) www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-833-5941
DONUT SHOP
3932 N. Main • 862-4655 $29.95/Mo. billed quarterly • One Free Month • No Long-Term Contract • Price Guarantee • Easy Self Installation
Call Today! Toll Free 1.877.801.8608
Medical Alert System
CATHOLIC RADIO
Part of the Guadalupe Radio Network
www.grnonline.com ~ AM 1430
J.S. Paluch Company
Bulletin Advertising Sales Division
• Buscamos un representante emprendedor de ventas de publicidad • Aggressive Advertising Sales Representative Needed• Excellent Benefit & Commission Plan
• Earning Potential 60K+ Per Year - Full Time Only • Must Have Strong Prospecting and Closing Skills
Please Contact Our Recruiter at: 800-621-5197, Ext. 2823 www.jspaluch.com EOE
If You
Live Alone
You Need
MDMedAlert!
24 Hour Protection at HOME and AWAY!
✔Ambulance ✔Police ✔Fire ✔Friends/Family CALL NOW! FREE Shipping FREE Activation NO Long Term Contracts
Solutions as Low as
$19.
95a monthThis Button SAVES Lives! As Shown GPS, Lowest Price Guaranteed!
GPS Tracking w/Fall Detection Nationwide, No Land Line Needed EASY Set-up, NO Contract
24/7 365 Monitoring in the USA
800.809.3352
MDMedAlert
168000 Christ the King Church (A) www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-833-5941 TRANSPORTES
JUAN CHAVEZ INC
• San Luis Potosi • Matehuala • Rio Verde • Cerritos
Todas Los Dias • Salidas 5PM
606 Dell Court
713-864-3842 Parishioners
CREMATION IS A VERY THOUGHTFUL DECISION. AND THERE ARE OTHER DECISIONS TO BE MADE. WHERE WILL I GO TO PLACE A FLOWER? WHERE WILL I GO TO REMEMBER? TO HONOR AND PAY TRIBUTE? CHAPEL OF PEACE COLUMBARIUM A PLACE OF HONOR
FOR CREMATED REMAINS
HOLLYWOOD CEMETERY
I-45 AT N. MAIN ST.
A TRUSTED NEIGHBOR FOR MORE THAN 120 YEARS.
713-227-5109
WER?
MARCY VALDEZ
Insurance: Auto • Home • Life • Business Income Tax & Bookkeeping Service
Notary Public & Defensive Driving
1527 Airline Drive 713-864-5552
“Caring for our Elders with the Compassion of Christ”
Caregivers Deserve A Break! 50% off Assisted Living Move-In Deposit
Great Rates for Short Term Stay
For more info call Val at 713-440-3413 or [email protected]
2401 Holcombe Blvd. | Houston, Texas 77021
713.741-8701 | stdominicvillage.org
A ministry of the Archdiocese of Galveston-Houston A member of the Texas Medical Center
star rated nursing center
Free Estimates
Estimados Gratis
• Lawn Service • Mulch • Treatment • Flower Bed
• Stones • Maintenance • Grass Installation
• And Much More!
Jose. T. Priego
cell: 832-258-6760
Get this weekly bulletin delivered by email - for FREE!
Sign up here:
www.jspaluch.com/subscribe
Courtesy of J.S. Paluch Company, Inc.
Grow in your faith, find a Mass,and connect with your Catholic Community
with OneParish!
Download Our Free App or Visit
www.MY.ONEPARISH.com
The Most Complete Online
National Directory
of Catholic Parishes
CHECK IT OUT TODAY!
PLAY RUG BY
Texas’ Only Catholic Men’s Rugby Club www.arrowsrugby.com [email protected] www.CatholicCruisesandTours.com (CST 2117990-70)
Your
ad
could
be in
this
space!
Thank you for advertising in our church bulletin.I am patronizing your business because of it!
Please Cut Out This “Thank You Ad” and Present It The Next Time You Patronize One of Our Advertisers