• No se han encontrado resultados

SISTEMA DE DETECCIÓN Y DISPARO CHECKFIRE 210

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "SISTEMA DE DETECCIÓN Y DISPARO CHECKFIRE 210"

Copied!
132
0
0

Texto completo

(1)

SISTEMA DE

DETECCIÓN Y DISPARO

CHECKFIRE 210

MANUAL DE PLANIFICACIÓN, INSTALACIÓN, PROGRAMACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO

One Stanton Street / Marinette, WI 54143-2542, USA / +1-715-735-7411 / www.ansul.com Copyright © 2014 Tyco Fire Products LP. / Todos los derechos reservados. / Pieza n.º 440391-03_LAS

(2)
(3)

CHECKFIRE 210

Sistema de detección y disparo

PREÁMBULO 2014-MAY-02 REV. 1 PÁGINA 2

El presente manual se ha concebido para su utilización con el sistema de detección y disparo ANSUL® CHECKFIRE 210. Este sistema está diseñado específicamente para la supervisión y disparo de sistemas de supresión de incendios en vehículos/ equipos. La planificación, la instalación, la programación, el funcionamiento y el mantenimiento del sistema se deben reali-zar con arreglo a las limitaciones que se detallan en el presente manual. La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por una persona en posesión de una Certificación ANSUL vigente tras un Programa de Capacitación ANSUL CHECKFIRE 210 con capacitación en la planificación, instalación, recarga y mantenimiento de sistemas CHECKFIRE 210. Asimismo dichas personas deben estar en posesión de una Certificación ANSUL vigente tras un Programa de Capacitación ANSUL A-101 o LVS. Las personas que planifiquen, instalen, programen, accionen, rearmen, revisen o mantengan estos sistemas deben leer el manual completo. Cada una de las secciones específicas tendrá un interés especial en función de las responsabilidades de cada persona implicada.

Al igual que todos los equipos electro-mecánico-neumáticos, el sistema requiere revisiones periódicas para proporcionar la máxima garantía de que funcionará con efectividad y seguridad. Se deberá realizar revisiones frecuentes, en función de las con-diciones operacionales y ambientales. Se deberá llevar a cabo un mantenimiento semestral, o más frecuentemente en función de las condiciones operacionales y ambientales.

La aplicación y utilización del sistema CHECKFIRE 210 se limita a lo descrito en este manual. Para otras aplicaciones, contacte con su distribuidor ANSUL autorizado, gerente territorial, o con Tyco Fire Protection Products – Technical Services Department, Marinette, Wisconsin 54143-2542, EE.UU.

Nota: Los valores métricos convertidos en este manual se proporcionan sólo como referencia dimensional y no reflejan una medición real.

Nota: La versión en inglés de este documento es la oficial. Si este documento está traducido a cualquier otro idioma que el inglés y hay alguna discrepancia entre la versión en inglés y la traducción, deberá prevalecer la versión en inglés.

Código: 440392-01_LAS Fecha: 2014-MAY-09

ANSUL, CHECKFIRE y los nombres de productos mencionados en este docu-mento son marcas y/o marcas registradas. El uso no autorizado está estricta-mente prohibido.

(4)

CHECKFIRE 210 Sistema de detección y disparo EXPLICACIÓN DE ALERTAS DE SEGURIDAD

PÁGINA 3 REV. 0 2014-MAY-02

PELIGRO

Indica una situación peligrosa en la que una persona sufrirá lesiones físicas graves o la muerte si no se evita la situación.

ADVERTENCIA

Indica una situación peligrosa en la que una persona podría sufrir lesiones físicas graves o la muerte si no se evita la situación.

ATENCIÓN

Indica una situación peligrosa en la que una persona podría sufrir lesiones físicas leves o moderadas si no se evita la situación.

ATENCIÓN

Se refiere a prácticas no relacionadas con lesiones físicas, como mal funcionamiento de una pieza del sistema, daños materiales o fallo del sistema.

OBSERVACIÓN

Se refiere a prácticas generales u obser-vaciones relacionadas con una función del sistema que no se correlacionan con lesio-nes físicas.

(5)

CHECKFIRE 210

Sistema de detección y disparo

REGISTRO DE REVISIONES 2014-MAY-02 REV. 0 PÁGINA 1

FECHA PÁGINA REV. N.º

2014-MAY-09 PREÁMBULO 01 2014-MAY-09 2-5 01 2014-MAY-09 2-12 01 2014-MAY-09 5-7 01 2014-MAY-09 5-8 01 2014-MAY-09 5-9 01 2014-MAY-09 5-17 01 2014-MAY-09 5-18 01 2014-MAY-09 10-1 01

FECHA PÁGINA REV. N.º

REFERENCIA DE LOS

INDICADORES DE REVISIÓN DE LAS PÁGINAS DEL MANUAL:

Indica la información revisada.

(6)

CHECKFIRE 210 Sistema de detección y disparo

NOTAS:

REGISTRO DE REVISIONES

(7)

ÍNDICE 2014-MAY-02 REV. 0 PÁGINA TOC-1 CHECKFIRE 210

Sistema de detección y disparo

SECCIÓN PÁGINAS

1 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA 1-1 – 1-4

Descripción del sistema 1-1

2 COMPONENTES 2-1 – 2-14

Módulo de pantalla CHECKFIRE 210 2-1 Soporte de montaje CHECKFIRE 110 /210 2-1

Cable de pantalla 2-2

Pasamuros del cable de pantalla 2-2

Módulo de control de

inter-faz CHECKFIRE 210 2-3

Módulo de batería de ICM CHECKFIRE 210 2-3 Disparador manual eléctrico (EMA) 2-4 Soporte del disparador manual eléctrico 2-4 Disparador manual neumático opcional 2-4

Detector térmico puntual 2-5

Soporte del detector térmico

puntual y protector de calor 2-5

Detector lineal 2-5

Cable del circuito de detección 2-6

Pasamuros del circuito de detección 2-6

Te del circuito de detección 2-6

Dispositivo EOL (final de línea)

del circuito de detección 2-6

Terminación de ramal del

circuito de detección 2-6

Cable del circuito de disparo 2-7

Te del circuito de disparo 2-7

Cable de bajada al circuito de disparo 2-7 Pasamuros del circuito de

disparo y de alimentación 2-7

Terminación del circuito de disparo 2-7

Disparador eléctrico-neumático 2-8

Dispositivo de actuación con pistón (PAD) 2-8 Cable del circuito de relé/

alimentación de reserva 2-9

Cable de alimentación auxiliar 2-9

Cable del circuito de alimentación 2-10 Cable del circuito de

alimen-tación con fusible 2-10

Pasamuros del circuito de

disparo y de alimentación 2-10

Paquete de etiquetas 2-11

Conjunto de presostato de descarga 2-12 Probador del circuito de detección 2-13 Probador del circuito de disparo 2-13 Tapón de prueba del circuito de disparo 2-13

Conectividad en campo 3-1

SECCIÓN PÁGINAS

3 INTERFAZ DE USUARIO 3-1 – 3-8

Interfaz de usuario 3-1

Conectividad en campo 3-1

Botones del panel frontal del

módulo de pantalla 3-1

Indicadores del panel frontal

del módulo de pantalla 3-4

Sirena interna 3-5

Montaje del módulo de pantalla 3-5

Alimentación 3-5

Módulo de control de interfaz 3-6

4 PLANIFICACIÓN DEL SISTEMA 4-1 – 4-12

Planificación básica para

iden-tificación de riesgos 4-1

Información de planificación específica 4-2 Plantilla de lista de

verifica-ción de planificaverifica-ción 4-11

5 INSTALACIÓN Y PROGRAMACIÓN 5-1 – 5-38

Instalación 5-1

Instalación del módulo de

panta-lla CHECKFIRE 210 5-1

Montaje del módulo de control de interfaz 5-4 Instalación/conectividad del cable 5-5

Instalación del detector lineal 5-7

Instalación del detector térmico puntual 5-8 Instalación del disparador

manual eléctrico (EMA) 5-9

Instalación del

dispara-dor eléctrico-neumático 5-11

Cables del circuito de detección 5-12

Cables de pantalla 5-14

Cables del circuito de disparo 5-14

Cables del circuito de relé 5-15

Cables de salida auxiliar 5-16

Cables del circuito de alimentación 5-16

Presostato de descarga 5-17

Paquete de etiquetas 5-19

Conexiones de componente final 5-20

Programación 5-20

Tabla 5-1: Resumen de programación 5-21 Tabla 5-2: Preparación – Modo de

programación manual del ICM 5-22

Tabla 5-3: Opciones de

programación manual 5-24

Tabla 5-4: Descarga del registro histórico 5-30 Tabla 5-5: Opciones de

compu-tadora personal (PC) 5-32

Registro histórico – Programación 5-37

(8)

ÍNDICE

PÁGINA TOC-2 REV. 0 2014-MAY-02 Sistema de detección y disparo CHECKFIRE 210

SECCIÓN PÁGINAS

6 PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO Y

PUESTA 6-1 – 6-22

EN SERVICIO

Tabla 6-1: Preparación – Prueba

de funcionamiento 6-1

Tabla 6-2: Función de aislamiento 6-4 Tabla 6-3: Prueba de funcionamiento 6-6 Tabla 6-4: Alimentación interna

sola-mente – Prueba de funcionamiento 6-17 Tabla 6-5: Indicadores LED

de condición de alarma 6-18

Tabla 6-6: Puesta en servicio del

sistema CHECKFIRE 210 6-19 7 EN CASO DE INCENDIO 7-1 – 7-2 En caso de incendio 7-1 8 RECARGA, INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO 8-1 – 8-8 Recarga 8-1 Inspección y mantenimiento 8-3 Inspecciones diarias 8-3 Mantenimiento 8-3

Reemplazo del PAD a los cinco años 8-6 Tabla 8-1: Mensajes del registro histórico 8-7

9 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9-1 – 9-12

Resolución de problemas 9-1

Tabla 9-1: Indicaciones del

LED de alimentación 9-1

Tabla 9-2: Indicaciones del LED de disparo 9-3 Tabla 9-3: Indicaciones del

LED de detección 9-4

Tabla 9-4: Isolate Mode 9-5

Tabla 9-5: Indicaciones de

varios LED ámbar 9-5

Tabla 9-6: Ninguna indicación en los LED 9-6 Tabla 9-7: Procedimientos para

probar circuitos específicos 9-7

10 ANEXO 10-1 – 10-4

Índice de componentes 10-1

Dimensiones de cables y pasamuros 10-2 Capacidad de resistencia de

fluidos del detector lineal 10-3

(9)

SECCIÓN 1 – DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA 2014-MAY-02 REV. 0 PÁGINA 1-1 CHECKFIRE 210

Sistema de detección y disparo

DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA

El sistema de detección y disparo CHECKFIRE 210 se utiliza habitualmente junto con un sistema de supresión de incendios para vehículos ANSUL A-101 o LVS para la protección de equipos las 24 horas. Se trata de un sistema diseñado para vehículos/equipos sometidos a condiciones medioambientales y físicas extremas.

Industrias donde los vehículos utilizan los sistemas CHECKFIRE 210:

Entorno forestal Servicios públicos • Agricultura • Rellenos sanitarios • Construcción Eliminación de residuos • Transporte público • Industria minera

El sistema de detección y disparo automático ofrece dos circui-tos de entrada supervisados y un circuito de salida supervisado para activar el sistema de supresión de incendios ANSUL. Al detectar una condición de incendio, el sistema activa el circuito de disparo y se produce la descarga del cartucho de gas pro-pulsor que inicia el funcionamiento del sistema de supresión de incendios. También se ofrece disparo neumático como opcional.

CARACTERÍSTICAS DEL SISTEMA CHECKFIRE 210

• Circuitos de alimentación, detección, disparo y

comunica-ción supervisados

• El sistema se puede alimentar mediante batería interna o

alimentación externa

• Dos retardos que pueden programarse a 0, 5, 10 o 15

segundos

• Botón “DELAY/Reset/Silence”

Botón eléctrico de activación manual “PUSH To Activate /

Alarm When Lit” e indicador LED

Conexiones codificadas por color listas para instalar y usar • Sirena interna de 85 dB

Hermético (clasificación de protección IP67) • Botón de programación manual

Se puede programar con computadora a través del

mini-puerto USB

Dos circuitos de detección análogos. El circuito de detección

n.º 2 se puede programar para envío de información del presostato

• Los circuitos de detección se pueden programar para

detección y disparo independientes, detección y disparo con zonas de coincidencia o detección solamente

Salida de alimentación auxiliar disponible cuando se conecta

la fuente externa

Dos relés internos tipo SPDT Form “C” programables (5 A a

30 V cc para automóvil)

Interruptor de aislamiento

• Registro histórico para más de 4000 eventos para descargar

Especificaciones del sistema CHECKFIRE 210

ALIMENTACIÓN DEL SISTEMA (FUNCIONAMIENTO LAS 24 HORAS)

Fuente de alimentación interna supervisada de 3,6 V cc Conexión para fuente de alimentación externa de 12 /24 V cc cuando se requiere

CONSUMO DEL SISTEMA* Nominal 6 mA @ 10,2 V cc

• Máximo 80 mA @ 10,2 V cc para alarma/fallo

Nominal 6 mA @ 28,0 V cc

• Máximo 35 mA @ 28,0 V cc para alarma/fallo

*No incluye carga de hasta 1,5 A en SALIDA AUX LÍMITES DE TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO

−40 °F a 185 °F (−40 °C a 85 °C) HOMOLOGACIONES

Homologado por FM y Marcado CE

CONECTIVIDAD DEL SISTEMA CHECKFIRE 210

El módulo de pantalla CHECKFIRE 210 (consulte la figura 1-1) se comunica con el módulo de control de interfaz (ICM) CHECKFIRE 210 a través del cable de la pantalla. El conector color negro se enchufa con firmeza en el receptáculo del módulo de la interfaz con los conectores circulares roscados.

CABLE DE PANTALLA

CONECTOR NEGRO

FIGURA 1-1 MÓDULO DE PANTALLA CHECKFIRE 210 009272

(10)

SECCIÓN 1 – DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA

PÁGINA 1-2 REV. 0 2014-MAY-02 Sistema de detección y disparo CHECKFIRE 210

CONECTIVIDAD DEL SISTEMA CHECKFIRE 210 (cont.) El módulo de control de interfaz CHECKFIRE 210 incluye recep-táculos para los siguientes circuitos. Consulte la figura 1-2. CIRCUITOS DE ACTIVACIÓN MANUAL/INICIO DE DETECCIÓN

Dos receptáculos de detección color rojo:

El receptáculo del circuito de detección n.º 1 se conecta a:

• Cables del circuito de detección • Disparadores manuales eléctricos • Detectores lineales

• Detectores térmicos puntuales

El receptáculo del circuito de detección n.º 2 se conecta a:

• Cables del circuito de detección • Disparadores manuales eléctricos • Detectores lineales

• Detectores térmicos puntuales

• Presostato de descarga (si está programado para envío de

información)

CIRCUITO DEL MÓDULO DE PANTALLA El receptáculo color negro se conecta a:

• Cables de pantalla

CIRCUITO DE DISPARO

El receptáculo color azul se conecta a:

• CABLES DEL CIRCUITO DE DISPARO

CIRCUITO DE RELÉ N.º 1 y N.º 2 (Opcional) El receptáculo color amarillo se conecta a:

• Cables del circuito de relé

CIRCUITO DE SALIDA AUXILIAR (Opcional)

El receptáculo color verde (solo disponible con la fuente de alimentación externa) se conecta a:

• Cables del circuito de alimentación

CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN (12 /24 V cc, alimentación externa)

El receptáculo color verde se conecta a:

• Cables del circuito de alimentación

ALIMENTACIÓN RELÉ N.º 1 Y N.º 2 SALIDA AUXILIAR DISPARO MÓDULO DE PANTALLA DETECCIÓN N.º 2 DETECCIÓN N.º 1 FIGURA 1-2 RECEPTÁCULOS DEL ICM CHECKFIRE 210 009273

(11)

SECCIÓN 1 – DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA 2014-MAY-02 REV. 0 PÁGINA 1-3 CHECKFIRE 210

Sistema de detección y disparo

CONECTIVIDAD DEL SISTEMA CHECKFIRE 210 (cont.) CONEXIONES DE UN SISTEMA TÍPICO

El módulo de pantalla muestra constantemente el estado del sistema. Los receptáculos codificados por color en el módulo de control de interfaz (ICM, por sus siglas en inglés) permiten instalar el sistema CHECKFIRE 210 con facilidad. Consulte la figura 1-3.

Circuito del módulo de pantalla: Permite la conexión entre el módulo de pantalla y el ICM.

Circuito de detección (n.º 1 y n.º 2): Ofrece varias opciones de detección con el cable y las tes del circuito de detección.

Disparadores manuales eléctricos (EMA) • Detectores lineales

Detectores térmicos puntuales

• Presostato (si el circuito de detección n.º 2 se programa para

envío de información)

Circuito de disparo: Se conecta a 10 disparadores eléctri-co-neumáticos como máximo instalados en los cartuchos de gas propulsor del cilindro de agente con los cables del circuito de disparo, las Tes respectivas (necesarias para los cilindros adicionales) y los cables de bajada del circuito de disparo. Circuito de alimentación: Ofrece una conexión directa a la fuente de alimentación externa mediante los cables del circuito de alimentación y un solo cable de alimentación con fusible. Circuito de salida auxiliar: Ofrece una salida de alimentación auxiliar para los dispositivos de alerta adicionales (bocinas, luces estrosboscópicas, etc.) cuando el ICM se alimenta exter-namente (conexión a cargo de terceros).

Circuito de relé n.º 1 y n.º 2: Ofrece conexión para dos relés internos tipo SPDT Form “C” de 6 A a 30 V cc para contactos de automóvil (conexión a cargo de terceros).

FIGURA 1-3 CONEXIONES DEL SISTEMA 009274 CABLE DE PANTALLA MÓDULO DE CONTROL DE INTERFAZ CABLE DEL CIRCUITO DE

ALIMENTACIÓN CABLE DEL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN CON FUSIBLE

CABLE DEL CIRCUITO DE RELÉ CABLE DEL RELÉ - HILOS DISPOSITIVO EOL DISPOSITIVO EOL CILINDRO DE AGENTE CARTUCHO DE GAS PROPULSOR DISPARADOR ELÉCTRICO-NEUMÁTICO DETECTOR LINEAL CABLE DE BAJADA AL CIRCUITO DE DISPARO MÓDULO DE PANTALLA CHECKFIRE 210 Y SOPORTE DISPARADOR MANUAL ELÉCTRICO Y SOPORTE DETECTORES TÉRMICOS PUNTUALES (INSTALE CON PROTECTOR DE CALOR Y SOPORTE) CABLE Y TES DEL CIRCUITO DE DETECCIÓN TERMINACIÓN DE RAMAL CIERRE VISUAL CABLE Y TES DEL CIRCUITO DE DISPARO

(12)

SECCIÓN 1 – DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA

PÁGINA 1-4 REV. 0 2014-MAY-02 Sistema de detección y disparo CHECKFIRE 210

(13)

SECCIÓN 2 – COMPONENTES 2014-MAY-02 REV. 0 PÁGINA 2-1 CHECKFIRE 210

Sistema de detección y disparo

MÓDULO DE PANTALLA CHECKFIRE 210 Pieza n.º 439560

Ofrece comunicación con el módulo de control de interfaz (ICM) e indica el estado del sistema. Consulte la figura 2-1.

• Hermético (clasificación de protección IP67)

Fabricado con nylon con relleno de vidrio durable y resistente • Clasificación de llama UL94

Montaje en superficie o soporte

• Dos pernos de retención en la parte posterior para montaje

seguro

• Intervalo de temperatura ambiente: −40 °F a 185 °F (−40 °C

a 85 °C)

• Los indicadores LED notifican el estado del sistema (la sirena

interna coincide con la frecuencia del LED)

• Sirena interna de 85 dB

Botón de activación manual “PUSH To Activate / Alarm When

Lit” e indicador LED

 Ofrece funcionamiento manual (disparo inmediato)  Indica el estado de alarma

Tapa de seguridad con cierre visual para proteger el botón de

activación manual

Botón “DELAY/Reset/Silence”

 Inicia el retardo n.º 1 (TD1) antes de que venza

 Restablece el sistema CHECKFIRE 210 (durante el estado

sin alarma)

 Silencia la sirena interna durante condiciones de fallo

LED DE DISPARO LED DE CIERRE DE EQUIPOS LED DE AISLAMIENTO LEDS N.º 1 Y N.º 2 DEL CIRCUITO DE DETECCIÓN BOTÓN “DELAY/ RESET/ SILENCE” LED DE ALIMENTACIÓN LED DE DESCARGA BOTÓN “PUSH TO ACTIVATE / ALARM WHEN LIT” E INDICADOR LED

TAPA DE SEGURIDAD

CIERRE VISUAL

FIGURA 2-1 MÓDULO DE PANTALLA CHECKFIRE 210 009275

SOPORTE DE MONTAJE CHECKFIRE 110 /210 Pieza n.º 439564

Ofrece un montaje flexible del módulo de pantalla con un soporte que se puede ajustar en varios ángulos. Consulte la figura 2-2.

Fabricado con el mismo nylon con relleno de vidrio durable y

resistente que el módulo de pantalla

Soporte que se puede ajustar en varias posiciones para

sujetar el módulo en diversas configuraciones. Utilice torni-llos y tuercas de 1/4” del largo apropiado con arandelas para

asegurar la base del soporte a la superficie de montaje

Para conocer las dimensiones de la base del soporte,

consulte la figura 2-3 FIJACIÓN GIRATORIA BASE DEL SOPORTE FIGURA 2-2 SOPORTE DE MONTAJE 009152 DOS CONECTORES CON ACCESORIO GIRATORIO EN CADA LADO ABERTURA PARA CABLES ORIFICIOS DE 9/32” (7 mm) (4 LUGARES) 3 1/2 (89 mm) 4 3/4 (121 mm) 1 3/4 (44 mm) 2 9/16 (65 mm) 1 1/2 (38 mm) 7/8 (22 mm) FIGURA 2-3 VISTA FRONTAL DE LA BASE DEL SOPORTE 009113

(14)

SECCIÓN 2 – COMPONENTES

PÁGINA 2-2 REV. 0 2014-MAY-02 Sistema de detección y disparo CHECKFIRE 210

BUS E/S, CANBUS Y CABLE DE PANTALLA Para el n.º de pieza, consulte la tabla

Conecta el módulo de control de interfaz CHECKFIRE 210 con el módulo de pantalla para comunicaciones de entrada/salida. Consulte la figura 2-4.

Conectores IP67

• Conectores antivibración color negro • Temperatura nominal: 302 °F (150 °C)

• Conectores integrados en cada extremo del cable • Variedad de longitudes para mayor versatilidad • Radio de curvatura mínimo: 2 1/2” (64 mm)

Longitud máxima del circuito de 50 ft (15,24 m)

Cable de pantalla Longitud Número de pieza ft (m) 439452 2 (0,61) 439454 5 (1,53) 439456 10 (3,05) 439458 20 (6,10) 439460 30 (9,15) 439462 50 (15,24) FIGURA 2-4 BUS E/S, CANBUS Y CABLE DE PANTALLA 009276

PASAMUROS PARA BUS E/S, CANBUS Y CABLE DE PANTALLA

Pieza n.º 439449

Ofrece protección pasante y soporte para el cable de comunica-ción del módulo de pantalla. Consulte la figura 2-5.

Conectores IP67

• Fabricado con latón niquelado • Dimensiones: ver cuadro en el anexo

• Aislantes de plástico para cada lado del orificio

FIGURA 2-5 PASAMUROS PARA BUS E/S, CANBUS Y CABLE DE PANTALLA 009159

(15)

SECCIÓN 2 – COMPONENTES 2014-MAY-02 REV. 0 PÁGINA 2-3 CHECKFIRE 210

Sistema de detección y disparo

MÓDULO DE CONTROL DE INTERFAZ CHECKFIRE 210 Pieza n.º 439561

El módulo de control de interfaz (ICM) CHECKFIRE 210 se comunica con el módulo de pantalla CHECKFIRE 210 y es el punto de conexión central para los circuitos de entrada/salida. Se puede acceder fácilmente al interruptor de aislamiento en el lateral del módulo. Consulte la figura 2-6.

El compartimento de batería accesible contiene la fuente de ali-mentación interna, un minipuerto de conexión USB y la interfaz de programación. Consulte la figura 2-7.

• Hermético (clasificación de protección IP67)

Fabricado con nylon con relleno de vidrio durable y resistente • Clasificación de llama UL94

Intervalo de temperatura ambiente: −40 °F a 185 °F (−40 °C

a 85 °C)

Compartimento de batería interna con tapa IP67 • Interruptor de aislamiento del sistema

Placa de montaje de acero de 1/8” (3,2 mm) de espesor,

orificios de montaje de 9/32” (7 mm) de diámetro (4 lugares)

ORIFICIOS DE MONTAJE DE

9/32” (7 mm)

(4 LUGARES)

Injerto: X-439561.PSD (igual que la fig. 1-2)??

INTERRUPTOR DE AISLAMIENTO

FIGURA 2-6 MÓDULO DE CONTROL DE INTERFAZ (ICM) VISTAS LATERAL Y FRONTAL 009273 / 009277 INTERFAZ DE PROGRAMACIÓN COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA MINIPUERTO USB CABLE DE LA BATERÍA FIGURA 2-7 COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA DE ICM 009279

MÓDULO DE BATERÍA DE ICM CHECKFIRE 210 Pieza n.º 440352

Una batería de litio supervisada de 3,6 V cc ofrece alimentación interna para el sistema CHECKFIRE 210. Un latiguillo que se extiende desde la parte superior de la batería se conecta al ICM CHECKFIRE 210. Consulte la figura 2-8.

Nota: La batería solo es para el sistema CHECKFIRE 210.

FIGURA 2-8 MÓDULO DE BATERÍA 009278

(16)

SECCIÓN 2 – COMPONENTES

PÁGINA 2-4 REV. 0 2014-MAY-02 Sistema de detección y disparo CHECKFIRE 210

DISPARADOR MANUAL ELÉCTRICO (EMA) Pieza n.º 439400

Permite la activación eléctrica del sistema de supresión de incendios; por lo general, se accede desde el nivel del suelo o en una vía de salida. Consulte la figura 2-9.

La señal electrónica que se envía al módulo de control de

interfaz activa inmediatamente el sistema de supresión de incendios

• Intervalo de temperatura: −40 °F a 185 °F (−40 °C a 85 °C)

FIGURA 2-9 DISPARADOR MANUAL ELÉCTRICO (EMA) 009153

SOPORTE DEL DISPARADOR MANUAL ELÉCTRICO Pieza n.º 440537

Fabricado con acero pintado de 3/16” (4,8 mm). Se suelda o

atornilla con los accesorios apropiados. Consulte la figura 2-10.

ORIFICIOS DE

7/16” (11 mm)

(DOS LUGARES)

FIGURA 2-10 SOPORTE DEL DISPARADOR MANUAL ELÉCTRICO 009154

DISPARADOR MANUAL NEUMÁTICO OPCIONAL Para el n.º de pieza, consulte los manuales del sistema Permite la actuación neumática del sistema de supresión de incendios desde un lugar remoto; por lo general, se accede desde el nivel del suelo o en una vía de salida.

Nota: Si, en los planos, se incluye un disparador manual neu-mático opcional en el compartimento del operador, consulte los componentes detallados, y las pautas de planificación, diseño e instalación, en el manual del sistema de supresión de incendios apropiado (última edición).

Manuales del sistema:

LT-A-101-10 /20 /30 Manual (Pieza n.º 24327) LT-A-101-50 /125 /250 Manual (Pieza n.º 427865)

(17)

SECCIÓN 2 – COMPONENTES 2014-MAY-02 REV. 0 PÁGINA 2-5 CHECKFIRE 210

Sistema de detección y disparo

DETECTOR TÉRMICO PUNTUAL Para el n.º de pieza, consulte la tabla Selección de temperatura

Ofrece detección térmica puntual en las zonas protegidas. Consulte la figura 2-11.

Diseño de temperatura fija codificada por color • Temperatura nominal estampada en el detector

Incluye tuerca de retención para sujetar el detector en el

soporte y el protector de calor Selección de temperatura

Temperatura de funcionamiento

nominal Temperatura continua máxima Color Detector térmico puntual Pieza n.º °F (°C) °F (°C) 250 (121) 210 (99) Azul 438280 350 (177) 256 (125) Rojo 438281 TUERCA DE RETENCIÓN FIGURA 2-11 DETECTORES TÉRMICOS PUNTUALES 009280

SOPORTE DEL DETECTOR TÉRMICO PUNTUAL Y PROTECTOR DE CALOR

Pieza n.º 440905

Sujeta y protege el detector térmico puntual. Consulte la figura 2-12.

• El soporte del detector garantiza un montaje seguro • Se adapta al modelo anterior de soporte (pieza n.º 416221) • El protector de calor ofrece mayor protección para el cuerpo

del detector y para los conectores del circuito de detección.

PROTECTOR DE CALOR

SOPORTE

FIGURA 2-12 SOPORTE DEL DETECTOR Y PROTECTOR DE CALOR 009156

DETECTOR LINEAL

Para el n.º de pieza, consulte la tabla

Ofrece detección de incendios en la zona protegida. Se conecta al módulo de control de interfaz CHECKFIRE 210 a través del cable del circuito de detección. Consulte la figura 2-13.

La longitud máxima total del detector lineal más el cable del circuito de detección es de 750 ft (228,6 m). Por ejemplo: Si el cable del circuito de detección es de 50 ft (15,24 m), el detector lineal podría tener hasta 700 ft (213,4 m).

• Conectores color rojo

• Cable de par trenzado con conductores de acero para

resorte separados por un aislante de alta sensibilidad

• Temperatura de activación nominal de 356 °F (180 °C) • Radio de curvatura mínima, 2 1/2” (64 mm)

• Temperatura máxima de funcionamiento continuo de

instala-ción: 250 °F (121 °C) Detector lineal Número de pieza Longitud ft (m) 439406 2 (0,61) 439478 5 (1,53) 439480 10 (3,05) 439408 20 (6,10) 439410 30 (9,15) 440765 50 (15,24) FIGURA 2-13 DETECTOR LINEAL 009157

(18)

SECCIÓN 2 – COMPONENTES

PÁGINA 2-6 REV. 0 2014-MAY-02 Sistema de detección y disparo CHECKFIRE 210

CABLE DEL CIRCUITO DE DETECCIÓN Para el n.º de pieza, consulte la tabla

Se conecta al módulo de control de interfaz CHECKFIRE 210, disparadores manuales eléctricos (EMA) y componentes de entrada de detección. Consulte la figura 2-14.

La longitud máxima total del cable del circuito de detección más el detector lineal es de 750 ft (228,6 m). Por ejemplo: Si el cable del circuito de detección es de 50 ft (15,24 m), el detector lineal podría tener hasta 700 ft (213,4 m).

Conectores IP67

• Conectores antivibración color rojo • Temperatura nominal: 302 °F (150 °C)

• Conectores integrados en cada extremo del cable • Variedad de longitudes para mayor versatilidad • Radio de curvatura mínimo: 2 1/2” (64 mm)

Cable del circuito de detección Número de pieza

Longitud ft (m) 439384 2 (0,61) 439386 5 (1,53) 439388 10 (3,05) 439390 20 (6,10) 440759 30 (9,15) 440762 50 (15,24) FIGURA 2-14 CABLE DEL CIRCUITO DE DETECCIÓN 009158

PASAMUROS DEL CIRCUITO DE DETECCIÓN Pieza n.º 439404

Ofrece protección pasante y soporte para el cable del circuito de detección. Consulte la figura 2-15.

• Conectores IP67

• Fabricado con latón niquelado • Dimensiones: ver cuadro en el anexo

• Aislantes de plástico para cada lado del orificio

FIGURA 2-15 PASAMUROS DEL CIRCUITO DE DETECCIÓN 009159

TE DEL CIRCUITO DE DETECCIÓN Pieza n.º 439394

Conecta los disparadores manuales eléctricos o los detectores térmicos puntuales a un ramal de la línea principal del circuito de detección. Consulte la figura 2-16.

Conectores color rojo

• Temperatura nominal del conector: 221 °F (105 °C)

FIGURA 2-16 TE DEL CIRCUITO DE DETECCIÓN 009160

DISPOSITIVO FINAL DE LÍNEA (EOL) DEL CIRCUITO DE DETECCIÓN Pieza n.º 439396

Ofrece supervisión de circuito y punto de terminación para la línea principal del circuito de detección. Consulte la figura 2-17.

• Conector color rojo

• Temperatura nominal del conector: 221 °F (105 °C)

FIGURA 2-17 FINAL DE LÍNEA DEL CIRCUITO DE DETECCIÓN 009161

TERMINACIÓN DE RAMAL DEL CIRCUITO DE DETECCIÓN Pieza n.º 439398

Identifica el punto de terminación de ramal en la línea del cir-cuito de detección respectiva. Consulte la figura 2-18.

FIGURA 2-18 TERMINACIÓN DE RAMAL DE DETECCIÓN 009162

(19)

SECCIÓN 2 – COMPONENTES 2014-MAY-02 REV. 0 PÁGINA 2-7 CHECKFIRE 210

Sistema de detección y disparo

CABLE DEL CIRCUITO DE DISPARO Para el n.º de pieza, consulte la tabla

Se conecta al módulo de control de interfaz CHECKFIRE 210, tes del circuito de disparo o cables de bajada de este circuito. Consulte la figura 2-19.

Conectores IP67

• Conectores antivibración color azul • Temperatura nominal: 302 °F (150 °C)

• Variedad de longitudes para mayor versatilidad • Longitud máxima del circuito: 250 ft (76,4 m) • Radio de curvatura mínimo: 2 1/2” (64 mm)

Cable del circuito de disparo Número de pieza

Longitud ft (m) 439418 2 (0,61) 439420 5 (1,53) 439422 10 (3,05) 439424 20 (6,10) 439426 30 (9,15) 439428 50 (15,24) FIGURA 2-19 CABLE DEL CIRCUITO DE DISPARO 009163

TE DEL CIRCUITO DE DISPARO Pieza n.º 439434

Se conecta al cable del circuito de disparo y al cable de bajada a este circuito. Consulte la figura 2-20.

• Conectores color azul

• Temperatura nominal del conector: 221 °F (105 °C)

FIGURA 2-20 TE DEL CIRCUITO DE DISPARO 009164

CABLE DE BAJADA DEL CIRCUITO DE DISPARO Para el n.º de pieza, consulte la tabla

Ofrece conectividad entre el cable del circuito de disparo y el disparador eléctrico-neumático. Consulte la figura 2-21.

• Conectores IP67

Conectores antivibración color azul • Temperatura nominal: 302 °F (150 °C) • Dos longitudes para mayor versatilidad • Radio de curvatura mínimo: 2 1/2” (64 mm)

Cable de bajada del circuito de disparo Número de pieza

Longitud ft (m)

439430 30 (0,76)

439432 38 (0,97)

FIGURA 2-21 CABLE DE BAJADA DEL CIRCUITO DE DISPARO 009165

PASAMUROS DEL CIRCUITO DE DISPARO Y DE ALIMENTACIÓN Pieza n.º 439405

Ofrece protección pasante y soporte para el cable del circuito de disparo o de alimentación. Consulte la figura 2-22.

• Conectores IP67

• Fabricado con latón niquelado • Dimensiones: ver cuadro en el anexo

FIGURA 2-22 PASAMUROS DEL CIRCUITO DE DISPARO 009166

TERMINACIÓN DEL CIRCUITO DE DISPARO Pieza n.º 439436

Identifica el punto de terminación en el circuito de disparo. Consulte la figura 2-23.

FIGURA 2-23 TERMINACIÓN DEL CIRCUITO DE DISPARO 009167

(20)

SECCIÓN 2 – COMPONENTES

PÁGINA 2-8 REV. 0 2014-MAY-02 Sistema de detección y disparo CHECKFIRE 210

DISPARADOR ELÉCTRICO-NEUMÁTICO

Pieza n.º 439569 (por lo general se entrega con los cilindros de agente o los conjuntos de cartucho de gas propulsor/soporte) Se conecta al cartucho de gas propulsor del cilindro de agente y descarga gas dentro del cilindro. Consulte la figura 2-24. Para activación eléctrica, instale los conjuntos de cable del circuito de disparo (con el PAD). Consulte la figura 2-27. Una vez que se activa el sistema, el disparador eléctrico-neumático perfora un sello en el cartucho de gas propulsor que permite que el gas fluya hacia el cilindro de agente.

El disparador incluye un dispositivo de prevención para reducir la posibilidad de instalarlo sin la aguja de perforación completa-mente retraída. Nota: No curve ni retire el dispositivo de preven-ción; se requiere para el funcionamiento correcto del disparador. El disparador incluye puertos de actuación neumática opcionales. Intervalo de temperatura:

Eléctricamente con PAD −40 °F a 185 °F (−40 °C a 85 °C) Solo neumático −65 °F a 221 °F (−54 °C a 105 °C) DISPOSITIVO DE PREVENCIÓN SALIDA – GAS PROPULSOR A CILINDRO DE AGENTE

TAPÓN DEL DISPARADOR (SI SE QUITA GUARDAR PARA MANTENIMIENTO)

TAPÓN DE LATÓN NPT DE 1/4” (PUERTO DE MANGUERA DE ACTUACIÓN NEUMÁTICA OPCIONAL: DOS LUGARES) FIGURA 2-24 DISPARADOR ELÉCTRICO-NEUMÁTICO 009168

DISPOSITIVO DE ACTUACIÓN PROLONGADO (PAD) Pieza n.º 439448

Permite la activación eléctrica del sistema de supresión de incendios. Consulte las figuras 2-25 y 2-26.

ATENCIÓN

Cuando se manipula el PAD, siempre apunte el extremo de actuación en dirección opuesta a su cuerpo y a otras personas. Al momento del encendido eléctrico, el dispositivo PAD funciona muy rápido y un disco de latón pequeño se separa por la fuerza del extremo de actuación. Se pueden producir lesiones físicas por contacto con el pistón o el disco que se desprende.

Genera fuerza para impulsar la aguja de perforación del

disparador eléctrico-neumático a través del sello del cartu-cho de gas propulsor y permite que el gas fluya hacia el cilindro de agente.

Los conectores integrados tipo pala se instalan fácilmente

en campo en el cable de bajada del circuito de disparo. Consulte la figura 2-25. CONECTORES TIPO PALA EXTREMO DE ACTUACIÓN FIGURA 2-25 PAD 009169 JUNTA TÓRICA PAD ACCIONADO FIGURA 2-26 PAD INSTALADO EN CAMPO EN EL CABLE

DE BAJADA AL CIRCUITO DE DISPARO 009170

DISPARADOR SIN TAPÓN, CON CABLE CONECTADO

FIGURA 2-27 ACTUACIÓN ELÉCTRICA PARA EL DISPARADOR ELÉCTRICO-NEUMÁTICO

(21)

SECCIÓN 2 – COMPONENTES 2014-MAY-02 REV. 0 PÁGINA 2-9 CHECKFIRE 210

Sistema de detección y disparo

CABLE DEL CIRCUITO DE RELÉ/ALIMENTACIÓN DE RESERVA (RELÉ N.º 1 y N.º 2) (conectores amarillos) Para el n.º de pieza, consulte la tabla

Conecta el módulo de control de interfaz CHECKFIRE 210 con los circuitos de relé provistos por terceros. Consulte las figuras 2-28 y 2-29.

• Conectores IP67

Conectores antivibración color amarillo • Temperatura nominal: 302 °F (150 °C)

Clasificación de contacto para ambos relés: 30 V cc a 6 A • Conectores integrados en cada extremo del cable • Variedad de longitudes para mayor versatilidad • Radio de curvatura mínimo: 2 1/2” (64 mm)

Cable del circuito de relé Número de pieza Longitud ft (m) 439466* 3 (0,91) 440410 2 (0,61) 440413 5 (1,53) 439482 10 (3,05) 440416 20 (6,10)

* Cable del circuito de relé con hilos

FIGURA 2-28 CABLE DEL CIRCUITO DE RELÉ 009282

FIGURA 2-29 CABLE DEL CIRCUITO DE RELÉ – HILOS 009283

PASAMUROS DEL CIRCUITO DE RELÉ/ALIMENTACIÓN DE RESERVA

Pieza n.º 441303

Ofrece protección pasante y soporte para el circuito de relé o la alimentación de reserva. Consulte la figura 2-30.

• Conectores IP67

• Fabricado con latón niquelado • Dimensiones: ver cuadro en el anexo

FIGURA 2-30 PASAMUROS DEL CIRCUITO DE RELÉ/ ALIMENTACIÓN DE RESERVA 009166

CABLE DE ALIMENTACIÓN AUXILIAR (conectores verdes) Para el n.º de pieza, consulte la tabla

Conecta el módulo de control de interfaz CHECKFIRE 210 con los circuitos auxiliares provistos por terceros. Consulte las figuras 2-31 y 2-32.

Conectores IP67

• Conectores antivibración color verde • Temperatura nominal: 302 °F (150 °C)

• Variedad de longitudes para mayor versatilidad • Corriente nominal máxima del circuito: 1,5 A • Radio de curvatura mínimo: 2 1/2” (64 mm)

Cable del circuito de alimentación Número de pieza Longitud ft (m) 439450* 3 (0,91) 439438 2 (0,61) 439440 5 (1,53) 439442 10 (3,05) 439444 20 (6,10) 439446 30 (9,15) 440187 50 (15,24)

* Cable de alimentación de salida auxiliar con hilos

FIGURA 2-31 CABLES DEL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN 009172

FIGURA 2-32 CABLE DE ALIMENTACIÓN DE SALIDA

AUXILIAR CON HILOS 009284

(22)

SECCIÓN 2 – COMPONENTES

PÁGINA 2-10 REV. 0 2014-MAY-02 Sistema de detección y disparo CHECKFIRE 210

CABLE DEL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN Para el n.º de pieza, consulte la tabla

Conecta el módulo de control de interfaz CHECKFIRE 210 con el cable del circuito de alimentación con fusible. Consulte la figura 2-33.

Conectores IP67

• Conectores antivibración color verde • Temperatura nominal: 302 °F (150 °C)

• Variedad de longitudes para mayor versatilidad

Longitud máxima del circuito: 50 ft (15,24 m): Sin incluir el

cable del circuito de alimentación con fusible de 3 ft (10,9 m)

Radio de curvatura mínimo: 2 1/2” (64 mm)

Cable del circuito de alimentación Número de pieza Longitud ft (m) 439438 2 (0,61) 439440 5 (1,53) 439442 10 (3,05) 439444 20 (6,10) 439446 30 (9,15) 440187 50 (15,24) FIGURA 2-33 CABLE DEL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN 009172

CABLE DEL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN CON FUSIBLE Pieza n.º 439492

Conecta el cable del circuito de alimentación con la fuente de alimentación externa de 12 /24 V cc. Consulte la figura 2-34.

• Conector IP67

• Conector antivibración color verde • Radio de curvatura mínimo: 2 1/2” (64 mm)

• Fusible para automóvil tipo paleta ATO/ATC en línea de 3 A • Terminales en anillo de 1/2” para conexión de fuente de

alimentación

3 ft (0,9 m) FIGURA 2-34

CABLE DEL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN CON FUSIBLE

PASAMUROS DEL CIRCUITO DE DISPARO Y DE ALIMENTACIÓN

Pieza n.º 439405

Ofrece protección pasante y soporte para el cable del circuito de disparo o de alimentación. Consulte la figura 2-35.

Conectores IP67

• Fabricado con latón niquelado • Dimensiones: ver cuadro en el anexo

FIGURA 2-35 PASAMUROS DEL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN 009166

(23)

SECCIÓN 2 – COMPONENTES 2014-MAY-02 REV. 0 PÁGINA 2-11 CHECKFIRE 210

Sistema de detección y disparo

PAQUETE DE ETIQUETAS Pieza n.º 440798

Ofrece instrucciones para operadores de vehículos/equipos y personal de servicio técnico sobre funcionamiento y protección del sistema.

Adhiera las etiquetas correspondientes según sea necesario en las ubicaciones específicas. Consulte las figuras 2-36 a 2-39. Si el cierre automático del vehículo/equipo es parte del sistema CHECKFIRE, coloque la etiqueta n.º 440799 cerca de la línea de visión del operador. Corte el valor de retardo correcto de la etiqueta n.º 440800, quite el papel de atrás que recubre el adhesivo y pegue en la etiqueta 440799 en el espacio provisto. Consulte la figura 2-36. SELECCIONE EL VALOR DE RETARDO CORRECTO Y ADHIERA LA ETIQUETA DE ARRIBA FIGURA 2-36 ETIQUETA PARA CIERRE DEL MOTOR Y RETARDO 009174

Si el cierre automático del vehículo/equipo NO es parte del sistema CHECKFIRE, coloque la etiqueta n.º 440801 cerca de la línea de visión del operador. Consulte la figura 2-37.

FIGURA 2-37 ETIQUETA PARA DETENER EL EQUIPO Y SALIR 009175

A modo de recordatorio para el personal de servicio y de mantenimiento, coloque este aviso de ATENCIÓN (etiqueta n.º 71455) en la zona protegida por el detector lineal. Consulte la figura 2-38.

FIGURA 2-38 ETIQUETA PARA PROTEGER EL DETECTOR LINEAL 009325

Pegue esta etiqueta al lado de cada disparador manual eléctrico (EMA). Consulte la figura 2-39.

FIGURA 2-39 ETIQUETA DE INSTRUCCIONES PARA EMA 009324

(24)

SECCIÓN 2 – COMPONENTES

PÁGINA 2-12 REV. 0 2014-MAY-02 Sistema de detección y disparo CHECKFIRE 210

CONJUNTO DE PRESOSTATO DE DESCARGA Pieza n.º 440389

Ofrece envío de información del presostato al ICM a través del circuito de detección n.º 2. Consulte la figura 2-40.

• Un cable integrado sellado al cuerpo del interruptor • Interruptor SPDT de reinicio manual

• Clasificación para 6 A con 12 /36 V cc nominal

Intervalo de temperatura: −40 °F a 175 °F (−40 °C a 79 °C) • Incluye te de latón de 1/4” y manguito

SE CONECTA AL SUMINISTRO DE GAS PROPULSOR BOTÓN DE REINICIO SE CONECTA AL CABLE DEL CIRCUITO DE DETECCIÓN FIGURA 2-40 CONEXIONES DEL PRESOSTATO DE DESCARGA 009344

Instale el interruptor en el suministro de gas propulsor al lado del puerto de entrada del cilindro de agente. Asegúrese de proteger el interruptor y las conexiones contra posibles daños. Consulte la figura 2-41.

ATENCIÓN

Ubique el presostato al lado del cilindro de agente en el extremo del suministro de gas propulsor. Si no fuera así, es posible que el interruptor no funcione correctamente.

AL DISPARADOR ELÉCTRICO-NEUMÁTICO

CIRCUITO DE DETECCIÓN

FIGURA 2-41 INSTALACIÓN DEL PRESOSTATO DE DESCARGA Injerto: FIG 2-33.PSD Nota: El presostato se activa con la descarga del gas propulsor.

(25)

SECCIÓN 2 – COMPONENTES 2014-MAY-02 REV. 0 PÁGINA 2-13 CHECKFIRE 210

Sistema de detección y disparo

PROBADOR DEL CIRCUITO DE DETECCIÓN Pieza n.º 440097

Simula las condiciones normal, de fallo y de alarma para probar el desempeño del sistema CHECKFIRE 210. Consulte la figura 2-42.

Ajustes del interruptor: Normal

Fallo Alarma

FIGURA 2-42 PROBADOR DEL CIRCUITO DE DETECCIÓN 009287

PROBADOR DEL CIRCUITO DE DISPARO Pieza n.º 441021

Indica un impulso de energía de disparo satisfactorio para activar el PAD (pasa o falla). Consulte la figura 2-43.

INTERRUPTOR: OFF, ON, RESET

FIGURA 2-43 PROBADOR DEL CIRCUITO DE DISPARO 009288

TAPÓN DE PRUEBA DEL CIRCUITO DE DISPARO Pieza n.º 440912

Sustituye el PAD para probar el sistema CHECKFIRE 210. Consulte la figura 2-44.

FIGURA 2-44 TAPÓN DE PRUEBA DEL CIRCUITO DE DISPARO 009289

(26)

SECCIÓN 2 – COMPONENTES

PÁGINA 2-14 REV. 0 2014-MAY-02 Sistema de detección y disparo CHECKFIRE 210

(27)

SECCIÓN 3 – INTERFAZ DE USUARIO 2014-MAY-02 REV. 0 PÁGINA 3-1 CHECKFIRE 210

Sistema de detección y disparo

INTERFAZ DE USUARIO

Esta sección ofrece al usuario información general sobre las características y el funcionamiento del módulo de pantalla y el módulo de control de interfaz (ICM) CHECKFIRE 210.

CONECTIVIDAD EN CAMPO – CABLES Y DISPOSITIVOS El ICM CHECKFIRE 210 se comunica con el módulo de pan-talla y otros dispositivos a través de conjuntos de cables que incluyen conectores roscados circulares IP67 con un capuchón codificado por color.

IP67 es una clasificación con respecto a la protección ambien-tal. El primer número se refiere a la protección contra objetos sólidos (0 ninguna protección especial, 6 protección contra el polvo). El segundo número se refiere a la protección contra líquidos (0 ninguna protección, 7 protección contra el efecto de inmersión en agua).

Cable de pantalla (Consulte la figura 3-2)

Cable de 24” (610 mm)

• Conector antivibración IP67 color negro (hembra)

CABLE DE PANTALLA CONECTOR NEGRO FIGURA 3-1 CABLE DE PANTALLA 009272

BOTONES DEL PANEL FRONTAL DEL MÓDULO DE PANTALLA

Botón “DELAY/Reset/Silence”

Para manejar las condiciones de fallo o alarma, pulse el botón “DELAY/Reset/Silence” (consulte la figura 3-2) para obtener los siguientes resultados:

• Audible Fault Silence

 Silencia una notificación sonora durante una condición de

fallo durante dos horas. El indicador LED de fallo continúa parpadeando hasta que se haya borrado la condición de fallo.

 Durante el modo de posdisparo, el botón silenciará la

sirena.

 Una condición de alarma o fallo nueva volverá a activar la

notificación sonora.

 Esta notificación de posdisparo o fallo se reanudará a las

dos horas de que se haya silenciado.

• Restart Time Delay Sequence

Reinicia el ciclo de retardo durante una condición de alarma. Se debe iniciar antes de que venza el período de retardo n.º 1 (TD1).

• System Reset

Mantenga pulsado (3 segundos) para reiniciar el sistema.

BOTÓN “PUSH TO ACTIVATE/ALARM WHEN LIT” E INDICADOR LED ROJO BOTÓN “DELAY

/RESET/ SILENCE”

FIGURA 3-2 BOTONES DEL PANEL FRONTAL DEL

MÓDULO DE PANTALLA 009290

(28)

SECCIÓN 3 – INTERFAZ DE USUARIO

PÁGINA 3-2 REV. 0 2014-MAY-02 Sistema de detección y disparo CHECKFIRE 210

BOTONES DEL PANEL FRONTAL DEL MÓDULO DE PANTALLA (cont.)

Botón rojo “PUSH To Activate / Alarm When Lit” e indicador LED (consulte la figura 3-2)

• Botón de combinación e indicador LED

ACTIVACIÓN MANUAL – Si pulsa el botón rojo “PUSH

To Activate / Alarm When Lit” se activa inmediatamente el circuito de disparo y se ilumina el LED rojo durante 10 segundos.

Nota: No se produce ningún retardo cuando se pulsa el botón rojo “PUSH To Activate / Alarm When Lit”.

Después de 10 segundos, el sistema entra en modo Activado, posdisparo.

ACTIVACIÓN POR DETECTOR – El indicador LED “PUSH To

Activate / Alarm When Lit” muestra las condiciones detalla-das en la tabla 3-1.

CONDICIÓN DE PREALARMA (ANTERIOR A TD1)

El LED parpadea en color ROJO a una frecuencia de 1 por segundo durante una condición Alarm Only o primera alarma con programación de Cross-Zone o condición de alarma en Isolate Mode.

CONDICIÓN DE ALARMA: Time Delay #1 (TD1)

El LED parpadea en color ROJO a una frecuencia de 2 por segundo hasta los últimos 5 segundos del período de retardo n.º 1 (TD1) (la sirena coincide con la frecuencia de parpadeo). En los últimos 5 segundos de TD1, el LED parpadea en color ROJO a una frecuencia de 4 por segundo durante 4 segundos. En el último segundo, el LED se apaga (la sirena coincide con la frecuencia de parpadeo del LED de cierre de equipos).

Time Delay #2 (TD2)

El LED parpadea en color ROJO a una frecuencia de 4 por segundo hasta que vence el período de retardo n.º 2 (TD2) (la sirena coincide con la frecuencia de parpadeo).

Release Activated

El LED se ilumina en color ROJO y permanece estable durante 10 segundos (circuito de disparo activo) (la sirena permanece estable).

Activado, posdisparo

No hay ninguna indicación LED (la sirena coincide con otros indicadores LED).

(29)

SECCIÓN 3 – INTERFAZ DE USUARIO 2014-MAY-02 REV. 0 PÁGINA 3-3 CHECKFIRE 210

Sistema de detección y disparo

TABLA 3-1: INDICADORES LED

DE CONDICIÓN DE ALARMA LED(s) DEL CIRCUITO DE DETECCIÓN

n.º 1 y/o n.º 2

LED “PUSH To Activate / Alarm When Lit”

LED DE DES-CARGA LED DE CIERRE DE EQUIPOS Acción manual

(Activación inmediata del circuito de disparo)

1 por s 2 por s 4 por s Estable durante 10

s

1 cada 10

s hasta que

se borra y r

einicia**

1 por s 2 por s 4 por s Estable durante 10

s 1 cada 10 s hasta que se borra y r einicia** Estable durante 10 s 1 cada 10 s hasta que se borra y r einicia**

4 por s Estable durante 1

s Estable durante 10 s 1 cada 10 s hasta que se borra y r einicia**

Pulse el botón “PUSH To Activate/Alarm When Lit”, Release Activated Activado, posdisparo Tire del anillo del pasador y el pulsador de disparo en EMA*** Release Activated Activado, posdisparo

Acción automática (Activación del detector) (Entrada del circuito de detección n.º 1

y n.º 2 – Condición de alarma)

Programación Alarm Only o Isolate Mode

Time Delay #1 (TD1) programado durante:

0 s Ingresa de inmediato en el retardo 2

10 ó 15 s 5, 10 ó 15 s

(A partir de los 5 últimos segundos de TD1) 5, 10 ó 15 s (Último segundo de TD1) Time Delay #2 (TD2) pr ogra -mado durante:

0 s Activa de inmediato el circuito de disparo cuando vence TD1

10 ó 15 s Release Activated (TD2 vencido – Activación

del circuito de disparo) Activado, posdisparo

Pr

ogramación de Cr

oss-Zone

Un circuito de detección en alarma (condición de prealarma)

Ambos cir

cuitos de detección en alarma

Time Delay #1 (TD1) programado durante:

0 s Ingresa de inmediato en el retardo 2

10 ó 15 s 5, 10 ó 15 s

(A partir de los 5 últimos segundos de TD1) 5, 10 ó 15 s (Último segundo de TD1) Time Delay #2 (TD2) pr ogra -mado durante:

0 s Activa de inmediato el circuito de disparo cuando vence TD1

10 ó 15 s Release Activated (TD2 vencido – Activación

del circuito de disparo) Activado, posdisparo Circuito de detección n.º 2 solamente Programación de Pressure Switch Feedback**** Activado, posdisparo

(30)

SECCIÓN 3 – INTERFAZ DE USUARIO

PÁGINA 3-4 REV. 0 2014-MAY-02 Sistema de detección y disparo CHECKFIRE 210

INDICADORES DEL PANEL FRONTAL DEL MÓDULO DE PANTALLA

LED de alimentación (Consulte la figura 3-3)

Estado de alimentación interna – El LED de alimentación

parpadea en color VERDE a una frecuencia de 1 cada 3 segundos durante el funcionamiento normal

• Estado de alimentación externa/alimentación dual – El LED

de alimentación se ilumina en color VERDE y permanece estable durante el funcionamiento normal

Condiciones de fallo de alimentación

 Estado de fallo de alimentación interna independiente – El

LED de alimentación ámbar y la sirena parpadean a una frecuencia de 1 cada 10 segundos para indicar que la alimentación de la fuente interna ha caído por debajo del nivel aceptable y causado una condición de fallo.

 Estado de fallo de alimentación externa independiente

– El LED de alimentación ámbar y la sirena parpadean a una frecuencia de 1 cada 10 segundos para indicar que la alimentación de la fuente externa ha caído por debajo del nivel aceptable y causado una condición de fallo.

 Estado de fallo de alimentación dual interna/externa – El

LED de alimentación ámbar parpadea a una frecuencia de 1 cada 3 segundos para indicar que la alimentación de la fuente externa ha caído por debajo del nivel aceptable y causado una condición de fallo y que el sistema está funcionando con la fuente de alimentación interna (la sirena no funciona para ahorrar energía).

 Fallo de duración de la batería interna – El LED de

alimen-tación ámbar y la sirena parpadean a una frecuencia de 1 cada 10 segundos para indicar que la alimentación de la fuente interna ha caído por debajo del nivel aceptable y causado una condición de fallo.

 Las condiciones de fallo continuarán parpadeando en

color ÁMBAR mientras persista el fallo o hasta que se apague el sistema.

LED del circuito de disparo (Consulte la figura 3-3)

• Parpadea en color ÁMBAR a una frecuencia de 1 cada 10

segundos (la sirena coincide con la frecuencia de parpadeo) durante una condición de fallo

Regresa a normal (sin indicaciones) cuando se borra el fallo

LED de disparo (Consulte la figura 3-3)

Este LED solo está activo cuando se programa Envío de infor-mación del presostato.

Permanece iluminado en ROJO cuando se activa el

presos-tato para el resto del período de Disparo activado (consulte la tabla 3-1)

• Parpadea en color ROJO a una frecuencia de 1 cada 10

segundos en Activado, posdisparo (consulte la tabla 3-1)

• Está controlado por un presostato externo e indica un

aumento de la presión en el suministro de gas propulsor

LED DEL CIRCUITO DE DISPARO – ÁMBAR

LED DEL CIRCUITO DE DETECCIÓN N.º 1 – ÁMBAR O ROJO

LED DE AISLAMIENTO – ÁMBAR

LED DEL CIRCUITO DE DETECCIÓN N.º 2 – ÁMBAR O ROJO LED DE DESCA RGA – ROJO LED DE CIERRE DE EQUIPOS – ROJO LED DE ALI-MENTACIÓN – VERDE O ÁMBAR FIGURA 3-3 PANEL FRONTAL DEL MÓDULO DE PANTALLA 009290 LED del circuito de detección n.º 1 (Consulte la figura 3-3)

• Parpadea en ROJO en una condición de alarma (consulte la

tabla 3-1)

• Parpadea en color ÁMBAR a una frecuencia de 1 cada 10

segundos (la sirena coincide con la frecuencia de parpadeo) durante una condición de fallo

• Regresa a normal (sin indicaciones) cuando se borra la

condición de fallo o alarma

LED del circuito de detección n.º 2 (Consulte la figura 3-3)

• Parpadea en ROJO en una condición de alarma (consulte la

tabla 3-1)

• Parpadea en color ÁMBAR a una frecuencia de 1 cada 10

segundos (la sirena coincide con la frecuencia de parpadeo) durante una condición de fallo

• Regresa a normal (sin indicaciones) cuando se borra la

condición de fallo o alarma

LED de aislamiento (Consulte la figura 3-3)

• Parpadea en color ÁMBAR a una frecuencia de 2 cada 30

segundos para indicar que el sistema se encuentra en modo de aislamiento

• Utilice el modo de aislamiento cuando realice tareas de

mantenimiento en el vehículo/equipo para impedir el disparo automático del sistema de supresión de incendios

(31)

SECCIÓN 3 – INTERFAZ DE USUARIO 2014-MAY-02 REV. 0 PÁGINA 3-5 CHECKFIRE 210

Sistema de detección y disparo

INDICADORES DEL PANEL FRONTAL DEL MÓDULO DE PANTALLA (cont.)

LED de cierre de equipos (Consulte la figura 3-3)

Parpadea en color ROJO a una frecuencia de 4 por segundo

en una condición de alarma, comienza en los últimos 5 segundos del TD1 (consulte la tabla 3-1)

• Permanece iluminado en color ROJO en el último segundo

del TD1 (consulte la tabla 3-1)

• Parpadea en color ROJO a una frecuencia de 4 por segundo

durante TD2

• Indica Disparo activado y Activado, posdisparo (consulte la

tabla 3-1)

SIRENA INTERNA (NOTIFICACIÓN SONORA)

Notificación sonora de todas las condiciones de alarma y

fallo, excepto para fallos externos en un sistema de alimen-tación dual.

• Parpadea a la misma frecuencia que el indicador LED

corres-pondiente (consulte la tabla 3-1), salvo que esté silenciada

• 85 dB como mínimo a 3,3 ft (1 m)

MONTAJE DEL MÓDULO DE PANTALLA Hay dos tipos de montaje disponibles.

• MONTAJE SOBRE SUPERFICIE – El módulo de pantalla

incluye pernos de retención, junta de gomaespuma, arandela de caucho y tuerca de sujeción integrados para sujetarlo en su lugar sin soporte. La junta de gomaespuma reduce el ingreso de polvo y humedad a través de la abertura.

MONTAJE CON SOPORTE – El soporte de montaje opcional

(pieza n.º 439564) está fabricado con nylon con relleno de vidrio durable y resistente. Gracias a su característica pivotante y segura, permite una identificación visual sencilla al operador y acceso al módulo de pantalla CHECKFIRE 210 para ver indicaciones de estado y para funcionamiento manual. Consulte la figura 3-4.

Nota: El módulo de pantalla nunca debe montarse en un área sometida a lavado a presión o limpieza a vapor.

FIGURA 3-4 SOPORTE DEL MÓDULO DE PANTALLA 009181

ALIMENTACIÓN Alimentación interna

El sistema CHECKFIRE 210 tiene una fuente de alimentación interna (módulo de batería ICM (pieza n.º 440352)) que ofrece hasta 365 días de alimentación en condiciones de funcio-namiento normal. El LED de alimentación parpadea en color VERDE a una frecuencia de 1 cada 3 segundos para alimen-tación interna. El módulo de batería está supervisado para detectar condiciones de baja alimentación cuando funciona de manera independiente.

Alimentación externa

El sistema CHECKFIRE 210 puede usar alimentación del equipo como fuente externa. El LED de alimentación permanece iluminado en VERDE para alimentación externa. El circuito de alimentación externa requiere 12 /24 V cc nominales y está supervisado para detectar condiciones de baja alimentación. Alimentación dual

Cuando tanto la alimentación interna como externa están conectadas, la fuente interna funciona como de reserva.

(32)

SECCIÓN 3 – INTERFAZ DE USUARIO

PÁGINA 3-6 REV. 0 2014-MAY-02 Sistema de detección y disparo CHECKFIRE 210

MÓDULO DE CONTROL DE INTERFAZ

El módulo de control de interfaz (ICM) CHECKFIRE 210 incluye la electrónica del sistema y los receptáculos para los cables. La tapa del compartimento de batería ayuda a proteger la fuente de alimentación interna, el minipuerto USB y la interfaz de programación. Consulte la figura 3-5.

ALIMENTACIÓN EXTERNA RELÉ N.º 1 Y N.º 2 SALIDA DE ALIMENTACIÓN AUXILIAR DISPARO MÓDULO DE PANTALLA TORNILLOS PRISIONERO (CUATRO LUGARES) TAPA DEL

COMPARTI-MENTO DE BATERÍA CIRCUITO DE DETECCIÓN N.º 2 CIRCUITO DE DETECCIÓN N.º 1 FIGURA 3-5 RECEPTÁCULOS DEL ICM CHECKFIRE 210 009273 Receptáculo del circuito de detección n.º 1 (rojo)

Ofrece un punto de conexión para el cable del circuito de detección y los dispositivos.

Receptáculo del circuito de detección n.º 2 (rojo)

Ofrece un punto de conexión para el cable del circuito de detección, los dispositivos o el presostato.

Receptáculo del módulo de pantalla (negro) Ofrece un punto de conexión para el cable de pantalla. Receptáculo del circuito de disparo (azul)

Ofrece un punto de conexión para el cable del circuito de disparo que va a los disparadores eléctrico-neumáticos.

Receptáculo del relé n.º 1 y n.º 2 (amarillo)

Ofrece un punto de conexión para dos relés internos como máximo para controlar dispositivos externos (provistos por terceros). El componente del cable del relé con hilos tiene seis hilos (tres para cada relé).

Receptáculo de salida auxiliar (verde)

Ofrece un punto de conexión para la alimentación de salida (bocinas, luces estroboscópicas, etc.), regulada según la tensión del sistema 12 /24 V cc (1,5 A como máximo). Esta salida de alimentación solo está disponible cuando se usa alimentación externa (vehículo/equipo) para hacer funcionar el sistema CHECKFIRE 210.

Receptáculo de alimentación (verde)

Ofrece un punto de conexión para la alimentación externa. Tapa del compartimento de batería

La tapa del compartimento de batería se encuentra en el ICM cerca del logotipo gravado de ANSUL ly se puede quitar si se aflojan los cuatro tornillos prisionero. Consulte la figura 3-5. La tapa calza sobre un cierre con junta tórica en el gabinete del ICM y ofrece un cierre hermético clase IP67 si se coloca correctamente. Consulte la figura 3-6.

CIERRE CON JUNTA TÓRICA COMPARTIMENTO

DE LA BATERÍA

FIGURA 3-6 TAPA DEL ICM EXTRAÍDA 009279

(33)

SECCIÓN 3 – INTERFAZ DE USUARIO 2014-MAY-02 REV. 0 PÁGINA 3-7 CHECKFIRE 210

Sistema de detección y disparo

MÓDULO DE CONTROL DE INTERFAZ (cont.) Panel de programación del ICM

Quite la tapa de la batería para poder acceder al botón de pro-gramación y a las luces de los indicadores de programa (LEDs) asociados. El minipuerto USB y el cable de la batería para el módulo de batería interna se encuentran próximos a los LEDs. Consulte la figura 3-7. LEDS DE PROGRAMACIÓN MINIPUERTO USB CABLE DE LA BATERÍA BOTÓN DE PROGRAMACIÓN FIGURA 3-7 PANEL DE PROGRAMACIÓN DEL ICM 009292

INTERRUPTOR DE AISLAMIENTO DEL SISTEMA

El sistema CHECKFIRE 210 incluye una función de aislamiento para que los usuarios finales minimicen la aparición de descar-gas falsas cuando se realizan tareas de servicio técnico o man-tenimiento en el vehículo o equipo protegido (no está destinado al mantenimiento del sistema CHECKFIRE 210).

Para colocar el sistema en modo de aislamiento, active el inte-rruptor respectivo en el lateral del gabinete del ICM. Mientras se encuentra en modo de aislamiento, el LED y la sirena del módulo de pantalla parpadean con rapidez a una frecuencia de 2 cada 30 segundos. Si desea silenciar la sirena, pulse el botón “DELAY/Reset/Silence”. Consulte la figura 3-7.

Cuando se encuentra en modo de aislamiento, la entrada de un circuito de detección automática (condición de alarma) no iniciará el circuito de disparo. Sin embargo, la actuación manual de un EMA o del botón “PUSH to Activate/ Alarm When Lit” anula la función de aislamiento y activa inmediatamente el circuito de disparo.

INTERRUP-TOR DE AISLAMIENTO

FIGURA 3-7 INTERRUPTOR DE AISLAMIENTO DEL ICM 009277

(34)

SECCIÓN 3 – INTERFAZ DE USUARIO

PÁGINA 3-8 REV. 0 2014-MAY-02 Sistema de detección y disparo CHECKFIRE 210

(35)

SECCIÓN 4 – PLANIFICACIÓN DEL SISTEMA 2014-MAY-02 REV. 0 PÁGINA 4-1 CHECKFIRE 210

Sistema de detección y disparo

PLANIFICACIÓN BÁSICA PARA IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS

Toda persona responsable de la planificación (o del diseño) de un sistema de detección y disparo CHECKFIRE 210 debe contar con una certificación ANSUL vigente obtenida mediante un programa de capacitación ANSUL A-101 o LVS. Además de la certificación, los planificadores deben investigar:

Los peligros de incendio conocidos en los equipos que

deben protegerse

Los códigos y las normas federales y locales de protección

contra incendios

Para una planificación más sencilla, solicite un esquema del modelo general del vehículo/equipo con las dimensiones exactas. Identifique las zonas de riesgo que necesitan protección. Las boquillas de agente en los sistemas de supresión de incendios actuales pueden ayudar a identificar tales zonas. Para los sis-temas de detección/supresión de incendios nuevos o actuales, revise y aplique la siguiente información vital a fin de determinar la ubicación adecuada de las boquillas de descarga y los dispo-sitivos de detección.

Ubicación de los riesgos de incendio

Un riesgo de incendio se refiere a toda zona en cuyas cercanías puede haber una fuente de ignición (calor, temperatura elevada o chispas) y combustible (materiales inflamables). Un combus-tible sólido o líquido, o un material inflamable puede generar un incendio al ponerse en contacto con una fuente de ignición (calor). También puede haber zonas de riesgo de incendio en aquellos lugares donde el fuego puede propagarse debido al goteo o la pérdida de líquidos inflamables.

Ejemplos de fuentes de ignición (calor):

• Motores

Tuberías y colectores de escape • Turbocompresores

Compartimentos de fuentes de alimentación • Equipos de sistemas eléctricos

Convertidores de par • Transmisiones • Bombas hidráulicas

• Frenos de estacionamiento (engranados mientras están

en movimiento)

• Cojinetes, embragues o engranajes

Componentes que no funcionan correctamente

• Fricción por residuos acumulados alrededor de las piezas

Ejemplos de materiales combustibles o inflamables (pueden generar o propagar rápidamente el fuego):

MATERIALES CLASE B

• Fuga de combustible (gasolina, diésel, aceite de motor,

aceite hidráulico, glicol, líquido de dirección, etc.)

• Tuberías/conexiones de combustible averiadas • Fugas lentas: combustible o fluido hidráulico • Bombas o tuberías hidráulicas averiadas • Mangueras de alta presión

• Protector del cárter (acumulación de residuos y

combustible)

• Tanque hidráulico o de combustible roto • Grasas

MATERIALES CLASE A

Aislamiento del cableado eléctrico • Piezas plásticas

Caucho

• Residuos (astillas de madera, polvo de carbón, material

de relleno, etc.)

Identifique cada riesgo predecible. Incluya el peligro ocasional que implican los componentes que no funcionan correctamente. Otras consideraciones

La propagación del fuego de una zona a otra puede aumentar el riesgo con respecto a lo que se determinó originariamente. El derrame, la pulverización o la salpicadura de combustible líquido puede hacer que el fuego se expanda más de lo anticipado. A través de radiación, chispas o conducción por metal, el calor puede alcanzar una zona donde normalmente no habría peligro de incendio. Debe haber extintores de incendio portátiles a mano para apagar focos residuales o ayudar en la ruta de escape.

Investigue el historial de incendios del equipo o de equipos similares. Esta información puede estar disponible a través de registros de la compañía o de los operadores de vehículos o equipos, quienes pueden tener experiencia de primera mano que les permita identificar la ubicación de incendios anteriores, así como riesgos específicos como desgaste frecuente de com-ponentes, puntos de fuga de combustible o averías de ciertas mangueras o conexiones hidráulicas.

Cuando las temperaturas operativas normales exceden los valores nominales del detector, se dispara el sistema de detección.

Cada riesgo identificado debe incluir tanto las boquillas fijas del sistema de supresión de incendios como los detectores lineales o térmicos puntuales para detección automática y activación del sistema.

Cierre de equipos

Planifique el cierre de los componentes que podrían intensificar o reavivar el fuego, o afectar negativamente la descarga del agente de supresión de incendios, como por ejemplo:

Bombas de combustible • Bombas hidráulicas • Motor • Fuente de alimentación • Sistema eléctrico • Ventiladores

También deben tenerse en cuenta las válvulas de purga de presión automática y las válvulas de cierre del tanque hidráulico para mitigar la propagación o la reignición del fuego.

La interfaz eléctrica para el cierre automático de equipos se puede realizar con el relé interno n.º 2 programable en el ICM o con el conjunto del presostato (pieza n.º 440389) solo. Cuando se utiliza el presostato solo, el cierre de equipos se producirá junto con el disparo del sistema. Cuando el presostato se usa junto con el circuito de detección n.º 2 como envío de informa-ción, y se utiliza actuación neumática, los contactos del relé interno n.º 2 programable se conmutan y el equipo conectado se activará o desactivará en función del cableado del relé.

Referencias

Documento similar

que hasta que llegue el tiempo en que su regia planta ; | pise el hispano suelo... que hasta que el

(1886-1887) encajarían bien en una antología de textos históricos. Sólo que para él la literatura es la que debe influir en la historia y no a la inversa, pues la verdad litera- ria

Para ello, trabajaremos con una colección de cartas redactadas desde allí, impresa en Évora en 1598 y otros documentos jesuitas: el Sumario de las cosas de Japón (1583),

E Clamades andaua sienpre sobre el caua- 11o de madera, y en poco tienpo fue tan lexos, que el no sabia en donde estaña; pero el tomo muy gran esfuergo en si, y pensó yendo assi

Habiendo organizado un movimiento revolucionario en Valencia a principios de 1929 y persistido en las reuniones conspirativo-constitucionalistas desde entonces —cierto que a aquellas

Las manifestaciones musicales y su organización institucional a lo largo de los siglos XVI al XVIII son aspectos poco conocidos de la cultura alicantina. Analizar el alcance y

En este sentido, puede defenderse que, si la Administración está habilitada normativamente para actuar en una determinada materia mediante actuaciones formales, ejerciendo

En la parte central de la línea, entre los planes de gobierno o dirección política, en el extremo izquierdo, y los planes reguladores del uso del suelo (urbanísticos y