• No se han encontrado resultados

Guía del usuario del Nokia 6500 Classic

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Guía del usuario del Nokia 6500 Classic"

Copied!
58
0
0

Texto completo

(1)

Guía del usuario del Nokia 6500 Classic

9201359 Edición 2 ES

(2)

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Copyright © 2008 Nokia. Reservados todos los derechos.

Nokia, Nokia Connecting People, Navi y Visual Radio son marcas comerciales o registradas de Nokia Corporation. Nokia tune es una melodía registrada por Nokia Corporation. El resto de los productos y nombres de compañías aquí mencionados pueden ser marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.

Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento de todo o parte del contenido de este documento bajo cualquier forma sin el consentimiento previo y por escrito de Nokia. US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright © 1997-2008. Tegic Communications, Inc. All rights reserved.

Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.

Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.

This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information, including that related to promotional, internal, and commercial uses, may be obtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com.

Este producto está sujeto a la Licencia de la Cartera de Patentes del Estándar Visual MPEG-4 (i) para un uso no comercial y personal de la información codificada conforme al Estándar Visual MPEG-4 por un consumidor vinculado a actividades no comerciales y personales y (ii) para un uso conjunto con el vídeo MPEG-4 suministrado por un proveedor de soluciones de vídeo autorizado. No se otorga ni se considera implícita licencia alguna para cualquier otro uso. Puede solicitarse información adicional relacionada con usos comerciales, promocionales e internos a MPEG LA, LLC. Visite http://www.mpegla.com.

Nokia opera con una política de desarrollo continuo y se reserva el derecho a realizar modificaciones y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin previo aviso.

EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, NOKIA NO SE RESPONSABILIZARÁ BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DE LA PÉRDIDA DE DATOS O INGRESOS NI DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSECUENTE O INDIRECTO, INDEPENDIENTEMENTE DE CUÁL SEA SU CAUSA

EL CONTENIDO DEL PRESENTE DOCUMENTO SE SUMINISTRA TAL CUAL. SALVO QUE ASÍ LO EXIJA LA LEY APLICABLE, NO SE OFRECE NINGÚN TIPO DE GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA, PERO SIN LIMITARSE A, LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR CON RESPECTO A LA EXACTITUD, FIABILIDAD Y CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR O RETIRAR ESTE DOCUMENTO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.

0434

Por el presente documento, NOKIA CORPORATION declara que el producto RM-265 se adapta a los requisitos básicos y a las demás condiciones pertinentes dispuestas en la Normativa 1999/5/CE. Existe una copia de la Declaración de conformidad disponible en la dirección

(3)

La disponibilidad de aplicaciones, productos y servicios concretos puede variar de una región a otra. Póngase en contacto con su distribuidor Nokia para conocer detalles y la disponibilidad de algunos idiomas.

Controles de exportación

Este producto puede contener componentes, tecnología o software con arreglo a las normativas y a la legislación de EE.UU. y de otros países. Se prohíben las desviaciones de las leyes.

Las aplicaciones de terceras partes suministradas con su dispositivo pueden haber sido creadas o ser propiedad de personas o entidades que no están asociadas ni relacionadas con Nokia. Nokia no posee el copyright ni los derechos de propiedad intelectual de las aplicaciones de las terceras partes. Por consiguiente, Nokia no es responsable de las funciones ni del soporte para los usuarios finales de dichas aplicaciones, ni tampoco de la información de las aplicaciones o de estos materiales. Nokia no ofrece garantía alguna para las aplicaciones de terceras partes.

AL USAR LAS APLICACIONES, USTED ADMITE QUE LAS APLICACIONES SE SUMINISTRAN «TAL CUAL», SIN NINGÚN TIPO DE GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, Y HASTA EL ALCANCE MÁXIMO QUE PERMITE LA LEY APLICABLE. TAMBIÉN ADMITE QUE NI NOKIA NI NINGUNA DE SUS FILIALES REPRESENTAN NI OFRECEN GARANTÍA ALGUNA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, PERO SIN LIMITARSE A, LAS GARANTÍAS DE PROPIEDAD, COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR, O GARANTÍAS DE QUE LAS APLICACIONES NO INCUMPLIRÁN NINGUNA PATENTE, COPYRIGHT, MARCA COMERCIAL U OTROS DERECHOS DE TERCEROS.

(4)

4

Contenido

SEGURIDAD ... 6 Información general... 6 Sugerencias útiles... 6 Acerca de su dispositivo ... 9 Servicios de red ... 9 Equipamiento... 10 Códigos de acceso ... 10 Actualizaciones de software ... 11 Descarga de contenido... 12 Asistencia Nokia... 12 1. Conceptos básicos ... 12

Instalación de la tarjeta SIM y la batería... 12

Carga de la batería... 13

Cable de datos CA-101 ... 13

Encendido y apagado del teléfono ... 14

Antena ... 15

Teclas y piezas ... 15

Memoria del teléfono... 16

Modo de espera... 16

Modo de vuelo... 17

2. Ajustes de llamada... 18

Realización de una llamada... 18

Respuesta o rechazo de una llamada ... 18

Marcación rápida... 18

Marcación por voz mejorada... 19

Opciones durante una llamada... 19

3. Escritura de texto... 20

Introducción de texto tradicional ... 20

Introducción de texto predictivo... 20

4. Mensajes ... 21

Escritura y envío de mensajes de texto... 21

Escritura y envío de mensajes multimedia ... 21

Lectura y respuesta de un mensaje ... 22

Mensajería de audio Nokia Xpress... 22

Mensajes flash... 22

Aplicación de correo electrónico... 23

Mensajería instantánea ... 24

Mensajes de voz ... 24

Ajustes de los mensajes... 25

5. Guía ... 27

Almacenamiento de nombres y números de teléfono... 28

Adición de detalles de los contactos ... 28

Búsqueda de un contacto ... 28

Copia o movimiento de contactos ... 28

Edición de contactos ... 28

Grupos ... 29

Tarjetas de visita ... 29

Ajustes de los contactos ... 29

6. Registro ... 29 7. Ajustes ... 30 Modos... 30 Temas... 30 Tonos... 30 Pantalla ... 30 Fecha y hora ... 31

Mis accesos directos ... 31

Sincronización y copia de seguridad ... 32

Conectividad... 32

Ajustes de llamada... 35

Ajustes del teléfono... 35

Configuración... 36

Restauración de los ajustes originales... 37

8. Menú del operador ... 37

Mensajes de información... 37

Comandos de servicio ... 37

9. Galería ... 37

Gestión de derechos digitales... 38

Impresión de imágenes... 39 10.Multimedia ... 39 Cámara ... 39 Vídeo ... 39 Reproductor de música... 40 Grabadora... 41 Ecualizador... 41 Ampliación estéreo ... 41

(5)

5 11.Organizador... 42 Alarma ... 42 Agenda... 42 Lista de tareas ... 43 Notas ... 43 Calculadora... 43

Temporizador de cuenta atrás ... 44

Cronómetro ... 44

12.Aplicaciones ... 44

Inicio de un juego... 44

Inicio de una aplicación... 45

Opciones de las aplicaciones... 45

13.Web... 45

Conexión a un servicio... 45

Navegación por las páginas... 46

Favoritos... 46

Buzón de entrada de servicio ... 46

Ajustes de aspecto ... 47

Ajustes de seguridad ... 47

Seguridad del navegador ... 48

14.Servicios SIM ... 49 15.Conectividad de PC ... 49 Nokia PC Suite ... 49 Aplicaciones de comunicación de datos ... 49 16.Información de la batería y el cargador ... 50

Normas de autenticación para baterías Nokia ... 51

Cuidado y mantenimiento... 52

Información adicional sobre seguridad... 53

(6)

6 S E G U R I D A D

SEGURIDAD

Lea estas sencillas instrucciones. No seguir las normas puede ser peligroso o ilegal. Lea la guía del usuario completa para más información.

ENCIENDA EL TELÉFONO SIN RIESGOS

No encienda el dispositivo donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o si puede causar interferencias o comportar algún peligro.

LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL

Respete la legislación local. Tenga siempre las manos libres para maniobrar con el vehículo mientras conduce. Recuerde que la primera norma de conducción en carretera es la precaución.

INTERFERENCIAS

Todos los dispositivos móviles pueden ser susceptibles a interferencias que podrían afectar a su rendimiento.

APAGADO EN ZONAS RESTRINGIDAS

Siga todas las restricciones existentes. Apague el dispositivo en aviones, en zonas cercanas a equipos médicos, combustible, productos químicos y zonas donde se realicen explosiones.

SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO

El producto sólo debe instalarlo o repararlo el personal del servicio técnico cualificado.

EQUIPAMIENTO Y BATERÍAS

Utilice únicamente equipamiento y baterías aprobados por el fabricante. No conecte productos que sean incompatibles.

RESISTENCIA AL AGUA

Su dispositivo no es resistente al agua. Manténgalo seco.

Información general

■ Sugerencias útiles

Antes de llevar el teléfono a un punto de servicio

P: ¿Qué puedo hacer para solucionar los problemas de funcionamiento de mi

teléfono?

R: Intente lo siguiente:

(7)

7 I n f o r m a c i ó n g e n e r a l

• Restaure los ajustes originales. Seleccione Menú > Ajustes > Rest. conf. orig.. Los documentos y archivos no se borrarán.

• Actualice el teléfono con Nokia Software Updater, en caso de estar disponible. Visite www.nokia.com/softwareupdate o la página web local de Nokia.

Códigos de acceso

P: ¿Cuál es mi contraseña para los códigos de bloqueo, PIN o PUK?

R: El código de bloqueo predeterminado es 12345. Si olvida o pierde este código,

póngase en contacto con el distribuidor de su teléfono.

Si olvida o pierde el código PIN o PUK, o si no ha recibido este código, póngase en contacto con su proveedor de servicios.

Conectividad Bluetooth

P: ¿Por qué no puedo encontrar un dispositivo Bluetooth? R: Intente lo siguiente:

• Compruebe que ambos dispositivos tengan activada la conectividad Bluetooth. • Compruebe que la distancia entre los dos dispositivos no supere los 10 metros

(33 pies) y que no haya paredes u otros obstáculos entre ellos. • Compruebe que el otro dispositivo no esté en modo oculto. • Compruebe que ambos dispositivos sean compatibles.

Ajustes de llamada P: ¿Cómo ajusto el volumen?

R: Para subir o bajar el volumen durante una llamada, pulse la tecla de

desplazamiento hacia arriba o hacia abajo.

P: ¿Cómo cambio el tono de llamada? R: Seleccione Menú > Ajustes > Tonos. Guía

P: ¿Cómo añado un nuevo contacto?

R: Seleccione Menú > Contactos > Nombres > Opciones > Añadir nuevo cont.. P: ¿Cómo añado información adicional a un contacto?

R: Busque el contacto al que desea añadir un detalle y seleccione Detalles > Opciones > Añadir detalle. Seleccione una de las opciones disponibles. Menús

(8)

8 I n f o r m a c i ó n g e n e r a l R: Para cambiar la vista del menú, seleccione Menú > Opciones > Vista menú

principal > Lista, Cuadrícula, Cuadrícula con etiq. o Ficha.

P: ¿Cómo personalizo mí menú?

R: Para ordenar el menú, seleccione Menú > Opciones > Organizar. Desplácese

hasta el menú que quiera cambiar de sitio y seleccione Mover. Desplácese hasta el sitio donde desee dejar el menú y seleccione Aceptar. Para guardar el cambio, seleccione Hecho > Sí.

Mensajes

P: ¿Por qué no puedo enviar un mensaje multimedia (MMS)?

R: Si desea obtener información sobre la disponibilidad del servicio de mensajes

multimedia o suscribirse a él (MMS, servicio de red), póngase en contacto con su proveedor de servicios.

P: ¿Cómo configuro el correo electrónico?

R: Para utilizar la función de correo electrónico del teléfono, necesita un sistema

de correo electrónico compatible. Compruebe sus ajustes de correo electrónico con su proveedor de servicios de correo electrónico. Puede recibir los ajustes de configuración del correo electrónico en un mensaje de configuración.

Para activar los ajustes del correo electrónico, seleccione Menú > Mensajes >

Ajustes mens. > Mensajes correo.

Conectividad de PC

P: ¿Por qué tengo problemas al conectar el teléfono a mi PC?

R: Asegúrese de que Nokia PC Suite esté instalado y en funcionamiento en su PC.

Consulte la guía del usuario de Nokia PC Suite. Para obtener más información sobre cómo utilizar Nokia PC Suite, consulte la función de ayuda de Nokia PC Suite o visite las páginas de soporte en www.nokia.com.

Accesos directos

P: ¿Existen accesos directos que pueda utilizar? R: Existen varios accesos directos en el teléfono:

• Para acceder a la lista de números marcados, pulse la tecla de llamada una vez. Desplácese hasta el número o nombre deseado; para llamar al número, pulse la tecla de llamada.

• Para abrir el navegador web, mantenga pulsada la tecla 0. • Para llamar a su buzón de voz, mantenga pulsada la tecla 1.

(9)

9 I n f o r m a c i ó n g e n e r a l

• Utilice la tecla de desplazamiento como un acceso directo. Véase “Mis accesos directos”, en la pág.31.

• Para cambiar de cualquier modo al modo silencioso y de nuevo al modo general, mantenga pulsada la tecla #.

■ Acerca de su dispositivo

El dispositivo inalámbrico descrito en esta guía está aprobado para su uso en las redes WCDMA 850 y 2100, y GSM 850, 900, 1800 y 1900. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener más información sobre redes. Al utilizar las funciones de este dispositivo, respete la legislación, así como las costumbres locales, la privacidad y los derechos legítimos de las demás personas, incluidos los copyrights.

La protección de copyright puede impedir la copia, modificación o transferencia de imágenes, música y otros contenidos.

Recuerde hacer copias de seguridad o llevar un registro por escrito de toda la información importante que guarda en el dispositivo.

Si desea conectarse con otro dispositivo, antes lea la guía del usuario correspondiente para conocer con detalle las instrucciones de seguridad. No conecte productos que sean incompatibles.

Aviso: Para utilizar las funciones de este dispositivo, salvo la alarma del

reloj, debe estar encendido. No encienda el dispositivo donde el uso de dispositivos inalámbricos pueda causar interferencias o comportar algún peligro.

■ Servicios de red

Para utilizar el teléfono, debe tener contratados los servicios de un proveedor de servicios inalámbricos. Muchas funciones requieren funciones de red especiales. Estas funciones no están disponibles en todas las redes. En algunas redes puede que necesite llegar a algún acuerdo específico con su proveedor de servicios para poder utilizar los servicios de red. Su proveedor de servicios puede facilitarle instrucciones e indicarle qué cargos se aplicarán. Algunas redes pueden tener ciertas limitaciones que afectan al modo en que puede utilizar los servicios de red. Por ejemplo, algunas redes tal vez no admitan todos los caracteres y servicios que dependan del idioma.

Es posible que el proveedor de servicios haya solicitado que determinadas funciones no estén habilitadas o activadas en su dispositivo. En ese caso, dichas funciones no aparecerán en el menú de su teléfono. Su teléfono también puede

(10)

10 I n f o r m a c i ó n g e n e r a l

tener una configuración especial como, por ejemplo, cambios en los nombres, el orden de los menús, y en los iconos. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener más información.

Este teléfono admite los protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL) que se ejecutan en los protocolos TCP/IP. Para poder utilizar algunas funciones de este teléfono, como los mensajes multimedia (MMS), la navegación, la aplicación de correo electrónico, la mensajería instantánea, los contactos con información de presencia, la

sincronización remota o la descarga de contenido utilizando el navegador o los MMS, es preciso que la red admita estas tecnologías.

■ Equipamiento

Algunas normas prácticas sobre los accesorios y el equipamiento:

• Mantenga todos los accesorios y el equipamiento fuera del alcance de los niños.

• Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio o equipamiento, sujete el enchufe y tire de éste, no del cable.

• Compruebe con regularidad que el equipamiento instalado en su vehículo esté bien montado y funcione correctamente.

• La instalación de equipamiento complejo para el coche sólo debe realizarla personal cualificado.

Aviso: Utilice únicamente las baterías, cargadores y equipamiento aprobados por

Nokia para este modelo en particular. El uso de cualquier otro tipo puede anular toda aprobación o garantía, y puede resultar peligroso.

Para conocer la disponibilidad del equipamiento aprobado, póngase en contacto con su distribuidor. Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier equipamiento, sujete el enchufe y tire de éste, no del cable.

■ Códigos de acceso

Seleccione Menú > Ajustes > Ajs. seguridad para configurar cómo quiere que su teléfono utilice los códigos de acceso y los ajustes de seguridad.

• El bloqueo del teclado sólo bloquea el teclado.

Puede bloquear el teclado para evitar que las teclas se pulsen de forma accidental.

1. Para bloquear el teclado, seleccione Menú y pulse la tecla * en menos de 1,5 segundos.

(11)

11 I n f o r m a c i ó n g e n e r a l

2. Para desbloquear el teclado, seleccione Desbloq. y pulse la tecla * en menos de 1,5 segundos.

Para responder a una llamada cuando el bloqueo del teclado esté activado, pulse la tecla de llamada. Al finalizar o rechazar la llamada, el teclado se bloqueará automáticamente.

También puede seleccionar Menú > Ajustes > Ajustes teléfono > Bloq. auto del

teclado o Bloq. teclado segurid. > Activado o Desactivado. Si el Bloq. teclado segurid. está configurado en Activado, introduzca el código de seguridad

cuando se le solicite. El código preestablecido es 12345.

• El código de seguridad, suministrado con el teléfono, contribuye a proteger el teléfono de usos no autorizados. El código preestablecido es 12345.

• El código PIN, suministrado con la tarjeta SIM, contribuye a proteger la tarjeta de usos no autorizados.

• El código PIN2, suministrado con algunas tarjetas SIM, es necesario para acceder a ciertos servicios.

• Puede que con la tarjeta SIM se proporcionen los códigos PUK y PUK2. Si introduce un código PIN o PIN2 incorrecto tres veces seguidas, se le solicitará el código PUK o PUK2. Si no dispone de estos códigos, póngase en contacto con su proveedor de servicios local.

• La contraseña de restricciones (4 dígitos) es necesaria para utilizar el Servicio

restric. llam. para restringir llamadas del teléfono (servicio de red).

• Para ver o cambiar los ajustes del módulo de seguridad, seleccione Menú >

Ajustes > Ajs. seguridad > Ajustes módulo seg.

■ Actualizaciones de software

Importante: Utilice únicamente servicios de confianza que ofrezcan la protección

y seguridad adecuadas contra programas dañinos.

Nokia puede producir actualizaciones de software que ofrezcan nuevas características, funciones mejoradas o un mayor rendimiento. Puede solicitar estas actualizaciones a través de la aplicación para PC Nokia Software Updater. Para actualizar el software del dispositivo, necesita la aplicación Nokia Software Updater y un PC compatible con el sistema operativo Microsoft Windows 2000 o XP, acceso a Internet de banda ancha y un cable de datos compatible para conectar su dispositivo al PC.

Para obtener más información y descargar la aplicación Nokia Software Updater, visite www.nokia.com/softwareupdate o la página web local de Nokia.

(12)

12 C o n c e p t o s b á s i c o s La descarga de actualizaciones de software puede suponer la transmisión de grandes volúmenes de datos a través de la red de su proveedor de servicios. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener información sobre los cargos relacionados con la transmisión de datos.

Asegúrese de que la batería tenga suficiente energía o enchufe el cargador antes de iniciar la actualización.

Durante una utilización prolongada, el dispositivo puede calentarse. En la mayoría de los casos, esto es normal. Si piensa que algún dispositivo no funciona correctamente, llévelo al distribuidor autorizado más cercano.

■ Descarga de contenido

Puede descargar contenido nuevo (como temas) en el teléfono (servicio de red). Consulte la disponibilidad de los distintos servicios, sus precios y tarifas a su proveedor de servicios.

Importante: Utilice únicamente servicios de confianza que ofrezcan la

protección y seguridad adecuadas contra programas dañinos.

■ Asistencia Nokia

Consulte www.nokia.com/support o la página web de Nokia de su país para obtener las últimas guías, información adicional, descargas y servicios relacionados con el producto Nokia.

En el sitio web encontrará información sobre cómo usar los productos y servicios de Nokia. Si quiere ponerse en contacto con el servicio de asistencia al cliente, consulte la lista de centros de contacto locales de Nokia en www.nokia.com/ customerservice.

Para todo lo relacionado con servicios de mantenimiento, consulte en www.nokia.com/repair cuál es el centro de servicio de Nokia más cercano.

1. Conceptos básicos

■ Instalación de la tarjeta SIM y la batería

Cerciórese siempre de que el dispositivo esté apagado y desconectado del cargador antes de extraer la batería.

La tarjeta SIM y sus contactos pueden dañarse fácilmente con arañazos o dobleces, por lo que debe tener cuidado al manipularla, insertarla o extraerla del

(13)

13 C o n c e p t o s b á s i c o s

teléfono. La tarjeta SIM se inserta con la zona de los contactos dorados hacia abajo (3).

■ Carga de la batería

La carga de una batería BL-6P con el cargador AC-6 tarda aproximadamente 2 horas mientras el teléfono está en modo de espera.

1. Conecte el cargador a una toma de corriente. 2. Abra la tapa en la parte superior del teléfono (1)

y conecte el cable del cargador al conector (2). Si la batería está totalmente descargada, pasarán varios minutos hasta que el indicador de carga aparezca en la pantalla o hasta que se puedan hacer llamadas.

■ Cable de datos CA-101

El cable de datos CA-101 se utiliza para transferir datos y cargar la batería lentamente mientras el teléfono está conectado a un PC u ordenador portátil. Debe descargar la aplicación Nokia PC Suite 6.83 para utilizarla con su teléfono. Se pueden instalar versiones más recientes después de la versión 6.83. Visite www.nokia.com/support para obtener más información.

1. Conecte el cable CA-101 al conector micro USB situado en la parte superior del teléfono.

2. Conecte el cable CA-101 a su PC u ordenador portátil. Seleccione modo USB: aparece en la pantalla del teléfono.

(14)

14 C o n c e p t o s b á s i c o s

El cargador AC-6 carga la batería mucho más rápido que el cable CA-101. Se recomienda el uso del cargador AC-6 cuando se disponga de poco tiempo para cargar la batería.

■ Encendido y apagado del teléfono

Aviso: No encienda el teléfono donde el uso de dispositivos inalámbricos esté

prohibido o si puede causar interferencias o comportar algún peligro.

Mantenga pulsada la tecla de encendido tal y como se muestra.

Si el teléfono solicita un código PIN o UPIN, introdúzcalo (aparece como ****) y seleccione Aceptar.

Cuando encienda el teléfono por primera vez y éste se encuentre en modo de espera, se le solicitará que obtenga los ajustes de configuración de su proveedor de servicios (servicio de red). Confirme o decline la petición. Véase

Conect. con sop. serv., en la pág. 36 y “Servicio de ajustes

de configuración”, en la pág. 14.

Configuración de la hora, la zona y la fecha

Cuando encienda el teléfono por primera vez y éste se encuentre en modo de espera, se le solicitará que configure la hora y la fecha. Rellene los campos y seleccione Guardar.

Para acceder a Fecha y hora más tarde, seleccione Menú > Ajustes > Fecha y

hora > Ajustes fecha y hora, Formato fecha y hora o Actual. aut. fech./hor. (servicio

de red) para modificar los ajustes de hora, zona horaria y fecha.

Servicio de ajustes de configuración

Para usar algunos de los servicios de red, como los servicios de Internet móvil, MMS, mensajería de audio Nokia Xpress o la sincronización con un servidor de Internet remoto, el teléfono necesita los ajustes de configuración correctos. Para obtener más información sobre la disponibilidad, póngase en contacto con su operador de red, proveedor de servicios, distribuidor autorizado de Nokia más cercano, o visite el área de soporte de la página web de Nokia en www.nokia.com/ support.

Cuando reciba los ajustes como mensajes de configuración y éstos no se guarden ni se activen automáticamente, Ajustes de configuración recibidos aparecerá en

(15)

15 C o n c e p t o s b á s i c o s

pantalla. Seleccione Mostrar > Guardar. Si fuera necesario, introduzca el código PIN suministrado por el proveedor de servicios.

■ Antena

Es posible que su dispositivo tenga antenas internas y externas. Al igual que con otro dispositivo de transmisión por radio, no toque la zona de la antena si no es necesario cuando la antena esté transmitiendo o recibiendo. El contacto con la antena puede afectar a la calidad de la comunicación y puede hacer que el dispositivo funcione a una potencia superior a la necesaria y puede acortar la duración de la batería.

■ Teclas y piezas

1. Auricular

2. Tecla de selección central 3. Tecla Navi™ (en adelante, tecla de

desplazamiento)

4. Tecla de selección izquierda 5. Tecla de selección derecha 6. Tecla de llamada

7. Tecla de finalización de llamada/Tecla de encendido

finaliza las llamadas (pulsación corta) y enciende y apaga el teléfono (pulsación larga) 8. Teclado

9. Micrófono 10.Conector USB

(16)

16 C o n c e p t o s b á s i c o s

11.Altavoz

12.Lente de la cámara 13.Flash de la cámara

■ Memoria del teléfono

El teléfono tiene 1 GB (Gigabyte) de memoria interna.

■ Modo de espera

Cuando el teléfono está preparado para usarse y no se ha introducido ningún carácter, se coloca en modo de espera.

1. Indicador 3G

2. Intensidad de la señal de la red celular 3. Nivel de carga de la batería

4. Indicadores. Véase “Indicadores”, en la pág. 17 5. Nombre de la red o logotipo del operador 6. Reloj

7. Pantalla

8. La tecla de selección izquierda (8) es Ir a o un acceso directo a otra función. Véase “Tecla de selección izquierda”, en la pág. 31

9. El modo de la tecla de selección central (9) es Menú.

10.La tecla de selección derecha (10) puede ser Nombres para acceder a la lista de contactos del menú Contactos, el nombre específico de un operador para acceder a un sitio web específico de un operador, o bien un acceso directo a una función que haya seleccionado. Véase “Tecla de selección derecha”, en la pág. 32.

(17)

17 C o n c e p t o s b á s i c o s

Indicadores

Tiene mensajes sin leer.

El teléfono ha registrado una llamada perdida. Véase “Registro”, en la pág. 29.

El teclado está bloqueado. Véase “Códigos de acceso”, en la pág. 10. El teléfono no suena al recibir llamadas o mensajes de texto cuando Aviso

llam. entrante está configurado en Desactivado y Tono av. para mens.

está configurado en Desactivado. Véase “Tonos”, en la pág. 30. La alarma está configurada en Activar. Véase “Alarma”, en la pág. 42.

, Si selecciona el modo de conexión de paquete de datos Siempre en línea y el servicio de paquete de datos está disponible, se muestra el indicador.

, Se establece una conexión GPRS o EGPRS.

, La conexión GPRS o EGPRS está suspendida (en espera).

Indicador de conexión Bluetooth. Véase “Conexión con Bluetooth”, en la pág. 32.

■ Modo de vuelo

Puede desactivar todas las funciones de frecuencias de radio y seguir teniendo acceso a juegos fuera de línea, agenda y números de teléfono. Utilice el modo de vuelo en entornos radiosensibles como por ejemplo en aviones o en hospitales. Cuando el modo de vuelo está activo, aparece .

Seleccione Menú > Ajustes > Modos > Vuelo > Activar o Personalizar. Para configurar el teléfono de modo que cada vez que lo encienda pregunte si debe utilizar o no el perfil de vuelo, seleccione Menú > Ajustes > Ajustes

teléfono > Pregunta vuelo > Activado o Desactivado.

(18)

18 A j u s t e s d e l l a m a d a

Aviso: Cuando el dispositivo está en modo sin conexión, no es posible hacer ni

recibir llamadas, incluidas las llamadas de emergencia, ni tampoco utilizar cualquier función que dependa de la red. Para hacer llamadas, primero debe activar la función de teléfono modificando los perfiles. Si el dispositivo está bloqueado, marque el código de bloqueo. Si necesita hacer una llamada de emergencia cuando el dispositivo está bloqueado o en modo sin conexión, también puede marcar un número de emergencia oficial programado en el dispositivo en el campo de código de bloqueo y seleccionar «Llamar». El dispositivo le confirmará que está a punto de salir del modo sin conexión para iniciar una llamada de emergencia.

2. Ajustes de llamada

■ Realización de una llamada

• Introduzca el número de teléfono, incluido el código de área, y pulse la tecla de llamada.

• Llame a un número de la lista de los últimos números marcados pulsando la tecla de llamada.

• Llame a un número o nombre de los Contactos. Véase “Guía”, en la pág.27. Para realizar una llamada internacional, pulse * dos veces para introducir el prefijo internacional (el signo + sustituye al código de acceso internacional), y luego introduzca el código de país, el prefijo sin el 0 inicial, si es necesario, y el número de teléfono.

Para subir o bajar el volumen durante una llamada, pulse la tecla de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo.

■ Respuesta o rechazo de una llamada

Para responder una llamada, pulse la tecla de llamada. Para finalizar la llamada, pulse la tecla de finalización de llamada.

Para rechazar una llamada, pulse la tecla de finalización de llamada.

Para silenciar el tono de llamada, seleccione Silenciar. A continuación, responda o rechace la llamada.

■ Marcación rápida

Para asignar un número a una de las teclas de marcación rápida, del 3 al 9: 1. Seleccione Menú > Contactos > Marcac. rápida.

(19)

19 A j u s t e s d e l l a m a d a

3. Seleccione Asignar y, si esa tecla ya tiene un número asignado, seleccione

Opciones > Cambiar.

4. Seleccione Buscar y el contacto que quiera asignar.

Si la función Marcación rápida está desactivada, el teléfono le preguntará si desea activarla.

Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes llamada > Marcación rápida > Activar o

Desactivar.

Para llamar a un número mantenga pulsada la tecla de marcación rápida hasta que se inicie la llamada.

■ Marcación por voz mejorada

Es posible realizar una llamada telefónica pronunciando el nombre guardado en la lista de contactos del teléfono. Para establecer un contacto en la reproducción de voz, seleccioneMenú > Ajustes > Ajustes teléfono > Reconocimiento voz >

Idioma reconocim. y siga las instrucciones que se muestren en la pantalla.

Antes de utilizar los identificadores de voz, tenga en cuenta lo siguiente:

• Los identificadores de voz son independientes del idioma. Sí distinguen, en cambio, la voz de la persona que habla.

• Debe pronunciar el nombre exactamente como lo pronunció cuando lo grabó. • Los identificadores de voz son sensibles al ruido de fondo. Grábelos y utilícelos en

entornos silenciosos.

• No se aceptan nombres muy cortos. Utilice nombres largos y evite nombres parecidos para números diferentes.

Nota: El uso de identificadores de voz puede resultar difícil en entornos ruidosos o

durante una situación de urgencia, por lo que no debería confiar únicamente en la marcación por voz en todos los casos.

■ Opciones durante una llamada

Muchas de las opciones que se encuentran disponibles durante una llamada son servicios de red. Si desea información sobre disponibilidad, póngase en contacto con su proveedor de servicios.

Su proveedor de servicios puede ofrecer opciones como multiconferencias y la puesta de llamadas en espera.

(20)

20 E s c r i t u r a d e t e x t o

Llamada en espera

Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes llamada > Llamada en espera > Activar para que la red avise de las llamadas entrantes mientras usted atiende una llamada en curso (servicio de red).

Durante una llamada activa, pulse la tecla de llamada para responder a la llamada en espera. La primera llamada queda en espera. Para finalizar la llamada activa, pulse la tecla de finalización de llamada.

3. Escritura de texto

Puede introducir texto mediante la introducción de texto tradicional o predictivo. Mientras escribe el texto, mantenga pulsada Opciones para alternar entre la introducción de texto tradicional, indicado con , y la introducción de texto predictivo, indicado con . No todos los idiomas admiten la introducción de texto predictivo.

El uso de mayúsculas y minúsculas se indica con , , y . Para cambiar de minúsculas a mayúsculas, o viceversa, pulse #. Para cambiar del modo alfabético al modo numérico, indicado con , mantenga pulsada la tecla #, y seleccione

Modo numérico. Para cambiar del modo numérico al modo alfabético, mantenga

pulsada la tecla #.

Para establecer el idioma elegido para la escritura de texto, seleccione Opciones >

Idioma de escritura.

■ Introducción de texto tradicional

Pulse una tecla numérica del 1 al 9 varias veces hasta que aparezca el carácter deseado. Los caracteres disponibles dependen del idioma seleccionado para la escritura de texto. Pulse la tecla 0 para añadir un espacio. Los signos de

puntuación más habituales y los caracteres especiales se encuentran en la tecla 1.

■ Introducción de texto predictivo

La introducción de texto predictivo se basa en un diccionario integrado al que puede añadir nuevas palabras.

1. Empiece a escribir una palabra utilizando las teclas del 2 al 9. El teléfono muestra * o la letra si ésta tiene significado por sí sola. Las letras introducidas se muestran subrayadas.

(21)

21 M e n s a j e s

2. Cuando haya terminado de escribir una palabra y ésta sea correcta, para confirmarla, pulse 0.

Si la palabra no es correcta, pulse * varias veces y seleccione la palabra de la lista.

Si el carácter “?” aparece detrás de la palabra, significará que la palabra que desea escribir no se encuentra en el diccionario. Para añadir la palabra al diccionario, seleccione Escribir. Introduzca la palabra con la introducción de texto tradicional y seleccione Guardar.

Para escribir palabras compuestas, escriba la primera parte de la palabra y desplácese hacia la derecha para confirmarla. Escriba la última parte de la palabra y confirme la palabra.

3. Empiece a escribir la siguiente palabra.

4. Mensajes

■ Escritura y envío de mensajes de texto

1. Seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje > Mensaje.

2. Introduzca uno o más números de teléfono en el campo Para:. Para recuperar un número de teléfono de una memoria, seleccione Añadir.

3. Escriba el cuerpo del mensaje en el campo Texto:.

Para utilizar una plantilla de texto, desplácese hacia abajo y seleccione

Insertar.

4. Seleccione Enviar.

■ Escritura y envío de mensajes multimedia

1. Seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje > Mensaje.

2. Introduzca uno o más números de teléfono o direcciones de correo electrónico en el campo Para:. Para recuperar un número de teléfono o dirección de correo electrónico de una memoria, seleccione Añadir.

3. Escriba el mensaje. Para añadir un archivo, desplácese hacia abajo y seleccione

Insertar.

4. Para ver el mensaje antes de enviarlo, seleccione Opciones > Vista previa. 5. Seleccione Enviar.

(22)

22 M e n s a j e s Sólo los dispositivos que poseen funciones compatibles pueden recibir y mostrar mensajes multimedia. El aspecto de un mensaje puede variar en función del dispositivo receptor. La red inalámbrica puede limitar el tamaño de los mensajes MMS. Si la imagen insertada supera este límite, puede que el dispositivo reduzca su tamaño para poderla enviar mediante MMS.

Si desea obtener información sobre la disponibilidad del servicio de mensajes multimedia (MMS, servicio de red) o suscribirse a él, póngase en contacto con su proveedor de servicios.

■ Lectura y respuesta de un mensaje

1. Para ver un mensaje recibido, seleccione Mostrar.

Si más tarde quiere leer el mensaje, seleccione Menú > Mensajes > Buzón

entrada.

2. Para responder a un mensaje, seleccione Respuest.. Escriba el mensaje de respuesta.

3. Seleccione Enviar.

Importante: Extreme la precaución al abrir mensajes. Los mensajes pueden

contener software dañino o dañar el dispositivo o el PC.

■ Mensajería de audio Nokia Xpress

1. Seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje > Mensaje de audio. Se abrirá la grabadora.

2. Pronuncie el mensaje.

3. Introduzca uno o más números de teléfono en el campo Para: o seleccione

Añadir para recuperar un número.

4. Seleccione Enviar o pulse la tecla de llamada.

Puede utilizar el servicio de mensajes multimedia para crear y enviar mensajes de audio. Para utilizar mensajes de audio, deberá activar previamente el servicio de mensajes multimedia (MMS).

Para abrir un mensaje de audio recibido, seleccione Reprod.. Si recibe más de un mensaje, seleccione Mostrar > Reprod.. Para escuchar el mensaje en otro momento, seleccione Salir.

■ Mensajes flash

Seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje > Mensaje flash. Introduzca el número de teléfono del destinatario y escriba su mensaje.

(23)

23 M e n s a j e s

Los mensajes flash son mensajes de texto que se muestran instantáneamente en cuanto se reciben. Los mensajes flash no se guardan de forma automática.

■ Aplicación de correo electrónico

Para activar los ajustes del correo electrónico, seleccione Menú > Mensajes >

Ajustes mens. > Mensajes correo.

Para utilizar la función de correo electrónico del teléfono, necesita un sistema de correo electrónico compatible.

Compruebe sus ajustes de correo electrónico con su proveedor de servicios de correo electrónico. Puede recibir los ajustes de configuración del correo electrónico en un mensaje de configuración.

Asistente de ajustes de correo electrónico

Seleccione Menú > Mensajes > Buzón de correo > Opciones > Añadir

buzón >Asist. config. correo.

Para introducir los ajustes manualmente, seleccione Menú > Mensajes > Buzón

de correo > Opciones > Añadir buzón > Crear manualmente.

La aplicación de correo electrónico precisa un punto de acceso a Internet sin un proxy. Los puntos de acceso WAP suelen incluir un proxy y no funcionan con la aplicación de correo electrónico.

Escritura y envío de mensajes de correo electrónico

1. Seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje > Correo.

2. Escriba la dirección de correo electrónico, un asunto y el contenido del mensaje. Para adjuntar un archivo, seleccione Opciones > Insertar 3. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar.

Puede escribir el mensaje de correo electrónico antes de conectarse al servicio de correo electrónico, o bien conectarse primero al servicio y luego escribir y enviar el mensaje.

Si tiene definidas varias cuentas de correo electrónico, seleccione la cuenta desde la que desea enviar el mensaje.

Para guardar el mensaje de correo electrónico, seleccione Opciones > Guardar

mensaje. Para editar o continuar escribiendo el mensaje de correo electrónico más

tarde, seleccione Como borrador.

Para enviar un mensaje de correo electrónico desde una carpeta de borradores, seleccione Menú > Mensajes > Borrador y el mensaje deseado.

(24)

24 M e n s a j e s

Descarga de mensajes de correo electrónico

1. Para descargar mensajes de correo electrónico que le hayan enviado a su cuenta de correo electrónico, seleccione Menú > Mensajes.

Si tiene definidas varias cuentas de correo electrónico, seleccione la cuenta desde la que desea descargar el mensaje.

En un primer momento, la aplicación de correo electrónico sólo descarga los encabezados de los mensajes.

2. Seleccione un mensaje de correo electrónico y pulse Abrir para descargar el mensaje completo.

Lectura y respuesta de mensajes de correo electrónico

1. Seleccione Menú > Mensajes, el nombre de la cuenta y el mensaje deseado. 2. Para responder a un mensaje de correo electrónico, seleccione Opciones >

Respuest.. Confirme o edite la dirección de correo electrónico y el asunto;

luego, escriba la respuesta.

3. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar.

Para finalizar la conexión con su buzón de correo electrónico, seleccione

Opciones > Desconectar.

Importante: Extreme la precaución al abrir mensajes. Los mensajes de correo

electrónico pueden contener software dañino o dañar el dispositivo o el PC.

■ Mensajería instantánea

Gracias a la mensajería instantánea (MI, servicio de red), podrá enviar mensajes cortos y simples a usuarios en línea. Tendrá que suscribirse al servicio y registrarse al servicio de MI que desee utilizar. Para obtener más información sobre cómo darse de alta en los servicios de MI, póngase en contacto con su proveedor de servicios.

■ Mensajes de voz

Para llamar a su buzón de voz, seleccione Menú > Mensajes > Mensajes de voz >

Escuchar mens. voz. Para introducir, buscar o editar el número de su buzón de voz,

seleccione Número buzón voz.

El buzón de voz es un servicio de red y es posible que deba suscribirse a él. Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios. Si la red lo admite, indica que se han recibido nuevos mensajes de voz. Para llamar al número de su buzón de voz, seleccione Oír.

(25)

25 M e n s a j e s

■ Ajustes de los mensajes

Ajustes generales

Los ajustes generales son los mismos para los mensajes de texto y los mensajes multimedia.

Seleccione Menú > Mensajes > Ajustes mens. > Ajustes generales y una de las siguientes opciones:

Guard. mens. env. > Sí — para que el teléfono guarde los mensajes enviados en la

carpeta Elementos enviados.

Sobresc. Elems. env. > Permitida — para que el teléfono guarde los mensajes

enviados nuevos encima de los mensajes enviados antiguos cuando la memoria esté llena. Este ajuste sólo se muestra si ha seleccionado Guard. mens. env. > Sí.

Destinatario favorito — para definir fácilmente destinatarios o grupos de

destinatarios disponibles cuando envíe mensajes.

Tamaño de fuente — para seleccionar el tamaño de fuente utilizado en los

mensajes.

Emoticonos gráficos > Sí — para que el teléfono sustituya los emoticones creados

con caracteres por emoticones gráficos.

Mensajes de texto

Los ajustes de los mensajes de texto afectan al envío, la recepción y la visualización de los mensajes de correo electrónico y SMS.

Seleccione Menú > Mensajes > Ajustes mens. > Mensajes de texto y una de las siguientes opciones:

Informes de entrega > Sí — para solicitar a la red que envíe informes de entrega

sobre sus mensajes (servicio de red).

Centros de mensajes > Añadir centro — para establecer el número de teléfono y el

nombre del centro de mensajes necesario para enviar mensajes de texto. Este número se lo facilitará su proveedor de servicios.

Centro mens. en uso — para seleccionar el centro de mensajes en uso.

Validez de mensajes — para establecer el intervalo de tiempo durante el cual la red

seguirá intentando la entrega del mensaje.

Mens. enviados como — para seleccionar el formato de los mensajes que se

(26)

26 M e n s a j e s

Usar paquetes datos > Sí — para establecer GPRS como portador de SMS

preferido.

Soporte de caracteres > Completo — para que todos los caracteres de los mensajes

se envíen tal como se ven. Si selecciona Reducido, los caracteres acentuados y demás signos se convertirán a otros caracteres.

Resp. vía mismo cent. > Sí — para permitir que el destinatario del mensaje le envíe

un mensaje de respuesta a través de su centro de mensajes (servicio de red).

Mensajes multimedia

Los ajustes de los mensajes afectan al envío, recepción y visualización de los mensajes multimedia. Puede recibir los ajustes de configuración para los mensajes multimedia en un mensaje de configuración. Véase “Servicio de ajustes de configuración”, en la pág. 14. También puede introducir los ajustes manualmente. Véase “Configuración”, en la pág. 36.

Seleccione Menú > Mensajes > Ajustes mens. > Mensajes multimedia y una de las siguientes opciones:

Informes de entrega > Sí — para solicitar a la red que envíe informes de entrega

sobre sus mensajes (servicio de red).

Modo creación MMS — para restringir o permitir el uso de varios tipos de

contenido multimedia en los mensajes.

Tamaño imag. (libre) o Tam. img. (restring.)— en función de la configuración del

modo de creación de MMS.

Temporizac. predet. — para establecer el intervalo de tiempo predeterminado

entre una diapositiva y la siguiente en los mensajes multimedia.

Permitir recep. mult. — para recibir o bloquear un mensaje multimedia, seleccione Sí o No. Si selecciona En red propia, no podrá recibir mensajes multimedia cuando

esté fuera de su red propia. El ajuste predeterminado del servicio de mensajes multimedia suele ser En red propia. La disponibilidad de este menú depende del teléfono.

Mens. mult. entrantes — para definir cómo quiere que se recuperen los mensajes

multimedia. Este ajuste no se muestra si Permitir recep. mult. está configurado en

No.

Permitir publicidad — para recibir o rechazar publicidad. Este ajuste no se

mostrará si Permitir recep. mult. está configurado en No o Mens. mult. entrantes está configurado en Rechazar.

(27)

27 G u í a

Ajustes configurac. > Configuración — sólo se muestran las configuraciones que

admiten mensajes multimedia. Seleccione un proveedor de servicios,

Predeterminados, o Configurac. personal para los mensajes multimedia.

Seleccione Cuenta y una cuenta MMS incluida en los ajustes de configuración activos.

Mensajes de correo electrónico

Los ajustes afectan al envío, recepción y visualización de los mensajes de correo electrónico. Puede recibir los ajustes en un mensaje de configuración. Véase “Servicio de ajustes de configuración”, en la pág. 14. También puede introducir los ajustes manualmente. Véase “Configuración”, en la pág. 36.

Seleccione Menú > Mensajes > Ajustes mens. > Mensajes correo y una de las siguientes opciones:

Nueva notif. correo — para seleccionar si quiere que se muestre una notificación

cada vez que se reciba un nuevo mensaje de correo electrónico.

Permitir recepc. corr. — para establecer si los mensajes de correo electrónico se

pueden recibir en otras redes o sólo en la red propia.

Resp. con mens. orig. — para establecer si el mensaje original se debe incluir en la

respuesta.

Tam. img. en correo — para seleccionar el tamaño de las imágenes en los mensajes

de correo electrónico.

Editar buzones — para añadir nuevos buzones de correo o editar los existentes.

5. Guía

Se pueden guardar nombres y números de teléfono (contactos) en la memoria del teléfono y en la memoria de la tarjeta SIM.

La memoria del teléfono permite guardar contactos con datos adicionales, como varios números de teléfono o elementos de texto. Asimismo, se puede guardar una imagen para un número de contactos limitado.

La memoria de la tarjeta SIM puede guardar nombres con un número de teléfono asociado. Los contactos guardados en la memoria de la tarjeta SIM se indican mediante .

(28)

28 G u í a

■ Almacenamiento de nombres y números de teléfono

Seleccione Menú > Contactos > Nombres > Opciones > Añadir nuevo cont.. Los nombres y números de teléfono se guardan en la memoria utilizada.

■ Adición de detalles de los contactos

Seleccione Menú > Contactos > Ajustes y asegúrese de que la Memoria en uso sea

Teléfono o Teléfono y SIM.

En la memoria del teléfono puede guardar diferentes tipos de números de teléfono, un tono o un videoclip así como elementos de texto corto para un contacto.

Busque el contacto al que desea añadir un detalle y seleccione Detalles >

Opciones > Añadir detalle. Seleccione una de las opciones disponibles.

■ Búsqueda de un contacto

Seleccione Menú > Contactos > Nombres. Desplácese por la lista de contactos o escriba los primeros caracteres del nombre que esté buscando.

■ Copia o movimiento de contactos

Puede copiar nombres y números de teléfono de la memoria del teléfono a la memoria de la tarjeta SIM y viceversa. La tarjeta SIM puede guardar nombres con un número de teléfono asociado.

Para mover o copiar todos los contactos, seleccione Menú > Contactos > Mover

contactos o Copiar contactos.

Para mover o copiar contactos uno a uno, seleccione Menú > Contactos >

Nombres. Desplácese hasta el contacto y seleccione Opciones > Mover contacto o Copiar contacto.

Para mover o copiar varios contactos, seleccione Menú > Contactos > Nombres. Desplácese hasta un contacto y seleccione Opciones > Marcar. Marque los demás contactos y seleccione Opciones > Mover marcados o Copiar marcados.

■ Edición de contactos

Seleccione Menú > Contactos > Nombres. Desplácese hasta un contacto, seleccione Opciones > Editar contacto y desplácese hasta los detalles que desee modificar.

(29)

29 R e g i s t r o

■ Grupos

Seleccione Menú > Contactos > Grupos para organizar los nombres y números de teléfono en grupos de llamantes, con tonos de llamada e imágenes de grupo distintos.

■ Tarjetas de visita

Puede enviar y recibir información de contacto de una persona desde un dispositivo compatible que admita el estándar vCard, como una tarjeta de visita. Para enviar una tarjeta de visita, busque el contacto al que le quiera enviar la información y seleccione Detalles > Opciones > Enviar tarjeta visita.

Cuando reciba una tarjeta de visita, seleccione Mostrar > Guardar para guardarla en la memoria del teléfono. Si quiere desechar la tarjeta de visita, seleccione

Salir > Sí.

■ Ajustes de los contactos

Seleccione Menú > Contactos > Ajustes y una de las siguientes opciones:

Memoria en uso — Véase “Adición de detalles de los contactos”, en la pág. 28. Vista de la guía — para seleccionar cómo quiere ver los nombres y los números de

los Contactos.

Visualizac. nombre — para elegir si primero se mostrará el nombre o bien el

apellido del contacto.

Tamaño de fuente — para determinar el tamaño de fuente de la lista de contactos. Estado de memoria — para ver la memoria disponible y la memoria utilizada.

6. Registro

Seleccione Menú > Registro de llamadas > Llams. perdidas, Llams.

recibidas o Llams. enviadas. Para ver las últimas llamadas perdidas, recibidas y

efectuadas cronológicamente, seleccione Registro de llam.. Para ver los contactos a los que ha enviado mensajes últimamente, seleccione Destinat. mens..

Para ver cuántos mensajes de texto y multimedia ha enviado y recibido, seleccione

Menú > Registro de llamadas > Registro mens..

Nota: La factura real por llamadas y servicios del proveedor de servicios puede

variar, dependiendo de las características de la red, los redondeos de facturación, los impuestos, etc.

(30)

30 A j u s t e s

7. Ajustes

■ Modos

Seleccione Menú > Ajustes > Modos, el modo deseado y una de las siguientes opciones:

Activar — para activar el modo seleccionado.

Personalizar — para personalizar el modo con tonos de llamada, volumen de

llamada, avisos vibratorios o tonos de aviso para mensajes.

Temporizar — para definir que el modo permanezca activo durante un

determinado período de tiempo, hasta un máximo de 24 horas. Transcurrido este tiempo, volverá a activarse el modo anterior.

■ Temas

Seleccione Menú > Ajustes > Temas y una de las siguientes opciones:

Seleccionar temas — para escoger un tema. Se abrirá una lista de carpetas de la Galería. Abra la carpeta Temas y seleccione uno.

Descargas temas — para abrir una lista de enlaces que permiten descargar más

temas.

■ Tonos

Seleccione Menú > Ajustes > Tonos.

Seleccione Opciones > Guardar para guardar los ajustes o Anular para mantenerlos igual.

Si selecciona el nivel de tono de llamada más alto, éste alcanzará su máximo nivel transcurridos unos instantes.

■ Pantalla

Los ajustes de pantalla permiten personalizar la vista de pantalla del teléfono.

Ajustes del modo de espera

Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes pantalla y una de las siguientes opciones:

Fondo de pantalla — para configurar el dispositivo de modo que muestre una

imagen o una diapositiva como fondo de pantalla en modo de espera. Seleccione

Imagen o Conjunto diaposit., desplácese hasta la carpeta correspondiente y

seleccione la imagen o la diapositiva deseada.

(31)

31 A j u s t e s

Color fuente en esp. — para seleccionar el color de los textos en la pantalla en el

modo de espera.

Iconos tecla naveg. — para mostrar los iconos de los accesos directos para las

teclas de desplazamiento en el modo de espera cuando está desactivada la espera activa.

Detalles notificación — para mostrar u ocultar detalles como la información de

contacto, tanto en las llamadas perdidas como en las notificaciones de mensajes recibidos.

Salvapantallas — para configurar el teléfono de modo que muestre un diseño

variable o una imagen cuando no se utilice ninguna función del teléfono durante un determinado tiempo.

Ahorro de energía — para ahorrar batería, se muestra un reloj digital cuando no se

utiliza ninguna función del teléfono durante un determinado tiempo.

Modo suspensión — para ahorrar batería, la pantalla se apaga cuando no se utiliza

ninguna función del teléfono durante un determinado tiempo.

Tamaño de fuente — para determinar el tamaño de fuente para la lectura y

escritura de los mensajes y la visualización de los contactos y las páginas web.

Logotipo operador — para ocultar o mostrar en pantalla el logotipo del operador,

en caso de estar disponible.

Presentac. info célula > Activar — para recibir información del operador de red

según la célula de red usada (servicio de red).

■ Fecha y hora

Seleccione Menú > Ajustes > Fecha y hora > Ajustes fecha y hora, Formato fecha y

hora o Actual. aut. fech./hor. (servicio de red) para modificar los ajustes de hora,

zona horaria y fecha.

■ Mis accesos directos

Los accesos directos personales permiten acceder rápidamente a las funciones del teléfono que se usen con mayor frecuencia.

Tecla de selección izquierda

Seleccione Menú > Ajustes > Mis acces. direct. > Tecla selec. izquierda. Seleccione una función en la lista.

(32)

32 A j u s t e s

Tecla de selección derecha

Seleccione Menú > Ajustes > Mis acces. direct. > Tecla selecc. derecha. Seleccione una función en la lista.

Tecla de navegación

Seleccione Menú > Ajustes > Mis acces. direct. > Tecla de navegación para asignar otras funciones del teléfono desde una lista predeterminada a la tecla de desplazamiento.

Tecla de espera activa

Seleccione Menú > Ajustes > Mis acces. direct. > Tecla espera activa para seleccionar una función en la lista.

■ Sincronización y copia de seguridad

Seleccione Menú > Ajustes > Sincr. y cop. seg. para sincronizar o copiar datos entre el teléfono y otro teléfono o un servidor remoto (servicio de red).

Cambio de teléf. — para sincronizar o copiar datos entre dos teléfonos. Transferenc. datos — para transferir datos entre el teléfono y otro dispositivo.

■ Conectividad

Puede conectar el teléfono a un dispositivo compatible mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth o una conexión de cable de datos USB.

Conexión con Bluetooth

Este dispositivo cumple la Especificación Bluetooth 2.0 y admite los siguientes modos: acceso SIM, contacto con objetos, transferencia de archivos, red de marcación, ML portátil, manos libres, aplicación de descubrimiento de servicios, acceso genérico, puerto serie e intercambio de objetos genérico. Para garantizar la interoperabilidad con otros dispositivos que admiten la tecnología Bluetooth, utilice sólo equipamiento aprobado por Nokia para este modelo. Compruebe con sus respectivos fabricantes la compatibilidad de otros dispositivos con este equipo.

La tecnología Bluetooth le permite conectar el teléfono a un dispositivo Bluetooth compatible dentro de un radio de 10 metros (33 pies). Como los dispositivos que utilizan la tecnología Bluetooth se comunican mediante ondas de radio, el teléfono y otros dispositivos no necesitan estar en la misma línea de visión, aunque la conexión puede sufrir interferencias debido a las paredes o a otros dispositivos electrónicos.

Las funciones que utilizan la tecnología Bluetooth aumentan la demanda de batería y acortan su duración.

(33)

33 A j u s t e s

Configuración de una conexión Bluetooth

Seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Bluetooth > Activado. Seleccione Nombre de teléfono para configurar o modificar el nombre de su teléfono visible para los otros dispositivos Bluetooth.

indica que la conexión Bluetooth está activa. Recuerde que la tecnología Bluetooth consume batería y que puede reducir la vida útil de la batería.

Conexión de dispositivos Bluetooth

Seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Bluetooth > Buscar acces. audio y el dispositivo que desee conectar al teléfono.

Visualización de una lista de las conexiones Bluetooth

Seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Bluetooth > Dispositivos activos.

Envío de datos a un dispositivo Bluetooth

Seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Bluetooth > Disposit. vinculados. Seleccione el dispositivo que desee conectar al teléfono e introduzca una clave de acceso. Para conectarse a otro dispositivo, debe acordar una clave de acceso (hasta 16 caracteres). La clave de acceso sólo se utiliza una vez para configurar la conexión e iniciar la transferencia de datos.

Si no ve el dispositivo en la lista, seleccione Nuevo para ver todos los dispositivos Bluetooth que se encuentren en el radio de acción.

Ocultación del dispositivo Bluetooth a otros

Seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Bluetooth > Visibil. de mi teléf. o

Nombre de teléfono. Seleccione Oculto o desactive la función Bluetooth.

Ajustes del módem

Se puede conectar el teléfono a un PC compatible y utilizar el teléfono como módem para permitir la conectividad GPRS desde el PC mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth o una conexión con un cable de datos USB.

Para definir los ajustes de las conexiones desde su PC:

1. Seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Paquetes de datos > Ajs.

paquetes datos > Punto acceso activo y active el punto de acceso que desee

utilizar.

2. Seleccione Edit. pto. acceso act., introduzca un nombre para cambiar los ajustes del punto de acceso y seleccione Aceptar.

(34)

34 A j u s t e s

3. Seleccione Pto. acces. paqs. dat., escriba el nombre del punto de acceso (APN) para establecer una conexión con una red y seleccione Aceptar.

4. Establezca una conexión a Internet utilizando el teléfono como un módem. Consulte la guía del usuario de “Nokia PC Suite”, para obtener más información. Si ha definido los ajustes tanto en el PC como en el teléfono, tenga en cuenta que se utilizarán los del PC.

Sincronización desde un PC compatible

Para sincronizar datos desde la agenda, notas y contactos, instale en el PC el software Nokia PC Suite del teléfono. Utilice la tecnología inalámbrica Bluetooth o un cable de datos USB CA-101 para la sincronización, e inicie la sincronización desde el PC.

Sincronización desde un servidor

Para utilizar un servidor de Internet remoto, suscríbase a un servicio de sincronización. Si desea obtener más información sobre el servicio y saber qué ajustes requiere, póngase en contacto con su proveedor de servicios.

Cable de datos USB

Puede utilizar el cable de datos USB CA-101 para transferir datos entre el teléfono y un PC compatible o una impresora que admita PictBridge. También puede utilizar el cable de datos USB CA-101 con Nokia PC Suite.

Para activar el teléfono para la transferencia de datos o la impresión de imágenes, conecte el cable de datos. Confirme Cable de datos USB conectado. Seleccionar

modo. y una de las siguientes opciones:

PC Suite — para utilizar el teléfono para que interactúe con aplicaciones de un PC

que tenga Nokia PC Suite.

Impr. y multimedia — para utilizar el teléfono con una impresora compatible con

PictBridge o conectar el teléfono a un PC para sincronizarlo con Windows Media Player (música, vídeo).

Almacenam. datos — para conectar a un PC que no dispone de software Nokia y

utilizar el teléfono para el almacenamiento de datos.

Para cambiar el modo USB, seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Cable de

(35)

35 A j u s t e s

■ Ajustes de llamada

Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes llamada y una de las siguientes opciones:

Desvío de llamadas — para desviar las llamadas entrantes (servicio de red). Puede

que no sea posible desviar las llamadas si están activas algunas funciones de restricción de llamadas. Véase Servicio restric. llam. en “Códigos de acceso”, en la pág. 10.

Cualq. tecla responde > Activado — para responder a una llamada entrante

pulsando brevemente cualquier tecla, excepto la tecla de encendido, la tecla de cámara, las teclas de selección izquierda y derecha y la tecla de finalización de llamada.

Rellamada automát. > Activada — para que el teléfono realice un máximo de 10

intentos de conexión de llamada después de un intento de llamada sin éxito.

Claridad de voz > Activada — para mejorar la entendibilidad del discurso

especialmente en entornos ruidosos.

Marcación rápida > Activar — para marcar los nombres y números de teléfonos

asignados a las teclas de marcación rápida del 3 al 9 manteniendo pulsada la tecla numérica correspondiente.

Llamada en espera > Activar — Véase “Llamada en espera”, en la pág. 20 Resumen tras llam. > Activado — para que después de cada llamada el teléfono le

muestre brevemente la duración y el coste aproximado de la misma (servicio de red).

Envío ident. llamante > Sí — para mostrar su número de teléfono a la persona a la

que llame (servicio de red). Para utilizar el ajuste acordado con su proveedor de servicios, seleccione Fijado por la red.

■ Ajustes del teléfono

Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes teléfono y una de las siguientes opciones:

Ajustes de idioma — para seleccionar el idioma del teléfono, seleccione Idioma del teléfono. Automático selecciona el idioma de acuerdo con la información de la

tarjeta SIM. Para seleccionar el idioma de la tarjeta USIM, seleccione Idioma de la

SIM. Para elegir el idioma de la reproducción de voz, seleccione Idioma reconocim. Estado de memoria — para ver la cantidad de memoria utilizada y disponible. Bloq. auto del teclado — Véase “Códigos de acceso”, en la pág. 10.

Reconocimiento voz— Véase “Marcación por voz mejorada”, en la pág. 19. Bloq. teclado segurid. — Véase “Códigos de acceso”, en la pág. 10.

Referencias

Documento similar

If certification of devices under the MDR has not been finalised before expiry of the Directive’s certificate, and where the device does not present an unacceptable risk to health

In addition to the requirements set out in Chapter VII MDR, also other MDR requirements should apply to ‘legacy devices’, provided that those requirements

The notified body that issued the AIMDD or MDD certificate may confirm in writing (after having reviewed manufacturer’s description of the (proposed) change) that the

E Clamades andaua sienpre sobre el caua- 11o de madera, y en poco tienpo fue tan lexos, que el no sabia en donde estaña; pero el tomo muy gran esfuergo en si, y pensó yendo assi

Dada la endogeneidad de la respuesta de la política monetaria a la evolución prevista para la economía, esta evolución de las cotizaciones bancarias ante sorpresas monetarias puede

Where possible, the EU IG and more specifically the data fields and associated business rules present in Chapter 2 –Data elements for the electronic submission of information

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

This section provides guidance with examples on encoding medicinal product packaging information, together with the relationship between Pack Size, Package Item (container)