• No se han encontrado resultados

CLOCK RADIO. Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "CLOCK RADIO. Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q"

Copied!
14
0
0

Texto completo

(1)

CLOCK RADIO

Sonoclock 590

Sonoclock 590 Q

(2)
(3)

3 ESPAÑOL

___________________________________________________________

(4)

-___________________________________________________________

(5)

ESPAÑOL 5

SEGURIDAD E INSTALACIÓN

_________________

7 Este dispositivo se ha diseñado para la reproducción de señales de audio. Se prohibe expresa-mente cualquier otro uso. 7 Proteja el dispositivo de la

hu-medad (goteo o salpicaduras de agua). No deposite recipientes con líquidos sobre el dispositivo. Podrían volcar y verter su conte-nido sobre los componentes eléct-ricos, con el consiguiente riesgo de seguridad.

7 No deposite llamas abiertas (por

ejemplo velas) sobre el dispositi-vo.

7 Asegúrese de que el dispositivo esté convenientemente ventilado. No cubra las ranuras de venti-lación con periódicos, manteles, cortinas, etc.

7 Al decidir el emplazamiento del dispositivo, tenga en cuenta que las superficies de los muebles están cubiertas por varios tipos de barnices y plásticos, muchos de los cuales contienen aditivos químicos. Estos aditivos pueden corroer los soportes del disposi-tivo, dejando residuos sobre la superficie del mueble que pueden ser difíciles o imposibles de retirar.

7 No utilice ningún agente de lim-pieza, ya que podría dañar la carcasa. Limpie el dispositivo con un paño de piel limpio y húmedo.

7 No exponga la batería auxiliar

a temperaturas demasiado altas causadas por ejemplo por la luz solar directa, calefactores o fue-go.

7 No abra jamás la carcasa del

aparato. No se aceptará ningu-na reclamación de garantía por daños causados por un manejo incorrecto.

7 La placa de datos se encuentra

en la parte inferior del dispositi-vo.

7 Tenga en cuenta que

(6)

VISTA GENERAL

________________________________

Vea la figura de la pág. 3. Controles en la parte superior SLEEP Activa el

temporiza-dor de desconexión. Muestra la hora fijada para el tempo-rizador de descone-xión.

TIME Mantenga pulsado el botón para ajustar la hora.

ALARM Mantenga pulsado el botón para ajustar la hora del despertador. Pulse brevemente: para visualizar la hora del despertador. SNOOZE Interrumpe la función

de despertador. Muestra los segun-dos.

Pasa la radio al

modo en espera; cancela el desperta-dor para ese día; desconecta el tem-porizador de desco-nexión.

UP Para el ajuste

me-diante avance rápido de la hora del reloj y del despertador. DOWN Para el ajuste

me-diante retroceso lento de la hora del reloj y del despertador. RADIO ON Conecta la radio

desde el modo en espera.

Controles en el lado

izquierdo

Deslizador, alterna el despertador entre una señal acústica y la radio, y cancela el despertador. - TUNING + Sintonización de

es-taciones de radio. FM MW Interruptor de bandas

(7)

ESPAÑOL 7

VISTA GENERAL

________________________________

Controles en el lado

derecho

+ VOLUME - Ajuste del volumen. AL 1 1+2 2 Deslizador, alterna entre las horas de despertador 1 y 2; activa las horas de despertador 1, 2 ó 1+2.

U

Conector para

auricu-lares estéreo con clavi-ja clavi-jack (ø 3,5 mm).

El altavoz del

apa-rato se desconecta automáticamente.

Controles en la parte

trasera

Ü Cable de alimentación   Antena de cable para la recepción de FM. El aparato dispone de una antena integrada para la recepción de OM. Gire el aparato para dirigir la antena.

Controles en la parte

inferior

Compartimento de la pila auxiliar de 9 V.

Visor

Sensor para el atenuador

automático de brillo. AL 1 Indica que el despertador

está activado para la hora 1. AL 2 Indica que el despertador

está activado para la hora 2.

10:00

Muestra la hora, la hora programada para el desper-tador y la hora del tempo-rizador de desconexión.

FM 88 108 MHz MW 520 1600 KHz

Muestra la frecuencia de la

estación de radio seleccio-nada en el visor escala de frecuencia;

Indica que la radio está

(8)

ALIMENTACIÓN

________________________________

Funcionamiento conectado

a la red

Compruebe si la tensión de la red que se indica en la placa de datos (situada en la parte inferior del apa-rato) coincide con la tensión de la red de alimentación de su domicilio. Si no fuese así, póngase en contacto con su proveedor.

1 Enchufe el cable a la toma de cor-riente (230V~, 50 Hz Sonoclock 590, 230V~, 50/60 Hz Sonoc-lock 590 Q).

Atención:

7 El aparato queda conectado a

la red por medio del enchufe. Para desconectarlo completa-mente de la red, deberá desco-nectar el enchufe.

7 El enchufe se utiliza para

desco-nectar el aparato. Debe estar accesible durante el funciona-miento y libre de objetos que obstaculicen su acceso.

Colocación de la pila auxiliar

Cuando el aparato recibe alimen-tación de la red eléctrica, la pila auxiliar garantiza que los ajustes almacenados no se pierdan en caso de corte de corriente o si tiene que desconectar el aparato unos instan-tes de la red.

1 Abra la tapa del compartimento de la pila haciendo presión sobre la flecha y empujando hacia aba-jo la tapa.

2 Tenga en cuenta la polaridad in-dicada en la base del comparti-mento cuando vaya a colocar la pila (9 V, 6LF 22).

3 Cierre el compartimento de la pila.

Nota:

7 Extraiga la pila auxiliar cuando

se haya agotado o cuando no vaya a utilizar el aparato du-rante un periodo prolongado. 7 Las pilas, incluso las que no

(9)

ESPAÑOL 9

AJUSTES

_________________________________________

Ajuste de la hora

Al poner en funcionamiento el apa-rato por primera vez, la hora par-padea en el visor para indicar que hay que poner en hora el aparato. Lo mismo ocurre tras un corte del su-ministro eléctrico o si desenchufa el dispositivo sin haber colocado la pila auxiliar.

En el Sonoclock 590, la hora se sincroniza con la frecuencia de la red eléctrica, mientras que en el So-noclock 590Q un cristal de cuarzo integrado regula la hora.

1 Pulse el botón »TIME« y no lo suelte.

2 Mantenga pulsado »UP« para ajustar mediante avance rápido la hora del reloj;

o bien

mantenga pulsado »DOWN« para ajustar mediante retroceso lento la hora del reloj.

3 Suelte el botón »TIME« para fina-lizar el ajuste.

Nota:

7 Al mantener pulsado el botón

»SNOOZE« se visualizan los segundos (p. ej. si la hora es »12:15« y 20 segundos, se

mostraría »5:20«).

Ajuste de la hora del

despertador

1 Seleccione la señal que desee para el despertador mediante el botón

» « (» «= estación de

ra-dio, » « = señal acústica). 2 Con el despertador apagado,

sitúe el deslizador »AL 1 1+2 2« en la posición »1« o »2«. – Visor: el LED »AL 1« o »AL 2«

se ilumina.

3 Pulse el botón »ALARM« y no lo suelte.

4 Pulse »DOWN« y manténgalo pulsado para ajustar mediante retroceso lento la hora del reloj, o bien

pulse »UP« y manténgalo pulsa-do para ajustar mediante avance rápido la hora del despertador. 5 Suelte el botón »ALARM« para

finalizar el ajuste.

(10)

FUNCIONAMIENTO

____________________________

Encendido y apagado

1 Encienda el aparato pulsando »RADIO ON«.

2 Pulse » « para desconectar (pa-sar al modo en espera) el aparato.

Funcionamiento de la radio

Para lograr la mejor recepción po-sible de las emisoras de FM basta con orientar convenientemente la antena de cable.

Sintonización de emisoras de radio

1 Ajuste la banda de frecuencia me-diante »FM MW«.

2 Localice y sintonice la emisora mediante »- TUNING +«. Ajuste del volumen

1 Ajuste el volumen mediante »+ VOLUME -«.

Atenuador automático Su aparato dispone de ajuste automático del brillo del visor.

Modo despertador

Selección de las horas del de-spertador

Debe activarse el modo en espera del despertador (» « o » «). 1 Sitúe el deslizador »AL 1 1+2 2

en la posición »1« o »2«.

– Visor: el LED »AL 1« o »AL 2« se ilumina;

o bien

active ambas horas del desperta-dor situando el deslizadesperta-dor »AL 1 1+2 2« en la posición »1+2«. – Visor: los LED »AL 1« y »AL 2«

se iluminan.

Visualización de las horas del despertador

En función del ajuste seleccionado (»AL 1« o »AL 2«), se mostrará la hora del despertador 1 o la hora del despertador 2.

1 Pulse el botón »ALARM« y no lo suelte.

– Visor: la última hora fijada en el despertador.

2 Suelte »ALARM« para finalizar la visualización de la hora del de-spertador.

– Visor: la hora actual. Nota:

7 Si el deslizador »AL 1 1+2 2«

(11)

ESPAÑOL 11

Despertar con una emisora de radio

1 Encienda el aparato pulsando »RADIO ON«.

2 Ajuste la banda de frecuencia me-diante »FM MW«.

3 Localice y sintonice la emisora mediante »- TUNING +«. 4 Ajuste el volumen deseado del

despertador mediante »- VOLUME +«.

5 Seleccione la radio como

desper-tador (» «) mediante » «.

– La radio se pondrá en marcha a la hora fijada en el despertador (duración: 59 minutos). Despertar con la señal acústica 1 Seleccione la señal acústica

como despertador(» «) mediante

» «.

– La señal acústica sonará a la hora fijada en el despertador (duración: 59 minutos). Interrupción del despertador 1 Pulse »SNOOZE« mientras suena

el despertador

– E l despertador (señal acústica o radio) deja de sonar.

– La señal vuelve a sonar al cabo de 6 minutos durante un tiempo total de 59 minutos.

FUNCIONAMIENTO

____________________________

Desactivar el despertador para el resto del día

1 Pulse el botón » « mientras suena el despertador.

– El despertador deja de sonar (señal acústica o radio) y queda programado para el día siguiente a la misma hora. Activar y desactivar el despertador

1 Ponga » « en la posición » AL OFF « (modo en espera) para desactivar el despertador. – Visor: los LED »AL 1« y »AL 2«

se apagan.

– La hora programada para el despertador queda almacenada.

2 Pase » « de »AL OFF« (modo en espera) a » « o » « para activar el despertador. – Visor: los LED »AL 1« y »AL 2«

(12)

Modo temporizador

Este aparato dispone de un tempo-rizador de desconexión que permite apagar la radio a la hora progra-mada. El tiempo restante para la desconexión se puede ajustar entre 0 minutos (inactivo) y 59 minutos. Ajuste del temporizador de desconexión

1 Pulse »SLEEP« para poner en marcha el aparato.

– Visor: el tiempo que resta para

la desconexión »0:59« (59

mi-nutos).

– Se oye la emisora sintonizada. 2 Para fijar el tiempo restante para

la desconexión, mantenga pulsa-da la tecla »SLEEP«.

3 Pulse »DOWN« y manténgalo pulsado para ajustar median-te retroceso lento el tiempo restante para la desconexión; o bien

pulse »UP« y manténgalo pulsa-do para ajustar mediante avance rápido el tiempo restante para la desconexión.

Nota:

7 Si sólo pulsa »SLEEP« durante

más de 3 segundos, el tiempo restante para la desconexión se reduce a intervalos de 1 minuto.

FUNCIONAMIENTO

____________________________

4 Suelte el botón »SLEEP« para fi-nalizar el ajuste.

– Una vez transcurrido el ti-empo hasta la descone-xión, el aparato se apagará automáticamente.

Desactivación del

tempo-rizador de desconexión

1 Para desactivar el temporizador de desconexión antes de hora,

pulse » «;

o bien

pulse »DOWN« y manténgalo pulsado para ajustar el tiempo

res-tante para la desconexión a »0«.

– El aparato se apagará (modo en espera).

Conectar los auriculares

1 Conecte la clavija jack (ø 3,5 mm) de los auriculares al conector

»

U

« del equipo.

– Se desconecta el altavoz del aparato.

Atención :

(13)

ESPAÑOL 13

Datos técnicos

Este aparato es confor-me a las directivas de la UE sobre supresión de ruidos.

Este producto es conforme a la directivas europeas 2004/108/ EC, 2006/95/EC, 2009/125/EC y 2011/65/EU. Alimentación: 230 V, 50 Hz (Sonoclock 590) 230 V, 50/60 Hz (Sonoclock 590 Q) Consumo máximo: < 3,5 W (en funcionamiento) < 2 W (en espera) Salida: 400 mW Bandas de frecuencia: FM 87,5 ...108,0 MHz OM 540 ...1606,5 KHz Dimensiones : An x Al x La 112 x 112 x 112 mm Peso: 635 g

Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y de diseño.

INFORMACIÓN

_________________________________

Nota sobre el medio

ambiente

Este producto se ha fabricado con pi-ezas y materiales de alta calidad que pu-eden reutilizarse y son aptos para el reciclado. Por lo tanto, no arroje el producto ni la pila a la basura junto con los residuos domésticos al final de su vida útil. En lugar de ello, llévelo a un punto de recogida para el recic-lado de sus componentes eléctricos y electrónicos.

Este hecho se indica mediante este símbolo en el producto, el manual de funcionamiento y el embalaje. Solicite a la autoridad local la lis-ta de los puntos de recogida más próximos a su domicilio.

(14)

Referencias

Documento similar

• Las consecuencias jurídicas que pueden acontecer para una persona cuando realice tales conductas, que puede ser: Responsabilidad Penal (pena o medida de seguridad) y.

(Mumford, Lewis, citado en Karatzogianni, Athina y Robinson, Andrew, Power, Resistance and Conflict in the Contemporary World: Social movements, networks and

590 UNIVERSITAT POLITÈCNICA DE VALÈNCIA (ALCOY) Duración: C Plazas ofertadas: 1

possible observed jet structure as evidence of soliton propagation along jet axis. Roberts, ApJ 318,

[r]

AO 9905 Calizas arenosas intercaladas en la unidad detrítica inferior. del Mioceno en la zona al Oeste

Therefore, the work described here presents the GAMA-I system (figure 2) that resolves the above problems and allows the automatic generation and execution of surveillance

for axis-symmetric plumes, T = 210 ºC. At the final stages, from t = 590 s, the flame becomes nearly vertical and the temperature rises up to 170 ºC. At higher locations, i.e. h