50 Hz 60 Hz
715 kVA - 3.300 kVA 700 kWe - 3.200 kWe PPR-EX-DO-CS-11
Power Products Exel
Energy Solutions Provider
SDMO es uno de los principales fabricantes de grupos electrógenos a escala mundial. SDMO dedica toda su energía al diseño de una oferta competitiva y de altas prestaciones que se ha revelado como la más amplia del mercado. Porque sus necesidades energéticas cada vez son más punteras y responden a especificaciones asociadas a su profesión, SDMO centra sus esfuerzos en la mejora continua de sus gamas de productos y servicios.
Como consecuencia de una estrategia monoindustrial, seguimos una exigencia profesional que pone a su disposición una fuente de energía fiable que cumple las normativas más estrictas. El espíritu de iniciativa de sus equipos, el dominio y la sencillez de su herramienta de producción sitúa a SDMO en una lógica de innovación permanente.
la proximidad de su red de distribución y la vitalidad de su política de servicio son sinónimos de una energía conquistadora y fundamentan los valores de la empresa.
Como un signo de vida, la energía de SDMO une a las personas y garantiza el confort y la seguridad de todos.
www.sdmo.com
Una respuesta energética
independientemente
de la potencia necesaria
Tanto si se trata de una energía "auxiliar" para compensar eventuales cortes de corriente (hospitales, centros comerciales, etc.), como de una energía "continua" en caso de que se produzca un fallo en la red eléctrica convencional (centrales de producción), SDMO dispone de una serie de productos de elevada eficacia que forman parte de una gama lo suficientemente amplia como para responder a las necesidades de los distintos mercados.
Esta oferta se compone de tres gamas principales:
- Productos estándar (Portable Power, Residential Power, Power Products y Rental Power) - Experiencia y servicios (Power Solutions, formación, Piezas de recambio, Asistencia técnica) - Productos relacionados (Cuadros de control/mando Nexys, Telys, Kerys)
Una cobertura
nacional, una presencia internacional, "pensar en global, actuar localmente"
Para garantizar el desarrollo de sus actividades y conquistar nuevos mercados, SDMO se basa en:
- una red de distribución presente en más de 150 países,
- 7 filiales extranjeras,
- 4 oficinas de representación, - 7 agencias comerciales y 3 direcciones regionales en francia.
la capacidad de reacción de la empresa reside igualmente en el desarrollo de sus 5 plataformas de almacenamiento, las cuales, junto con las filiales, constituyen un entramado comercial altamente eficaz.
la sinergia establecida con la empresa Kolher refuerza la presencia de SDMO ante sus clientes gracias a una lógica de complementariedad de implantaciones.
Una lógica de mercado para lograr una mayor capacidad de reacción
las unidades de producción ubicadas en Brest se organizan en líneas de productos en función de la oferta comercial:
- una planta de producción de grupos electrógenos Portable Power y de pequeñas potencias Power Products,
- una planta de producción para las gamas Power Products, Rental Power y Residential Power,
- una planta de producción dedicada a la fabricación de aplicaciones especiales Power Solutions.
Esta sinergia global de los equipos industriales con los departamentos de marketing y comercial refuerza la posición de SDMO: prescripción, capacidad de reacción y presencia en los mercados punteros.
Implantaciones SDMO
Sede social SDMO Agentes / Distribuidores Stock SDMO Puntos de servicio
GAMA Exel ® VOE
(Variante Optimización Emisión)
X880C
X1850C
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
(1) Disponibles asimismo en las siguientes tensiones: 415/240 V - 380/220 V - 240/120 V - 220/110 V (2) Disponibles asimismo en las siguientes tensiones: 440/254 V
(3) PRP: potencia principal disponible en continuo con carga variable durante un número de horas ilimitado por año, de acuerdo con la ISO 8528-1;
(4) ESP: potencia de reserva disponible para su utilización en situaciones de emergencia con carga variable de acuerdo con la ISO 8528-1, ausencia de sobrecarga disponible en este servicio.
(5) Las medidas y pesos se entienden para un grupo definido en la tarifa, sin opciones (6) Peso en vacío - sin carburante
* ISO 8528: potencias expresadas de conformidad con la legislación vigente
** El certificado TA LUFT se concede para la potencia PRP
GAMA EXEL
GAMA
Características 50 Hz 400-230 V
Características 60 Hz
480-277 V Características comunes
GRUPO
(1)
Cos 0.8 kVA Cons 3/4 l/h GRUPO
(2)
ISO 8528* kWe Cons 3/4 l/h
Motor Alternador Versión Compact
(5)PRP
(3)ESP
(4)
PRP
(3)
ESP
(4)
Tipo de
motor cil Calibrado (mm) Recorrido (mm) Cil (l) Tipo Dimensiones
L x an x al (m) Peso
(6)(kg)
EXEL 1**
X715 C 650 715 109 - - - - 12V2000G25 12 V 130 150 23,9 491S4 3,97 x 1,63 x 1,94 5041
- - - - X700UC2 636 700 131 12V2000G45 12 V 130 150 23.9 491M6 3,97 x 1,63 x 1,95 5041 X880C 800 880 131 X800UC2 727 800 148 12V2000G65/85 12 V 130 150 23.9 491L9A 3,97 x 1,63 x 1,96 5441 X1000 C 910 1001 154 X900UC2 818 900 168 16V2000G25/45 16 V 130 150 31,8 491L10 4,37 x 1,77 x 2,19 6177 X1100C 1000 1.100 169 X1000UC2 909 1000 184 16V2000G65/85 16 V 130 150 31,8 502S4 4,37 x 1,77 x 2,19 6250 X1250C 1136 1250 192 X1200UC2 1091 1200 217 18V2000G65/85 18 V 130 150 35.8 502M6 4,66 x 2,02 x 2,20 7703
EXEL 2
X1540C 1400 1540 226 - - - - 12V4000G23R1 12 V 170 210 57.2 502L8 4,00 x 1,88 x 2,16 10640 X1650C 1500 1650 251 - - - - 12V4000G23R2 12 V 170 210 57,2 502VL10 4,16 x 1,88 x 2,16 10820 X1850C 1663 1830 266 X1600UC2 1400 1600 282 12V4000G23/43 12 V 170 210 57,2 512S55 4,10 x 1,87 x 2,16 11405 X2000C 1818 2000 298 X1750UC2 1591 1750 319 12V4000G63/83 12 V 170 210 57,2 512S55 4,10 x 1,87 x 2,16 11405 X2200C 2000 2200 336 X2000UC2 1818 2000 377 16V4000G23/43 16 V 170 210 76,3 512M60 4,62 x 1,87 x 2,16 13280 X2500C 2272 2500 369 X230UC2 2091 2300 422 16V4000G63/83 16 V 170 210 76,3 512VL90 4,62 x 1,87 x 2,16 14235 X2800C 2545 2800 409 X2500UC2 2272 2500 471 20V4000G23/43 20 V 170 210 95,4 53S75 5,50 x 2,25 x 2,44 17484 X3100C 2818 3100 450 X2750C2 2500 2750 516 20V4000G63/83 20 V 170 210 95,4 54S7 5,50 x 2,55 x 2,44 18559 X3300C 3000 3300 481 X3200UC2 2800 3.200 557 20V4000G63L/83L 20 V 170 210 95,4 54M9 5,60 x 2,25 x 2,44 19241
4
50 Hz 60 Hz
Los motores de largo
recorrido serie 4000
son optimizados para
responder a las normas
de emisiones de gases
contaminantes, ofreciendo
de este modo los mejores
rendimientos.
X715
X1750U
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GAMA EXEL
GAMA
Especificaciones 50 Hz 400-230 V
Especificaciones 60 Hz
480-277 V Características comunes
GRUPOS
(1)
Cos 0,8 kVA Cons 3/4 l/h
GRUPOS
(2)
ISO 8528* kWe Cons 3/4 l/h
Motor Alternador Versión Compact
(5)PRP
(3)ESP
(4)
PRP
(3)
ESP
(4)
Tipo de
motor cil Calibrado (mm) Recorrido (mm) Cil (l) Tipo Dimensiones
L x an x al peso
(6)(kg)
EXEL 1
X715 650 715 104 - - - - 12V2000G25 12 V 130 150 23,9 491S4 3,98 x 1,63 x 1,95 5041
X880 800 880 123 - - - - 12V2000G65 12 V 130 150 23,9 491L9A 3,98 x 1,63 x 1,95 5241
X1000 910 1001 140 - - - - 16V2000G65 16 V 130 150 31,8 491L10 4,33 x 1,77 x 2,19 6150
X1100 1000 1.100 152 - - - - 16V2000G65 16 V 130 150 31,8 502S4 4,37 x 1,77 x 2,20 6177
X1250 1136 1250 177 - - - - 18V2000G65 18 V 130 150 35,8 502M6 4,57 x 1,77 x 2,20 7160
EXEL 2
X1540 1400 1540 210 - - - - 12V4000G23R1 12 V 170 210 57,5 502L8 4,00 x 1,88 x 2,16 10640 X1650 1500 1650 241 - - - - 12V4000G23R2/43 12 V 170 210 57,2 502VL10 4,16 x 1,88 x 2,16 10820 X1850 1663 1830 241 X1600U 1400 1600 265 12V4000G23/43 12 V 170 210 57,2 512S55 4,10 x 1,87 x 2,16 11405 X2000 1818 2000 266 X1750U 1591 1750 301 12V4000G63/83 12 V 170 210 57,2 512S55 4,10 x 1,87 x 2,16 11405 X2200 2000 2200 306 X2000U 1818 2000 358 16V4000G23/43 16 V 170 210 76,3 512M60 4,62 x 1,87 x 2,16 13280 X2500 2272 2500 331 X2300U 2091 2300 398 16V4000G63/83 16 V 170 210 76,3 512VL90 4,62 x 1,87 x 2,16 14235 X2800 2545 2800 386 X2500U 2272 2500 452 20V4000G23/43 20 V 170 210 95,4 53S75 5,50 x 2,25 x 2,44 17484 X3100 2818 3100 420 X2750U 2500 2750 487 20V4000G63/83 20 V 170 210 95,4 54S7 5,50 x 2,25 x 2,44 18559 X3300 3000 3300 445 X3200U 2800 3.200 530 20V4000G63L/83L 20 V 170 210 95,4 54M9 5,60 x 2,25 x 2,44 19241
50 Hz 60 Hz
(1) Disponibles asimismo en las siguientes tensiones: 415/240 V - 380/220 V - 240/120 V - 220/110 V (2) Disponibles asimismo en las siguientes tensiones: 440/254 V
(3) PRP: potencia principal disponible en continuo con carga variable durante un número de horas anuales ilimitado, de acuerdo con la norma ISO 8528-1.
(4) ESP: Potencia de reserva disponible para uso auxiliar en carga variable, de acuerdo con la norma ISO 8528-1; no existe sobrecarga disponible en este servicio.
(5) Las dimensiones y los pesos se refieren a un grupo definido según la tarifa, sin opciones.
(6) Peso en vacío (sin carburante).
* ISO 8528: potencias expresadas de conformidad con la legislación vigente
GAMA Exel ® VOC
(Variante Optimización Consumo)
5
Estándar y opciones
MTU Serie 2000EXEL 1 VOE y VOCEXEL 2 MTU Serie 4000
VOE VOC
Motor diesel de 4 tiempos con refrigeración líquida • • •
Regulación electrónica • • •
Filtro de aire estándar • • •
Filtro de aire de cartucho intercambiable EN 02 EN 02 EN 02
Resistencia precalentamiento 220/240 V (sin comando) EN 20 EN 20 EN 20
Motor de arranque doble Aire/Eléct.(1) SO 005 SO 005 SO 005
Motor de arranque doble Eléct./Eléct.(1) SO 007 SO 007 SO 007
Alternador monopalier IP 23, clase T°=H, clase aislamiento H/H • • •
Resistencia anticondensación AL 01 AL 01 AL 01
Aislamiento tropicalizado AL 05(7) • •
Aislamiento y acabado reforzados AL 06 AL 06 AL 06
Sonda CTP estátor AL 07 AL 07 AL 07
Sonda CTP cojinete AL 08 AL 08 AL 08
Sonda PT 100 estátor AL 09 AL 09 AL 09
Sonda PT 100 cojinete AL 10 AL 10 AL 10
TI acoplamiento + regulador 3 funciones O(2) O(2) O(2)
Alternador sobredimensionado AO 001B AO 001B AO 001B
Conformidad CE del cuadro • • •
Chasis mecanosoldado con suspensiones antivibración • • •
Se suministra en color RAL 9005/5007 (negro/azul) envuelto en plástico termoretráctil • • •
Se suministra con aceite y líquido de refrigeración -30 °C • •(8) •(8)
Nivelado de aceite automático con depósito EN 18 EN 18 EN 18
Sistema de centrifugado de aceite X EN 19 EN 19
Bomba de vaciado de aceite • • •
Radiador para una temperatura del cableado de 46 °C máx. con ventilador mecánico (5) •(4) X X
Radiador para una temperatura del cableado de 50 °C máx. con ventilador mecánico (5) •(3) X X
Aeroenfriador para una temperatura del cableado de 38 °C con ventilador eléctrico (5) X • X
Aeroenfriador para una temperatura del cableado de 47/50 °C con ventilador eléctrico (5) X X •
Registro en aeroenfriador X CS 003 CS 003
Se suministra sin líquido de refrigeración FD 11 • •
Rejilla de protección del ventilador y de las piezas giratorias • • •
Rejilla de protección del cableado del radiador EN 14 X X
Compensadores inoxidables • • •
Silenciador 9 dB (A) suministrado por separado EN 07 EN 07 EN 07
Silenciador 29 dB (A) suministrado por separado EN 08 EN 08 EN 08
Silenciador 40 dB (A) suministrado por separado EN 09 EN 09 EN 09
Rejilla de protección de las piezas calientes CEL 02 X X
Motor de arranque y alternador de carga 24 V • • •
Ausencia del alternador de carga X EN 17 EN 17
Baterías con cables y soportes de las baterías SO 001 SO 001 SO 001
Ausencia de batería y soportes de las baterías • • •
Corte de batería EN 16 EN 16 EN 16
Grupo sin depósito • • •
Depósito chasis 500 l FD 03 X X
Depósito separado en recipiente de 500 l FD 06 FD 06 FD 06
Depósito separado en recipiente de 1.000 l FD 07 FD 07 FD 07
Alarma nivel recipiente de retención FD 14 FD 14 FD 14
Kit auto 1 bomba 1 m3/H FD 08 FD 08 FD 08
Kit auto 2 bombas 1 m3/H FD 09 FD 09 FD 09
Kit auto 1 bomba 4 m3/H FD 10 FD 10 FD 10
Prefiltro decantador de gasóleo • • •
Sistema de refrigeración de fuel X EO 006 EO 006
Manual de uso y de puesta en marcha (versión papel) - francés, inglés o español • • •
Manual de uso y de puesta en marcha (versión papel) - francés, inglés o español (6) AD 21 AD 21 AD 21 Manual de uso y de puesta en marcha (versión CD) - francés, inglés o español AD 22 AD 22 AD 22
Catálogo de piezas del motor (versión papel) - inglés AD 31 AD 31 AD 31
Catálogo de piezas del motor (versión CD) - inglés AD 32 AD 32 AD 32
Manual de taller y de reparación del motor (versión papel) - inglés AD 41 AD 41 AD 41
Manual de taller y de reparación del motor (versión CD) - inglés AD 42 AD 42 AD 42
Piezas sueltas GENSERVICE O O O
estándar y opciones
ESTÁNDAR Y OPCIONES EQUIPAMIENTO
motoralternadorserie generadorniveltubo de escapeenfriadorarranquediéselaccesorios
3 1
6
3
• De serie
X No disponible O Varias opciones posibles
consúltenos
EN 21 Código opción FD 01 Opción gratuita
(1) Cuadro no disponible para esta opción (2) Ti de acoplamiento no necesario con Mics KERYS (3) Únicamente de X 700 a X 1000
(4) Únicamente de X 1100 a X 1250
(5) Temperatura ambiente exterior, reducir aproximadamente 7 °C (6) Ejemplar suplementario
(7) Estándar para X 1100 y X 1250 (8) Se entrega únicamente con aceite EN02
filtro de aire de cartucho intercambiable EN16
Corte de batería AD21 y AD 22
Manual de utilización y puesta en marcha
1 2 3
2
Gracias al concepto CONTENERGY, basta con una sencilla conexión para poner su central de energía en funcionamiento.
50 Hz 60 Hz
7
El concepto CONTENERGY
El concepto CONTENERGY propone una gama de contenedores insonorizados que se completa con una extensa serie de opciones
Gracias a sus dimensiones estándar, los contenedores CONTENERGY se pueden transportar fácilmente y, una vez transportados al lugar deseado, su instalación puede llevarse a cabo de forma muy sencilla. Nosotros optamos por instalarlos en el exterior del edificio, sobre un pavimento de hormigón dotado de un canal para los cables y tuberías.
El concepto CONTENERGY, que resulta muy económico gracias a su sistema de refrigeración, silenciadores y cavidades resonantes integrados, destaca sobre todo por su carácter autónomo, con una capacidad de fuel que permite el funcionamiento desde un primer momento, sin necesidad de conexión a un depósito complementario.
las limitaciones de su instalación son múltiples y SDMO es consciente de ello. Por eso, nuestros contenedores se han diseñado para soportar condiciones climáticas extremas.
Tanto si su instalación precisa funcionar en condiciones de mucho frío o en un clima tropical, háganos partícipe de sus necesidades y seguramente podremos ofrecerle la respuesta que mejor se ajuste a sus necesidades.
Además, ponemos a su disposición remolques, fabricados conforme a la normativa internacional, que le permitirán transformar su grupo electrógeno en unidad móvil (consúltenos)
PRESENTACIÓN CONTENERGY
50 Hz 60 Hz
8
Contenergy
PRESENTACIÓN CONTENERGY
CONTENERGY ISO
las dimensiones de los CONTENERGY ISO responden a la certificación CSC. Su diseño hace posible que durante el transporte los contenedores puedan soportar cargas y presiones importantes sin sufrir daño alguno, así como viajar en barco sin contratiempos especiales.
Se presentan en dos tamaño: 20 y 40 pies "High Cube".
CONTENERGY CIR
los contenedores tipo CIR se pueden adaptar mejor a las aplicaciones móviles y al mercado del alquiler. Este modelo, de carácter compacto, hace gala de un nivel sonoro muy bajo y propone como característica opcional un depósito de gran capacidad que le otorga una autonomía de hasta 10 horas.
Este modelo se encuentra disponible en el tamaño "20 pies High Cube"
Nuestros contenedores se han fabricado de conformidad con la normativa y reglamentación en vigor aplicables a este tipo de productos, como por ejemplo:
- ISO 668 - NF90-005
- NF ISO 1496-1 (ISO 8323)
ISO20 (Silent)
1.275 kVA - 1.540 kVA
CIR20 SSI (Super Silent )
1.275 kVA - 1.540 kVAISO40 (Silent)
1.700 kVA - 2.100 kVATipo de grupo Motor SILENT SILENT SUPER SILENT SUPER SILENT 85-92 dB(A)@1 m 85 - 88 dB(A)@1 m 79-87dB(A)@1 m 79-82 dB(A)@1 m
x700UC2 a x880C 12V2000 ISO 20 Si x CIR 20 SSi x
x900UC2 a x1100C 16V2000 ISO 20 Si x CIR 20 SSi x
x1200UC2 a x1250C 18V2000 ISO 20 Si x CIR 20 SSi x
x1540C a x2000C 12V4000 ISO 40 Si EUR 40 Si x EUR 40 SSi
x2000UC2 a x2500C 16V4000 ISO 40 Si EUR 40 Si x EUR 40 SSi
Como característica
opcional, nuestros
contenedores disponen de
un recipiente de retención
que permite recuperar los
fluidos del motor con el
fin de proteger el medio
ambiente.
9
estándar y opciones
50 Hz 60 Hz
Contenedores estándar
ESTÁNDAR Y OPCIONES EQUIPAMIENTO
CUBIERTA
• De serie X No disponible EN 01 Código opción CT 011 Opción gratuita
Estándar y opciones
SILENT SUPER SILENTISO 20 Si ISO 40 Si ISO 40 Si CIR 20 SSi EUR 40 SSi
Viga de base • • • • •
Motor de arranque, alternador de carga de 24 V • • • • •
Baterías cargadas con electrolito SO 001 SO 001 SO 001 SO 001 SO 001
filtro de aire estándar • • • • •
Bomba de vaciado de aceite • • • • •
Tipo de insonorización Si Si Si SSi SSi
Silenciador de gran eficacia integrado de 30 dB (A) de atenuación • • • • •
Suelo Chapa con relieve en
forma de lágrima Chapa con relieve en
forma de lágrima Chapa con relieve en
forma de lágrima Chapa con relieve en
forma de lágrima Chapa con relieve en forma de lágrima
Número de puertas 2 2 2 3 3
Rejilla de expulsión de aire galvanizada de protección para la lluvia CT 005 CT 005 CT 005 • •
Iluminación de seguridad y válvula de corte CT 007 CT 007 CT 007 CT 007 CT 007
Salida del escape con brida CT 011 CT 011 CT 011 CT 011 CT 011
Acabado en pintura blanca RAl 9010 para el contenedor •
•
• • •Color especial según listado CT 016 CT 016 CT 016 CT 016 CT 016
Salida de cables de potencia por la parte inferior CT 015 CT 015 CT 015 CT 015 X
Recipiente de retención bajo el conjunto del contenedor CT 014 CT 014 CT 014 CT 014 CT 014
Depósito chasis 500 l • X x • X
Depósito en recipiente de 500 l x • • x •
Depósito en recipiente de 2.000 l x X x CT 017 CT 017
Regleta de bornes de conexión exterior CT 018 X x CT 018 CT 018
Kit auto 1 bomba 1 m3/h CT 008 CT 008 CT 008 CT 008 CT 008
Kit auto 2 bombas 1 m3/h x CT 009 CT 009 x CT 009
Kit auto 2 bombas 4 m3/h x CT 010 CT 010 x CT 010
Conformidad CE del cuadro • • • • •
Consola TElYS CM 40 CM 40 CM 40 CM 40 CM 40
Consola KERYS CA 600 CA 600 CA 600 CA 600 CA 600
longitud (mm) 6058 12192 12192 6058 12192
Anchura (mm) 2438 2438 2438 2438 2438
Altura (mm) 2896 2896 2896 2896 2591
BaseCaracterísticas del contenedorCarburanteCuadrosDimensiones
CUBIERTA
Características 50 Hz Características 60 Hz Características comunes
Tipo de grupo dB (A) a 1 m dB (A) a 7 m Peso Tipo de grupo dB (A) a 1 m dB (A) a 7 m Peso Dimensiones
L x an x al Depósito
427 X715/X715C 90 80 7836 X700UC2 94 85 7836 6,4 x 2,17 x 2,72 930
427 X880/X880C 91 81 8036 X800UC2 94 85 8236 6,4 x 2,17 x 2,72 930
427 X1000/X1000C 90 80 8604 X900UC2 95 86 8604 6,4 x 2,17 x 2,72 930
427 X1100/X1100C 91 81 8709 X1000UC2 95 86 8909 6,4 x 2,17 x 2,72 930
Si desea insonorizar un grupo electrógeno equipado con un motor MTU-DDC12V2000 ó 16V2000, mientras optimiza las dimensiones totales de su instalación, elija la cubierta M427.
De este modo podrá montar el conjunto en un contenedor de 40 pies "High Cube" para facilitar su transporte.
M427
10
50 Hz 60 Hz cuadros eléctricos
PRESENTACIÓN M80
CARACTERÍSTICAS
En nuestra gama existen disponibles tres cuadros de control, de 650 a 3000 kVA: el M80, el TElYS
(páginas anteriores) y el KERYS.
De este modo, usted podrá seleccionar el tipo de cuadro en función de su tipo de instalación y adaptarlo de forma precisa a sus necesidades gracias a las opciones disponibles. Esta modularidad se simplifica dado que cada equipo periférico opcional (aeroenfriador, RJ, nivelado de aceite, etc.) cuenta con su propia protección.
En el caso de las centrales, se pueden utilizar cajetines individuales para sustituir las consolas de mando. No dude en consultarnos al respecto.
El cuadro M80 cuenta con una doble funcionalidad. A través de una sencilla regleta de bornes es posible efectuar la conexión de un cuadro eléctrico y de un panel de control de lectura directa, en cuyas esferas se pueden supervisar de forma global los parámetros de base de su grupo electrógeno.
Presión del aceite
Taquímetro
Temperatura del agua
Botón de parada de emergencia
REGLETA DE BORNES SIMPLE M 80
Medidas Taquímetro (54 mm) x •
Parámetros motor
Manómetro de presión de aceite x •
Indicador de temperatura del agua x •
Indicador de temperatura del aceite x O
Comandos Parada de emergencia • •
Varios Conformidad CE • •
Regleta de bornes de conexión cliente • •
• De serie X No disponible O Opciones
cuadros eléctricos
PRESENTACIÓN TELYS
Indicador luminoso de alarmas Indicador
luminoso de fallos
Indicador luminoso "Telys en funcionamiento"
Botón arranque del grupo
Botón de parada del grupo Botón de acceso a los menús Tecla
ESCAPE
Ruedecilla de desplazamiento y validación
Pantalla de visualización dividida en 4 zonas:
fusible de protección llave "ON/Off"
Botón pulsador de
"parada de emergencia"
2 puertos USB bajo una cubierta hermética
Ahora el Telys puede ir equipado con opciones de visualización y de control a distancia que permiten una vigilancia activa y la gestión del grupo electrógeno para una mayor seguridad.
ZONA 1: Modo de funcionamiento
(automático/manual/caudal GE…)
ZONA 2: Visualización de las unciones porpictogramas
ZONA 3: Visualización de los valores
mecánicos y eléctricos y de las mediciones asociadas
ZONA 4: Menú de configuración y
mensajes de funcionamiento
TELYS
CIFRAS EN
Funcionamiento de -20 °C a +60 °C higrometría:
95% a 45°, 70% a 50 °C, 50% a 60 °C 5 idiomas propios
varios idiomas opcionales Posibilidad de conectar
hasta 5 módulos E/S (4 entradas/6 salidas) suplementarios (b) El Telys, producto estrella de SDMO, integra nuevas opciones y ha sido optimizado en términos de ergonomía y facilidad de uso.
Se ha optado, más que nunca, por la simplicidad y se ha concedido una especial importancia a la comunicación (conexiones USB, conexiones PC, software de control a distancia, etc.).
Su diseño, inspirado en el NEXYS, limita el número de teclas para lograr una utilización sencilla del grupo. Además, aporta nuevas funcionalidades:
- Seguimiento de mantenimiento integrado (visualización en pantalla de las próximas operaciones de mantenimiento que deben llevarse a cabo)
- Herramienta de diagnóstico incorporada para guiar al usuario durante la aparición de alarmas o fallos
- Visualización y control a distancia con posibilidad de envío de
(b)correos electrónicos, SMS o fax si se produce una alarma o un fallo
- Posibilidad de tropicalización de las tarjetas para paliar las condiciones extremas de higrometría
(b)- Conforme a numerosas exigencias legales o reglamentarias (CE)
- Pantalla con contraste adaptado a todos los tipos de iluminación
(b) Opcional
Para obtener información adicional sobre el TELYS, consulte la documentación sobre TELYS (TEL/FR-2007) o diríjase a su interlocutor comercial de SDMO
11
12
El cuadro de control/mando KERYS ha sido desarrollado para dar respuesta a las necesidades específicas de los profesionales en términos de utilización y vigilancia de los grupos electrógenos. Por tanto, ofrece una amplia variedad de funciones.
Este cuadro está montado de serie en todos los grupos electrógenos destinados a la función de acoplamiento y se ofrece de forma opcional en el resto de la gama.
El KERYS puede ir integrado en la consola, directamente en el grupo o en un cajetín separado para adaptarse a los requisitos de las centrales de energía tanto de baja como de alta tensión.
AUTÓMATA ESPECÍFICO PARA LAS APLICACIONES GRUPO ELECTRÓGENO
• Selección de múltiples configuraciones estándar propias.
• Añadido de lógicas complementarias sin necesidad de emplear ninguna herramienta externa.
• Biblioteca de módulos funcionales.
AYUDA PARA EL DIAGNÓSTICO
• Validación de los funcionamientos por simulación.
• Visualización del estado de las variables.
• Guía de reparación con búsqueda por palabra clave.
ASISTENCIA Y MANTENIMIENTO
• Envío automático de correos electrónicos para solicitudes de mantenimiento, aparición de alarmas o fallos.
• Histórico de intervenciones realizadas (mantenimiento o reparación).
IMPACTOS DE CARGA
Mejora del rendimiento del grupo durante la aplicación de una carga importante.
CURVAS Y ARCHIVADO DE LOS PARÁMETROS ELÉCTRICOS Y MECÁNICOS
Muestreo ajustable y criterios de activación configurables.
CUALIFICACIÓN SEGÚN LAS NORMAS INTERNACIONALES
El KERYS se ha sometido a controles muy avanzados en laboratorios independientes (pruebas climáticas, pruebas de compatibilidad electromagnética, pruebas vibratorias, etc.)
y ha obtenido la certificación CE.
PRESENTACIÓN
PRESENTACIÓN
KERYS
cuadros eléctricos
IHM (INTERFAz HOMBRE MáQUINA)
Módulo de la interfaz hombre/máquina
la interfaz hombre/máquina se encuentra disponible con una pantalla táctil en color de 7 pulgadas. El módulo IHM incluye todas las teclas necesarias para la perfecta utilización del grupo electrógeno y para la configuración del sistema, gracias a un navegador de pantallas y a un teclado alfanumérico.
Pantalla de visualización lCD TfT 7,4 pulgadas Pantalla gráfica en color Pantalla táctil
Dimensiones 154 x 86 mm
Teclado de control con indicadores luminosos
de visualización Selección del modo Manu Selección del modo Stop Selección del modo Auto Apertura/Cierre disyuntor GE Activación/Desactivación de la prueba
Apertura/Cierre del disyuntor de red
Test de los indicadores luminosos Parada del claxon
Borrado de anomalías Teclado direccional con indicador luminoso
de actividad Teclado alfanumérico
Para configuración,
navegación y acceso
directo a las pantallas
* Para obtener información adicional, consulte la documentación sobre KERYS o diríjase a su interlocutor comercial de SDMO.
13
cuadros eléctricos
AUTOMATISMOS DEL GRUPO
• Grupo solo o en central
• Funcionamiento en AT (alta tensión) o BT (baja tensión)
• Funcionamiento Normal/Auxiliar
• Funcionamiento en acoplamiento de red transitorio o permanente sin cortes: • En retorno a la red,
• En gestión de picos de energía,
• En ensayos o test.
• Funcionamiento seguro invertido
• Central de producción de energía
• Cogeneración
MEDIDAS Y DATOS EN PANTALLA
Mecánicas:
• Temperaturas,
• Presiones y niveles según configuración de motor Eléctricas:
• Tensiones,
• Corrientes,
• Frecuencia y energías,
• Factor de potencia,
• Potencias,
• Conteos eléctricos y mecánicos.
PROTECCIONES
Mecánicas: Eléctricas:
• Velocidad, • Corrientes,
• Alarmas, • Tensiones,
• Seguridad del motor, • Potencias,
• Especificidades de clientes. • Frecuencia,
• Microcortes.
COMUNICACIÓN
• Sitio web incorporado
• Interfaz hombre/máquina de fácil manejo
• 5 idiomas propios (francés, inglés, español, portugués, alemán), uno de ellos intercambiable (consúltenos)
• Puerto Ethernet
• Diálogo con todos los motores equipados con una electrónica embarcada (ECU)
• Puerto RS 485 para Modbus RTU
• Puerto RS 232
• Posibilidad de comunicación RTC (Red Telefónica Conmutada)
REGULACIONES
Mecánicas:
• Velocidad,
• Sincronización,
• Acoplamiento,
• Repartición o consignación de potencia activa de grupo o red,
• Programación watimétrica Eléctricas:
• Tensión,
• Ecualización de tensión,
• Repartición o consignación de potencia reactiva de grupo o red,
• Regulación de factor de potencia (cos phi) de grupo o red.
Otras magnitudes físicas…
1- Pantalla de utilización
3- Visualización de las curvas
2- Pantalla de sincronización
4- Pantalla de medidas mecánicas
fUNCIONES
PANTAllAS DE VISUAlIzACIÓN
14
CARACTERÍSTICAS AIPR
Cada uno de los grupos electrógenos puede suministrarse con un cajetín de protección.
Este cajetín está montado en el chasis con los cables de cable de conexión en el alternador. Está situado a la derecha del grupo electrógeno.
(1) El mando motorizado incorpora un electro de cierre, una bobina de emisión y un motor de CA
(2) El cuadro de opciones auxiliares se monta por encima del cajetín principal. Se utiliza para la conexión de potencia de los auxiliares del grupo, es decir:
- inicio aeroenfriador - inicio cuadro bomba fuel
• Estándar O Opción
Calibre 1.250 A 1.600 A 2.000 A 2.500 A 3600 A
Con mando manual fijo en la parte frontal
Disyuntor de potencia fija 3 polos O O O O O
Disyuntor de potencia fija 4 polos O O O O O
Opción de comando motorizado
(1)Con disyuntor de 3 ó 4 polos tipo abierto
exclusivamente O O O O O
Tensión 208-440 V • • • • •
Opción de cuadros auxiliares
(2)O O O O O
Juego de barras de conexión de potencia • • • • •
Regleta de bornes de conexión con mando a distancia • • • • •
Índice de protección IP 207 IP 207 IP 207 IP 207 IP 207
DIMENSIONES (sin cuadro aeroenfriador)
altura (mm) 1260 1260 1260 1260 1260
anchura (mm) 683 683 683 683 683
profundidad (mm) 365 365 365 365 365
DIMENSIONES (con cuadro aeroenfriador)
altura (mm) 1664 1664 1664 1664 1664
anchura (mm) 683 683 683 683 683
profundidad (mm) 365 365 365 365 365
DIMENSIONES (con cuadro de conexión
en la parte superior)
altura (mm) 1883 1883 1883 1883 1883
anchura (mm) 683 683 683 683 683
profundidad (mm) 365 365 365 365 365
módulos de potencia
50 Hz 60 Hz
cuadro de conexión sin cuadro aeroenfriador
1
cuadro de conexión con cuadro aeroenfriador
(con integración del cuadro del aeroenfriador en la parte inferior si es necesario)
2 2
1
SDMO ofrece una gama completa de INS (Inversor Normal Auxiliar) independientes. Nuestra solución técnica ofrece numerosas ventajas, tanto en términos de coste como de simplificación de la instalación. El diseño de los cuadros y de los cajetines permite una fácil conexión incluso con secciones de cable importantes. La cara delantera del cuadro ya no se abre en una sola cara, como un cuadro clásico, sino que lo hace en tres caras, lo que permite una accesibilidad total de los intervalos de conexión de los aparatos de potencia y de las regletas de bornes Todos los cuadros son tripolares o tetrapolares.
PRESENTACIÓN INS
Con un diseño innovador y original, el TSI se adapta perfectamente a las aplicaciones en las que la transferencia de la fuente principal hacia la fuente de sustitución es un elemento de vital importancia para el funcionamiento de sus instalaciones.
Intuitivo y fácil de usar, este módulo tiene la particularidad de configurarse automáticamente al detectarse la presencia de tensión de red.
Con una simple pulsación de la tecla AUTO, se configuran los siguientes parámetros: tensión de red, umbral mín. y máx. tensión, tipo de utilización, umbral mín. y máx. de frecuencia.
Una conmutación electrónica de la fuente de alimentación le permitirá disfrutar de una autoalimentación permanente.
PRESENTACIÓN TSI
Indicador luminoso Rotofase Indica el sentido de rotación de las fases
Indicador luminoso de estado de la fuente
Indicador luminoso tricolor que simboliza el estado de la fuente Indicador luminoso de posición Indicador luminoso que señala la posición cerrada del contactor o del conmutador
Pantalla
con retroiluminación integrada, dispone de 2 líneas de 16 caracteres
Tecla de validación Teclas de navegación y de selección
permite el desplazamiento por las diferentes pantallas de visualización de las magnitudes eléctricas, así como la configuración completa del módulo según las especificaciones de los clientes
Test
permite la simulación del arranque del grupo electrógeno, con la posibilidad de una secuencia de salto
Teclas de utilización
Tecla auto: configuración automática del módulo, para un funcionamiento automático sin cortes en la red eléctrica o por bajadas de tensión
Tecla 1: funcionamiento forzado de la fuente 1 Tecla 2: funcionamiento forzado de la fuente 2 Tecla Reset: anula la visualización de los fallos
2 líneas de pantalla que permiten una visualización simultánea de la tensión del lado de la red y del lado del grupo. Ocurre lo mismo con la frecuencia.
Los 6 indicadores luminosos informan instantáneamente sobre el estado de la posición de cualquiera de las 2 fuentes, así como de posibles alarmas y fallos.
El TSI ofrece también de forma opcional 3 entradas y 2 salidas configurables.
15
CARACTERÍSTICAS MóDULO TSI
CARACTERÍSTICAS COMPlEMENTARIAS (consúltenos)
Comunicación
Además de un enlace filiar que permite, con todos los módulos de control/mando de SDMO (Telys, Kerys), un arranque a distancia en contacto seco, el módulo TSI cuenta con un bus CAN que le permite establecer comunicación con el Kerys.
Este enlace permite introducir en el Kerys todos los datos relativos a la red y al orden de arranque consecutiva a cualquier variación de tensión.
(1) Integrados en un cuadro de suelo (2) Sobre zócalo h=200 mm, o en un cuadro de altura 1.600 + 200 800 A 1.000
A 1.600
A 2.000 A(1) 2.500 A(1) 3.150 A(1)
208-440 V • • • • • •
Por conmutadores • • • • • •
Alturas (mm) 1000 1000 1000 1800
(2)1800
(2)1800
(2)Anchura (mm) 800 800 800 1000 1000 1000 Profundidad (mm) 500 500 500 800 800 800
Tensión Permutación
Dimensiones
La marca SDMO es una marca patentada y registrada propiedad de SDMO Industries. Documento no contractual - En el afán de mejorar la calidad de sus productos, la empresa SDMO Industries se reserva el derecho a modificar, sin previo aviso, cualquier característica presente en este catálogo. Créditos fotográficos: SDMO - Guillaume Teamret-09.10.L
Filiales
ARGENTINA
SDMO ARGENTINA S.A.
TEléfONO: +54 11 48363511 – fAx: +54 11 48363516
BélGICA
SDMO NV/SA
TEléfONO: +32 3 646 04 15 – fAx: +32 3 646 06 25
BRASIl
SDMO DO BRASIl
TEléfONO: +55(11) 4390 8434 - fAx +55(11) 4390 8434
ESPAÑA
SDMO INDUSTRIES IBERICA
TEléfONO: +34 902 30 56 56 – fAx: +34 93 580 31 36
ESTADOS UNIDOS
SDMO GENERATING SETS
TEléfONO: +1 305 863 00 12 – fAx: +1 305 863 97 81
GRAN BRETAÑA
SDMO ENERGY lTD
TEléfONO: +44(0) 1932 345 777 - fAx +44(0) 1932 350 033
NIGERIA
SDMO lAGOS
TEléfONO: +234 (0)80 56 66 64 44 - fAx + 33 (0)1 72 27 55 62
AlEMANIA
SDMO GMBH
TEléfONO: +49 (0)6332 97 15 14 - fAx: +49 (0)6332 97 15 11
Oficinas
SUDÁfRICA
SDMO JOHANNESBOURG
TEléfONO: +33 (0) 631 594 701 - fAx +33 (0) 172 276 151
ARGElIA
SDMO AlGER
TEléfONO: +213 (0) 21 68 12 13 - fAx: +213 (0) 21 68 14 14
DUBAI
SDMO MIDDlE EAST
TEléfONO: + 971 43 357 910 - fAx: +971 43 357 920
RUSIA
SDMO MOSCOU
TEléfONO: +7 926 838 05 34 – fAx: +33 (0) 1 72 27 55 48
SDMO Industries - 12 bis rue de la Villeneuve CS 92 848 - 29 228 Brest Cedex 2 - francia
Teléfono: +33(0) 2 98 41 41 41 - fax +33(0) 2 98 41 63 07 www.sdmo.com
Agencias francesas
OESTE
SDMO BREST
TEléfONO: 02 98 41 13 48 – fAx: 02 98 41 13 57
CENTRO-OESTE
SDMO CHOlET
TEléfONO: 02 41 75 96 70 – fAx: 02 41 75 96 71
PARIS/NORTE NORMANDÍA
SDMO GENNEVIllIERS
TEléfONO: 01 41 88 38 00 – fAx: 01 41 88 38 37
ESTE
SDMO METz
TEléfONO: 03 87 37 88 50 – fAx: 03 87 37 88 59
SUDESTE
SDMO VAlENCE
TEléfONO: 04 75 81 31 00 – fAx: 04 75 81 31 10 SDMO AIx
TEléfONO: 04 42 52 51 60 – fAx: 04 42 52 51 61
SUDOESTE
SDMO TOUlOUSE
TEléfONO: 05 61 24 75 75 – fAx: 05 61 24 75 79
SDMO industries Implantation en France