Accionamientos a distancia
Opciones de control VELUX
Accionamiento manual VELUX
Accionamiento eléctricoVELUX
Sistema VELUX de control de humos y calor SV-21
Vista del conjunto de productos
Accionamiento mediante cordón Para accionar ventanas inaccesibles VELUX dispone de cordones de 5 m de caída. También existen cordones para accionar estores, la cortina de oscurecimiento, la cortina plisada.
Opciones de control VELUX
Accionamientos eléctricos
Permiten accionar el movimiento de ventanas, persianas y cortinas mediante el mando a distancia por radiofrecuencia.
El motor de las ventanas y persianas funciona- rá mediante energía eléctrica.
Accionamientos solares
Permiten accionar el movimiento de persianas y cortinas mediante el mando a distancia por radiofrecuencia.
El motor de las persianas y cortinas funciona- rá mediante la transformación de la energía solar en eléctrica.
Accionamiento eléctrico con pilas Permiten accionar el movimiento de cortinas mediante el mando a distancia por infrarojos.
El motor de las cortinas funcionará mediante la energía eléctrica de las pilas.
Accionamiento mediante varilla Para ventanas de tejado inaccesibles. VELUX ofrece una varilla fija (80 cm) o una varilla telescópica (100 – 180 cm) con la posibilidad de una varilla de extensión (100 cm). Las vari- llas también se pueden utilizar para accionar cortinas.
Las ventanas de tejado VELUX y los produc- tos de decoración y protección solar se pueden accionar a distancia mediante accio- namientos manuales o por control remoto.
Accionamiento por control remoto
Accionamiento manual
ZAZ 010
ZCZ 080 (80 cm) ZCT 200 (100-180 cm) ZCT 100 (100 cm)
Opciones de accionamiento manual
Ventana de tejado GGL/GGU
Cordón
Varilla (dependiendo de la longitud)
Adaptador
ZCZ 176 (140 cm) ZCZ 177 (170 cm) Persianas (SCL)
ZAZ 081
ZCZ 080 (80 cm) ZCT 200 (100-180 cm) ZCT 100 (100 cm)
ZOZ 085 Cortinas de
oscurecimiento
ZAZ 081
ZCZ 080 (80 cm) ZCT 200 (100-180 cm) ZCT 100 (100 cm)
ZOZ 085 Cortinas plisadas
ZAZ 040
ZCZ 080 (80 cm) ZCT 200 (100-180 cm) ZCT 100 (100 cm)
ZOZ 040 Estores RHL
ZCZ 080 (80 cm) ZCT 200 (100-180 cm) ZCT 100 (100 cm) Celosías venecianas
Accionamiento manual de ventanas, persianas y corti- nas VELUX
Aplicación
Para las ventanas de tejado GGL y GGU, y para las celosías venecianas (PAL, PAU), las cortinas plisadas (FHL, FPL, FHU), las cortinas de oscureci- miento (DKL, DKU), y las cortinas de resorte (RHL) el accionamiento manual mediante cordón o varilla es opcional (ver la tabla adjunta).
La persiana manual VELUX se suminis- tra con una manivela de 80 cm (ZCZ 171). Si la ventana está situada más alta, se puede suministrar una manive- la más larga (hasta 3 m desde el suelo hasta lo alto de la ventana).
Accionamiento
La varilla de control VELUX puede accionar ventanas de tejado y cortinas, cuya parte superior esté a menos de 4 m del suelo.
Para ventanas de tejado y cortinas situadas entre 4 m y 6 m sobre el suelo, se debería considerar el acciona- miento a distancia.
Por encima de esta altura se recomien- da el accionamiento eléctrico de las ventanas y elementos de decoración.
Accionamiento manual
Producto Unidad
de control
Las fábricas de productos VELUX garantizan la implantación de sis- temas de calidad de procesos y de sistemas de gestión medioambien- tal mediante las correspondientes acreditaciones ISO 9002 e ISO 14001
*Ver página 8 C E R T I F I E D
Quality System and Environmental Management System DS/EN ISO 9002 DS/EN ISO 14001
CER TI F I E D QUA
L ITY S Y STEM Under
Accionamiento
por control remoto
Accionamientos eléctricos con pilas.
Permiten accionar a distancia el movi- miento de cortinas mediante el mando a distancia por infrarrojos, con un alcance de 10 m.
El motor de las cortinas funcionará mediante la energía eléctrica de las pilas. (4 pilas alcalinas tamaño D aloja- das en la barra de accionamiento y 2 pilas alcalinas tamaño AAA para el mando a distancia).
Está disponible para el accionamiento de:
- Cortinas de oscurecimiento DGL - Estores RGL
Se trata de productos indicados para la rehabilitación o reforma en las que no se desea realizar ninguna conducción eléctrica (roza, tubo corrugado de autoprotección, etc) hasta la ventana.
Accionamientos solares
Permiten accionar a distancia el movi- miento de persianas y cortinas median- te el mando a distancia por radiofre- cuencia.
(868 Mhz, alcance de 30 m en el inte- rior de edificios)
El motor de las persianas y cortinas funcionará mediante la transformación de la energía solar (captada por la célula fotovoltaica dispuesta para las persianas en la parte exterior del tam- bor, y para las cortinas en la barra de accionamiento) en energía electrica.
Está disponible para el accionamiento de:
- Persianas exteriores SSL - Cortinas de oscurecimiento DSL - Estores RSL.
Se trata de productos indicados para la rehabilitación o reforma en las que no se desea realizar ninguna conducción eléctrica (roza, tubo corrugado de autoprotección, etc) hasta la ventana.
Accionamientos eléctricos.
Permiten accionar a distancia el movi- miento de ventanas, persianas y cortinas mediante un único mando a distancia por radiofrecuencia (868 Mhz, alcance de 30 m en el interior de edificios).
El motor de las ventanas, persianas y cortinas funcionará mediante energía eléctrica.
Está disponible para el accionamiento de:
- Ventanas giratorias eléctricas GGL INTEGRA, GGU INTEGRA.
- Ventanas giratorias manuales GGL/GGU con kit de conversión eléctrica KMX 100 motor de ventana KMG 1OO + unidad de control individual KUX 100.
- Ventanas proyectantes manuales GHL/GPL con kit de conversión eléctrica KMX 200.
- Persianas exteriores eléctricas SML en ventanas eléctricas INTEGRA, o en ven- tanas manuales con kit de conversión eléctrico KMX 100, KMX 200 o con uni- dad de control individual KUX 100.
- Cortinas de oscurecimiento eléctricas DML en ventanas eléctricas INTEGRA, o en ventanas manuales con kit de conver- sión eléctrico KMX 100, KMX 200 o con unidad de control individual KUX 100.
- Cortinas plisadas eléctricas FML en ventanas eléctricas INTEGRA, o en ven- tanas manuales con kit de conversión eléctrico KMX 100, KMX 200 o con uni- dad de control individual KUX 100.
- Estores eléctricos RML en ventanas eléctricas INTEGRA, o en ventanas manuales con kit de conversión eléctrico KMX 100, KMX 200 o con unidad de control individual KUX 100.
- Celosías venecianas eléctricas PML en ventanas eléctricas INTEGRA, o en ven- tanas manuales con kit de conversión eléctrico KMX 100, KMX 200 o con uni- dad de control individual KUX 100.
homecontrol®
io-homecontrol® proporciona tecnología avanzada de radio frecuencia, segura y fácil de instalar. Los productos etiquetados io-homecontrol® se comunican entre sí, mejorando el confort, la seguridad y el ahorro de energía.
www.io-homecontrol.com
Las fábricas de productos VELUX garantizan la implantación de sis- temas de calidad de procesos y de sistemas de gestión medioambien- tal mediante las correspondientes acreditaciones ISO 9002 e ISO 14001
*Ver página 8
C E R T I F I E D
Quality System and Environmental Management System DS/EN ISO 9002 DS/EN ISO 14001
CER TI F I E D QUA
L ITY S Y STEM Under
eléctricos VELUX.
La pantalla indica la posición del motor de la ventana y si esta ha sido accionada manualmente.
Posibilita la selección y el acciona- miento de los productos de forma indi- vidual, en grupos o la totalidad de los productos de forma simultánea. Ofrece múltiples posibilidades de personaliza- ción, como el funcionamiento tempori- zado o la programación de funciones.
Instalación
El motor de la ventana se instala detrás de la aleta de ventilación de la ventana, y la unidad de control debe instalarse en algún sitio accesible. El mando a distancia puede fijarse a la pared a modo de pulsador mediante el soporte incluido al efecto.
Encontrará información más detallada sobre usos y conexiones en las instruc- ciones de instalación, incluidas en el embalaje del producto.
Materiales y acabados
Motor: Cadena de acero inoxidable y carcasa de PBT con fibra de vidrio, con un peso de 600 gr.
Mando a distancia: ABS, acabado blanco y gris metalizado; de dimensio- nes 42 x 28 x 200 mm (alto, fondo, ancho), con un peso de 170 gr.
Unidad de control: material plástico PC, acabado blanco (NCS S 1000-N), de dimensiones 85 x 183 x 70 mm (alto, ancho, fondo).
Consumo eléctrico
Motor : Funcionamiento a 230/240 V AC – 50 Hz / 40 VA
Mando a distancia: 3 pilas alcalinas AA (1.5 V)
Compatibilidad
Todas las ventanas manuales VELUX, modelos GGL y GGU.
(Producto especial para los tamaños M27 y P25)
Compatible con productos marcados io-homecontrol®
Puede ser usado con los nuevos ele- mentos eléctricos VELUX de decora- ción y protección solar.
Marcado CE
El marcado CE del producto indica que cumple con las siguientes directivas de la UE: LVD, MD, RoHS, WEEE, R&TTE y EMC para vivienda, comercio, e industria ligera.
Kit de conversión eléctrico VELUX KMX 100
Descripción
Kit para conversión de ventanas VELUX de accionamiento manual GGL y GGU, en ventanas de accionamiento eléctrico, con las mismas funcionalida- des de la ventana INTEGRA.
El kit de conversión consta de : - Motor de cadena para ventana - Mando a distancia por radiofrecuen- cia con pantalla retroiluminada - Sensor de lluvia
- Unidad de control con cable de 1.2 m para conexión a corriente y enchufe.
- Cable de 24 V (8 m, 2 hilos 0,75 mm2) para conexión del motor de la ventana con la unidad de control.
Funcionamiento
El kit de conversión eléctrico permite tanto el funcionamiento manual como el eléctrico de la ventana. Permite la posterior instalación de elementos de decoración y protección solar de accionamiento eléctrico, así como del módulo de iluminación KRA 100. El motor de cadena facilita la apertura variable de la ventana hasta un máxi- mo de 20 cm, en un tiempo estimado de 35 segundos y posibilita el acciona- miento manual de la ventana, por ejemplo en caso de fallo en la corrien- te eléctrica. El sensor de lluvia, de forma automática, cierra la ventana en caso de lluvia.
El mando a distancia permite el accio- namiento (apertura/cierre/parada) y la configuración personalizada del accio- namiento de la ventana. Está basado en tecnología de radiofrecuencia, que emite en la frecuencia 868 Mhz.
Dispone de un código de seguridad interno que evita accionamientos desde otros mandos a distancia.
Permite el accionamiento a distancia de hasta 200 productos
homecontrol®
io-homecontrol® proporciona tecnología avanzada de radio frecuencia, segura y fácil de instalar. Los productos etiquetados io-homecontrol® se comunican entre sí, mejorando el confort, la seguridad y el ahorro de energía.
www.io-homecontrol.com
Las fábricas de productos VELUX garantizan la implantación de sis- temas de calidad de procesos y de sistemas de gestión medioambien- tal mediante las correspondientes acreditaciones ISO 9002 e ISO 14001
*Ver página 8
C E R T I F I E D
Quality System and Environmental Management System DS/EN ISO 9002 DS/EN ISO 14001
CER TI F I E D QUA
L ITY S Y STEM Under
motor de la ventana y si esta ha sido accionada manualmente.
Posibilita la selección y el accionamiento de los pro- ductos de forma individual, en grupos o la totalidad de los productos de forma simultánea. Ofrece múltiples posibilidades de personaliza- ción, como el funcionamien- to temporizado o la progra- mación de funciones.
Instalación
El motor de la ventana se instala en la parte inferior del marco de la ventana y se conecta directamente a la red eléctrica. La caja de conexión para el sensor de lluvia y para la instalación de futuros complementos eléctricos de decoración y protección solar se sitúa oculto en la parte superior del marco.
La manilla de la ventana se sustituye fácilmente por la incluida en el kit.
El mando a distancia puede fijarse a la pared a modo de pulsador mediante el soporte incluido al efecto.
Encontrará información más detallada sobre usos y conexiones en las instruc- ciones de instalación, incluidas en el embalaje del producto.
Materiales y acabados
Motor de ventana: Carcasa de PPS y ASA gris metalizada, y cadena de acero inoxidable, de dimensiones 456 x 30 x 50 mm, con un peso de 2,5 Kg.
Mando a distancia: ABS, acabado blanco y gris metalizado; de dimensio- nes 42 x 28 x 200 mm (alto, fondo, ancho), con un peso de 170 gr.
Consumo eléctrico
Motor : Funcionamiento a 230/240 V
AC – 50 Hz / VA
Mando a distancia: 3 pilas alcalinas AA (1.5 V)
Compatibilidad
Todas las ventanas manuales VELUX, modelos GHL y GPL.
Compatible con productos marcados io-homecontrol®
Puede ser usado con los nuevos ele- mentos eléctricos VELUX de decora- ción y protección solar.
Marcado CE
El marcado CE del producto indica que cumple con las siguientes directivas de la UE: LVD, MD, RoHS, WEEE, R&TTE y EMC para vivienda, comercio, e industria ligera.
Kit de conversión eléctrico VELUX KMX 200
Descripción
Kit para conversión de ventanas VELUX de accionamiento manual pro- yectante GHL y GPL, en ventanas de accionamiento eléctrico.
El kit de conversión consta de : - Motor de cadena para ventana - Mando a distancia por radiofrecuen- cia con pantalla retroiluminada - Sensor de lluvia
- Caja de conexiones
- Cable de red de 1.2 m y enchufe para conexión a corriente.
- Manilla de accionamiento manual de la ventana.
Funcionamiento
El kit de conversión eléctrico permite tanto el funcionamiento manual como el eléctrico de la ventana. Posibilita la posterior instalación de elementos de decoración y protección solar de accio- namiento eléctrico, así como del módulo de iluminación KRA 100. El motor de cadena facilita la apertura variable de la ventana hasta un máxi- mo de 15 cm y permite el acciona- miento manual de la ventana, por ejemplo en caso de fallo en la corrien- te eléctrica. El sensor de lluvia, de forma automática, cierra la ventana en caso de lluvia.
El mando a distancia permite el accio- namiento (apertura/cierre/parada) y la configuración personalizada del accio- namiento de la ventana. Está basado en tecnología de radiofrecuencia, que emite en la frecuencia 868 Mhz.
Dispone de un código de seguridad interno que evita accionamientos desde otros mandos a distancia.
Permite el accionamiento a distancia de hasta 200 productos eléctricos VELUX.
La pantalla indica la posición del
homecontrol®
io-homecontrol® proporciona tecnología avanzada de radio frecuencia, segura y fácil de instalar. Los productos etiquetados io-homecontrol® se comunican entre sí, mejorando el confort, la seguridad y el ahorro de energía.
www.io-homecontrol.com
Las fábricas de productos VELUX garantizan la implantación de sis- temas de calidad de procesos y de sistemas de gestión medioambien- tal mediante las correspondientes acreditaciones ISO 9002 e ISO 14001
*Ver página 8
C E R T I F I E D
Quality System and Environmental Management System DS/EN ISO 9002 DS/EN ISO 14001
CER TI F I E D QUA
L ITY S Y STEM Under
Encontrará información más detallada sobre usos y conexiones en las instruc- ciones de instalación, incluidas en el embalaje del producto.
Materiales y acabados
Unidad de control: Material plástico PC, acabado blanco (NCS S 1000-N), de dimensiones 85 x 183 x 70 mm (alto, ancho, fondo) y peso 1,25 kg.
Mando a distancia: Material plástico ABS, acabado blanco (NCS S 1000- N), de dimensiones 130 x 16 x 34 mm (alto, fondo, ancho), con un peso de 50 gr.
Consumo eléctrico
Motor: Funcionamiento a 230/240 V AC – 50 Hz / 40 VA
Mando a distancia: 2 pilas alcalinas AA (1.5 V)
Compatibilidad
Puede ser usado con los nuevos ele- mentos eléctricos VELUX de decora- ción y protección solar.
Compatible con productos marcados io-homecontrol®
No compatible con el kit de ilumina- ción KRA 100.
Marcado CE
El marcado CE del producto indica que cumple con las siguientes directivas de la UE: LVD, MD, RoHS, WEEE, R&TTE y EMC para vivienda, comercio, e industria ligera.
Unidad de control individual VELUX KUX 100
Descripción
La unidad de control individual VELUX KUX 100, permite el accionamiento a distancia de un producto eléctrico instalado en las ventanas VELUX.
Consta de los siguientes componentes:
- Unidad de control con cable de 1.2 m y enchufe para conexión a corriente.
- Mando a distancia unidireccional por radiofrecuencia (incluye pilas).
- Soporte de fijación a pared del mando a distancia.
- Cable de 8 m (2 x 0,75 mm2) para conexión de un producto eléctrico.
Funcionamiento
El mando a distancia unidireccional permite la apertura y cierre, total o en cualquier posición, de un producto eléctrico de decoración y protección solar conectado a la misma.
Está basado en tecnología de radiofre- cuencia, que emite a 868 Mhz y tiene un alcance de unos 30 m en el interior de los edificios. Dispone de un código de seguridad interno que evita accio- namientos desde otros mandos a dis- tancia.
El mando a distancia unidireccional puede accionar simultáneamente varios productos eléctricos del mismo tipo. Su funcionamiento sobre un producto es compatible con el funcionamiento sobre el mismo producto del mando a distancia bidireccional KLR 100.
Instalación
Una vez fijada la unidad de control a la pared, se conectará esta con el motor mediante el cable incluido al efecto. La unidad de control individual debe conectarse a la corriente eléctrica de 230 V AC. Se recomienda no instalar la unidad de control en cuartos húme- dos.
homecontrol®
io-homecontrol® proporciona tecnología avanzada de radio frecuencia, segura y fácil de instalar. Los productos etiquetados io-homecontrol® se comunican entre sí, mejorando el confort, la seguridad y el ahorro de energía.
www.io-homecontrol.com
Las fábricas de productos VELUX garantizan la implantación de sis- temas de calidad de procesos y de sistemas de gestión medioambien- tal mediante las correspondientes acreditaciones ISO 9002 e ISO 14001
*Ver página 8
C E R T I F I E D
Quality System and Environmental Management System DS/EN ISO 9002 DS/EN ISO 14001
CER TI F I E D QUA
L ITY S Y STEM Under
Consumo eléctrico Motor : 1,6 A, 24 V DC
Compatibilidad
Todas las ventanas manuales VELUX, modelos GGL y GGU.
(Producto especial para los tamaños M27 y P25)
Compatible con productos marcados io-homecontrol®
Marcado CE
El marcado CE del producto indica que cumple con las siguientes directivas de la UE: LVD, MD, RoHS, WEEE, R&TTE y EMC para vivienda, comercio, e industria ligera.
Motor de ventana VELUX KMG 100
Descripción
Motor para accionamiento eléctrico de ventanas VELUX de accionamiento manual modelos GGL y GGU.
Consta de los siguientes componentes:
- Motor de cadena para ventana - Sensor de lluvia
- Caja de conexiones - Elementos de fijación
Funcionamiento
El motor de cadena facilita la apertura variable de la ventana hasta un máxi- mo de 20 cm, en un tiempo estimado de 35 segundos y posibilita el acciona- miento manual de la ventana mediante la barra de maniobra, por ejemplo en caso de fallo en la corriente eléctrica.
El sensor de lluvia, de forma automáti- ca, cierra la ventana en caso de lluvia.
Si la ventana se abre manualmente el sensor de lluvia no puede activar su cierre automático.
Instalación
El motor de cadena se instalará en la parte superior del marco de la venta- na, tanto en las ventanas manuales VELUX ya instaladas como durante la instalación de las mismas.
Para el control de su funcionamiento debe instalarse junto con la unidad de control eléctrico KUX 100.
Encontrará información más detallada sobre usos y conexiones en las instruc- ciones de instalación, incluidas en el embalaje del producto.
Materiales y acabados
Motor: Cadena de acero inoxidable y carcasa de PBT con fibra de vidrio, acabado negro (NCS S 9000-N), con un peso de 600 gr.
homecontrol®
io-homecontrol® proporciona tecnología avanzada de radio frecuencia, segura y fácil de instalar. Los productos etiquetados io-homecontrol® se comunican entre sí, mejorando el confort, la seguridad y el ahorro de energía.
www.io-homecontrol.com
Las fábricas de productos VELUX garantizan la implantación de sis- temas de calidad de procesos y de sistemas de gestión medioambien- tal mediante las correspondientes acreditaciones ISO 9002 e ISO 14001
*Ver página 8
C E R T I F I E D
Quality System and Environmental Management System DS/EN ISO 9002 DS/EN ISO 14001
CER TI F I E D QUA
L ITY S Y STEM Under
activa los productos una vez transcu- rrido el periodo de tiempo predetermi- nado; por ejemplo cierra la ventana después de estar abierta 15 minutos para ventilación de la habitación.
Instalación
El mando a distancia puede fijarse a la pared a modo de pulsador mediante el soporte incluido al efecto. El registro de productos en el mando se realiza de forma automática después de colocar las pilas en el mando a distancia y de conectar a la corriente la/s ventanas/s con lo/s correspondiente/s producto/s eléctrico/s.
Encontrará información más detallada sobre uso y configuración en las ins- trucciones de instalación, incluidas en el embalaje del producto.
Materiales y acabados
Mando a distancia: Material plástico ABS, acabado blanco (NCS S 1000-N) y gris metalizado (Pantone 877C); de dimensiones 180 x 34 x 27 mm (alto, fondo, ancho), con un peso de 100 gr.
Consumo eléctrico
Mando a distancia: 3 pilas alcalinas AA(1.5 V)
Compatibilidad
Compatible con productos marcados io-homecontrol®
Marcado CE
El marcado CE del producto indica que cumple con las siguientes directivas de la UE: LVD, MD, RoHS, WEEE, R&TTE y EMC para vivienda, comercio, e industria ligera.
Mando a distancia bidireccional VELUX KLR 100
Descripción
Mando a distancia para ventanas eléctricas VELUX GGL INTEGRA y GGU INTEGRA, o para ventanas manuales equipadas con el kit de con- versión eléctrica KMX 100 o KMX 200.
Consta de los siguientes componentes:
- Mando a distancia bidireccional por radiofrecuencia con pantalla retroilu- minada (3 pilas alcalinas AA incluidas) - Soporte de fijación a pared del mando a distancia.
Funcionamiento
El mando a distancia permite el accionamiento (apertura/cierre/para- da) y la configuración personalizada del accionamiento de la ventana y los elementos de decoración y protección solar VELUX.
Está basado en tecnología de radiofre- cuencia, que emite en la frecuencia 868 Mhz, con un alcance dentro de los edificios de unos 30 metros (variable según los materiales de la edificación).
Dispone de un código de seguridad interno que evita accionamientos desde otros mandos a distancia.
Permite el accionamiento a distancia de hasta 200 productos eléctricos VELUX.
La pantalla informativa retroiluminada facilita su uso de forma sencilla e intuitiva, indica la posición del motor de la ventana y si esta ha sido accio- nada manualmente. Posibilita la selec- ción y el accionamiento de los produc- tos de forma individual, en grupos o la totalidad de los productos de forma simultánea.
Ofrece múltiples posibilidades de per- sonalización, como el funcionamiento temporizado o la programación de fun- ciones. El funcionamiento temporizado
homecontrol®
io-homecontrol® proporciona tecnología avanzada de radio frecuencia, segura y fácil de instalar. Los productos etiquetados io-homecontrol® se comunican entre sí, mejorando el confort, la seguridad y el ahorro de energía.
www.io-homecontrol.com
Las fábricas de productos VELUX garantizan la implantación de sis- temas de calidad de procesos y de sistemas de gestión medioambien- tal mediante las correspondientes acreditaciones ISO 9002 e ISO 14001
*Ver página 8
C E R T I F I E D
Quality System and Environmental Management System DS/EN ISO 9002 DS/EN ISO 14001
CER TI F I E D QUA
L ITY S Y STEM Under
Materiales y acabados
Luminarias halógenas: Marco embelle- cedor de aluminio anodinado, de 80 mm de diámetro y 32 mm de profundi- dad y 90 gramos de peso.
Regulador de intensidad: Con dimen- siones exteriores (122 x 42 x 27 mm) (largo x ancho x espesor) y peso 130 grs.
Consumo eléctrico Focos halógenos: 2 x 10 W
Compatibilidad
Compatible con ventanas eléctricas VELUX GGL INTEGRA o GGU INTE- GRA o ventanas manuales equipadas con el kit de conversión eléctrica KMX 100 o KMX 200.
Compatible con productos marcados io-homecontrol®
Marcado CE
El marcado CE del producto indica que cumple con las siguientes directivas de la UE: LVD y EMC para vivienda, comercio, e industria ligera.
Kit de iluminación eléctrica VELUX KRA 100
Descripción
Kit de iluminación eléctrica VELUX KRA 100 para ventanas eléctricas VELUX GGL INTEGRA o GGU INTEGRA o para ventanas manuales equipadas con el kit de conversión eléctrica KMX 100 o KMX 200.
Consta de los siguientes componentes:
- 2 Luminarias halógenas orientables para empotrar (incluye focos 12 V- 10W)
- Regulador de intensidad con cable - Elementos de fijación
Funcionamiento
Proporciona una agradable iluminación eléctrica complementaria, con intensi- dad regulable mediante el mando a distancia bidireccional incluido en la ventana eléctrica INTEGRA o el kit de conversión eléctrico KMX 100 o KMX 200. Los focos halógenos pueden orientarse, ampliando de este modo los efectos de la iluminación artificial.
Instalación
Las dos luminarias y el regulador de intensidad se instalarán empotradas en el dintel de la ventana, o en caso de falta de espacio, lo más próximas a la misma. Los cables de las luminarias se conectan al regulador y este a su vez se conectará a caja de conexiones de la ventana situado en la esquina supe- rior derecha del marco de la ventana.
Se recomienda la instalación del kit de iluminación de manera simultánea a la ventana, y preferiblemente antes de la instalación del recercado o acabado interior de la ventana.
Encontrará información más detallada sobre uso y conexiones en las instruc- ciones de instalación, incluidas en el embalaje del producto.
homecontrol®
io-homecontrol® proporciona tecnología avanzada de radio frecuencia, segura y fácil de instalar. Los productos etiquetados io-homecontrol® se comunican entre sí, mejorando el confort, la seguridad y el ahorro de energía.
www.io-homecontrol.com
Las fábricas de productos VELUX garantizan la implantación de sis- temas de calidad de procesos y de sistemas de gestión medioambien- tal mediante las correspondientes acreditaciones ISO 9002 e ISO 14001
*Ver página 8
C E R T I F I E D
Quality System and Environmental Management System DS/EN ISO 9002 DS/EN ISO 14001
CER TI F I E D QUA
L ITY S Y STEM Under
Su instalación se realizará fijada a pared y en una ubicación registrable.
Encontrará información más detallada sobre uso y conexiones en las instruc- ciones de instalación, incluidas en el embalaje del producto.
Materiales y acabados
Carcasa de plástico resistente, acaba- do blanco (NCS S 1000-N), de dimen- siones 140 x 140 x 43 mm (alto, ancho, fondo) y 400 gr. de peso.
Consumo eléctrico
24 V d.c. de la ventana eléctrica INTE- GRA, KMX 100 y KMX 200, o KUX 100.
Recarga automática de la batería a través de la ventana eléctrica INTE- GRA, KMX 100 y KMX 200, o KUX 100.
Compatibilidad
Compatible con los nuevos productos eléctricos VELUX marcados io-home- control®
Marcado CE
El marcado CE del producto indica que cumple con las siguientes directivas de la UE: LVD, MD, RoHS, WEEE, R&TTE y EMC para vivienda, comercio, e industria ligera.
Batería de seguridad VELUX KLB 100
Descripción
Batería de seguridad VELUX KLB 100, para ventanas eléctricas VELUX GGL INTEGRA o GGU INTEGRA o para ven- tanas manuales equipadas con el kit de conversión eléctrica KMX 100 o KMX 200.
El producto consta de los siguientes componentes:
- Batería de seguridad
- Cable de 8 m (2 x 0,75 mm2, 24 V)
Funcionamiento
La batería de seguridad permite el accionamiento de ventanas, persianas y cortinas en caso de fallo del suminis- tro eléctrico; así mismo permite man- tener la posición predeterminada de los productos eléctricos, de forma que no se perciba el fallo de suministro.
Incluye piloto indicador del estado de carga de la batería.
Al alcanzar el nivel mínimo, la batería de seguridad de forma automática cie- rra las ventanas y abre las persianas y cortinas. En ambos casos el sensor de lluvia permanece en funcionamiento.
Las luces del kit de iluminación KRA 100 no son alimentadas por la batería de seguridad KLB 100, por lo que en caso de fallo del suministro eléctrico las luces se apagarán.
Para cada sistema de control eléctrico, kit de conversión eléctrica o ventana eléctrica INTEGRA, será necesaria una batería de seguridad.
Instalación
Para su funcionamiento la batería de seguridad se conectará a la caja de conexiones de la ventana eléctrica INTEGRA y del kit KMX 200; así como a la unidad de control eléctrico de los siguientes productos: KMX 100 o KUX 100, mediante el cable de 24 V inclui- do al efecto.
homecontrol®
io-homecontrol® proporciona tecnología avanzada de radio frecuencia, segura y fácil de instalar. Los productos etiquetados io-homecontrol® se comunican entre sí, mejorando el confort, la seguridad y el ahorro de energía.
www.io-homecontrol.com
Las fábricas de productos VELUX garantizan la implantación de sis- temas de calidad de procesos y de sistemas de gestión medioambien- tal mediante las correspondientes acreditaciones ISO 9002 e ISO 14001
*Ver página 8
C E R T I F I E D
Quality System and Environmental Management System DS/EN ISO 9002 DS/EN ISO 14001
CER TI F I E D QUA
L ITY S Y STEM Under
Instalación
Su instalación se realizará fijada a pared y en una ubicación registrable.
Encontrará información más detallada sobre uso y conexiones en las instruc- ciones de instalación, incluidas en el embalaje del producto.
Materiales y acabados
Carcasa de plástico resistente, acaba- do blanco (NCS S 1000-N), de dimen- siones 140 x 140 x 43 mm (alto, ancho, fondo), con un peso de 400 gramos.
Consumo eléctrico
24 V d.c. de la ventana eléctrica INTE- GRA, KMX 100 y KMX 200, o KUX 100.
Recarga automática de la batería a través de la ventana eléctrica INTE- GRA, KMX 100 y KMX 200, o KUX 100.
Compatibilidad
Compatible con los nuevos productos eléctricos marcados io-homecontrol®
Marcado CE
El marcado CE del producto indica que cumple con las siguientes directivas de la UE: LVD, MD, RoHS, WEEE, R&TTE y EMC para vivienda, comercio, e industria ligera.
Interface
VELUX KLF 100
Descripción
Interface de VELUX KLF 100 para conexión de productos eléctricos io- homecontrol®a centrales domóticas no compatibles.
El producto consta de los siguientes componentes:
- Interface con entrada libre de poten- cial (contacto seco) y salida io-home- control®
- Cable de 1.2 m y enchufe para cone- xión a corriente.
Funcionamiento
La interface activa el movimiento de un producto o grupo de productos io- homecontrol®mediante tecnología de radiofrecuencia (868 Mhz), con un alcance dentro de los edificios de unos 30 metros (variable según los materiales de la edificación). Permite establecer la posición de apertura y cierre en un rango de intervalos del 10%, desde completamente abierto a completamente cerrado.
El automatismo externo (por ejemplo termostato, temporizador, sensor de viento, sistemas BMS (gestión integra- da del edificio) o un sencillo interrup- tor de pared) se conectará a la entra- da libre de potencial. Serán necesarias tantas interfaces como automatismos.
Las diferentes interfaces pueden clasi- ficarse por prioridades, de forma que la de mayor prioridad podría inhibir el funcionamiento de determinados movi- mientos de otras interface con menor prioridad. Se puede interrumpir el fun- cionamiento de la interface desconec- tando la corriente eléctrica.
homecontrol®
io-homecontrol® proporciona tecnología avanzada de radio frecuencia, segura y fácil de instalar. Los productos etiquetados io-homecontrol® se comunican entre sí, mejorando el confort, la seguridad y el ahorro de energía.
www.io-homecontrol.com
Las fábricas de productos VELUX garantizan la implantación de sis- temas de calidad de procesos y de sistemas de gestión medioambien- tal mediante las correspondientes acreditaciones ISO 9002 e ISO 14001
*Ver página 8
C E R T I F I E D
Quality System and Environmental Management System DS/EN ISO 9002 DS/EN ISO 14001
CER TI F I E D QUA
L ITY S Y STEM Under
tras la ventana permanece abierta comenzara a llover, el sensor de lluvia envía una señal a la central de control y siempre que esta no haya recibido ninguna señal de emergencia por humos, procederá a cerrar las venta- nas.
Componentes:
Sistema de control de evacuación de humos KFC 004
La central de control de humos permi- te el accionamiento de hasta 4 moto- res para ventilación de humos y la con- figuración de areas de evacuación de humos de mas de 6 m2, o superficies aerodinámicas libres de mas de 3,4 m2. Funcionamiento a 24 V, con pulsa- dor de emergencia integrado.
Incorpora batería de seguridad para 72 horas de autonomía.
Incluye la central de control, pulsador de ventilación natural adicional KFK 200, detector de humos KFA 100 y pulsador de emergencia independiente KFK 100.
El sistema permite ampliaciones al añadir hasta 9 detectores de humos y hasta 9 pulsadores de emergencia adi- cionales.
Producto listo para instalar (incluye baterías y soporte para fijación a pared).
Dimensiones: 368 x 353 x 95 mm (ancho x alto x fondo)
Color: Blanco (RAL 9016)
Motor para evacuación de humos y ventilación KFM
Motor de ventanas VELUX para eva- cuación de humos en ventanas girato- rias, modelos GGL/GGU, con acristala- mientos laminados y con ancho superior a 780 mm y altura superior a 978 mm.
Compuesto por un motor de cadena que acciona la apertuta de la hoja y dos muelles hidráulicos, ocultos mien- tras la ventana está cerrada, que per- miten soportar el peso de la misma cuando la ventana está abierta.
La cadena del motor acciona la apertura de la hoja hasta los 90º. Para uso diario como sistema de ventilación, el motor permite la apertura hasta 200 mm.
Su uso en ventanas VELUX, combina- do con los deflectores de viento KFD, cumple con la normativa UNE-EN 12101-2-Sistemas de control de humos y calor.
Disponible en varios tamaños según la altura de las ventanas:
KFM 004 - para ventanas de 98 cm de altura
Sistema VELUX
de control de humos y calor SV-21
Descripción
El sistema VELUX de control de humos y calor SV-21, permite el cum- plimiento de la recientemente aproba- da Directiva europea para la
Normalización del Diseño,
Construcción, Ensayos y Certificación, del material que debe ser utilizado en instalaciones contra incendios.
Los nuevos productos VELUX para el control de humos y calor disponen del marcado CE, lo que garantiza su con- formidad con dicha normativa UNE- EN-12101.
Solución flexible y eficaz, adecuada tanto para la ventilación de una esca- lera como para grandes proyectos de ventilación.
Un solo sistema incluye todos los com- ponentes necesarios, facilitando de este modo la especificación de sistema de control de humos y calor.
Funcionamiento sistema de control de humos
Cuando alguno de los sensores detecta la presencia de humo, activa la función de emergencia en la central que, auto- máticamente activa la apertura de la ventana mediante el motor de cadena oculto en el marco de la hoja. Dos muelles hidráulicos situados en los laterales permiten fijar y estabilizar la hoja en dicha posición. La función de emergencia puede ser activada manualmente a traves de los pulsado- res de emergencia.
Funcionamiento sistema de ventilación y control de calor.
Mediante el accionamiento manual de los pulsadores de ventilación se activa la apertura de la ventana mediante el motor de cadena oculto en el marco hasta un máximo de 20 cm. Si mien-
Sensor de lluvia KLA 100
Permite el cierre automático del siste- ma de ventilación y evacuación de humos en caso de lluvia.
La señal enviada por el sensor de llu- via tiene prioridad secundaria en la central de control del sistema de eva- cuación de humos.
Lista para instalar (incluye sistema de fijación).
Dimensiones: 80 x 80 x 55 mm (ancho x alto x fondo)
Color: Gris claro
Pulsador de emergencia KFK 100
Pulsador de emergencia para uso con la central de evacuación de humos KFC 004, que permite activar el siste- ma de forma manual desde distintos emplazamientos.
La señal enviada por el pulsador de emergencia tiene prioridad máxima en la central de control del sistema de evacuación de humos.
Dimensiones: 125 x 125 x 36 mm (ancho x alto x fondo).
Color: gris.
Pulsador de ventilación adicional KFK 200
Permite un control diario de la ventila- ción desde diferentes emplazamien- tros.
La señal enviada por el pulsador de ventilación tiene prioridad secundaria en la central de control del sistema de evacuación de humos.
Dimensiones: 81 x 81 x 11 mm (ancho x alto x fondo)
Color: Blanco (RAL 1013) KFM 006 - Para ventanas de 118 cm
de altura
KFM 008 - Para ventanas de 140 cm de altura
Detector de humos KFA 100
Permite la rápida deteccción de humo.
Pueden conectarse hasta 10 detecto- res de humo a una misma central de control.
Preparado para la instalación (incluye base de montaje)
Color: Blanco
Deflector de viento KFD
Accesorio para ventanas de cubierta VELUX modelos GGL o GGU cuya finalidad sea la evacuación de humos. Permite ampliar la suferficie efectiva de ventilación de las ventanas.
Su uso en ventanas VELUX, combinado con el motor de evacuación de humos KFM, cumple con la normativa UNE-EN 12101-2-Sistemas de control de humos y calor.
Disponible para los siguientes tamaños de ventanas: M04, M06, M08, S06, S08, U04, y U08.
Material: Aluminio lacado gris (RAL 7043)
Sistema VELUX
de control de humos y calor SV-21
Las fábricas de productos VELUX garantizan la implantación de sis- temas de calidad de procesos y de sistemas de gestión medioambien- tal mediante las correspondientes acreditaciones ISO 9002 e ISO 14001
*Ver página 8
C E R T I F I E D
Quality System and Environmental Management System DS/EN ISO 9002 DS/EN ISO 14001
CER TI F I E D QUA
L ITY S Y STEM Under
Sistema VELUX
de control de humos y calor SV-21
Datos Técnicos
Clasificación producto según paráme- tros EN 12101-2
Clasificación producto según paráme- tros EN 12101-2
Nota: Dichos valores se han obtenido con los deflectores de viento instalados en las ventanas.
Parámetros DIN EN 12101-2 Sistema VELUX de control Aclaraciones a la certificación humos y calor SV-21
Durabilidad 50 movimientos El sistema es capaz de efectuar 50 ciclos, más 10.000 ciclos de + 10.000 movimientos adicionales para ventilación manual.
Carga de nieve 1.000 Pa El sistema permite abrir la ventana incluso con una carga de nieve de 1.000 Pa.
Temperatura mínima (-15) ºC El sistema puede ser utilizado en estancias cuya temperatura sea de hasta -15 ºC
Carga de viento 3.000 Pa El sistema mantiene la estabilidad y la funcionalidad de la ventana incluso después de una succión de viento de 3.000 Pa.
Temperatura de exposición 300 ºC El sistema mantiene las propiedades aerodinámicas y su funcionalidad como sistema de control de humos y calor incluso después de una exposición de 30 minutos a temperaturas de hasta 300 ºC
Superficie Según dimensión de
(aerodinámica o geométrica) la ventana (ver cuadro anexo)
Sistema VELUX de control de humos y calor M04 M06 M08 S06 S08 O04 U08 junto con ventanas VELUX GGL/GGU
Cv-valor 0,59 0,63 0,66 0,57 0,59 0,51 0,53
Superficie aerodinámica libre Aa (m2) 0,37 0,48 0,60 0,65 0,82 0,56 0,86
Superficie geométrica Av (m2) 0,63 0,76 0,91 1,14 1,39 1,10 1,62
Ángulo de apertura 90º 90º 90º 90º 90º 90º 90º
Voltaje 24 V 24 V 24 V 24 V 24 V 24 V 24 V
Sistema VELUX de control de humos y calor SV-21
En referencia a las escaleras, la normativa exige una superficie de ventilación supe- rior a 1 m2y superior al 5% de la superfi- cie en planta de la escalera.
El número de ventanas necesario se puede calcular dividiendo el 5% de la superficie en planta de la escalera por la superficie del tamaño de ventana a instalar.
Ejemplo: Se desea instalar ventanas de tamaño M08 para la evacuación de humos de una escalera de 30 m2de super- fice en planta.
5% de 30 m2=1,5m2 1,5m2/0,91m2= 2
Se necesitarán dos ventanas VELUX en tamaño M08 para cumplir las necesida- des de ventilación de dicha escalera.
Sistema VELUX de control de humos y calor M04 M06 M08 S06 S08 O04 U08 junto con ventanas VELUX GGL/GGU
Superficie geométrica Av in (m2) 0,63 0,76 0,91 1,14 1,39 1,10 1,62
Escaleras con tamaño estándar < 20 m2
Nº de ventanas necesarias 2 2 2 1 1 1 1
Escaleras con tamaño estándar < 20 m2
Sistema VELUX
de control de humos y calor SV-21
Accionamiento manual Mandos por cordón ZAZ
ZAZ ZAZ
Mandos por varilla ZCZ
ZCZ ZCZ ZCZ ZCT ZCT
Bloqueos y adaptadores ZOZ
ZOZ ZOZ ZOZ
Accionamiento eléctrico Kit de conversión eléctrico KMX
KMX
Motor para ventanas KMG
Mando a distancia KLR
Unidad de control individual KUX
KLB KLF
Sistema de control de humos y ventilación KFC
KFM KFD KFK KFA KLA
Mandos por cordón 010: Para GGL/GGU.
040: Para cortinas de resorte RHL.
081: Para cortinas de oscurecimiento o plisadas DKL y FHL.
Mandos por varilla
080: Varilla fija 80 cm para GGL/GGU.
176: Manivela 140 cm para persianas exteriores SCL.
177: Manivela 160 cm para persianas exteriores SCL 108: Varilla fija 80 cm para GHL.
100: Suplemento de 100 cm para varilla telescópica.
200: Varilla telescópica 103-130-156-183 cm.
Bloqueos y adaptadores
012: Cerradura de seguridad con llave.
147: Seguro de cierre.
040: Adaptador para cortina de resorte.
085: Adaptador para cortina de oscurecimiento o cortina plisada (sólo apto para modelos con tirador plano).
kit de conversión eléctrico
100: Para ventanas giratorias GGL/GGU (Incluye motor de ventana, unidad de control eléctrico, sensor de lluvia y mando a distancia por radiofrecuencia)
200: Para ventanas proyectantes GHL/GHU (Incluye motor de ventana, unidad de con- trol eléctrico, sensor de lluvia y mando a distancia por radiofrecuencia)
Motor para ventanas
100: Para ventanas giratorias GGL/GGU (incluye el sensor de lluvia). Debe instalarse junto con la unidad de control eléctrico KUX 100
Mando a distancia
100: Mando a distancia bidireccional por radiofrecuencia, para ventanas INTEGRA, KMX 100, KMX 200 y KUX 100
Unidad de control individual
100: Permite accionamiento de un solo motor: ventana, persiana exterior eléctrica o cortina interior eléctrica. Incluye mando unidireccional por radiofrecuencia.
100: Batería de seguridad 100: Interface
Sistema de control de humos y ventilación
004: Sistema de control de evacuación de humos y ventilación
004/6/8: Motor para evacuación de humos y ventilación para ventanas de 98, 118 y 140 cm de altura.
M08, S06/8, U04/08: Deflector de viento para los diferentes tamaños de ventanas.
100: Pulsador de emergencia 200: Pulsador de ventilación 100: Detector de humo