Dacia 1
Dacia
1→ Dinamarca
Dacia
25
Antigua región de la Tracia, a norte del Danu- bio, provincia romana desde el 107 d.C., cf.
EncEspasa 1913 17,744-745 y 2018; EncCat 2018 (Dàcia); DOELP 1,485; LexMA 3,434- 10
436 (Dakien, Daker). – Para it. Dacia y sus derivados v. DI 1,622-623. – P Dacia (1686, CostaCompGeo 134), Dácia (1941, Fernan- desTop 1,223; 1984, DOELP 1,485), G Daçia (s. XIV, MiragresSantP 102), E Datia (1223- 15
1300, SemeiMundoB [ms. A] 78), Daquia (c.
1255-1259, CanAlbateniB 50), Dacia (1270- 1284, AlfXPCrónGen1, CORDE; s. XIII-XV, CORDE; 1519, FdzEncisoSuma D II r°; 1548- 1575, ApianoTrad 39r°: «Dacia, que agora se 20
dize Vvalachia la grande»; s. XVII-XX, COR- DE), NA Dacia (1376-1396, FdzHeredia- OrosN 209r°; 1377-1399, id., EutN 53r°; a.
1385, id., Conq2N 93v°), CVB Dàsia (1476, TurellRecortB 56).
25
1. P dacos m.pl. ‘naturales o habitantes de Dacia’ (1984, DOELP 1,485), E dacos (1280, AlfXGenEst4, Kasten/Nitti 1,559; s. XIII- XVII, CORDE), NA dachos (1377-1399, Fdz- 30
HerediaEutN 12r°), dacs (1377-1399, FdzHe- rediaEutN 48r°), dacos (a. 1385, FdzHeredia- Conq2N 99v°; 1385, id., GCrónEsp1N 430 r°), datos (a. 1385, FdzHerediaConq2N 149r°).
35
E dacas (yentes) adj.pl. ‘perteneciente o rela- tivo a Dacia’ (1280, AlfXGenEst4, Kasten/
Nitti 1,559).
Comp.: P daco-romeno m. ‘se aplica al más importante de los dialectos rumanos’ (2006, 40
CastroIntr 51), E dacorrumano (2001, Moli- ner). – E dacorrumano adj. ‘id.’ (2001, Moliner).
2. P dácios m.pl. ‘naturales o habitantes de Dacia’ (1977, DELP 2,273 s.v. dácio; 1984, 45
DOELP 1,485 s.v. dácico; 2011, ViaroEtim 53), E dacios (1519, FdzEncisoSuma D II r°), NA dacios (a. 1385, FdzHerediaConq1N 58v°). – P dácio m. ‘id.’ (1977, DELP 2,273;
1999, Ferreira).
50
P dácio adj. ‘perteneciente o relativo a Dacia’
(1941, FernandesTop 1,223; 1999, Ferreira).
3. P dacite f. ‘roca magmática efusiva de co- lor gris-claro; rocas asociadas tanto a la ande- sita como a las riolitas’ (1977, DELP 2,273).
55
– P dacito m. ‘id.’ (1999, Ferreira). – E dacita f. ‘id.’ (1997, GarcíaGallarín 141).
4. P Dácico m. ‘sobrenombre de Trayano co- mo vencedor de los dacios’ (1984, DOELP 1,485).
60
5. CVB (lo rey) dacià adj. ‘perteneciente o relativo a Dacia’ (1519, ParlamCortsA 249).
Derivado del lat. dacus (ThesLLOnom 3,6), cf. it. daco (d. 1292 [daci m.pl.], DI 1,623). – 65
Derivado del lat. dacius (ThesLLOnom 3,6) (2.), cf. it. dacio (d. 1824, DI 1,623). – Término mineralógico, sufijos -ite/-ito/-ita (3.), cf. it. dacite (d. 1903, DI 1,623). – Derivado del lat. dacicus (ThesLLOnom 3,6) 70
(4.). – Derivado del CVB, sufijo -ià (5.), cf. it.
daciani (c. 1480, DI 1,623).
[11/06/18–27/03/20 – J.R.]
75
Dalmacia 2
Dalmacia
Región histórica en el Sureste de Europa, en la costa del Adriático, dividida entre Croacia, Bosnia-Herzegovina y Montenegro, cf. Enc- 5
Espasa 1913 17,828-831 y 2018; LexMA 3,444-457 (Dalmatien); DOELP 1,487. – P Dalmácia (fin. s. XIV-princ. s. XV, BooscoM 233; 1903-1904, LeiteLiç 12; 1941, Fernan- desTop 1,223; 1984, DOELP 1,487), Dalma- 10
çia (1449-1450, ZuraraCeutaP 273), Dalma- cia (1606, NunesLeãoOrig 131; 1686, Costa- CompGeo 82), E Dalmascia (c. 1223-1300, SemeiMundoB [ms. A] 80), Dalmacia (c.
1223-1300, SemeiMundoB [ms. A] 80; c.
15
1250, BocadosOro, DEMi; 1260, NT, COR- DE; 1519, FdzEncisoSuma [C VII r°]; 1548- 1575, ApianoTrad 39v°; 1606, AldreteOrig 62), Dalmaçia (c. 1457, TafurAndR 33; 1492, FlavJosefoTrad H I r°), Dalmatia (1548-1575, 20
ApianoTrad 39v°), NA NAV Almasçia (fin. s.
XIV-princ. s. XV, EuguiN 61v°), ARA Dalma- cia (1376-1396, FdzHerediaOrosN 171r°;
1377-1399, id., EutN 8v°; a. 1385, id., Conq- 1N 51r°), Dalmaçia (1385, FdzHerediaG- 25
CrónEsp1N 382r°), Dalmata (1400-1425, LibTesoroN 52v°), CVB Dalmàcia (1951, DCVB 4,8 s.v. dàlmata), ROS Dalmàcia (fin.
s. XIII, VidesSRosM 3,319).
30
1.a. P dalmaticas f.pl. ‘vestidura eclesiástica de seda y en general ricamente adornada, semejante a una casulla con mangas, formada por dos anchas bandas de tela, de modo que la prenda extendida forma una cruz; la usan los 35
diáconos en la misa mayor y ceremonias solemnes’ f.pl. (1330, Doc, DELP 1,205;
1706, Doc, ib.), dalmatica f. (s. XIV, Bíblia- TestVelhN 113; s. XIV, Testamento, VPM;
s.m. s. XIV-princ. s. XV, GregórioDiál, VPM), 40
almatjgas f.pl. (1364, Doc, DELP 1,205), almatjcas (1364, Doc, DELP 1,205), alma- ticas (1364, Doc, DDGM = IVPM 3,2), almatica f. (1452, AlmeidaCartL 15), almá- tega (1567-1577, DGóis, Morais 1949 1,654), 45
almática (1602, Brito, CrónCister1, Morais 1949 1,654), dalmática (1921, Rangel, Livro de Figuras, Ferreira; 1930-1931, Machado,LP 2,145), AL/Ealmjta (c. 1220-1225, Alexan- dre [ms. P], DHLE 2,483), E dalmatica (c.
50
1252-1270, AlfXSeten, Kasten/Cody; 1275, Inv, CORDE), almática (1284, AlfX, DHLE
2,483 = DME; c. 1400, GlosLatEspC 107;
1400-1421, LibExemplos, DME; 1555, Zá- rate, DHLE 2,483), almáticas f.pl. (1340- 55
1352, CrónFernIV, DME; a. 1513, Bernáldez, DHLE 2,483; 1618, Rocha Burgen, ib.), almatycas (1485, BaezaCuentT 1,96; 1488, ib. 1,221; 1489, ib. 1,273), almaticas (1490, BaezaCuentT 1,352), dalmática f. (1913, 60
EncEspasa 17,833), MEX almática (2001, Moliner), NA dalmaticas f.pl. (1266, Doc- AltAragN 9), balmaticas (1330, Inv, Martí- nezMeléndezTej 253), almatica f. (1385, FdzHerediaGCrónEsp1N 475v° = Mackenzie;
65
med. s. XV, Sesma/Líbano), dalmatica f.
(1385-1396, LucasTuyCrónN 94r°), almati- gua (1390, Pottier,VR 10,97), almatiguas f.pl.
(1411, Inv, MartinezMeléndezTej 313; med.
s. XV, Sesma/Líbano), CVB dalmàtica f. (s.m.
70
s. XIII, GregoriDiàlS 2,96), dalmàtiga (1373, Doc, DCVBi), dalmàtiqua (1478, Doc, DC- VBi), daumàtica (1478, Doc, DCVBi), dau- màtiga (1478, Doc, DCVBi), ROS dalmàtiga (fin. s. XIII, VidesSRosM 2,306), VAL dal- 75
màtica (p.m. s. XVI, LibAntiquM 43; s.m. s.
XVII, ib. 334), dalmàtiques f.pl. (p.m. s. XVI, LibAntiquM 95; p.m. s. XVII, ib. 301)1. P dalmática f. ‘especie de túnica blanca con mangas anchas y cortas y adornada con púr- 80
pura, que los romanos tomaron de los dálmatas’ (1999, Ferreira; 2009, Houaiss) P dalmática f. ‘prenda semejante a la anterior, también ricamente adornada, que usaban los reyes de armas y usan todavía en las 85
ceremonias los heraldos y maceros; prenda interior, abierta por los lados, que usaban
—————
1 Cf. lat.mediev. (P) dalmáticas f.pl. (959 [or.?], PMH, Chart 47), lat.mediev. (G) (Celanova) dalmadigas (985, LHP), lat.mediev. (AL) dalmatice (908, LELMAL), (Sahagún, Oviedo) dalmatica (949, LHP; 1050, LELMAL = LHP), dalmatikas (973, LELMAL), adamatica (grecisca) f. (1025, LELMAL = Kasten/Cody; DHLE 2,483), adalma- tica (1034, LELMAL), damadigas f.pl. (1042, LELMAL), (León) damadigas (1042, LELMAL = LHP), damadica f. (1045, LELMAL), damatica (1050, LELMAL), adramadicas f.pl. (c. 1050- 1099, LELMAL), dalmaticas (1153, LELMAL), lat.mediev. (E) (Liébana) almaticas (925, LHP s.v.
dalmatica), (Covarrubias) almadigas (greziscas) (1112, LHP s.v. dalmatica = Kasten/Cody; DHLE 2,483), dalmaticas (1275, Castro,RFE 8,334), lat.
mediev. (NA) dalmatica f. (fin. s. XI, ColDipl- FanloC, DEMi = LHP), lat.mediev. (CVB) dauma- ticarum f.pl. (1423, ComandBarcM 332).
Dalmacia 3
antiguamente los guerreros’ (2009, Houaiss), E almátigas f.pl. (c. 1236, BerceoSDomD [ms. S] 232a = DHLE 2,483), almática f. (c.
1236, BerceoSDomD [ms. F] 232a = DHLE 2,483; 1599, Lope, ib.), CVB (vestí la) dal- 5
màtiga (reial) (1325-1328, MuntanerCrònS 939), dalmàtica (1375-1383, PereIIICrònS 1055), daumàtica (1375-1383, PereIIICrònS 1025).
b. P dalmático adj. ‘perteneciente o relativo a 10
Dalmacia’ (1881, Houaiss 2009; 1977, DELP 2,277; 1984, DOELP 1,487; 1999, Ferreira;), E dalmático (1913, EncEspasa 17,837).
P dalmático m. ‘lengua románica hablada hasta 1898 en Dalmacia’ (1903-1904, Leite- 15
Liç 12; 1999, Ferreira; 2009, Houaiss).
2. P dalmatas m.pl. ‘naturales o habitantes de Dalmacia’ (1572, CamõesLus 40r°; 1984, DOELP 1,487), E dalmatas (1492, FlavJose- foTrad H I r°; 1548-1575, ApianoTrad 32v°), 20
NA dalmatas (1376-1396, FdzHerediaOrosN 207v°; 1377-1399, id., EutN 8r°), dalmates (a. 1385, FdzHerediaConq2N 48v°). – P dalmata m. ‘id.’ (1572, CamõesLus 40r°), dálmata (1977, DELP 2,277; 1999, Ferreira;
25
2009, Houaiss), E dálmata (1913, EncEspasa 17,833; 2001, Moliner), CVB dàlmata (1951, DCVB 4,8).
P dálmata m. ‘lengua románica hablada hasta 1898 en Dalmacia’ (1903-1904, LeiteLiç 30
[11]; 1999, Ferreira; 2009, Houaiss; 2011, ViaroEtim 89). – Sint.: P (dialetos ...) dálmatas m.pl. ‘id.’ (2011, ViaroEtim 53).
P dálmata adj. ‘perteneciente o relativo a Dalmacia’ (1941, FernandesTop 1,223; 1977, 35
DELP 2,277; 1999, Ferreira; 2009, Houaiss), E dálmata (1913, EncEspasa 17,833; 2001, Moliner), CVB dàlmata (1951, DCVB 4,8).
P dálmata m. ‘perro posiblemente originario de Dalmacia, con piel blanca y manchas 40
negras’ (1999, Ferreira; 2009, Houaiss). – P dálmata adj. ‘perteneciente o relativo a ese perro o a esa raza de perros’ (2009, Houaiss).
3. P dalmacianos m.pl. ‘naturales o habitan- tes de Dalmacia’ (1593, AveiroItin 6v°).
45
Sint.: P linguagẽ dalmaciana f. ‘lengua románica hablada hasta el 1898 en Dalmacia’
(1593, AveiroItin 6v°).
4. P dalmácia f. ‘dalmática’ (1863, Camilo, Estrelas, DELP 2,277).
50
E dalmacios m.pl. ‘naturales o habitantes de Dalmacia’ (1578, Ercilla, CORDE). – E dalmacio m. ‘id.’ (1913, EncEspasa 17,831).
E dalmacio adj. ‘perteneciente o relativo a Dalmacia’ (1913, EncEspasa 17,831).
55
5. P dalmatense adj. ‘perteneciente o relativo a Dalmacia’ (1881, Houaiss 2009; 1999, Ferreira).
P dalmatense m. ‘natural o habitante de Dalmacia’ (1999, Ferreira; 2009, Houaiss).
60
Derivado del lat. dalmatica (vestis) (ThesLL- Onom 3,20-21) (1.a.), cf. fr. dalmatique (s.m.
s. XII, TLFi), it. dalmatica (d. c. 1331, DI 1,628), al. Dalmatika (Köster). Gentilicio del 65
lat. dalmaticus (ThesLLOnom 3,20) (b.). – Derivado del lat. dalmatae m.pl. (ThesLL- Onom 3,15) (2.), cf. fr. dalmate (d. 1721 [adj.], TLFi), it. dalmata (d. c. 1292 [dalmati m.pl.], DI 1,625). – Derivado aislado en por- 70
tugués, sufijo -ano (3.), cf. lat.mediev.it.
(ven.) dalmaciani (p.m. s. XI, ReinhardtMitt 112). – Derivado del lat. dalmatius (Georges) (4.), cf. it. dalmatio (c. 1501 [lingua dalma- cia]; 1608 [dalmatio adj.], DI 1,629), cf. lat.
75
mediev.it. dalmatius (fin. s. XII, Reinhardt- Mitt 112). – Derivado del lat. dalmatēnsis (ThesLLOnom 3,21; Georges) (5), cf. it. dal- matense (1589, DI 1,629). – Nota bibliográ- fica: DCECH 2,420-421 (dalmática); DECat 80
3,15-16 (dalmática); REW3 n° 2463, dalma- tĭca.
[05/06/18–27/03/20 – J.R.]
Damasco 4
Damasco
Sumario :
1.a. ┌ameixa, amacena┐ b. ┌damasceno┐ 5
c. ┌damasim, -ina┐, ┌damassé┐ 2. ┌damasco / Damasco┐ 3. ┌damasquim/-ín/-ino/-í┐
Ciudad del Próximo Oriente, capital de Siria, 10
ár. Dimašk (o Dimišk) aš-Šām, gr. Δαμασκός, lat. Damascus, cf. EncEspasa 1913 17,863- 870 y 2018; EncCat 2018 (Damasc); Cor- riente 2003 y 2008 s.v. damasco; DOELP 1,488; LexMA 3,463-465 (Damaskus), 3,465- 15
469 (Damast), 3,471 (Damaszener Klingen, Damaszierung). – Para it. Damasco y sus de- rivados v. DI 1,630-641 – GP Domas (1264- 1284, AlfXCantM1 9,7), P Damasco (1314, LivJArimatheaC 96: «dedamasco»; s. XIV, 20
BíbliaTestVelhN 27; 1449-1450, ZuraraCeu- taP 248; s. XV, MPauloLivP Aij v°; s. XV, NicolaoVenLivP 80r°; 1499, JSEstevamCar- taP 98r°; a. 1515, AlbuquerqueComm 250v°;
1516, TPiresCartaC 452; c. 1550 [1563], Gal- 25
vãoTrat 14r°; 1552, BarrosÁsiaB 1,6; 1563, GrcOrtaCol [M VII v°]; 1593, AveiroItin 147r°; 1669, VieiraSermE 1,322; 1673, ib.
2,484; 1941, FernandesTop 1,231; 1984, DOELP 1,488), Damasquo (1512-1513, 30
TPiresSumaC 139), Damasqo (1512-1513, TPiresSumaC 199), G Damasco (1300-1330, AlfXGenEstM 42), E Damasco (c. 1223-1300, SemeiMundoB [ms. A] 64; 1225-1250, Alme- richFazL 203; c. 1250, BocadosOroC 164;
35
1386, LpzAyalaAvesC 195; 1405, CancBa- enaD 227,146; c. 1457, TafurAndR 40; 1492, FlavJosefoTrad B I v°; 1519, FdzEncisoSuma [D VIII v°]; 1528, DelicadoLoz 4v°; 1548- 1575, ApianoTrad 44r°; 1557-1558, Viaje- 40
TurquíaG 216), Damasc (1225-1250, Alme- richFazL 133), E (NA) Damasco (c. 1220- 1225, AlexandreW [ms. P] 166), NA NAV
Damasco (fin. s. XIV-princ. s. XV, EuguiN 2v°), ARA Damas (1377-1396, FdzHere- 45
diaFlOrientN 15r°; a. 1385, id., Conq2N 8r°;
c. 1400, MandevillaViajN 1v°), Damasco (1385-1396, LucasTuyCrónN 55r°; a. 1396, FdzHerediaEmpN 114r°), Domas (princ. s.
XV, EfemTurolF 52), CVB Damas (c. 1300, 50
ActAragF 3,90), Domas (1373, BrunnStoffe 187; 1395, Doc, Russell-Gebbett 174), Domàs (1385, LibMercadG 67; 1412, ComandBarcM
312; 1456, ib. 358; 1476, TurellRecortB 39),
ROS Domàs (fin. s. XIII, VidesSRosM 3,56), 55
VAL Damàs (1455-1461, JRoigSpillA 154), Domàs (1455-1461, JRoigSpillA 174; c.
1460-1490, TirantC 4,88)1. 1.a. ┌ameixa, amacena┐ 60
‘productos naturales’
P ameixa f. ‘fruto de Prunus domestica, ciruela’ (1450, Houaiss 2009; 1999, Ferreira), amêixoa (1999, Ferreira; 2009, Houaiss), ameixias f.pl. (1510, VFern, DELP 1,229), 65
amexa f. (s. XVI, Colóquios, DELP 1,229).
P ameixa f. ‘arbusto de la familia de las rosáceas (Prunus domestica), nativo de Euro- pa y del Cáucaso, ciruelo’ (1999, Ferreira;
2009, Houaiss), amêixoa (2009, Houaiss).
70
P ameixa f. ‘árbol de la familia de las euforbiáceas (Paradrypetes ilicifolia), nativo del Brasil (ES, MG), folha-de-serra’ (1999, Ferreira).
P ameixa f. ‘arbusto de hasta 2m de la familia 75
de las rosáceas (Prunus spinosa), abrunheiro;
fruto de este arbusto, abrunho’ (2009, Houaiss).
E amacena f. ‘se aplica a una especie de ci- ruela (Prunus domestica)’ (1595-1600, Lope, 80
DHLE 2,706; s. XVII-XIX, ib.; 1958, Enc- Idioma 1,300), amascena (1841-1867, Estéba- nez Calderón, DHLE 2,706).– E (ciruelas) almacenas (o damascenas) adj.f.pl. ‘id.’ (c.
1700, Fuentidueña, DHLE 2,462), amaceno 85
adj. (c. 1750[?], Anón, DHLE 2,706; s. XIX, ib.; 1958, EncIdioma 1,300; 2001, DRAE;
2001, Moliner), (ciruela) almacena adj.f.
(1886, Colmeiro, DHLE 2,462; 1926, «tole- dano» MdzPidal, ib.).
90
E almaceno m. ‘se aplica a una especie de ciruelo (Prunus domestica)’ (1803, Acad, DHLE 2,462), amaceno (1892, Muro, DHLE 2,706; 1958, EncIdioma 1,300). – E almaceno adj. ‘id.’ (1803, Acad, DHLE 2,462; 1943, 95
Dantín Cereceda, ib.).
E EXT almeiza f. ‘ciruela damascena’ (2001, Moliner).
Uso figurado: P BRA ameixa f. ‘pequeña gra- nada de mano que explode con facilidad’
100
(2009, «informal» Houaiss). – P BRA GO
ameixa f. ‘proyectil para arma de fuego’
—————
1 Cf. occit.a. Damas/Damasc/Domas (s. XII, Wiacek), lat.mediev. (CVB) Domàs (1349, Co- mandBarcM 239).
Damasco 5
(1999, «pop.» Ferreira; 2009, «BRA, informal»
Houaiss). – P BRA RJ ameixa f. ‘círculo’
(1999, Ferreira).
Sint.: P ameixa-amarela f. ‘árbol de la familia de las rosáceas (Eriobotrya japonica), nativa 5
de China y del Japón, nespereira’ (1999, Ferreira; 2009, Houaiss); P ameixa-america- na f. ‘id.’ (1999, Ferreira; 2009, Houaiss); P ameixa-do-canadá f. ‘id.’ (1999, Ferreira;
2009, Houaiss); P ameixa-do-japão f. ‘id.’
10
(1999, Ferreira; 2009, Houaiss); P ameixa- japonesa f. ‘id.’ (1999, Ferreira; 2009, Houaiss).
P ameixa-amarela f. ‘fruto de Eriobotrya ja- ponica, nêspera’ (2009, Houaiss).
15
P ameixa-da-baía f. ‘arbusto de hasta 4m de la familia de las olacáceas (Ximenia ameri- cana)’ (1999, Ferreira; 2009, Houaiss); P ameixa-da-terra f. ‘id.’ (1999, Ferreira; 2009, Houaiss); P ameixa-de-espinho f. ‘id.’ (1999, 20
Ferreira; 2009, Houaiss); P ameixa-do-pará f.
‘id.’ (1999, Ferreira; 2009, Houaiss).
P ameixa-de-madagascar f. ‘árbol pequeño de la familia de las flacourtiáceas (Flacourtia ramontchi), nativo de Madagascar’ (1999, 25
Ferreira; 2009, Houaiss).
P ameixa-preta f. ‘fruto seco de Prunus do- mestica’ (1999, Ferreira; 2009, Houaiss).
E ciruelas amacenas f.pl. ‘especie de ciruela (Prunus domestica)’ (1629, Vásquez Espino- 30
sa, DHLE 2,706).
Deriv.: P ameyxeal m. ‘extenso aglomerado de ciruelos en una determinada área’ (1258, Doc, DDGM), amexial (1431-1436, Coron- Cond VPM), ameixal (1899, Houaiss 2009;
35
1999, Ferreira), ameixoal (1899, Houaiss 2009; 1999, Ferreira), ameixial (1999, Ferreira; 2009, Houaiss)1.
P ameixeeyra f. ‘arbusto de la familia de las rosáceas (Prunus domestica), nativo de Euro- 40
pa y del Cáucaso’ (s. XIV, Testamento Velho, VPM), ameixoeira (1489, Houaiss 2009;
1999, Ferreira), meixieyra (s. XVI, Henrique Lopes, DELP 1,229), ameixeira (1999, Ferrei- ra; 2009, Houaiss), ameixieira (1999, Ferrei- 45
ra; 2009, Houaiss). – Sint.: P ameixeira-brava f. ‘arbusto de hasta 2m (Prunus spinosa),
—————
1 Cf. lat.mediev. (P) ameisenales m.pl. (995), ameixenale n. (1034), amexinales m.pl. (1048), ad- meixinales (1070), amexenales (1079), amesinales (1080), todas estas formas en DDGM s.v. ameixa, en parte también en DELP 1,229 s.v. ameixa.
abrunheiro’ (1999, Ferreira; 2009, Houaiss);
P ameixeira-do-brasil f. ‘arbusto de hasta 4m de la familia de las olacáceas (Ximenia 50
americana)’ (1999, Ferreira; 2009, Houaiss);
P ameixieira-do-pará f. ‘id.’ (1999, Ferreira), ameixeira-do-pará (2009, Houaiss).
b. ┌damasceno┐ 55
‘productos naturales’
P (ameixas) damascenas adj.f.pl. ‘relativo a ciruela, procedente de Damasco’ (s. XVII, Fonseca Henriques, DELP 2,278).
E damascena f. ‘ciruela damascena’ (2001, 60
Moliner).
Deriv.: E damascenina f. ‘alcaloide conteni- do en las semillas de arañuela o agenuz de jardín (Nigella damascena)’ (1913, EncEspasa 17,862).
65
E damascenina f. ‘compuesto de carácter bá- sico, isómero de la damascenina que se en- cuentra en forma de éter metílico en las se- millas de la Nigella aristata’ (1913, EncEspa- sa 17,862).
70
‘gentilicios’
x. P damasceno adj. ‘perteneciente o relativo a Damasco’ (1941, FernandesTop 1,231;
1999, Ferreira)2, E damasçeno (1327-1332, 75
JManuelIEst, DEMi), damaceno (1469, M- Córdoba, DME), damasceno (1913, EncEspa- sa 17,862; 2001, Moliner; 2018, EncEspasa), CVB damascèn (s. XIV, Alcoatí, DCVBi), damascè (1951, DCVB 4,13).
80
P damascenos m.pl. ‘naturales o habitantes de Damasco’ (1966, Voc, DOELP 1,488), E (1492, FlavJosefoTrad [A VIII v°]). – P da-
—————
2 Para P campo damasceno (1572, CamõesLus 39v°; 1593, AveiroItin 169v°; 1672, VieiraSermE 1,75), che deriva probablemente del hebr. damah
‘tierra roja’, cf. DI 1,632 nota 2. –Cf. el antropó- nimo GP Johan Damacẽo (1264-1284, AlfXCantM1
265,1; DOELP 1,488), P Johã de maçeno (s. XIV, VidaJosaphL 42r°), Iohãm Demaceno (fin. s. XIV- princ. s. XV, OrtoEsposoM 15), Joham Demaceno (fin. s. XIV-princ. s. XV, VirgeuConsV 11), ), Ioão Damasceno (1593, AveiroItin 79r°), S. João Da- masceno (1651, VieiraSermE 2,378), Sam Joam Damasceno (1686, CostaCompGeo 68), CVB Jo- han Damascèn (1493, Flos sanctorum, DCVBi),
ROS Johan Demassà (fin. s. XIII, VidesSRosM 2,76). –Elípt.: P Damasceno (fin. s. XIV-princ. s.
XV, VirgeuConsV 98), CVB ROS (En) Damaceno (fin. s. XIII, VidesSRosM 2,304).
Damasco 6
masceno m. ‘id.’ (1999, Ferreira), E damas- ceno (1913, EncEspasa 17,862; 2001, Moli- ner).
E Damasceno m. ‘sobrenombre de Júpiter, adorado en Damasco’ (1913, EncEspasa 17, 5
862).
c. ┌damasim, -ina┐, ┌damassé┐
┌damasim, -ina┐
‘tejido’
10
P damasis m.pl. ‘cierta clase de tela (a estilo de los tejidos de Damasco?)’ (s. XVI, Mestre Afonso, Itinerário, DELP 2,278), damasim m.
(s. XVI, ib., DELP 2,278), damassim (1977, DELP 2,278). – E damasina f. ‘damasquillo, 15
tela parecida al damasco’ (1843, Acad, DCECH 2,423; 1997, GarcíaGallarín 59;
2001, Moliner).
┌damas(s)é┐ 20
‘tejido’
CVB damassé m. ‘tejido de damasco hecho con seda negra’ (1951, «neol.» DCVB 4,13).
2. ┌damasco / Damasco┐ 25
‘productos naturales’
P damasco m. ‘fruto del albaricoquero, alba- ricoque’ (1930-1931, Machado,LP 2,145-146;
1999, Ferreira), E damasco ‘árbol, variedad de albaricoquero; fruto de este árbol’ (1913, 30
EncEspasa 17,863; 1997, GarcíaGallarín 117;
2018, EncEspasa).
E AND amasco m. ‘albaricoque’ (2003, Cor- riente s.v. damasco).
E ARG damasca f. ‘damasco (fruto) grande’
35
(1913, EncEspasa 17,862).
Sint.: P mirabolanos (...) de Damasquo m.pl.
‘variedad de mirabolano, procedente de Da- masco’ (1563, GrcOrtaCol T III r°).
NA pera de Domas f. ‘variedad de pera’
40
(med. s. XV, Sesma/Líbano).
CVB codonys confits de Domàs m.pl. ‘confi- tura de membrillos procedentes de Damasco’
(1373, Doc, DCVBi).
CVB sucre de Domàs m. ‘azúcar procedente 45
de Damasco’ (1385, LibMercadG 102).
Deriv.: P adamascado adj. ‘semejante al da- masco (fruto) en el color y/o en el sabor’
(1949, Morais 1,337; 1999, Ferreira; 2009, Houaiss).
50
P damasqueiro m. ‘árbol de la familia de las rosáceas (Prunus armeniaca)’ (1999, Ferrei- ra).
E AND damasquillo m. ‘albaricoque’ (2001, Moliner).
55
‘tejido’
P damasco (branco) m. ‘tela de seda o de la- na de un solo color con dibujos brillantes so- bre fondo mate formados por contraste del 60
ligamento’ (s. XV, MPauloLivP 6r° = VPM;
1498, VGamaDiárB 32 [P]; a. 1536, GResen- deObrV 334; 1526, MonMissionAfrB 1,457;
1572, CamõesLus 34v°; 1885, Ramalho Or- tigão, Holanda, Ferreira 1999), damascos 65
(emrolados escuros) m.pl. (1512-1513, TPi- resSumaC 231; a. 1522, RuiPina, MonMis- sionAfrB 1,115; 1522, Doc, HöflerTuch 41), damasquos (bramcos) (1512-1513, TPi- resSumaC 224, ib. 246), damasqos (1512- 70
1513, TPiresSumaC 366), damasquo m.
(1514, MonMissionAfrB 1,325; 1515, ib.
1,344), E damasco (1379, DoteToledA 449;
c. 1424, CancBaenaD 92,13; 1436, Santil- lanaPonza, DME; c. 1457, TafurAndR 63;
75
1483, BaezaCuentT 1,20; 1485, ib. 1,103;
1553, InvBienMorM 217; 1557-1558, Viaje- TurquíaG 211; 1558, InvBienMorM 102;
1563, ib. 270; 1577, CartParticIndF IV,300;
1615, CervantesQuijA 2,482; 1913, EncEspa- 80
sa 17,863; 2001, Moliner), adamasco (1439- 1440, RgzCámara, DCECH 2,422 = DME), demasco (1575, CartParticIndF I,41), damas- cos m.pl. (1605, CervantesQuix 226v°), CVB domas (1378, BrunnStoffe 187; 1461, ib.
85
187), domàs (med. s. XV, CurialA 1,103;
1491, BrunnStoffe 189), domasch (1461, Inv, DCVBi = BrunnStoffe 187), damas (1461, BrunnStoffe 187), domas (vermell) (1522, TextFrühNeuzeitS 226), VAL domàs (blanc, 90
verd) (1455-1461, JRoigSpillA 50; p. 1460, TirantC 1,43; p.m. s. XVI, LibAntiquM 72). – Sint.: P calças-bragas de damasco f.pl. ‘tipo de vestido’ (1522, Doc, LeiteLiç 22); P damasco (azul) da China m. ‘tela de seda o de 95
lana de un solo color con dibujos brillantes sobre fondo mate formados por contraste del ligamento’ (a. 1536, GResendeObrV 503), damascos da China m.pl. (a. 1536, GResen- deObrV 550), CVB VAL damasc (blau) de la 100
China (1643, Inv, DHIVAM); damasco cetim m. ‘id.’ (1563, BarrosÁsia 3,160v°); E da- masco morisco m. ‘id.’ (1485, BaezaCuentT 1,94); damasco morado de Florencia m. ‘id.’
(1486, BaezaCuentT 1,152; 1488, ib. 1,251);
105
damasco blanco de Florençia m. ‘id.’ (1490,
Damasco 7
BaezaCuentT 1,339); damasco dorado de Florencia m. ‘id.’ (1491, BaezaCuentT 1,414). – E damascos m.pl. ‘colgaduras o tapicerías’ (1613, CervantesNovS 2,81).
P damasco m. ‘tejido de lana, algodón, etc., 5
semejante al damasco, adamascado’ (1999, Ferreira), E damasco ‘tejido de algodón de textura igual a la del anterior, que se emplea, por ejemplo, para mantelerías y telas de colchón; en estas últimas suele ser de dos 10
colores’ (2001, Moliner).
Sint.: P panos de Damasco m.pl. ‘tejido fabricado en Damasco’ (a. 1536, GResende, MonMissionAfrB 1,118).
CVB drap de seda de Domas ‘tela de seda o 15
de lana de un solo color con dibujos brillantes sobre fondo mate formados por contraste del ligamento’ (1373, BrunnStoffe 187).
Deriv.: P (porcelana) adamascada adj.f. ‘que presenta figuras semejantes a las del damas- 20
co’ (a. 1558 [1614], MendesPintoPereg, DELP 1,95), (águas) adamascadas adj.f.pl.
(1569, Gaspar da Cruz, Tractado, Morais 1949 1,337), (céus) adamascados adj.pl.
(1645-1647, Teles, Crónica, Morais 1949 25
1,337), E adamascado ‘semejante al damas- co’ (1908, EncEspasa 2,811).
P (toalhas) adamascadas adj.f.pl. ‘se dice del tejido que asemeja o que imita el damasco en la hechura y ornamentos’ (1570, Houaiss 30
2009; 1611, Gaspar de S. Bernardino, Itinerá- rio, Morais 1949 1,337; 1939, Aquilino Ribei- ro, Mónica, Morais 1949 1,337; 1955, Aze- vedo, Contos fora da moda, Ferreira 1999), (coxins) adamascados adj.pl. (1866, Camilo, 35
Santo da Montanha, Morais 1949 1,337), adamascado adj. (1949, Morais 1,337; 1999, Ferreira), E adamascado ‘de aspecto como el del damasco’ (1604, Palet, DCECH 2,422;
1908, EncEspasa 2,811; 1958, EncIdioma 40
1,113; 2001, DRAE; 2001, Moliner), CVB (tovalles) adomascades adj.f.pl. (1704, TarifaPreus, DCVBi), adomascats adj.pl.
(1704, TarifaPreus, DCVBi), adamascat adj.
(1917, Pons, DCVBi).
45
P adamascado m. ‘tejido adamascado, dama- sco’ (1949, Morais 1,338; 1980, Drummond de Andrade, Um buqué de alcachofras, Ferreira 1999; 2009, Houaiss).
P adamascar v.tr. ‘fabricar tejidos con labo- 50
res o colores semejantes a las del damasco’
(1926, Latino Coelho, Páginas Escolhidas, Morais 1949 1,338; 1999, Ferreira; 2009,
Houaiss), E adamascar (1958, EncIdioma 1,113; 2001, DRAE; 2001, Moliner); CVB 55
adomassar ‘adornar con damascos’ (1930, DCVB 1,225).
P damasquilho m. ‘tejido adamascado’
(1930-1931, Machado,LP 2,146; 1999, Ferrei- ra), E damasquillo ‘tela de lana o seda pare- 60
cida al damasco en el tejido’ (2001, Moliner), CVB domasquillo (1626, Doc, «castellanis- me» DCVBi).
E adamascable adj. ‘que puede adamascarse’
(1958, EncIdioma 1,113).
65
E adamascador m. ‘fabricante o tejedor de damascos’ (1908, EncEspasa 2,811; 1958, EncIdioma 1,113). – E adamascador m. ‘id.’
(1958, EncIdioma 1,113).
E adamascar v.tr. ‘elaborar tejidos con ador- 70
nos adamascados’ (1908, EncEspasa 2,811).
E adamasquería f. ‘sitio donde se fabrican telas adamascadas’ (1958, EncIdioma 1,113).
E damascado adj. ‘adamascado’ (1913, Enc- Espasa 17,862; DCECH 2,422).
75
CVB domasell m. ‘tejido parecido al damas- co’ (1652, Doc, DCVBi), domassell ‘tejido más delgado que el damasco’ (1951, DCVB 4,544).
CVB MAL, MEN domassada f. ‘multitud de 80
damascos’ (1951, DCVB 4,544).
CVB endomassar ‘adornar con damascos’ (s.
XIX, DECat 3,173; 1951, DCVB 4,914); CVB
MAL endomassada f. ‘conjunto de damascos que sirven como ornamentos de un edificio, 85
colgaduras’ (1838, DECat 3,173; 1875-1876, HistSóller, DCVBi; c. 1887-1902, La Roque- ta, ib.).
‘productos metálicos (y otros)’
90
Sint.: NA manilles de vidre de Domas f.pl.
‘manillas, brazalete o pulsera utilizada por las mujeres como adorno, procedente de Damas- co’ (med. s. XV, Sesma/Líbano).
CVB bazants d’aur de Domàs m.pl. ‘moneda 95
de oro acuñada en Damasco’ (1385, LibMer- cadG 131).
Deriv.: P (espada) adamascada adj.f. ‘que tiene labores damasquinos, damasquinado, adamasquinado’ (1873, Rebelo da Silva, Con- 100
tos e lendas, Morais 1949 1,337), E (acero) adamascado (1908, EncEspasa 2,811).
P (papel) adamascado adj. ‘semejante al da- masco (tejido) en en la hechura y ornamentos’
(1999, Ferreira), E (papel) adamascado 105
(1908, EncEspasa 2,811).
Damasco 8
E adamascar v.tr. ‘incrustar dibujos de oro o plata sobre el acero o el hierro damasquina- dos’ (1908, EncEspasa 2,811).
3. ┌damasquim/-ín/-ino/-í┐ 5
‘productos naturales’
E MEX damasquina f. ‘planta originaria de México, de la familia de la compuestas (Tagetes patula)’ (1997, GarcíaGallarín 117), damasquina ‘planta compuesta originaria de 10
México, de flores axilares, solitarias, de color purpúreo mezclado de amarillo, que despiden mal olor (Tagetes florida), clavel de la India, clavel de muerto’ (2001, Moliner).
ARA damasquino m. ‘cierto género de albér- 15
chigo’ (1908, Borao).
Sint.: CVB ensens domesquins m.pl. ‘incien- so procedente de Damasco’ (1385, LibMer- cadG 80, 107, 203 y 223).
CVB lignum àloe domesquí m. ‘palo áloe, 20
madera del agáloco, resinosa, amarga y pur- gante, procedente de Damasco’ (1385, Lib- MercadG 206 y 242).
CVB pomas domesquinas f.pl. ‘manzanas (de uso medicinal), procedentes de Damasco’
25
(1385, LibMercadG 110 y 250).
CVB sucre candi domesquí m. ‘tipo de azúcar procedente de Damasco’ (1385, LibMercadG 93, 108, 204 y 258; Cortelazzo,HomColón 359 [domesqui]), sucre domesquí (1385, 30
LibMercadG 93 y 107)1.
CVB (rosa) damasquina adj.f. ‘se dice de una variedad de rosal y de sus flores’ (1951, DCVB 4,13).
35
‘tejido’
P (hum) damasquim (de brocado branco) m.
‘damasco (tela)’ (1452, AlmeidaCartL 4; s.
XV, JÁlvaresInf, VPM), E damasquines m.pl.
‘id., usado como cobertura’ (a. 1434, Canc- 40
BaenaD 552,25; DME; Kasten/Cody; DEMi).
P damasquim m. ‘tejido adamascado’ (1999, Ferreira).
E damasquino m. ‘clase de tela a estilo de los tejidos de Damasco’ (s. XV, CancCast, Martí- 45
nezMeléndezTej 295).
E damasquino adj. ‘de tela de damasco’
(2001, Moliner).
—————
1 Cf. lat.mediev. (CVB) succari (babilonni vel) domesquin (vel de senyor) (1349, ComandBarcM 236).
E damasquino m. ‘clase de tela a estilo de los tejidos de Damasco’ (princ. s. XVII, Polo, 50
DCECH 2,422), NA damasquí (1444, Inv, MartínezMeléndezTej 294), damasqui (med.
s. XV, Sesma/Líbano), domasqui (med. s. XV, Sesma/Líbano), CVB domasquí (blau, negre, burell, blanch) (1412-1424, InvAnfós, 55
DCVBi; 1419, Doc, ib.; 1460, Doc, ib.; 1461, Doc, ib.), damasquí (carmesí) (1450, Doc, DCVBi), domasquins (vert e vermell) m.pl.
(1412-1424, InvAnfós, DCVBi).
Loc.prep.: CVB (brocat ...) a la damasquina 60
‘(tejido) labrado a la manera de Damasco’
(1413, Doc, DCVBi).
Sint.: NA cotonines domesquines f.pl. ‘coto- nía, tejido blanco de algodón, labrado común- mente de cordoncillo, procedente de Damas- 65
co’ (med. s. XV, Sesma/Líbano).
CVB peça de drap domasquina f. ‘tejido procedente de Damasco o labrado a la manera de Damasco’ (1404, Doc, DCVBi).
Deriv.: P damasquinagem f. ‘operación de 70
damasquinar’ (1999, Ferreira).
P damasquinar v.tr. ‘adornar con damasco (tela)’ (1999, Ferreira).
‘productos metálicos (y otros)’
75
P damasquina f. ‘lámina de espadas labradas con ramos, figuras y otros labores’ (1930- 1931, Machado,LP 2,146).
P damasquino adj. ‘se aplica a las armas blan- cas de fino temple y hermosas aguas’ (1999, 80
Ferreira), E damasquino (2001, Moliner), CVB (espasa) damasquina adj.f. (1888-1902, Rubió, Gayter, DCVBi).
E (acero) damasquino adj. ‘se aplica a los objetos con trabajo de damasquinado’ (1908, 85
EncEspasa 2,811; 2001, Moliner).
CVB (arch de fletxa, tinter de fusta) domas- quí adj. ‘labrado a la manera de Damasco’
(1412-1424, InvAnfós, DCVBi; 1414, Doc, ib.), (capceta) domasquina adj.f. (1437, Doc, 90
DCVBi).
CVB (cúpula) damasquina adj.f. ‘se dice del estilo arquitectónico de los árabes de Siria’
(1886, Canigó, DCVBi).
Loc.prep.: CVB (pots engerrats ...) a la do- 95
masquina ‘labrado a la manera de Damasco’
(1414, Doc, DCVBi).
Sint.: P ferramenta & facas damasquinhas f.pl. ‘herramienta procedente de Damasco, o fabricado en la manera de Damasco’ (1593, 100
AveiroItin 237r°).
Damasco 9
Deriv.: P adamasquinado adj. ‘que tiene he- chura semejante a las armas damasquinas’
(1922, Ricardo Jorge, Canhanho dum vaga- mundo, Morais 1949 1,338; 1999, Ferreira),
‘incrustado de oro o de plata (un objeto de 5
metal)’ (2009, Houaiss).
P damasquinagem f. ‘obra de taracea o in- crustación de oro, plata, etc., en acero o en hierro, damasquinaria, tauxia’ (1999, Ferrei- ra).
10
P damasquinar v.tr. ‘trabajar el hierro a la manera de Damasco, donde se fabricaban armas de acero’ (1930-1931, Machado,LP 2, 145-146), CVB damasquinar (1951, DCVB 4,13).
15
P damasquinar v.tr. ‘ornar una obra (de metal) con otros metales’ (1999, Ferreira).
P damasquinagem f. ‘obra de taracea de oro, plata, etc., en acero o en hierro, damasqui- naria, tauxia’ (1999, Ferreira).
20
P damasquinaria f. ‘obra de taracea de oro, plata, etc., en acero o en hierro, tauxia’ (1999, Ferreira).
E damasquinado m. ‘trabajo hecho en armas u otros objetos embutiendo oro u otro metal 25
fino en hierro o acero (son célebres los trabajos de esta clase de Toledo y Éibar) (2001, Moliner).
E damasquinar v.tr. ‘hacer trabajos de da- masquinado en un objeto’ (1705, Sobrino, 30
DCECH 2,423; 2001, Moliner).
CVB adomasquinar v.tr. ‘hacer objetos de hierro o acero con incrustinaciones de oro o de plata, formando dibujos moriscos’ (1839, Labèrnia, DCVBi; 1930, DCVB 1,225).
35
CVB adomasquinat adj. ‘se aplica a objetos de hierro o acero con incrustinaciones de oro o de plata’ (1930, DCVB 1,225).
Sint.: E cuero damasquinés (muy duro) m.
‘tipo de cuero’ (c. 1457, TafurAndR 117).
40
‘gentilicio’
P damasquino adj. ‘perteneciente o relativo a Damasco’ (1941, FernandesTop 1,231; 1999, Ferreira), E damasquino (2001, Moliner).
45
En el artículo se distinguen morfológicamente
┌ameixa, amacena┐ (1.a., de (d)amascena),
┌damasceno┐ (b., del lat. damascenus, Thes- LLOnom 3,24-25), ┌damasim, -ina┐, ┌damas- 50
sé┐ (c., de fr. damassin, -ine y damassé),
┌damasco / Damasco┐ (2., de lat. Damascus),
┌damasquim/-ín/-ino/-í┐ (3., préstamos del
CVB en los demás idiomas o del it. damas- quino, d. c. 1347 [dommaschino], DI 1,640, 55
64 > fr. damasquin [d. s. XVI, FEW 3,9]) y, semánticamente, ‘productos naturales’, ‘teji- do’, ‘productos metálicos (y otros)’ y ‘genti- licio’. Para las formas populares como P ameixa cf. también las italianas del tipo 60 ┌
amoscina┐ (DI 1,630-631) y lat.mediev.it.
(Cava) domascina (1022, ReinhardtMitt 113).
Para ┌damasceno┐ (1.b.) cf. it. damasceno (d.
1301, DI 1,631); para ┌damasco┐ (1.b.) cf. fr.
damas (d. 1352 [damasque], TLFi), it. da- 65
masco (d. c. 1384 [dommasco ‘tejido’], DI 1,632); para ┌damasim, -ina┐, ┌damassé┐ cf.
fr. damassin (d. 1732, FEW 3,9) y damassé (1386 [damassée], TLFi s.v. damasser). – Nota bibliográfica: REW3 n° 2464, damas- 70
cēnus, 2465, Damascus; DCECH 2,422-423 (damasco); DECat 3,172-173 (domàs); Köster (Damaskus).
[05/06/18–06/10/20 – J.R.]
75
Daroca 10
Daroca
Municipio en la provincia de Zaragoza (Espa- ña), lat.mediev. (E) Daroca (1180, CartHuer- taG 64), lat.mediev. (ARA) Daroca (1128, 5
TextHispDialA 1,358), cf. EncEspasa 1913 17,1036-1038 y 2018; EncCat 2018. – GP Darouca (1264-1284, AlfXCantM1 43,5), P Daroca (2018, CorpusWeb1), G Daroca (2018, CorpusWeb2), E Daroca (fin. s. XII- 10
princ. s. XIII, CidMe [C] 866 [P: aDoroca];
1257-1271, RepartMurcia, CORDE; s. XIV, ib.; 1488, BaezaCuentT 1,215; 1548-1575, ApianoTrad 35r°; s. XVII-XX, CORDE; 1913, EncEspasa 17,1036; 2018, EncEspasa), NA 15
NAV Daroca (1250-1300, FuerNav2N 109r°;
fin. s. XIV-princ. s. XV, EuguiN 135r°), ARA
Daroca (1194-1211, LibRegumS 213; 1285 [?], TextLingEspG 187; c. 1300, FuerAragN 56v°; 1305-1328, CrónEstPeninsU 49; fin. s.
20
XIV, CrónSJuanPeñaO 55; princ. s. XV, EfemTurolF 38; 1448, DocPintAragS 46;
2018, CorpusWeb3), Darocha (1194-1211, LibRegumS 213; 1305-1328, CrónEstPe- ninsU 126; 1380, DocPintAragS 31; fin. s.
25
XIV, CrónSJuanPeñaO 57)4, CVB Daroca (1244, JaumeILlibB 2,35; 1357, PereIIIEpistG 1,151; 1375-1383, PereIIICrònS 1031; 2018, EncCat), Darocha (1244, JaumeILlibB 2,20),
ROS Darocha (fin. s. XIII, VidesSRosM 30
3,151).
1. E daroca f. ‘tela de hilo fabricada en Daro- ca’ (1913, EncEspasa 17,1036).
2. E darocense adj. ‘perteneciente o relativo a 35
Daroca’ (2018, CorpusWeb5).
3. Sint.: NA lana daroquana f. ‘lana proce- dente de Daroca’ (med. s. XV, Sesma/Líbano;
Líbano Zumalacárregui,EstBustos 1992,507).
40
Uso metonímico del topónimo (1.). – Deriva- do castellano, sufijo -ense (2.). – Derivado aragonés, sufijo -ano (3.).
[14/06/18–09/02/20 – J.R.]
45
—————
1 <pt.wikipedia.org>.
2 <gl.wikipedia.org>.
3 <an.wikipedia.org>.
4 Cf. el antropónimo NA (en contexto CVB) Domingo Darocha (1275, PonsodaSanmartínCat 100).
5 <es.wikipedia.org> s.v. Daroca.
Decan 11
Decan
Península y región histórica de la India, entre el mar Arábico y el golfo de Bengala, ár.
Dakhan, cf. DOELP 1,493 (Decão). – Para it.
5
Deccan y sus derivados v. DI 1,647-648. – P Daquẽ (a. 1515, AlbuquerqueComm 127r°), Daquem (1516-1518, DBarbosaLiv DOELP 1,493 s.v. Decão), (do) Decã (a. 1515, AlbuquerqueComm 120v°; 1563, GrcOrtaCol 10
A IV r°), Decan (a. 1515, AlbuquerqueComm 121r°; 1941, FernandesTop 1,56), Decam (1553, BarrosÁsiaB 2,79), Dęcan (1553, Bar- rosÁsiaB 2,79), (ho) Decam (1563, GrcOrta- Col [B VIII v°]), Decão (1941, FernandesTop 15
1,56; 1984, DOELP 1,493). – Sint.: P Regno de daquem (1512-1513, TPiresSumaC 205), reyno Dacam (1552, BarrosÁsiaB 1,145), reino Dęcan (1552, BarrosÁsiaB 1,332).
20
1. P decanijs m.pl. ‘naturales o habitantes del Decan’ (1552, BarrosÁsiaB 1,340), decanijs (1553, BarrosÁsiaB 2,191), decanĩs (1563, GrcOrtaCol O II r°), dequanis (1563, GrcOrta- Col Q II v°), decanis (1563, GrcOrtaCol [Z VII 25
v°]; 1572, CamõesLus 116v°). – Sint.: – P mouros decanijs m.pl. ‘id.’ (1552, Barros- ÁsiaB 1,332). – P decani m.pl. ‘id.’ (1999, Ferreira), decanim (1999, Ferreira).
P decanim m. ‘lengua hablada en el Decan’
30
(1563, GrcOrtaCol [Q VII r°]), decani (1563, GrcOrtaCol R I r°), dequanim (1563, GrcOr- taCol Y II r°).
P decani ‘perteneciente o relativo al Decan’, (1999, Ferreira), decanim (1999, Ferreira).
35
2. P decânico m. ‘lengua hablada en el De- can’ (2011, ViaroEtim 70).
Préstamo del hindostaní (o ár.) dakhanī (1.), cf. it. decani m.pl. (1550, DI 1,647). – Deriva- 40
do portugués, suffijo -ico (2.), cf. it. (lingua- ggi) decanici (1913, DI 1,648).
[22/03/20 – J.R.]
Delfos 12
Delfos
Ciudad de Fócida (Grecia antigua), célebre por un templo y el oráculo de Apolo, gr.
Δελφοί, lat. Delphī (ThesLLOnom 3,90), cf.
5
DOELP 1,496. – Para it. Delfi y sus derivados v. DI 1,648-651. – P Delfos (c. 1543, EufrosA 28; 1941, FernandesTop 1,223; 1984, DOELP 1,496; 1999, Ferreira s.v. délfico), E Delfos (2001, Moliner s.v. délfico), NA Delfos 10
(1379-1384, FdzHerediaPlut1N 30v°), Delfus (1379-1384, FdzHerediaPlut3N 171v°), Del- phus (c. 1384-1396, FdzHerediaTucidN 8r°), Delfis (1385-1396, LucasTuyCrónN 11v°), CVB Delfos (1550[?] o 1576, Isop, DCVBi 15
s.v. delfià).
1. P delfico (orago) adj. ‘perteneciente o rela- tivo a Delfos o a su oráculo’ (c. 1543, Eufros- A 5), délfico (1941, FernandesTop 1,223;
20
1999, Ferreira; 2009, Houaiss), E delphico (c.
1275, AlfXGenEst2, DEMi), délfico (2001, Moliner), CVB dèlfic (1951, DCVB 4,100).
P (Apolo) Delphico m. ‘sobrenombre de Apolo’ (1418-1433, LivBemf, VPM), CVB 25
(Apoŀló) Dèlfito (s. XV, JGaŀlesBrevO 27). – Elípt.: P Délfico m. ‘Apolo’ (1977, DELP 2,296).
E delficos (...) honores adj.pl. ‘perteneciente o relativo a Apolo’ (1448-1449, Santillana, 30
Proemio, TextLingEspG 73), CVB dèlfica (deitat) (1429, DantParG 1,32).
P (palavras) délficas adj. ‘que poseen fuerzas mágicas o proféticas’ (2009, Houaiss).
P délfica f. ‘banco de tres pies de donde la 35
pitonisa del oráculo de Delfos profería sus palabras’ (1913, Houaiss 2009; 1977, DELP 2,296; 1999, Ferreira); P délfico m. ‘pequeña mesa para sustentar vajilla’ (2009, «ant.»
Houaiss).
40
2. P delfos m.pl. ‘naturales o habitantes de Delfos’ (1966, Voc, DOELP 1,496). – E delfo m. ‘id.’ (1489, Esopo, Kasten/Cody).
3. CVB delfians m.pl. ‘naturales o habitantes de Delfos’ (1550[?] o 1576, Isop, DCVBi).
45
Derivado del gr. δελφικός, lat. delphicus (ThesLLOnom 3,91-92; Liddell/Scott/Jones) (1.), cf. it. delfico (c. 1333, DI 1,649). – Derivado del gr. δελφοί, lat. delphī (Georges;
50
Liddell/Scott/Jones) (2.), cf. it. delfi m.pl. (c.
1333, DI 1,649; delfo adj. c. 1564, ib.). –
Derivado aislado del CVB, sufijo -ans (┌-a- nos┐) (3.). – Que algunas fuentes del NA (ET- NAM) así que el Alcover/Moll (DCVB 4,100, 55
CVB delfià, dèlfic) hablan de una ysla de Delphos/illa de Delfos es un malentendido. – Nota bibliográfica: Köster (delphisch).
[22/03/20 – J.R.]
60
Delos 13
Delos
Isla de las Cíclades (Grecia), en el mar Egeo, en la mitología, lugar de nacimiento de Apolo y de Artemisa, gr. ΔÂλος, lat. Dēlos (ThesLL- 5
Onom 3,87), cf. DOELP 1,497). – Para it. De- lo y sus derivados v. DI 1,653-654; Gersten- berg 212-213. – P Delos (1572, CamõesLus 153v°; 1966, Voc, DOELP 1,497), E Delos (c. 1223-1300 [1467], SemeiMundoB [ms. B]
10
98; 1444, JMenaLabC 79: «Ortigia, llamada Delos»), Delo (1557-1558, ViajeTurquíaG 325), CVB Delos (1429, DantPurgG 20,130).
1. P Délia f. ‘sobrenombre de Artemisa (Di- 15
ana)’ (1713, «formal, antigo» Houaiss 2009;
1966, Voc, DOELP 1,497), E Delía (1394- 1404, CancBaenaD 232bis,6).
P Délia f. ‘la luna (identificada con Artemi- sa)’ (2009, «formal, antigo» Houaiss), CVB 20
Dèlya (1429, DantPurgG 29,78).
P délio adj. ‘perteneciente o relativo a Delos’
(1977, DELP 2,297; 1999, Ferreira), E (Si Phebo, dexada la) delia (cuna) adj.f. (1444, JMenaLabC 133).
25
P (mancebo) delio adj. ‘perteneciente o rela- tivo a Apolo’ (1572, CamõesLus 94v°).
P délias f.pl. ‘fiesta de Apolo, celebrada cada cinco años e Delos’ (s. XVIII, DELP 2,296;
1966, Voc, DOELP 1,497; 2009, Houaiss), 30
P délios m.pl. ‘naturales o habitantes de De- los’ (1966, Voc, DOELP 1,497), . – P délio (1984, DOELP 1,497; délio 1999, Ferreira).
E delia f. ‘amarilidácea (Eucharis amazoni- ca), de bellas flores blancas y olorosas, 35
originaria del Perú, Brasil y Colombia’ (1997, GarcíaGallarín 117).
2. P delíaco adj. ‘perteneciente o relativo a Delos’ (a. 1958, Houaiss; 1977, DELP 2,296), P delíaco m. ‘natural o habitante de Delos’
40
(2009, Houaiss),
P delíaco adj. ‘perteneciente o relativo a Apolo o a Artemisa’ (2009, Houaiss), 3. deliano adj. ‘perteneciente o relativo a Delos’ (1977, DELP 2,296).
45
P delianas f.pl. ‘fiesta de Apolo, celebrada cada cinco años en Delos’ (2009, Houaiss), 4. deliasta m. ‘se aplica a los deputados de la ciudades griegas a la fiesta de Apolo en Delos’ (1873, DELP 2,296).
50
Derivado del gr. δήλιος, lat. dēlius (ThesLL- Onom 3,89-90) (1.), cf. it. Delia (c. 1319, DI 1,653), delio adj. (d. c. 1343, DI 1,653). – Derivado del gr. δηλιακός, lat. dēliacus 55
(ThesLLOnom 3,90) (1.), cf. it. deliaco (d.
1749, DI 1,654). – Derivado de (1.), sufijo -ano (3.). – Derivado del gr. δηλιασταί (Liddell/Scott/Jones) (4.), cf. it. deliasti (1749, DI 1,654; s. XIX, ib.).
60
[28/03/20 – J.R.]
Denia 14
Denia
Municipio en el País Valenciano, provincia de Alicante (España), cf. EncEspasa 1915 18/1, 103-104 y 2018 (Dénia); EncCat 2018 (Dé- 5
nia); DOELP 1,499; LexMA 3,695-696. – G Denija (s. XIV, MiragresSantP 77), P Denia (a. 1460, FLopesFernM 58; 1984, DOELP 1,499), Dénia (2018, CorpusWeb1), G Denia (s. XIV, AlfXCrόnGer, DDGM), Denja (s.
10
XIV, AlfXCrόnGer, DDGM), Lenia (s. XIV, AlfXCrόnGer, DDGM), Dénia (2018, Corpus- Web2), E Deyna (fin. s. XII-princ. s. XIII, CidMo 1161), Denia (1289[?]-1345[?], AlfX-
PCrónGen2, CORDE; s. XIV, ib.; 1450-1455, 15
PrzGuzmánGenerB 139; 1519, FdzEnciso- Suma C IV r°; 1548-1575, ApianoTrad 35v°;
s. XVII-XX, CORDE; 2001, Moliner), Dénia (2018, EncEspasa), NA ARA Denia (1249, ArancAduan, DEMi; 1305-1328, CrónEstPe- 20
ninsU 127; a. 1385, FdzHerediaConq2N 383v°; 1385, id., GCrónEsp1N 604v°), Denya (2018, CorpusWeb3), CVB Dénia (1244, JaumeILlibB 2,230; 1325-1328, Muntaner- CrònS 674; 1357, PereIIIEpistG 1,142; 1375- 25
1383, PereIIICrònS 1033; 1408, LletresBatR 2,14; 1951, DCVB 4,126 s.v. denier; 2018, EncCat), Dènia (1283-1288, DesclotCrònC 2,151; 1365, ParlamCortsA 28 1383, Eixi- menisRegPúbl 24), VAL Dénia (p.m. s. XVI, 30
LibAntiquM 61; s.m. s. XVI, ib. 254; p.m. s.
XVII, ib. 269).
1.a. E (jefe, caserío) dianense adj. ‘pertene- ciente o relativo a Denia’ (1901, Boronat y 35
Barrachina, CORDE; 1906, Pérez Galdós, ib.;
1915, EncEspasa 18/1,852; 2001, Moliner;
2018, EncEspasa).
E dianense m. ‘natural o habitante de Denia’
(1915, EncEspasa 18/1,852).
40
b. E deniense adj. ‘perteneciente o relativo a Denia’ (2003, Celdrán).
2. CVB figa de Denia f. ‘higo procedente de Denia’ (1249[?], LezdaColl1G 78), figues de Denia f.pl. (1252, ArancAduanS 61), figes de 45
Denia (1298[?], LezdaTort3G 171), figa de (...) Dínia f. (1385, LibMercadG 186 y 236)4.
—————
1 <pt.wikipedia.org>.
2 <gl.wikipedia.org>.
3 <an.wikipedia.org>.
4 Cf. lat.mediev. (CVB) figues de Denia (1252, LezdaTort1G 99).
2. E deniero adj. ‘perteneciente o relativo a Denia’ (2003, Celdrán), CVB denier (1951, DCVB 4,126).
50
CVB deniers m.pl. ‘naturales o habitantes de Denia’ (1979, Soler i Janer).
Derivado castellano, sufijo -ense (1.), bases Diana (a.), por etimología popular, y Denia 55
(b.). – Uso sintagmático del topónimo (2.). – Derivado del CVB (préstamo en castellano) sufijo -er (3.).
[14/06/18–15/10/20 – J.R.]
60
Devon 15
Devon
Río y condado (Devonshire) en el sudoeste de Inglaterra, cf. DOELP 2,503; LexMA 3,926- 928 (Devon, Devonshire). – Para it. Devon y 5
sus derivados v. DI 1,655. – P Devon (1984, DOELP 2,503).
1. P (período) devoniano adj. ‘se aplica al terreno inmediatamente posterior al siluriano, 10
a su período y a sus cosas’ (1881, Houaiss 2009; 1977, DELP 2,330; 1999, Ferreira), E devoniano (1920, Alemany Bolufer 22; 2001, Moliner), CVB devonià (1951, DCVB 4,388).
– Pdevoniano m. ‘id.’ (1977, DELP 2,330;
15
1999, Ferreira), E devoniano (2001, Moliner).
Deriv.: P antedevoniano adj. ‘relativo a los tiempos anteriores al devoniano’ (1949, Morais 1,910).
2. P devónico adj. ‘se aplica al terreno inme- 20
diatamente posterior al siluriano, a su período y a sus cosas’ (1977, DELP 2,330), E devó- nico (2001, Moliner), CVB devònic (1951, DCVB 4,388). – Pdevónico m. ‘id.’ (1977, DELP 2,330), E devónico (2001, Moliner).
25
3. P devonite f. ‘fosfato hidratado de aluminio que contiene flúor’ (1977, DELP 2,330)1. Préstamos del ingl. Devonian (d. 1612 [adj.];
d. 1837 [Devonian system geol.], OED) y 30
Devonic (d. 1876 [Devonic limestone], OED), probablemente por conducto del francés, cf.
fr. dévonien (d. c. 1848, TLFi), it. devoniano (d. 1875 [geol.], DI 1,655) y devonico (d.
1903 [geol.], DI 1,655). – Préstamo del ingl.
35
devonite (d. 1826, OED), cf. it. devonite (d.
1951, DI 1,655).
[22/03/20 – J.R.]
—————
1 No resulta claro a cuál(es) forma(s) (devonia- no, devónico, devonite) se refiere la fecha de 1890 en el DELP.
Diksmuide 16
Diksmuide
Ciudad de Bélgica, provincia de Flandes occi- dental, neerl. Dixmuide o Dixmuide (d. 1089 [Dikasmutha], Gysseling, DI 1,662), cf. Enc- 5
Espasa 1915 18/2,1674 (Dixmude); Corpus- Web (Dixmuda)1; LexMA 3,1051 (Diksmui- de). – Para it Dixmude y sus derivados v. DI 1,662.
10
1.a. P (peça da) comũa f. ‘tejido fabricado en Diksmuide’ (1410, DescPortM 1,222), camua (noua) (1439-1448[?], DescPortM 1,460, ib.
1,461), E camuna ‘tela de cáñamo, fabricada en Diksmuide (?)’ (a. 1434, CancBaenaD 15
256,24; 1419, ib. 340,189).
b. Sint.: E blanqueta de Camuna f. ‘tejido basto de lana, fabricado en Diksmuide’ (1268, CortesJerez, Castro,RFE 8,329 = DocDrapsR 30 = MartínezMeléndezTej 39), blanquetas 20
de Camua f.pl. (c. 1295, SanchoIV, Martí- nezMeléndezTej 40)2; E pannos de Camua m.pl. ‘tejido fabricado en Diksmuide’ (c.
1295, Castro,RFE 8,10), panno de Camuna m. (1309, Castro,RFE 8,329)3; E (la [vara?]
25
de) Camunas ‘id.’ (1369, CortesToro, Martí- nezMeléndezTej 143); CVB blanc (...) de la Camosa m. ‘tejido basto de lana, fabricado en Diksmuide’ (1240, ArancAduanS 30), blanch (...) de Licamosa (1271[?], LezdaVal3G 125), 30
blanc de Licamusha (1284, ReuaPerpG 142)4. Usos metonímico (1.a.) y sintagmático (b.) del topónimo, cf. it. panni di Canmua (c.
1347, DI 1,662), camua f. (1574, DI 1,662).
35
Según la documentción en P, E, CVB y en italiano (DI) parece que el tejido haya llegado primero en la Península, se documenta sin embargo ya en el latín medieval de Génova en el 1191: drapus de Camuda (Aprosio 1,1,206;
40
DI 1,662 nota 4; ReinhardtMitt 113). – Para la discusión si se trata de tejidos fabricados en
—————
1 <es.wikipedia.org>.
2 Cf. lat.mediev. (P) branqueta de Camina (1253, Côrtes, DocDrapsR 35; Castro,RFE 8,329).
3 Cf. lat.mediev.it. pannus de Lecamuda (1201, ReinhardtMitt 113, con más documentación).
4 Cf. lat.mediev. (CVB) panno albo de Leca- musa (1250[?], LezdaPerp1G 81); lat.mediev.
(CVB) blanc (...) de Lacamosa (1271[?], Lezda- Val2G 118), lat.mediev.it. blancus de Lecamua (1205, ReinhardtMitt 113, con más documenta- ción).
Diksmuide o en Commines cf. MartínezMe- léndezTej 41.
45
[14/06/18 – J.R.]