• No se han encontrado resultados

De la inmersión lingüística al plurilingüismo: DAVINIA PASTOR

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "De la inmersión lingüística al plurilingüismo: DAVINIA PASTOR"

Copied!
20
0
0

Texto completo

(1)

De la inmersión lingüística al

plurilingüismo:

los retos del sistema educativo de la

Comunidad Valenciana a través del

estudio de las actitudes lingüísticas

DAVINIA PASTOR

[email protected]

Universitat d’Alacant & Universitat de Barcelona I Congreso Internacional de Educación Bilingüe Universidad de Córdoba, 17 – 20 de noviembre 2015

(2)

Contenidos

1

La Comunidad Valenciana

2

Llei d’Ús i Ensenyament del Valencià

3

Sistema educativo (LUEV)

4

Las actitudes lingüísticas & estudio de caso

5

Sistema educativo plurilingüe

(3)

v 

Monolingüismo oficial

(1939-1983)

v 

Lenguas oficiales:

Valenciano &

Castellano.

v 

1978: Constitución Española

Español como la lengua oficial

del estado

vs.

Otras lenguas

oficiales en las comunidades

autónomas donde son habladas.

v 

Gobierno:

–PSOE: 1983-1995

–PP: 1995-2015

(4)

Llei d’Ús i Ensenyament del

Valencià (LUEV; 1983):

–Territorios predominantemente castellanohablantes vs. valencianohablantes.

–Promoción del valenciano en la administración pública.

–Promoción del conocimiento del valenciano (JQCV).

–Uso social y oficial del valenciano. –Principalmente centrada en la educación con el objetivo de perseguir el

bilingüismo y el bi-culturalismo:

–Creación de un sistema educativo bilingüe.

(5)

3. Sistema educativo (LUEV)

Programa de Inmersión Lingüística [en Valenciano] (PIL) Programa de Enseñanza en Valenciano (PEV) Programa de Incorporación Progresiva [al Valenciano] (PIP) Programa Básico Programa de Enseñanza en Valenciano (PEV) Programa de Incorporación Progresiva [al Valenciano] (PIP) Programa Básico Predominio lingüístico castellano Predominio lingüístico valenciano Educación Infantil y Primaria Educación Secundaria

ü  151 PEV/PIL unidades suprimidas en la educación pública (2014-2015).

ü  Implementación desigual entre el colegio y el instituto: Infantil: 35’9%; Primaria: 33’3%; Secundaria: 27’3%; Bachillerato: 18% (STEPV, 2011).

(6)

–Alacantí: situación más crítica de la lengua (CRUSCAT, 2015).

–56000 habitantes –6km de Alicante

–Universitat d’Alacant & Ciudad dormitorio –4 de 12 colegios públicos y 2 de 4 institutos

(7)

El estudio:

Instrumento & Participantes

Total 4º ESO (n=69):

PEV: 35 PIP: 34

Muestra inicial: 209 alumnos de dos colegios de primaria y un instituto en San Vicente del Raspeig

(Alicante).

Descartados: 47 casos del instituto 4 casos del colegio

Muestra final: 158 estudiantes Total 6º Primaria (n=89):

PIL: 48 PIP: 41

Cuestionario de 83 items

(Datos sociodemográficos; datos sociolingüísticos familiares; competencias lingüísticas; la lengua en el centro educativo; usos lingüísticos interpersonales;

(8)

#1:

¿Las actitudes hacia el valenciano y al castellano cambian

entre

6º Primaria y 4º ESO

?

Non-parametric Mann-Whitney U tests

para las actividades 16 & 17 (Likert scale 1-5)

(9)

#2:

¿Son diferentes las actitudes hacia el valenciano y el

castellano entre

PIL/PEV y PIP

?

(10)

#3:

¿Cambian las actitudes lingüísticas hacia el valenciano y

el castellano entre

6º Primaria y 4º ESO

y entre

PIL/PEV

(11)
(12)

5. Sistema educativo (actual)

v 

2012: Programas de educación plurilingüe (Decreto 127/2012, de 3 de

agosto, del Consell, por el que se regula el plurilingüismo en la enseñanza

no universitaria en la Comunitat Valenciana).

Programa Plurilingüe de Enseñanza en Valenciano (PPEV)

• Lengua castellana + otra asignatura

• Lengua inglesa + otra asignatura

• Resto de clases en valenciano (decisión del centro)

Programa Plurilingüe de Enseñanza en Castellano (PPEC)

• Lengua valenciana + otra asignatura

• Lengua inglesa + otra asignatura

(13)

v  Aprobación del decreto 127/2012 (3 de agosto del 2012).

v  Inicio de implantación: Septiembre 2012.

v  Programas experimentales en educación secundaria obligatoria, bachillerato y formación profesional.

(14)

1r Primària 23,4% Valencià 60% Castellà 16,6% Anglés 2r Primària 23,4% Valencià 60% Castellà 16,6% Anglés 3r Primària 23,4% Valencià 60% Castellà 16,6% Anglés 4t Primària 23,4% Valencià 60% Castellà 16,6% Anglés 5é Primària 23,3% Valencià 56,7% Castellà 20% Anglés 6é Primària 23,3% Valencià 56,7% Castellà 20% Anglés

PPEC(Programa Plurilingüe d’Ensenyament en Castellà) - 30 Sessions setmanals

1r Primària 36,7% Valencià 43,3% Castellà 20% Anglés 2r Primària 36,7% Valencià 43,3% Castellà 20% Anglés 3r Primària 36,7% Valencià 43,3% Castellà 20% Anglés 4t Primària 40% Valencià 40% Castellà 20% Anglés 5é Primària 40% Valencià 43,3% Castellà 16,7% Anglés 6é Primària 43,3% Valencià 40% Castellà 16,7% Anglés

PPEV(Programa Plurilingüe d’Ensenyament en Valencià) - 30 Sessions setmanals

Llegenda: Valencià Castellà Anglés

Informe sobre sessions lectives setmanals

Font: Escola Valenciana

v 1º, 2º, 3º: 36,7% en valenciano;

43,3% en castellano; 20% en inglés.

v Ciencias naturales y sociales: en valenciano o en castellano.

v  ¿Educación física, artística, re l i g i ó n / v a l o re s s o c i a l e s y matemáticas?

v  1º, 2º, 3º: 23,4% en valenciano;

56% en castellano; 20% en inglés.

v  Ciencias naturales y sociales: en valenciano.

v  ¿Educación física, artística, religición/valores sociales y matemáticas?

(15)

6. Retos a considerar

¿Qué pasará con las actitudes hacia el

valenciano? (Aprendizaje y uso)

Formación de profesorado

Presencia del valenciano en el sistema

Presencia y prestigio social desigual: Castellano vs.

(16)

Gràcies per la seua atenció!

¡Gracias por su atención!

(17)

REFERENCIAS:

Baker, C. (1992). Attitudes and Language. Clevedon, Inglaterra: Multilingual Matters LTD.

– (2006). Foundations of Bilingual Education and Bilingualism. Clevedon, Inglaterra: Multilingual Matters

LTD.

DECRET 127/2012, de 3 de agosto, del Consell, por el que se regula el plurilingüismo en la enseñanza no universitaria en la Comunitat Valenciana.

DECRET 108/2014, de 4 de julio, del Consell, por el que establece el currículo y desarrolla la ordenación general de la educación primaria en la Comunitat Valenciana.

Escola Valenciana (2014a). Informe d'unitats educatives en valencià que perillen per al curs 2014-2015.

Obtenido en: https://www.escolavalenciana.com/ar xiu/upload/informes/ informe_eliminacio_unitats_2014_2015.pdf [Last access: 29/06/2015].

– (2014b). Instem Mª José Català a donar resposta alemnys a 21 punts negres de manda d'oferta

d'ensenyament en valencià. Obtenido en: https://www.escolavalenciana.com/noticies/

ensenyament-en-valencia [Last access: 29/06/2015].

– (2014c). Escola Valenciana denuncia una oferta insuficient d'escola pública en valencià (Entrevista a Vicent Moreno). Obtenido en: denuncia-una-oferta-insuficient-d'escola-publica-en-valencia/video/4924771/ [Last access: 29/06/2015].

– (2014d). Informe sobre sessions lectives setmanals. Obtenido en: https://www.escolavalenciana.com/

(18)

Garrett, P. (2010). Attitudes to Language. Cambridge, UK ; New York: Cambridge University Press.

LEY ORGÁNICA 8/2013, de 9 de diciembre, para la mejora de la calidad educativa. En Boletín Oficial del Estado , núm. 295, 10 de diciembre de 2013. Referencia: BOE-A-2013-12886.

Nando, J., Palomero, N. & Valls, R. (2003). La importància de les actituds lingüístiques en el procés

d'aprenentatge de llengües. In Llengua, Societat i Ensenyament 3. Alacant: Institut

Interuniversitari de Filologia Valenciana.

Pascual, V. & Sala, V. (1991). Un model educatiu per a un sistema escolar amb tres llengües. Proposta

organitzativa. València: Generalitat Valenciana.

Querol, J. (2009). L'ús de la llengua catalana a l'educació secundària a Andorra, al País

Valencià, a Catalunya i a les Illes Balears. In IEC 1907-2007: Simposi Internacional

sobre el Català al Segle XX. Balanç de la Situació i Perspectives de Futur. (pp. 113-147). Barcelona: Institut d'Estudis Catalans.

Vila, F. X. (2012). Algunes bases per a la recerca sociolingüística en sentit ampli. In F. X. Vila

(ed.) Posar-hi la base. Usos i aprenentatges lingüístics en el domini català (pp. 11-24).

Barcelona: IEC.

Xarxa CRUSCAT (2015). VIII Informe sobre la Situació de la Llengua Catalana (2013). Barcelona:

Observatori de la Llengua Catalana. Retrieved from: http://www.demolinguistica.cat/arxiu/

(19)

Valenciano Castellano

1.  Me pongo nervioso/a cuando he de hablar

en valenciano.

2.  Saber valenciano te ayuda a encontrar

trabajo.

3.  Cuando me encuentro con una persona que

habla valenciano y yo le hablo en valenciano, me siento incómodo/a.

4.  Me siento cómodo/a cuando hable en

valenciano con amigos/as en un grupo donde hay personas que hablan valenciano y castellano.

5.  Pienso que sé suficiente valenciano para

hacerlo bien en la mayoría de situaciones en que lo necesito.

6.  Saber valenciano me ayuda a ser aceptado/a

por la gente.

7.  Me gustaría que el valenciano sustituyera

completamente el castellano en Alicante. 8.  Hay otras lenguas más útiles que el

valenciano para ser estudiadas.

1.  Me pongo nervioso/a cuando he de hablar

en castellano.

2.  Saber castellano te ayuda a encontrar

trabajo.

3.  Cuando me encuentro con una persona que

habla castellano y yo le hablo en castellano, me siento incómodo/a.

4.  Me siento cómodo/a cuando hablo

castellano con amigos/as en un grupo done hay persona que hablan valenciano y castellano.

5.  Pienso que sé suficiente castellano para

hacerlo bien en la mayoría de situaciones en que lo necesite.

6.  Saber castellano me ayuda a ser aceptado/a

por la gente.

7.  Me gustaría que el castellano sustituyera

completamente el valenciano en Alicante. 8.  Hay lenguas que son más útiles que el

(20)

Valenciano Castellano

9. El valenciano es más importante que el castellano.

10. El valenciano es una lengua fácil de aprender.

11. El valenciano es una lengua bonita. 12. Me gusta escuchar hablar valenciano.

13. Creo que el valenciano desaparecerá de Alicante.

14. Prefiero recibir la educación en valenciano. 15. Me gusta utilizar el valenciano.

9. El castellano es más importante que el valenciano.

10. El castellano es una lengua fácil de aprender. 11. El castellano es una lengua bonita.

12. Me gusta escuchar hablar castellano.

13. Creo que el castellano desaparecerá de Alicante.

14. Prefiero recibir la educación en castellano. 15. Me gusta utilizar el castellano.

Referencias

Documento similar

Además esta cartera de complementos de formación propios del Programa de Doc- torado se abrirá y ofertará, siempre que la condiciones del proceso docente lo permitan y asegurando que

Conexión Javeriana es el programa de inmersión universitaria que ofrece des- de 2004 la Oficina de Promoción Ins- titucional, de la Pontificia Universidad Javeriana, con el

2.1.3 La situación del proceso de aplicación del diseño particular del programa de educación bilingüe en el instituto, tanto por lo que se refiere a la enseñanza del valenciano y de

nes de una misma comunidad político-religiosa y, cultural, con muy ligeras diferencias en su zona Central, la mediterránea.' Es cierto que en las regiones montañosas del

PEV/PPEV NO PROGRAMA PLURILINGÜE VACANTE 25... PEV/PPEV NO

Debido al riesgo de producir malformaciones congénitas graves, en la Unión Europea se han establecido una serie de requisitos para su prescripción y dispensación con un Plan

Como medida de precaución, puesto que talidomida se encuentra en el semen, todos los pacientes varones deben usar preservativos durante el tratamiento, durante la interrupción

Terminada la actividad anterior, se dan instrucciones sobre el Actionbound que deben realizar, aquellos alumnos/as que lo deseen, hasta la próxima sesión1. Cumplimentar la valoración