HOLY NAME
CATHOLIC CHURCH
Archdiocese of Galveston-Houston
www.holynamecatholic.org churchoffi[email protected] 1917 Cochran Street, Houston TX 77009-8497
Office: 713-222-1255 Fax: 713-222-1260
OFFICE HOURS/HORARIO DE OFICINA
Monday-Friday/ lunes– viernes 8:00 a.m.—1:00 p.m. 2:00 p.m.—5:00 p.m.
Pastor
Rev. Brendan Murphy, S.V.D. 409-370-8844 [email protected]
Parochial Vicar
Rev. Anderson de Souza, S.V.D. 337-258-9281 [email protected]
WELCOME NEW MEMBERS BIENVENIDOS NUEVOS
MIEMBROS
Please register at the church office. Registración en la oficina de la Iglesia
SATURDAY VIGIL
VIGILIA DEL SABADO 5:00 p.m. (English/ingles)
SUNDAY MASSES MISAS DOMINCALES
10:00 a.m. (English/ingles)
8:00 a.m. & 12:00 noon (Spanish/español)
WEEKDAY MASSES MISAS DIARIAS
Monday, Tuesday, Friday 8:30 a.m. (English/ingles)
Martes 6:30 p.m. (Spanish/Español) Miércoles, Jueves, Sábado, 8:30 a.m.
(Spanish/español)
CONFESSIONS/CONFESIONES
Saturday/sábado 4:00 –4:45 p.m. Or by appointment/Por cita personal
Did you know that…
The period of Lent is forty days. The calcula on is forty weekdays not coun ng Sundays. It begins on Ash Wednesday and ends before the celebra on of the Lord’s Supper Mass on Holy Thursday.
(The great Paschal Triduum –celebra ng the life, passion, death and resurrec on of Christ - begins with the Holy Thursday Lord’s Supper Mass and ends with the Saturday Easter Vigil Mass.)
Lent originated as days of prepara on for the bap sm of new Chris ans into our church. Over the years, the emphasis changed to sin and penitence. The Second Va can Council restored the bap smal character along with a call for peniten al prac ces of those already bap zed. It is not a mournful season but rather a joyful march towards Easter with the risen Christ in mind. It is a me to shake us out of our bap smal complacency and to remember our ongoing conversion journey. Lent is a me for purifica on and enlightenment, a me to honestly face the demons in our culture and in our lives.
Lenten guidelines
NOTE: When health or the ability to work would be affected, the law does not oblige.
FASTING: is to be observed on Ash Wednesday and Good Friday by those 18 years of age and older who have not yet celebrated their 59th birthday = one full meal and two small meals each day. Ea ng between meals is not permi ed, but liquids are allowed.
ABSTINENCE (NO MEAT) is to be observed by everyone 14 years of age and older on Ash Wednes-day, all the Fridays of Lent, and Good Friday.
Ash Wednesday Masses 8:30 a.m. English
5:00 p.m. English 7:00 p.m. Spanish DistribuƟon of Ashes
The church mandates that ashes are blessed and administered only during mass or at least as part of a community service. People who wish to bring home some blessed ashes to an elderly or infirm member of their family can see me a er mass and I will give you some.
StaƟons of the Cross (bi-lingual) Fridays of Lent at 7:00 p.m. in church.
Sabias que…
El período de Cuaresma es de cuarenta días. El cálculo son 40 días de la semana sin contar los domingos. Comienza el miércoles de Ceniza y termina antes de la celebración de la Cena del Señor en la Misa del Jueves Santo.
(El gran Triduo Pascual que celebra la vida, pasión, muerte y resurrección de Cristo, se inicia con la Misa de la Cena del Señor el Jueves Santo y termina el sábado con la misa de la vigilia pascual.)
La Cuaresma se originó como días de preparación para el bau smo de nuevos cris anos en nuestra Iglesia. Con los años, el énfasis cambió al pecado y la penitencia. El Concilio Va cano II restauró el carácter bau smal, junto con una convocatoria de las prác cas penitenciales de los ya bau zados. No es una estación triste, sino más bien una marcha con alegría hacia la Pascua teniendo en mente a Cristo resucitado. Es un empo de sacudir la complacencia bau smal y recordar nuestro camino de conversión permanente. La Cuaresma es un empo de purificación e iluminación, un momento de hones dad para enfrentar los demonios en nuestra cultura y en nuestras vidas.
Principios Cuaresmales
Nota: Cuando la salud o la habilidad para trabajar son afectadas, los principios no obligan.
AYUNO: se observa el miércoles de ceniza y el Viernes Santo por los mayores de 18 años y para personas mayores que todavía no han cumplido 59 años = una comida completa y dos comidas chi-cas cada día. Comer entre cada comida no es permi do, pero si líquidos.
ABSTINENCIA: (NO CARNE) se observa por los mayores de 14 años y personas mayores en miér-coles de ceniza, todos los viernes durante Cuaresma, y Viernes Santo.
Misas del Miércoles de Ceniza 8:30 a.m. ingles
5:00 p.m. ingles 7:00 p.m. español
Vía Crucis (bilingüe) Viernes de Cuaresma a las 7:00pm. en la iglesia.
Mass intentions for the week of February 15
Saturday Vigil 5:00
Gerri Weishaupt John R. Sanchez Elba G. Sanchez FausƟno Sanchez Frank Ramirez Jr Sunday 8:00 Jose Luz Arrollo
Roberto & Samuel Pacheco Virginia Arrollo Burgos Jose & ValenƟn CasƟllo Juanita & Ignacio Chavez 12:00 Ignacia Bernal
Eduardo Bentacourt Monday 8:30 Peter and Thelma Kmiecik
Carmen Gomez Tuesday 8:30 John R. Sanchez
Elba G. Sanchez FausƟno Sanchez Wednesday 8:30 Fr. Robert Ritz, CSB Thursday 8:30 Roberto D. Vara Friday 8:30 MarƟn Cortes (birthday)
Fr. Robert Ritz, CSB Saturday 8:30 Fr. Robert Ritz, CSB
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ FISH FRY
Every Friday of Lent 11:00 A.M. – 7:00 P.M.
8.00 per plate Holy Name Cafeteria
PESCADO FRITO Todos los viernes de Cuaresma 11:00 A.M. – 7:00 P.M.
$8.00 por plato En la Cafeteria de Holy Name
Water under church front entrance: We don’t know where the water under the church front entrance is coming from, but the engineer suggests that we install sump pumps to drain the water.
Agua debajo de la entrada
principal de la iglesia: No sabemos de donde viene el agua estancada debajo de la puerta de la entradade la iglesia , pero el ingeniero sugiere que instalamos bombas de sumidero para drenar el agua.
ONE DAY FESTIVAL—APRIL 19TH We are planning to have a one-day festival on Sunday, April 19th.
We will have something similar to what we did for Dia de Los Muertos last November. It was a successful event with minimal prepara-tion. If you wish to be involved in the planning or any aspect of the preparation, just phone the rectory.
UN DIA DE FESTIVAL—ABRIL 19
Estamos planeando tener un festival de un día para el domingo 19 de abril.
Tendremos algo similar a lo que hicimos el noviembre pasado para el Día de Los Muertos. Fue un evento con éxito con un mínimo de preparación. Si a usted le gustaría ser parte de la planeación o de algún aspecto de la planea-ción, por favor solo llame a la oficina.
HOLY NAME CATHOLIC CHURCH March 2, 2014
Basic Computer Classes for
adult beginners will start on Saturday, Feb. 21st, 2015, from 10:00 a.m. to 12:30 p.m.
Basic Word, how to use Internet and Electronic Mail will be presented.
Cost: Donation of $56.00 for course.
Please call parish office: 713-222-1255 or come by religious store after Sunday masses to register.
Clases de computación básico
para adultos principiantes Sábado 21 de Feb, 2015 de 10 a.m. – 12:30pm aquí en nuestra parroquia de Holy Name. Se presentara: Basic Word, Internet y Correo Electrónico.
Costo: Donación de $56.00 por el curso. Favor de llamar oficina de parroquia: 713-222-1255 o pasar por tienda de artículos religiosos después de misas de Domingo para Registrarse.
Church doors You might want to start saying your goodbyes to the Church doors. The new ones should be installed within a couple more weeks.
Las Puertas de la iglesia Tal vez quieras empezar a decir adiós a las puertas viejas de la iglesia. Las puertas nuevas deben instalarse dentro de un par de semanas más.
Parishioners are invited to please
participate in signing petition asking Bishop Cardinal Daniel
Nicholas Di Nardo to let Fr. Brendan Murphy stay a little longer serving Holy Name Parish as our pastor.
Petition will be in front of the church, please sign today after mass,
Most sincere thanks for your participation. Le invitamos a que participe en hacer una petición pidiendo al
Obispo Cardinal Daniel Nicholas DiNardo que deje a nuestro párroco Padre Brendan Murphy servir un tiempo más aquí en nuestra parroquia de Santo Nombre.
Favor de pasar a firmar la petición hoy después de la Santa Misa.
Los esperamos muy atentamente al frente de la iglesia. Sinceras Gracias por su colaboración.
PLEASE PRAY FOR OUR ILL AND INFIRM
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ 02/08/15
Parishioners $4,651.50 EBOLA help for Africa 1,800.00
Miscellaneous 65.00
THANK YOU / GRACIAS
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ The leper kneels before Jesus and
says, “If you will it you can make me clean.” Jesus reaches out his hand with healing. What is your stance before Jesus?
El leproso se arrodilla ante Jesús y le dice, "Si quieres, puedes curarme." Jesús alcanza su mano con la curación. ¿Cuál es tu postura ante Jesús?
Magdalena Romo Lorenza Gonzalez Silvia Luna
Pauline Armenta Delia Morales Rick Rodriguez