• No se han encontrado resultados

Disparo invertido 180 º

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Disparo invertido 180 º"

Copied!
45
0
0

Texto completo

(1)

Disparo invertido 180 º Tecla de suspensión independiente para operaciones a ciegas Indicador de láser Disparo automático

(2)

Contenido

Precauciones ... 3 Prefacio ... 4 Garantía ... 4 Descripción general... 5 Características ... 6 Estructura ... 8 Uso e instalación ... 9 Preparaciones ... 11 Ajuste de parámetros ... 14 Operaciones ... 21

Almacenamiento y reproducción de un archivo ... 33

Instalación y uso de una batería de respaldo (D23)... 35

Suministro de alimentación ... 37

Lista de paquete ... 37

Accesorios opcionales ... 39

Especificaciones técnicas ... 40

(3)

Precauciones

Al usar la cámara de vídeo SD21 (SD21), tenga presentes las siguientes precauciones: 1. No deje que la vídeo cámara se caiga ni que esté sujeta a impactos o vibraciones.

2. No coloque la vídeo cámara cerca de objetos que generen campos magnéticos potentes, como los imanes o motores. No coloque la vídeo cámara cerca de un objeto que emita ondas de radio potentes, por ejemplo, una antena. Un campo magnético potente podría ocasionar fallos en la vídeo cámara o daños en la imagen/datos de voz.

3. No exponga la vídeo cámara a temperaturas altas o a la luz solar directa.

4. No coloque la tarjeta de memoria cerca de objetos que generen campos magnéticos potentes, como los televisores, altavoces o imanes. No coloque la tarjeta de memoria en un lugar donde se genere fácilmente electricidad estática.

5. Desconecte el suministro de alimentación para suspender la recarga de la batería de inmediato cuando exista la presencia de calor, humo u olores peculiares durante la recarga.

6. Mantenga la vídeo cámara fuera del alcance de niños durante la recarga, ya que el cable de alimentación podría ocasionar asfixia o descargas eléctricas en los niños.

(4)

Prefacio

Le agradecemos por haber adquirido una vídeo cámara digital de alta definición (HD) compacta de la serie AEE SD21, la cual cuenta con las siguientes características:

 Tamaño ultra pequeño y estructura integrada  Interfaces fáciles de usar

 Operaciones fáciles

 Grabación a manos libres para facilitar la grabación de escenas reales en cualquier momento y lugar  Rendimiento de grabación superior gracias a las tecnologías de grabación HD dinámicas, lo que le proporcionará una experiencia de grabación de vídeo excitante

Este manual describe cómo instalar y usar la SD21. También proporciona información sobre el uso, operaciones, precauciones de instalación y especificaciones técnicas de la SD21. Antes de usar la SD21, lea y comprenda este manual cuidadosamente y guárdelo correctamente para futuras referencias. Diseñada en conformidad con los requerimientos profesionales, la vídeo cámara AEE SD21 funcionará durante un tiempo prolongado.

Garantía

Este producto ha sido certificado por las agencias de certificación y se ha comprobado que se encuentra en conformidad con las regulaciones y especificaciones de seguridad relacionadas emitidas por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) y el consejo de Europa (CE).

(5)

Descripción general

SD21 es una cámara digital HD vanguardista compacta para aplicaciones profesionales. Proporciona las siguientes funciones:

 Realiza grabaciones digitales HD relacionadas con la industria.  Guarda datos de voz.

 Muestra imágenes en tiempo real.  Graba vídeo.

 Captura imágenes.  Muestra el tiempo.  Proporciona indicación láser.

 Cuenta con un mando a distancia inalámbrico.  Zoom digital de 10x.

 Se conecta con un micrófono de propósito especial externo.

 Realiza transmisiones de datos a alta velocidad con el estándar USB 2.0.  Recarga la batería en el modo USB.

 Están disponibles accesorios para facilitar la grabación en cualquier lugar y en cualquier momento. Se han integrado en la SD21 múltiples patentes de invención y tecnología.

Deseche correctamente. ¡Recicle en favor de un planeta más verde!

(6)

Características

La vídeo cámara SD21 cuenta con las siguientes características:  Proporciona un objetivo de f/3.0 de ángulo

ultra ancho de 170º

 Proporciona un objetivo HD de propósito especial, el cual es compatible con la grabación de vídeo 1080P, 1080i, 960P, 720P y 480P.  Captura imágenes de 8 Mega píxeles con una resolución de 3200 x 2400

 Zoom digital de 10x.

 Graba en múltiples modos, como el de captura con una sola tecla, captura de tres imágenes consecutivas y la captura continua automática.

 Proporciona una función de grabación de voz independiente para la grabación de voz prolongada.

 Proporciona una caja negra integrada para vehículos para la grabación de vídeo en tiempo real mientras conduce.

 Proporciona la función de mando a distancia.  Proporciona la función de rotación de foto de 180º.

 Se puede conectar a una pantalla TFT externa para ver la grabación y reproducción de vídeo.

 Proporciona efectos mejorados de vídeo en múltiples modos de salida de vídeo (sistema PAL):

1080i (1920 x 1080) 50 fotogramas/segundo

1080P (1920 x 1080) 25 fotogramas/segundo

960P (1280 x 960) 25 fotogramas/segundo

720P (1280 x 720) 50 fotogramas/segundo

720P (1280 x 720) 25 fotogramas/segundo

WVGA (848 x 480) 100 fotogramas/segundo

WVGA (848 x 480) 50 fotogramas/segundo

 Detecta el nivel de energía de la batería y la capacidad libre de la tarjeta de memoria.  Compatible con tarjetas flash T (TF) externas para almacenar, capacidad de hasta 64 GB.  Graba vídeo dinámico a alta velocidad, con respuesta a entornos con luz y sombras.  Detecta la luz en tres modos para cumplir con los requerimientos de exposición en diferentes escenarios.

 Proporciona un modo de grabación nocturna en el cual se realza el contraste e ISO, mejorando de este modo la claridad y nitidez de los escenarios nocturnos.

(7)

 Proporciona un diseño compacto y novedoso.  Proporciona interfaces de salida HDMI y AV para conectarse fácilmente a un monitor HD o TV para ver los archivos grabados.

 Graba programas de vídeo en formato MOV para facilitar la reproducción en un PC y cargar los vídeos en sitios web para compartirlos.

 Proporciona alta fidelidad a color para presentar imágenes de vídeo más claras y naturales.

 Un mando a distancia inalámbrico puede controlar vía remota la SD21 para grabar vídeo, detenerlo y disparar. Proporciona una función exclusiva de apareamiento por código para evitar interferencias con otros mandos a distancia.  Compatible con la reproducción, eliminación de archivos así como otras operaciones en la vídeo cámara local.

 Compatible con el avance, retroceso y reproducción en 1/4X, 1/2X, 2X, 4X, 8x, y 16X.  Compatible con los ajustes de tiempo RTC y superposición de tiempo.

 Compatible con USB 2.0.

 Proporciona un micrófono integrado para la grabación en alta calidad.

 Compatible con la conexión de un micrófono externo (sólo para el micrófono de propósito especial),

 Proporciona una interfaz de propósito general de 1/4 pulgadas para facilitar la extensión de los accesorios.

 Proporciona múltiples tipos de accesorios deportivos para la grabación de eventos deportivos.

 Proporciona características de resistencia a impactos para soportar caídas o impactos moderados.

 Proporciona una carcasa impermeable IP68, que soporta una profundidad de 100 metros y dos tipos de diseños de tapa posterior.

 Proporciona un modo de espera automático para ahorrar energía, y puede grabar de forma automática datos de audio y vídeo.

(8)

Estructura

1. Pantalla TFT 2. Tecla de menú 3. Tecla hacia arriba 4. Tecla hacia la izquierda

5. Tecla hacia abajo 6. Tecla de reproducción 7. Tecla OK 8. Perilla de bloqueo

de pantalla TFT 9. Orificio para la correa de muñeca 10. Zumbador 11. Ranura para tarjetas SD 12. Tecla hacia la derecha 13. Salida AV/Entrada de audio 14. Tecla de grabación 15. Indicador de vídeo/audio (Verde) 16. Interruptor de alimentación 17. Micrófono 18. Indicador de operación/recarga (Rojo) 19. Pantalla de segmento LCD

20. Tecla de foto 21. Tecla Detener 22. Objetivo 23. Indicador de vídeo/foto (Verde)

24. Indicador láser 25. Salida HDMI 26. Interfaz de salida

USB

(9)

Uso e instalación

1. Instalación de la vídeo cámara SD21

La SD21 se puede usar manualmente o con accesorios para manos libres. Se puede instalar en el lugar deseado o, después de equiparse con la carcasa impermeable, se puede usar en el agua para grabar escenarios en el fondo del agua.

Cómo instalar la SD21

1. Ensamble la pantalla TFT en la vídeo

cámara. 2. Coloque la SD21 en la carcasa impermeable.

Pantalla TFT Vídeo cámara Ensamblar la pantalla TFT en la vídeo cámara

Vídeo cámara Carcasa impermeable Colocar la vídeo cámara en la carcasa impermeable ** Para quitar la pantalla TFT, presione el botón PUSH (PRESIONAR) y después quítela.**

2. Instalación del mando a distancia

La SD21 está equipada con un mando a distancia independiente, el cual se puede colocar en diferentes posiciones, dependiendo de los accesorios.

1. Velcro 2. Clip posterior 3. Banda de sujeción (proporcionada

(10)
(11)

Preparaciones

Antes de usar la SD21, complete las siguientes preparaciones:

Encienda la SD21 y compruebe el nivel de alimentación.

Gire el interruptor de alimentación hacia la posición de ACTIVADO para iniciar el sistema. Después de que se encienda el indicador rojo, los símbolos correspondientes en la pantalla LCD se encienden y a continuación el sistema ingresa al estado de vista previa. En la pantalla de segmento LCD, puede encontrar la siguiente información:

A Modo de grabación: El modo de grabación actual se visualiza en la pantalla de segmento LCD. El icono indica el modo de vídeo, y el icono indica el modo de audio.

B Modo de foto: El icono (disparo) se visualiza en la pantalla. El icono parpadea una vez por cada disparo.

C Símbolo de alimentación: El icono (suministro de alimentación) se visualiza en la esquina superior derecha. Cuando el sistema está funcionando, este icono se enciende constantemente. Si este icono desaparece, indica que la SD21 se encuentra apagada o en el modo de espera. D Duración de grabación de vídeo: En la fila media de la pantalla de segmento LCD se visualiza la

duración del vídeo que se graba en el momento, por ejemplo, 005:20. En el modo de vista previa, pulse la tecla Grabar una vez para visualizar la duración de la grabación de vídeo, y pulse la tecla

Detener una vez para ocultar la duración.

Nota: La duración de la grabación de vídeo en la pantalla de segmento LCD se visualiza de forma sincronizada con la pantalla TFT.

E Indicación de capacidad de batería: El icono (capacidad de batería) se visualiza en la esquina inferior izquierda. Este icono indica el nivel de batería cuando se enciende la vídeo cámara. Entre más barras tenga el indicador, mayor energía tiene la batería.

(12)

Nota: Cuando la vídeo cámara se encuentra en el modo de espera o apagada, el icono de alimentación no se visualiza.

F Modo de conexión USB: El icono (modo USB) indica si la vídeo cámara está conectada en un ordenador. Cuando se encienda la vídeo cámara y se conecte a un ordenador, este icono se enciende con al indicador verde en el lado izquierdo parpadeando lentamente. Cuando la vídeo cámara no esté conectada en un ordenador, este icono no se visualiza.

G Indicación de capacidad de tarjeta TF: El icono (capacidad de tarjeta TF) se visualiza en la esquina derecha inferior, indicando el espacio disponible en la tarjeta TF. Entre más barras tenga el indicador, mayor espacio libre tiene. Si la tarjeta TF está llena, el indicador verde en el lado izquierdo estará constantemente encendido.

En este momento, en la pantalla TFT, puede encontrar la siguiente información:

A Modo de funcionamiento: El símbolo (grabación de vídeo) se visualiza en la esquina izquierda superior, indicando que la vídeo cámara está lista para grabar vídeo.

B Capacidad de batería: El símbolo (energía de batería) se visualiza en la esquina superior izquierda, indicando el nivel de la batería.

C Resolución de vídeo: El icono de resolución en la esquina inferior izquierda indica la resolución de grabación de vídeo actual.

D Capacidad de almacenamiento disponible: Si está disponible una tarjeta de memoria al encender la vídeo cámara, el icono (espacio libre de la tarjeta de memoria) se visualiza en la esquina inferior derecha.

E No hay respuesta para las teclas < y > en el estado de vista previa.

F Cuando se usa el suministro de alimentación o un cable USB para recargar la batería cuando está apagada, el "indicador rojo de funcionamiento/carga" ubicado en la parte superior de la vídeo cámara parpadea lentamente. El indicador rojo estará encendido permanentemente al cargarse totalmente. El tiempo de recarga dura alrededor de tres horas.

(13)

Nota: Antes de usar la vídeo cámara, compruebe si la batería tiene suficiente energía. Si el nivel de energía es bajo, use el adaptador de alimentación suministrado con la vídeo cámara, o el cable USB para recargar la batería. El "indicador rojo de funcionamiento/recarga" parpadea lentamente durante la recarga. Después de recargarse completamente, el indicador rojo estará encendido permanentemente, y el símbolo (energía de batería) se visualiza en la pantalla TFT.

Formatear la tarjeta Micro SD

La tarjeta Micro SD debe ser una tarjeta de alta velocidad. Antes de grabar vídeo/audio y de capturar imágenes, formatee la tarjeta Micro SD en la SD21. Si se ha usado la tarjeta Micro SD en otros dispositivos, debe también formatearse en la SD21 para el uso normal.

Nota: Antes de formatear, asegúrese de que los archivos de la memoria y de la tarjeta Micro SD no son necesarios. Aun cuando los archivos estén bloqueados en la vídeo cámara se pueden eliminar durante el formateo.

Ajuste de fecha y hora

Para ajustar la fecha y la hora, realice las siguientes operaciones:

En el modo de vista previa cuando está encendida la cámara, pulse la tecla M para visualizar la interfaz del menú.

Pulse > para ingresar a la interfaz de configuración del sistema.

Pulse + o para visualizar el menú de Fecha/Hora.

Pulse OK para visualizar la interfaz de Fecha/Hora como se muestra a continuación:

Los dígitos debajo del cursor se encenderán en azul y se podrán ajustar.

Pulse + o para ajustar la fecha o la hora.

Pulse OK después de ajustar la fecha o la hora.

Pulse la tecla M para salir de la interfaz.

(14)

Ajuste de parámetros

Para ajustar los parámetros, realice las siguientes operaciones:

En el modo de vista previa cuando está encendida la cámara, pulse la tecla M para visualizar la interfaz del menú.

Pulse la tecla < o > para elegir una opción de la izquierda o de la derecha en la interfaz de menú.

Pulse la tecla + o - para elegir una opción de la parte superior o inferior en la interfaz de menú.

Después de seleccionar una opción, pulse OK para guardar los ajustes.

Pulse nuevamente la tecla M para guardar los ajustes y salir de la interfaz.

Nota: Después de encenderla, la vídeo cámara adopta todos los ajustes preestablecidos, excepto para el modo de grabación de audio. Puede cambiar los ajustes conforme lo desee.

 Ajuste los parámetros de la vídeo cámara.

a Exe. (Modo): Seleccione (modo por defecto) para grabar vídeo y para audio solamente.

b Resolución para la grabación de vídeo: Seleccione la resolución deseada para la grabación de

vídeo. Puede ajustar este parámetro en las siguientes resoluciones: 1080P, 1080i, 960P, 720P o WVGA.

Para el sistema PAL Para el sistema NTSC

(15)

c View (Vista): Este parámetro involucra tres tipos de vistas: vista amplia ( ), vista mediana ( ), y vista angosta ( ).

El siguiente ejemplo muestra la misma imagen en diferentes vistas:

Las vistas precedentes aplican solamente a los modos de grabación de vídeo 1080P o 1080i y de fotos. Puede seleccionar el ángulo de visión conforme lo desee.

d Tasa transf. Bits:Este parámetro se puede ajustar en una tasa de bits alta ( ) o normal ( ). Si

este parámetro se ajusta en una tasa alta, las imágenes son más claras, pero se incrementa el tamaño del archivo.

e Video sinc. Láser: Seleccione para activar el indicador láser, o seleccione (la opción por

defecto) para desactivar el indicador láser.

f Grab. Previa: En el estado de vista previa, pulse la tecla M para ingresar a la interfaz de

configuración de grabación de vídeo, seleccione Grab. Previa para activar la función de grabación previa.

En este modo, pulse la tecla Grabar para activar la función de grabación previa, esto es, la grabación de vídeo inicia sin guardar los datos; puse nuevamente la tecla Grabar, los últimos segundos del vídeo pre-grabado serán guardados como la parte inicial del archivo de grabación de vídeo.

g Autoencendido: En el estado de vista previa, pulse la tecla M para ingresar a la interfaz de

configuración de grabación de vídeo, seleccione Autoencendido para ajustar el tiempo de la cuenta Vista amplia

Vista mediana Vista angosta

(16)

regresiva antes de la grabación automática de vídeo. Las opciones disponibles son Apagado, 5 seg., 10 seg. o 20 seg.

h Ampliación 180°:En el estado de vista previa, pulse la tecla M para ingresar a la interfaz de

configuración de grabación de vídeo, y seleccione Ampliación 180°.

Esta función le permite capturar fotos desde cualquier ángulo. La función de ampliación 180º no está disponible para la grabación de vídeo en los modos WVGA/100fps y WVGA/120fps.

i Mostrar Hora: En el estado de vista previa, pulse la tecla M para ingresar a la interfaz de

configuración de grabación de vídeo, seleccione Mostrar Hora.

Si ajusta este parámetro en ACTIVADO, la cámara automáticamente graba la fecha y la hora durante la grabación de vídeo y las muestra en la esquina inferior derecha de la pantalla. Si ajusta este parámetro en APAGADO, la vídeo cámara no muestra la fecha ni la hora durante la grabación de vídeo. (La función de visualización de tiempo no está disponible para la grabación de vídeo en

los modos 1080i, WVGA/100fps y WVGA/120 fps.)

Nota:

a En el modo de grabación de audio, pulse la tecla Grabar para empezar a grabar audio. la duración de la grabación de audio se visualiza en la esquina superior derecha de la pantalla TFT, y el indicador verde parpadea lentamente. Pulse la tecla Detener para detener y guardar el archivo de audio grabado. En dicha situación, el indicador verde se apaga, y el indicador rojo permanece encendido constantemente (el aviso de funcionamiento se visualiza en la pantalla de segmento LCD), y la vídeo cámara se restaura al estado de grabación de audio.

b Durante la grabación de audio, la vídeo cámara responde solamente a las teclas Detener y Power

APAGADO.

c Cuando se activa la función de vídeo SYNC láser, el icono de láser se visualiza en la esquina superior izquierda de la pantalla de vista previa, indicando que la vídeo cámara se encuentra en dicho

(17)

modo de grabación. El láser se encenderá cuando empiece la grabación de vídeo y se apagará cuando deje de grabar.

d Cuando se activen ambas funciones de grabación previa y autoencendido, pulse la tecla Grabar para grabar de forma automática la hora en el modo de conteo inverso; pulse nuevamente la tecla Grabar, los últimos segundos del vídeo pregrabado serán guardados como parte inicial del archivo de grabación de vídeo.

e No se requiere el zoom en el modo de grabación WVGA/100 fps y WVGA/120 fps.

 Ajuste los parámetros de la vídeo cámara.

a Resolución:Seleccione la resolución requerida para la grabación. Puede ajustar este parámetro en

3,0 M, 5,0 M o 8,0 M.

b Modo toma simple: Cuando la cámara se ajuste en el modo de toma simple (grabación con una

tecla), se captura una imagen cuando se pulsa una vez la tecla Foto.

c Captura continua (3): Cuando se pulsa una vez la tecla Foto, se capturan tres imágenes de forma

continua, y también se generan tres tonos de clic continuamente.

d Auto capt. cont.:Las imágenes se capturan a intervalos de 1, 2, 3, 5, 10, 20, 30 o 60 segundos

hasta que se suelta la tecla Detener, la tarjeta de memoria está llena, o la energía de la batería es baja.

e Autodisparador:Seleccione el tiempo de cuenta regresiva para el autodisparador (este parámetro

se puede ajustar en Apagado, 3 seg., 5 seg., o 10 seg.), y seleccione Autodisparador y pulse la tecla

M para regresar al estado de vista previa. A continuación pulse la tecla Foto para iniciar el temporizador de cuenta regresiva. Cuando se alcance el tiempo preestablecido, el indicador del autodisparador parpadea y la cámara captura la imagen. Para restaurar los otros modos de disparo, ajuste Autodisparador en APAGADO. De lo contrario, la cámara seguirá en el modo de autodisparador.

(18)

f Mostrar hora: En el estado de vista previa, pulse la tecla M. En la interfaz de configuración, seleccione Mostrar hora. Si ajusta este parámetro en ACTIVADO con anticipación, la cámara automáticamente graba la fecha y la hora durante la grabación y las muestra en la esquina inferior derecha de la pantalla. Si ajusta este parámetro en APAGADO, la cámara no muestra la fecha ni la hora durante la grabación. (La función de visualización de tiempo no está disponible para la

grabación de vídeo en los modos 1080i, WVGA/100fps y WVGA/120 fps).

Nota:

1. La función de autodisparador así como otras funciones de grabación se pueden activar simultáneamente. Ajuste el Autodisparador en APAGADO para restaurar los otros modos de disparo. De lo contrario, la cámara seguirá en el modo de autodisparador por defecto.

2. En el modo de modo toma simple, el parámetro Auto capt. cont. se ajusta automáticamente en

APAGADO.

3. Si el parámetro de Auto captura cont. se ajusta en 1 seg., no estará disponible la función de visualización de tiempo.

 Ajuste los parámetros del sistema

a Tono aviso: Ajuste este parámetro en ACTIVADO para activar el tono o e APAGADO para silenciar

el tono.

Nota: Este parámetro no se puede ajustar para que silencie los tonos de aviso para el disparo y la grabación de vídeo. En su lugar, este parámetro sólo se puede ajustar para silenciar el tono generado al pulsar una tecla en la pantalla TFT y en los tonos de aviso de operación no deseada.

b Indicador estado:Después de seleccionar el menú requerido, ajuste este parámetro en ACTIVADO

(encendido del indicador de estado) o en APAGADO (apagado del indicador de estado). Por defecto, ajuste este parámetro en ACTIVADO.

c Repetir vídeo:Cuando este parámetro se ajuste en ACTIVADO, se guarda automáticamente un

archivo de vídeo grabado una vez por segmento cada 15 minutos. Cuando este parámetro se ajuste

en APAGADO, se guarda automáticamente un archivo de vídeo grabado una vez por segmento cada

(19)

d Espera automática: Ajuste este parámetro en APAGADO, 2 min, 5 min o 10 min. Puede seleccionar la hora para el modo de espera automático. Después de preajustar la hora, el sistema inicia el tiempo de conteo cuando no existe ninguna tarea u operación. Cuando se alcance el tiempo preestablecido, la vídeo cámara SD21 desactiva la entrada/salida e ingresa en el modo de espera. Durante el conteo del tiempo, el sistema reinicia el tiempo de conteo si se realiza alguna tarea u operación. Durante el periodo de modo en espera, la SD21 empieza a funcionar si se pulsa la tecla de Grabar, Foto o

Detener. En los ajustes por defecto, este parámetro se ajusta en APAGADO.

e Formato de salida TV: Ajuste este parámetro en NTSC o PAL. Puede establecer el sistema de vídeo

para la salida de un TV. Aparece una pantalla negra durante dos segundos durante el cambio entre los sistemas NTSC y PAL, y esta situación es normal.

Nota: Antes de usar la vídeo cámara, seleccione NTSC o PAL dependiendo de su región. Después de seleccionar el sistema de vídeo, la frecuencia de fuente de luz también cambia para evitar que la imagen parpadee durante la grabación de vídeo.

f Caja negra: Si este parámetro se ajusta en ACTIVADO, la vídeo cámara empieza la grabación de

vídeo cuando se sacude la cámara o cuando se mueve el vehículo. Si la vídeo cámara no se sacude o cuando el vehículo está detenido, la vídeo cámara deja de grabar vídeo por aproximadamente tres minutos. Por defecto, este parámetro se ajusta en APAGADO.

g Contraste: Ajuste este parámetro en Estándar como predeterminado. Para mejorar el efecto de la

imagen durante la grabación nocturna, ajuste este parámetro en Ampliado.

h Sensibilidad ISO: Este parámetro se ajusta en Automática de forma predeterminada. Para mejorar

el efecto de la imagen durante la grabación nocturna, ajuste este parámetro en Luz tenue.

i Medición:Ajuste este parámetro en Promediada de forma predeterminada para garantizar el efecto

de exposición general. Si el área central está oscura pero el área circundante es brillante, ajuste este parámetro en Área central para mejorar el efecto de la imagen en el área oscura central. Si el área central tiene mucho brillo pero el área circundante es oscura, ajuste este parámetro en Pto. Central

para mejorar el efecto de la imagen para el área oscura circundante.

(20)

k Fecha/hora: Puede ajustar la fecha y la hora, que están superpuestas en la esquina inferior derecha de un archivo de vídeo o disparo durante la grabación.

l Formato: Seleccione Formato para eliminar todos los archivos.

Nota: Si no está insertada una tarjeta de memoria, la vídeo cámara formatea la memoria integrada. Si se ha insertado una tarjeta de memoria, la vídeo cámara formatea la tarjeta de memoria en lugar de la memoria integrada.

m Recuperar config.: Este parámetro restaura todos los parámetros a los ajustes predeterminados de

fábrica. Después de ajustar este parámetro, el sistema muestra todas las opciones de menú Inglés. Pulse la tecla M para visualizar las opciones de menú. Pulse la tecla < o > para visualizar el menú

Configuración de sistema. Pulse la tecla , y seleccione Language (Idioma). A continuación ajuste

el sistema en el idioma deseado. Después de restaurar los ajustes por defecto de fábrica, el sistema muestra 01/01/2012 00:00 para la hora.

n Ver.:Este parámetro solamente muestra el número de versión del software usado en la vídeo cámara.

Nota: Cuando seleccione el estado desde un submenú, pulse la tecla M para regresar una operación, o pulse

(21)

Operaciones

1. Inserte una tarjeta Micro SD en la SD21

Nota: Use una tarjeta de la marca Micro SD, por ejemplo la tarjeta de memoria Transcend Clase 10.

2. Encendido de la SD21

Coloque el interruptor de alimentación en la posición ACTIVADO en la SD21. En ese momento, el indicador rojo se enciende y la SD21 cambia al estado de vista previa.

Nota: a. Si la energía de la batería es baja, se visualiza el símbolo en la pantalla TFT junto con un aviso. b. Si no se inserta ninguna tarjeta Micro SD, no se visualiza ningún símbolo en la esquina inferior derecha de la pantalla TFT.

3. Grabación de vídeo

En el modo de estado de vista previa, pulse la tecla Grabar para empezar a grabar audio. La duración de la grabación de vídeo se visualiza en la parte superior derecha de la pantalla TFT. El "Indicador de vídeo/audio (verde)" y el "Indicador de vídeo/foto (verde)" en la parte superior de la vídeo cámara parpadea lentamente. El modo de grabación se visualiza en la pantalla de segmento LCD. Durante la grabación de vídeo, la vídeo cámara responde solamente a las operaciones de zoom de alejamiento (-) y zoom de acercamiento (+). Pulse la tecla Detener una vez y guarde el archivo de vídeo grabado actualmente, y el indicador de vídeo (verde) en el lado frontal se apaga. La vídeo cámara regresa al estado de vista previa. La duración de grabación desaparece en la pantalla de segmento LCD.

Nota:

a Durante la grabación de vídeo, coloque el interruptor de alimentación en APAGADO para apagar la vídeo cámara después de guardar el archivo grabado actualmente.

b Durante la grabación de vídeo, si se descarga la energía de la batería, el sistema guarda el archivo grabado actualmente e ingresa en el modo de espera, mostrando un aviso de Batería baja en la pantalla TFT, hasta que se apague la vídeo cámara.

(22)

c Durante la grabación de vídeo, si la tarjeta Micro SD está llena, el sistema guarda el archivo grabado actualmente. El sistema también muestra un mensaje de La tarjeta está llena en la pantalla TFT, indicando que la tarjeta Micro SD está llena. Adicionalmente, la duración de la grabación de vídeo se detiene en la pantalla de segmento LCD, y el sistema regresa al estado de vista previa.

d En el modo de grabación cíclica, el sistema guarda automáticamente un archivo cada 15 minutos. (La función de grabación cíclica y la función de grabación previa no se pueden activar simultáneamente.) e Si se usa la batería de respaldo D23 y está completamente cargada, la vídeo cámara puede grabar programas de vídeo continuamente por aproximadamente cuatro horas y grabar programas de audio por aproximadamente siete horas.

f En los modos WVGA/100 y WVGA/120, la vídeo cámara no es compatible con la visualización de tiempo, el zoom ni con las funciones de ampliación de foto de 180º. En los modos 1080i/50 y 1080i/60, la vídeo cámara no es compatible con la función de visualización de tiempo.

g En el modo de grabación de audio, no se puede ajustar el volumen pulsando la tecla + o -. En el modo de reproducción, sin embargo, no se puede ajustar el volumen pulsando la tecla + o -.

h Si la vídeo cámara cuenta con una pantalla TFT y se encuentra en el estado de vista previa, después de usar un cable HDMI para conectar la vídeo cámara en un dispositivo de visualización HD, puede realizar las operaciones básicas para la vídeo cámara en el dispositivo de visualización HD (estas operaciones básicas, sin embargo, no se pueden realizar si la vídeo cámara no cuenta con una pantalla TFT).

4. Captura de imágenes

Antes de capturar una imagen, realice las siguientes operaciones para ajustar la resolución de la imagen. ­ Pulse la tecla M para visualizar la interfaz de configuración.

­ Pulse la tecla > para visualizar la interfaz de configuración de la cámara ( ). ­ Pulse la tecla + o - y seleccione Resolución de imagen.

­ Pulse OK para visualizar el menú de configuración de resolución. Puede ajustar la resolución en cualquiera de los siguientes tres modos: 3 M, con una resolución de imagen de 2048 x 1536.

(23)

8 M, con una resolución de imagen de 3200 x 2400.

Para la vídeo cámara se encuentran disponibles cuatro modos de disparo de foto.

a. Modo toma simple (el modo predeterminado)

En el estado de vista previa, pulse la tecla Foto una vez para capturar una imagen mientras el sistema genera un tono de clic. El indicador verde en el lado frontal de la vídeo cámara también parpadea una vez (el icono de disparo en la pantalla de segmento LCD parpadea una vez), y la vídeo cámara se restaura en el estado de vista previa.

b. Captura continua (3)

En la interfaz de configuración de cámara, pulse la tecla + o - y seleccione Modo toma simple. Pulse

OK para visualizar la interfaz. Pulse la tecla > y seleccione Captura continua (3). Pulse OK

nuevamente para salir de la interfaz. Pulse la tecla M para salir de la interfaz de configuración de cámara. Después de completar la configuración, la SD21 captura continuamente tres imágenes cada vez que pulse una vez la tecla Foto.

c. Auto captura cont.

En la interfaz de configuración de la cámara, pulse la tecla - y seleccione Auto captura cont. Pulse

OK para ajustar el intervalo de tiempo para el disparo continuo en APAGADO, 1 seg., 2 seg., 3 seg., 5 seg., 10 seg., 20 seg., 30 seg. o 60 seg. Después de pulsar la tecla > para ajustar el intervalo de tiempo, pulse “OK” nuevamente para salir de la interfaz. Pulse la tecla M para salir de la interfaz de configuración. En este momento, si pulsa la tecla Foto, la SD21 captura una imagen a cada intervalo hasta que pulse la tecla Detener para cancelar el disparo.

d. Autodisparador

En la interfaz de configuración de la cámara, pulse la tecla + y seleccione Autodisparador. Pulse OK

para ajustar el tiempo en el modo de autodisparador en APAGADO, 3 seg., 5 seg., o 10 seg. Pulse la tecla >, y seleccione Autodisparador. Pulse OK nuevamente para guardar y salir de la interfaz. Pulse la tecla M para salir de la interfaz de configuración de la cámara. Después de completar la configuración, la SD21 empieza en el intervalo de cuenta regresiva cuando pulse una vez la tecla

(24)

5. Grabación de un archivo de audio

Para grabar un archivo de audio, realice las operaciones siguientes:

­ Pulse la tecla M en la interfaz de configuración de la cámara, seleccione Exe. (Modo), y a continuación pulse OK para visualizar las opciones de vídeo y audio.

­ Pulse la tecla < o >, y seleccione para audio solamente y pulse nuevamente la tecla OK. El sistema estará listo para la grabación de audio.

­ Pulse la tecla Grabar para empezar a grabar un archivo de audio. En este momento, el indicador verde empieza a parpadear. La vídeo cámara también muestra el símbolo de grabación de audio en la pantalla TFT y empieza a contar el tiempo. En adición, la duración de grabación se visualiza correctamente en la pantalla de segmento LCD.

­ Pulse la tecla Detener para guardar y detener el archivo de audio grabado actualmente. En este momento, el indicador verde en el lado frontal se apaga. La vídeo cámara regresa al estado de vista previa para la grabación de audio. La duración de grabación también desaparece en la pantalla de segmento LCD.

Después de completarse la grabación de audio, pulse la tecla M. En la interfaz de configuración de sistema, seleccione Exe. (Modo) y pulse OK para visualizar la opción Audio. Pulse OK para visualizar las opciones de vídeo y de audio, y seleccione Grabar. Pulse OK nuevamente para salir de la interfaz de configuración. La vídeo cámara regresa al estado de vista previa para la grabación de vídeo.

Nota: a. Encienda la vídeo cámara nuevamente para restaurar el modo de grabación de vídeo. Después de completar la grabación de audio, puede pulsar también la tecla para restaurar el modo de grabación de vídeo.

b. Mantenga pulsada la tecla Detener por dos segundos para cambiar directamente la vídeo cámara al estado de listo sólo para audio.

6. Reproducción de un archivo

Puede ver el audio/vídeo grabado y los archivos de fotos en la SD21. Para ver un archivo, realice las siguientes operaciones:

(25)

­ Pulse la tecla para visualizar la interfaz de reproducción. Pulse la tecla nuevamente para salir de la interfaz de reproducción.

­ Seleccione (la interfaz de archivos de vídeo) para ver un archivo de vídeo grabado. Seleccione (interfaz de archivos de fotos) para ver un archivo de foto. Seleccione (la interfaz de vídeo y de foto) para ver todos los archivos de vídeo, audio y foto.

Si existen muchos archivos, se requieren unos cuantos segundos de tiempo para que la vídeo cámara muestre la interfaz de vista previa.

1) Reproducción de archivo de vídeo

Para reproducir un archivo de vídeo, realice las siguientes operaciones: En la interfaz de archivo de vídeo ( ), pulse la tecla +, -, > o < para visualizar todos los archivos en miniaturas. Seleccione el archivo requerido, y pulse OK para reproducirlo.

Cuando reproduzca un archivo de vídeo, puede usar las siguientes teclas:

Tecla Descripción Tecla Descripción

+ Aumenta el volumen de sonido. - Disminuye el volumen de sonido.

< Reproduce un archivo en el modo de retroceso lento cuando mantenga pulsada esta tecla durante un tiempo.

Reproduce un archivo en el modo de retroceso rápido cuando mantenga pulsada esta tecla durante un breve tiempo.

> Reproduce un archivo en el modo de avance lento cuando mantenga pulsada esta tecla durante un tiempo prolongado.

Reproduce un archivo en el modo de avance rápido cuando mantenga pulsada esta tecla durante un breve tiempo.

Restaura y reproduce un archivo desde el inicio cuando pulse esta tecla.

Regresa a la interfaz de

OK Inicia o suspende la reproducción de un archivo de vídeo cuando pulsa esta tecla.

(26)

reproducción cuando pulsa esta tecla nuevamente.

Nota: Puede ajustar las funciones de avance y retroceso rápido en la velocidad de 2-, 4-, 8- o 16-X. Puede ajustar también las funciones de avance y retroceso lento en la velocidad de 1/2- o 1/4-X. Durante la reproducción lenta o rápida, puede pulsar OK para reanudar la reproducción normal.

2) Visualización de un archivo de foto

Para ver un archivo de foto, realice las operaciones siguientes: En la interfaz de archivo de foto ( ), pulse la tecla +, -, > o < para visualizar todos los archivos en miniaturas. Seleccione el archivo requerido, y pulse

OK para verlo.

Cuando vea un archivo de foto, puede usar las siguientes teclas:

Tecla Descripción Tecla Descripción

+ Aplica el zoom de acercamiento en una imagen.

En el modo de zoom de alejamiento, visualice la foto y muévala hacia abajo cuando pulse OK.

- Aplica el zoom de alejamiento en una imagen.

En el modo de zoom de acercamiento, visualice la foto y muévala hacia arriba cuando pulse OK.

< Mueva la imagen hacia la derecha. > Mueva la imagen hacia la izquierda.

Restaura y reproduce un archivo desde el inicio cuando pulse esta tecla. Regresa a la interfaz de reproducción cuando pulsa esta tecla nuevamente.

OK En el modo de zoom de acercamiento, alterna entre las teclas + y -.

(27)

Para reproducir un archivo de audio, realice las siguientes operaciones: En la interfaz de vídeo y foto ( ), pulse la tecla > o < para visualizar todos los archivos de audio en el modo . Seleccione el archivo requerido, y pulse OK para reproducirlo.

Cuando reproduzca un archivo de audio, puede usar las siguientes teclas:

Tecla Descripción Tecla Descripción

+ Aumenta el volumen de sonido. - Disminuye el volumen de sonido.

< No se suministra ninguna función. > No se suministra ninguna función. Restaura y reproduce un archivo desde

el inicio cuando pulse esta tecla. Regresa a la interfaz de reproducción cuando pulsa esta tecla nuevamente.

OK Inicia o suspende la reproducción de un archivo de audio cuando pulsa esta tecla.

Nota: Las funciones de avance y retroceso rápido no se suministran para reproducir un archivo de audio. 7. Eliminación, protección y reproducción automática de un archivo en el modo de reproducción

En el modo de reproducción, pulse la tecla M para eliminar, proteger y reproducir automáticamente un archivo.

1) Eliminación de un archivo

En la interfaz de vídeo, foto o vídeo y foto, puede eliminar los archivos correspondientes.

Para eliminar un archivo, realice las siguientes operaciones: Seleccione el archivo que desea eliminar. Pulse la tecla M para visualizar la interfaz de operación. Se visualizan las siguientes opciones en la interfaz de operación.

Eliminar: elimina una imagen. Pulse OK para visualizar las opciones de eliminación.

Seleccione√ o×basándose en los avisos de la pantalla. Seleccione para eliminar un archivo.

Eliminar todas:elimina todas las imágenes no protegidas.

2) Protección de un archivo

(28)

Para proteger un archivo, realice las siguientes operaciones: Seleccione el archivo que desea proteger. Pulse la tecla M para visualizar la interfaz de operación. Se visualizan las siguientes opciones en la interfaz de operación.

Proteger: protege un archivo.

Pulse OK para visualizar las opciones que desea proteger. Después de seleccionar la opción para proteger un sólo archivo, pulse OK, el sistema regresa automáticamente a la interfaz de reproducción.

Proteger todas: protege todos los archivos.

Pulse OK para visualizar las opciones que desea proteger. Después de seleccionar la opción para proteger todos los archivos, el sistema regresa automáticamente a la interfaz de reproducción.

Desbloquear: desbloquea un archivo protegido.

Pulse OK para visualizar las opciones que desea proteger. Después de seleccionar la opción para desbloquear un sólo archivo, pulse OK, el sistema regresa automáticamente a la interfaz de reproducción.

Desbloquear (todas): desbloquea todos los archivos protegidos.

Pulse OK para visualizar las opciones que desea proteger. Después de seleccionar la opción para desbloquear todos los archivos, pulse OK, el sistema regresa automáticamente a la interfaz de reproducción.

Nota: Para un archivo protegido, se visualiza el icono en gris en la esquina inferior izquierda de la interfaz de vista previa. Después de desbloquear un archivo, el archivo no estará protegido y se visualiza el icono en azul en la esquina inferior izquierda de la interfaz de vista previa. Un archivo protegido no se puede eliminar, pero se puede eliminar mediante una operación de formateo.

3) Reproducción automática de un archivo

En la interfaz de archivo de foto, la SD21 puede reproducir automáticamente fotos en secuencia después de cada cinco segundos.

Para reproducir automáticamente un archivo, realice las siguientes operaciones: Habilite la función de reproducción, y pulse OK.

(29)

8. Uso de un mando a distancia

La SD21 está equipada con un mando a distancia, el cual se usa para controlar la grabación de vídeo, el disparo así como también la activación/desactivación del láser. Después de pulsar una tecla, el indicador rojo del mando a distancia parpadea una vez. La siguiente figura muestra las teclas de función del mando a distancia.

Para hacer coincidir las funciones del mando a distancia con aquellas de la SD21, realice las siguientes operaciones de apareamiento de código usando el mando a distancia.

­ Mantenga pulsada la tecla Grabar en la SD21 en el modo de apagado.

­ Coloque el interruptor de alimentación en la posición ACTIVADO. ­ Suelte la tecla Grabar, y en un tiempo de 3 segundos, pulse las

teclas Grabar y Detener en el mando a distancia al mismo tiempo. Después de aparear exitosamente el código, la SD21 genera un tono dos veces.

Nota:

a. Para comprobar si el apareamiento de código se realizó exitosamente, use el mando a distancia inalámbrico para controlar la SD21. Las funciones de control, incluyen las funciones iniciar/detener grabación, disparo, activación del modo de espera y encendido/apagado del indicador láser. Para cada operación, la SD21 suena una vez, indicando que la operación se lleva a cabo. Cuando use el mando a distancia para detener la grabación de vídeo o apagar el indicador láser, la SD21 suena dos veces. b. El mando a distancia no debe estar a más de 10 metros alejado de la cámara, sin la presencia de obstáculos que interfieran.

c. En el modo de espera, puede pulsar la tecla Grabar, Foto o Detener en el mando a distancia para reactivar la SD21.

9. Reactivar la SD21 en el modo de espera

Tecla Grabar Tecla Foto

Tecla Detener

Mantenga pulsada la tecla de Foto durante tres segundos para activar o desactivar la función láser

(30)

Por defecto la SD21 ingresa al modo de vista previa después de encenderse. Si no se realiza ninguna operación dentro del tiempo de espera preestablecido, el sistema ingresa automáticamente en el modo de espera para ahorrar energía. Para reactivar la cámara del estado de espera, puede pulsar la tecla Grabar o

Foto, o pulse una tecla en el mando a distancia. Nota:

a. En el estado de espera, el sistema no se reactiva cuando pulse cualquier tecla en la pantalla TFT. b. En el modo de espera, no se visualiza ninguna información en la pantalla de segmento LCD. 10. Conexión de salida AV

En el estado de vista previa, conecte la SD21 en un dispositivo de visualización usando un cable AV, mientras la SD21 aún puede implementar todas sus funciones.

11. Conexión de salida HDMI

En el estado de vista previa, conecte la SD21 en un dispositivo de visualización HD usando un cable HDMI. Nota: La desconexión incorrecta del cable HDMI puede ocasionar problemas en la SD21. Después de reiniciarse, la SD21 se puede restaurar al estado normal.

12. Conexión de la SD21 en el modo USB

a. Si no está insertada ninguna batería en la SD21, conéctela en un adaptador de alimentación USB para implementar todas las funciones. Los avisos de operación se visualizan en la pantalla de segmento LCD y la pantalla TFT.

b. En el estado de encendido, use un cable USB para conectar la SD21 a un ordenador para tener acceso a los datos de su memoria y de la tarjeta Micro SD.

El icono de conexión de USB se visualiza en la pantalla de segmento LCD, y el indicador verde también parpadea lentamente.

c. La desconexión incorrecta del cable USB podría ocasionar problemas en la SD21. Después de reiniciarse, la SD21 se puede restaurar al estado normal.

13. Tonos de aviso durante las operaciones

(31)

a En casos normales, la SD21 suena una vez cuando pulse la tecla Grabar o Foto, indicando que la operación es válida.

b Al detener la grabación de vídeo, la SD21 suena dos veces, indicando que la operación de grabación de vídeo se ha detenido.

c Si el apareamiento de código se realiza exitosamente durante el encendido, la SD21 suena dos veces.

d Durante la grabación de vídeo, la SD21 no genera ningún tono cuando pulsa la tecla Foto. e Cuando se realiza alguna operación en la pantalla TFT, puede activar o desactivar el tono de aviso del siguiente modo. Pulse la tecla M cuando la SD21 se encuentra en el estado de vista previa. A continuación, pulse la tecla < o > para visualizar el menú Configuración. Pulse la tecla + o, y seleccione

Tono aviso para realizar ajustes.

f Durante la grabación de vídeo, la SD21 suena dos veces cuando pulsa la tecla Detener en el mando a distancia, indicando que se ha detenido la operación de grabación de vídeo.

g Durante la grabación de vídeo, no se genera ningún tono de aviso en la SD21 o mediante el altavoz en la pantalla TFT cuando pulse la tecla Foto en el mando a distancia.

h En el modo de espera, la SD21 suena dos veces cuando pulsa una tecla en el mando a distancia, indicando que el sistema se ha reactivado.

14. Indicadores láser

La SD21 proporciona indicadores láser para las operaciones de advertencia.

a Después de encender la SD21, el indicador láser se enciende cuando mantiene pulsada la tecla

Grabar durante tres segundos, sin importar el estado de funcionamiento.

b Si se enciende el indicador láser, se apagará cuando mantenga pulsada la tecla Grabar durante tres segundos.

c En el modo de espera, puede también activar/desactivar el indicador láser.

d Puede usar un mando a distancia inalámbrico para activar/desactivar el indicador láser.

Nota: Al pulsar la tecla Grabar durante tres segundos para activar/desactivar el indicador láser no afecta los ajustes de los parámetros de Video sinc. Láser en "Ajuste de parámetros".

(32)

15. Encendido/Apagado de la pantalla TFT

a. Cuando se enciende la SD21, puede mantener pulsada la tecla Foto durante tres segundos para encender/apagar la pantalla TFT.

(33)

Almacenamiento y reproducción de un archivo

1. Conexión de un cable de datos USB

Puede copiar los archivos grabados en un ordenador para la reproducción usando un cable de datos USB. También puede extraer la tarjeta Micro SD y tener acceso a los datos usando un lector de tarjetas. Se prefiere software como Media Player para reproducir los archivos grabados.

Nota:

1. Antes de extraer el cable de datos USB, apague la SD21.

2. Cuando el interruptor de alimentación se encuentra

en APAGADO, puede recargar la batería en la

cámara. En este momento, el indicador rojo parpadea lentamente.

3. Cuando se coloca el interruptor de alimentación en

ACTIVADO, puede copiar los archivos grabados de la

SD21 en el ordenador.

2. Conexión con un cable HDMI o un cable AV Puede reproducir los archivos grabados en un TV o monitor que tiene un puerto HD, usando un cable HDMI para conectar la SD21 en el TV o monitor. Nota:

1. Después de conectar un monitor con el cable HDMI, seleccione la fuente de entrada adecuada para la SD21

Interfaz USB Cable de datos USB

Ordenador Interfaz USB Ajuste de TV o monitor Interfaz AV de SD21

Cable de datos AV Interfaz AV de TV Interfaz HDMI de SD21

Cable de datos HDMI Interfaz HDMI de TV

(34)

SD21 para que reproduzca archivos.

2. Cuando se usa un cable de AV, conecte los terminales del cable de datos AV en los puertos del mismo color del TV o monitor. Asegúrese de que el TV o monitor esté puesto a tierra correctamente.

(35)

Instalación y uso de una batería de respaldo (D23)

1. Instalación de una batería

Puede instalar la batería D23 en la SD21 para el suministro de alimentación, sin ajustar ningún parámetro, tal como se muestra en la siguiente figura:

2. Comprobación de energía de la batería

Puede pulsar suavemente la tecla de Energía para comprobar el nivel de energía de la batería de respaldo. El indicador LED de la batería parpadea durante tres segundos en diferentes colores para mostrar la energía actual.

3. Recarga de batería

Use un cable USB para conectar la unidad de alimentación de la SD21 en el puerto USB de la batería D23 para recargarla, o conecte un PC en la batería D23 usando un cable USB para recargarla, tal como se muestra en la siguiente figura. Esta batería de respaldo tiene una protección automática contra la sobrecarga y cortocircuitos. La luz indicadora roja se mantiene parpadeando cuando se está cargando la batería y la luz

Parpadeando (verde) cuando la carga está completa

Energía

Parpadeando (azul) cuando hay suficiente energía

Parpadeando (rojo) cuando la energía es insuficiente

(36)

indicadora verde permanece encendida cuando está completamente cargada. (La batería se puede cargar 500 veces.)

Nota:

1. No quite la batería de respaldo aleatoriamente.

2. Si la SD21 no se va a usar por un tiempo prolongado, recargue la batería cada seis meses para extender la vida útil de la misma.

3. Se requieren alrededor de 2 horas para cargar completamente esta batería de respaldo con el cargador.

Durante la recarga, el indicador rojo en la vídeo cámara SD21 parpadea, pero el indicador rojo en la batería D23 no parpadea.

Mini USB

Cable de datos USB Cable de datos USB

(37)

Suministro de alimentación

La SD21 usa una unidad de alimentación en conformidad con las siguientes certificaciones.

Nota: La temperatura superficial de la unidad de alimentación en uso se puede incrementar, y esta situación es normal.

Lista de paquete

Los artículos incluidos en la caja del paquete son los siguientes: Marca C-TICK Certificación de energía de Australia Marca CE Certificación de energía de la UE Marca BS Certificación de energía de RU Marca GS Certificación de energía de Alemania Marca PSE Certificación de energía de Japón Marca CCC Certificación de energía de China Marca UL Certificación de energía de EE. UU.

(38)
(39)

Accesorios opcionales

Los accesorios opcionales para la SD21 son los siguientes:

Precauciones para los accesorios móviles:

1. Use un tope de caucho para los componentes extraíbles.

2. Use el accesorio suave y plano solo para una superficie plana del auto.

Unidad de alimentación portátil (2500 mAH)

Unidad de alimentación portátil (850 mAH)

Accesorio para bicicleta Accesorio para bicicleta Soporte de succión para vidrio

Accesorio para casco Accesorio suave y plano

(40)

Especificaciones técnicas

Especificaciones técnicas para la vídeo cámara SD21

Opción Especificaciones Opción Especificaciones

Ángulo de visión 170°

Formato para la grabación de vídeo (en el sistema PAL)

1080P 1920 x 1080P @25 fps 1080i 1920 x 1080i @50 fps 960P 1280 x 960P @25 fps 720/50 1280 x 720P @50 fps 720/25 1280 x 720P @25 fps WVGA 848 x 480P @100 fps WVGA 848 x 480P @50 fps Número de píxeles Sensor CMOS de 8 millones

(3200 x 2400)

Batería Batería de litio de 1000 mAh + batería de respaldo de 1100 mAh

Consumo de

alimentación 650 mA @ 3,7 V (Máx.) Tiempo máximo de

grabación de vídeo 4 horas (Máx.) Tiempo máximo de

grabación de audio 7 horas (Máx.) Archivo de grabación de vídeo Formato MOV Duración en espera 200 horas (Máx.) Archivo de

grabación de audio Formato WAV

Duración de recarga Aproximadamente 3 horas Disparo Imágenes JPEG 3 M, 5 M, 8 M Capacidad de tarjeta

Micro SD Tarjeta SDHC hasta de 64 GB Puerto USB USB2.0 Humedad de

operación 15%–85% HR Distancia para el mando a distancia 10 metros (Máx.) Temperatura de

(41)

Temperatura de

operación -10

℃–+50℃ Peso 80 g (sin la pantalla)

105 g (con la pantalla) Almacenamiento de

archivo

30 minutos por segmento en casos normales

15 minutos por segmento en modo de grabación cíclica

Dimensiones (An x Al x P)

(42)

Precauciones para la carcasa impermeable

La carcasa impermeable es un componente de precisión. Cuando use la carcasa impermeable, tenga presentes las siguientes precauciones:

1. No quite ni cambie aleatoriamente la junta tórica, las llaves ni la tapa del objetivo. De lo contrario, se deteriorará el rendimiento impermeable.

2. No coloque la carcasa impermeable en un lugar donde se generen gases corrosivos debido a la existencia de ácidos fuertes o álcalis. No permita que la carcasa impermeable entre en contacto con sustancias químicas o corrosivas, tales como ácidos o álcalis.

3. No coloque la carcasa impermeable en un sitio donde la temperatura sea excesivamente alta (50ºC) o baja (-10ºC) durante un tiempo prolongado para evitar deformaciones.

4. No exponga la unidad a la luz solar directa durante un tiempo prolongado para evitar el deterioro del rendimiento impermeable.

5. Antes del uso, asegúrese de que la junta tórica esté intacta, que el sello no esté averiado, que la carcasa esté completamente sellada y el cierre térmico.

6. Después de usar la carcasa en agua de mar, lávela usando agua dulce, límpiela y séquela en un sitio templado.

Precauciones para la cinta de espuma de dos caras 3M

Cuando use una cinta de espuma de dos caras 3M, tenga presentes las siguientes precauciones: 1. Antes de fijar la cinta de espuma de dos caras 3M, seleccione una superficie adecuada para

garantizar el contacto adecuado entre la cinta de espuma y la superficie.

2. Antes de usar la cinta de espuma de dos caras 3M, limpie la superficie donde se colocará la cinta de espuma.

(43)

3. Antes de colocar la cinta de espuma de dos caras 3M, caliente la superficie de la cinta de espuma, por ejemplo, usando una pistola eléctrica, especialmente en un sitio donde la temperatura sea inferior a los -20ºC.

Aviso

Cuando use la SD21, ponga atención a la siguiente información de aviso:

1. Durante el uso continuo, la temperatura del cuerpo de la SD21 se incrementa. Esta es una situación normal.

2. Si la SD21 no se va a usar durante un tiempo prolongado, extraiga y guarde la batería correctamente y recargue la batería cada seis meses para garantizar el desempeño de la misma.

3. Durante la grabación, activa la función de zoom digital podría afectar la calidad de la imagen. 4. El ángulo de visión de disparo es ligeramente diferente en los distintos modos de funcionamiento de la

vídeo cámara.

5. Si un archivo de vídeo es de tamaño grande, se recomienda usar un ordenador o un reproductor dedicado para reproducirlo sin problemas.

6. Las operaciones de grabación cíclica y grabación/eliminación de forma frecuente pueden dejar datos en la tarjeta SD, ocasionando fallos al grabar o guardar archivos. Para resolver este problema, sólo respalde los datos en un dispositivo de almacenamiento externo y formatee la tarjeta SD.

(44)

Antes de usar este producto, lea y comprenda este manual cuidadosamente y guárdelo correctamente para futuras referencias. AEE IBERIA www.aee-iberia.es 902 945 671 [email protected]

C/Balmes 81, 1º 1º - 08008 – Barcelona

Empresa nacional de alta tecnología Tecnologías patentadas múltiples

Popular en los mercados Europeos, Americanos y

(45)

Referencias

Documento similar

documental que hayan cumplido setenta años de haberse acordado su archivo como asunto concluido. Resguardo de Archivo de Trámite. Los archivos de trámite

Antes de incorporar cualquier archivo (Audio, foto, vídeo, etc) en el editor de vídeo, debemos crear una carpeta incluyendo todos y cada uno de los elementos que necesitemos

Los conferenciantes invitados fueron José Carlos de Miguel Domínguez (Catedrático jubilado de Matemáticas para la Economía y Empresa y Profesor Ad Honorem de la

1.- Las sanciones impuestas a Servidores Públicos y particulares por la comisión de faltas administrativas en términos de la LGRA y la Ley de Responsabilidades

Pincha en la foto para acceder a un video donde recorrer brevemente los lugares de paso del canal de castilla por la provincia de Palencia a vista de pájaro:.. VÍDEO RESUMEN VISITA

O también puede guardar el archivo de licencia en su equipo (o en un dispositivo compartido, si ha comprado una licencia para proteger más de un equipo) e insertarla manualmente en

[ Además de compartir el catálogo de procedimientos y de tipos documentales, sólo deben cargarse datos que se puedan asociar con las bases de datos corporativa

El Rector de la Zona Metropolitana de Monterrey, el doctor David Garza Salazar, el director de la nueva carrera, el biólogo Luis Peña, así como directivos del área de