• No se han encontrado resultados

LEISTER Welding Pen A LEISTER Welding Pen S Aparatos de aire caliente

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "LEISTER Welding Pen A LEISTER Welding Pen S Aparatos de aire caliente"

Copied!
12
0
0

Texto completo

(1)

Los LEISTER Welding Pen A y S son aparatos de aire caliente diseñados para funcio-namiento continuo. Debido a la forma ergonómica y al peso ligero, los aparatos son especialmente adecuados para estructuras complejas y de dificil acceso.

El tubo de la resistencia refrigerado continuamente y la tobera adaptable con rosca LEISTER con sistema de puntear integrado, convierten al aparato en la herramienta más eficiente para el soldador de plásticos.

• Soldadura de materiales termoplásticos así como también de elastoplastos con-cretos en forma de planchas, tubos, perfiles, espumas, losetas y cintas..

• Son posibles los siguientes procedimientos:

Soldadura con varilla y soldadura por flasi6n por medio de toberas LEISTER. • Los aparatos de soldar con aire caliente We1ding Pen A y S con alimentados con

aire exterior (soplante LEISTER o aire comprimido).

LEISTER Welding Pen A

LEISTER Welding Pen S

Aparatos de aire caliente

Por favor, leer detenidamente las instrucciones antes del uso

y guardarlas para referencia adicional

E

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

APLICACIóN

®

LEISTER Process Technologies, Riedstrasse, CH-6060 Sarnen / Suiza

LEISTER Welding Pen A

• Protección de la resistencia • Tubo protector refrigerado • La temperatura se puede ajustar

sin escala a través del caudal de aire

LEISTER Welding Pen S • Protección de la resistencia • Tubo protector refrigerado • La temperatura se puede ajustar

electrónicamente sin escala con potenciómetro

(2)

Seguridad eléctrica: Con doble aislamiento

2

SIGNOS DE PRUEBA

DATOS TÉCNICOS

Peligro de muerteal abrir el aparato, puesto que se expo-nen compoexpo-nentes y conexiones que conducen tensión. Antes de abrir el aparato, retirar el conector de la red fuera de la caja de enchufe.

Peligro de incendio y de explosiónen caso de uso incor-recto de los aparatos de aire caliente, especialmente en la proximidad de materiales combustibles y gases explosivos.

El aparato debe funcionar bajo observación. El calor puede llegar a materiales combustibles, que se encuen-tran fuera de la visión.

Es absolutamente necesario un conmutador-Fl cuando se utilice el aparato a pie de obra para protección de las personas.

La tensión nominal está indicada en el aparato y debe coincidir con la tensión de la red.

Peligro de quemaduras!No tocar el tubo de la resistencia ni la tobera cuando estén calientes. Dejar que se enfríe el aparato. No dirigir el chorro de aire caliente hacia per-sonas o animales.

Proteger el aparato de la humedad y la lluvia.

FI

120 230

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

Welding Pen A Welding Pen S

Tensión V~ 120 230 100 120 230

Frecuencia Hz 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60

Potencia W 600 1000 450 600 1000

Temperatura °C 20 – 600 20 – 600 20 – 600 20 – 600 20 – 600 Caudal de aire l/min. >70 >120 > 40 > 50 > 60

Presión Pa max. 105 (dinámica)

Peso g 1000 con 3 in de cable, manguera de aire y conexión-Y

Medidas mm ø 32/43 × 270

La tensión de conexión no es conmutable El aparato está certificado CCA (CENELEC Certification Agreement).

(3)

Descripción de los aparatos

1. Tubo de la resistencia refrigerado 2. Potenciómetro, para ajustar la

temperatura 3. Mango 4. Brida de manguera 5. Manguera de aire 6. Conexión Y 7. Conexión de manguera G l/4» para la fuente de aire

8. Tuerca de cable M16 x 1,5 para la conexión a la red

9. Línea de conexión a la red 10. Tapa

11. Rosca para conexión de tobera 1 2 3 4 5 1 11 11 5 4 6 8 9 7 10 3 4 5

MANEJO

Welding Pen

Welding Pen S Welding Pen A

(4)

Soplante:

• Si el aire aspirado contiene polvo, debe utilizarse un filtro de aire en el soplante. • El caudal de aire se puede ajustar con un regulador de caudal de aire LEISTER

montado en el soplante. Aire comprimido:

• Si se utiliza aire comprimido, debe anteponerse una válvula reductora de la presión así como un separador de aceite y agua.

• El caudal de aire se puede ajustar con un regulador de caudal de aire.

Disponibilidad para el servicio del LEISTER Welding Pen A En caso necesario, montar la tobera correspondiente.

Conectar la alimentación de aire a través de la Conexión de manguera (7). Ajustar el caudal de aire por medio del regulador de caudal de aire o la válvula reductora de la presión.

ATENCIÓN: Mantener el caudal mínimo de aire según los Datos Técnicos de la Página 2.

Conectar el aparato a la red con línea de conexión a la red (9). Ajustar la temperatura del aire caliente por medio del caudal de aire. (La temperatura no debe exceder 600°C)

Calentar el aparato durante 5 minutos aproximadamente. Dejar enfriar el aparato después del servicio!

Disponibilidad para el servicio del LEISTER Welding Pen S En caso necesario, montar la tobera correspondiente.

Conectar la alimentación de aire a través de la Conexión de manguera (7). Ajustar el caudal de aire por medio del regulador de caudal de aire o la válvula reductora de la presión.

ATENCIÓN: Mantener el caudal mínimo de aire según los Datos Técnicos de la Página 2.

Conectar el aparato a la red con línea de conexión a la red (9).

Ajustar la temperatura del aire caliente se puede ajustar sin escala con el Potenciómetro (2)rojo

Calentar el aparato durante 5 minutos aproximadamente. Dejar enfriar el aparato después del servicio!

Sustitución de las toberas

• Cuando se sustituyan las toberas, dejar enfriar el aparato, en otro caso trabajar sólo con llave de horquilla de 17 o pinzas combinadas

• No tocar las toberas calientes y colocarla necesariamente sobre soporte resistente al fuego, puesto que existe peligro de incendio

• Las toberas se pueden acoplar fácilmente sobre el tubo de la resistencia refrigerado (M 14).

• Solamente se pueden utilizar toberas LEISTER.

FUNCIONAMIENTO

ALIMENTACIÓN DE AIRE

4

MANEJO

Welding Pen

S S S S S S S A A A A A A A

(5)

MANEJO

Welding Pen

Función de la protección de la resistencia del Welding Pen A

• Si no circula aire o el aire es escaso (temperatura > 600°C), se desconecta automáticamente la calefacción.

Función de la protección de la resistencia del Welding Pen S

• Si no circula aire, se desconecta automáticamente la calefacción.

• Si apenas circula aire, se reduce la potencia a través del circuito electrónico y se mantiene la temperatura en aproximadamente 600°C. Si se reduce adicional-mente el aire, se desconecta automáticaadicional-mente la calefacción.

• Separar el aparato de la red. Al cabo de 5 segundos, la electrónica se repone automáticamente

• Verificar el caudal de aire

• Verificar la conexión de la manguera • Elevar el caudal de aire

• Conectar de nuevo el aparato a la red

• Solamente se pueden utilizar accesorios LEISTER • Regulador de caudal de aire LEISTER

• Manguera de aire de PVC

• Brida de manguera con manguera de aire • Tobera de tubo ø 5 mm

• Tobera de rosca con sistema de puntear integrado para: varilla ø 3 mm varilla ø 4 mm perfil 90 – 5.7 mm

Accesorios

Medida a aplicar si reacciona la protección de la resistencia

ATENCIóN El aparato no debe funcionar sin aire!

(6)

6

BA Welding-Pen/ 11.2001_a

LEISTER. Process Technologies así como sus Centros de Servicio autorizados ofrecen cursos gratuitos en el campo de las aplicaciones (ver página 1)

• Limpiar la tobera de soldar con cepillo de alambre

• Verificar si está rota y si tiene daños mecánicos la línea de conexión a la red (9).

•Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por Centros de Servicio LEISTERautorizados. Éstos garantizan un Servicio de Reparaciónespecializado y fiable en 24 horascon piezas de repuesto originales según los esquemas de cone-xiones y las listas de piezas.

•La garantía y fiabilidad están de acuerdo con el certificado de garantía, así como con las condiciones comerciales y de ventas generales actualmente válidas. •LEISTER Process Technologies rechaza cualquiera de las reclamaciones de

garantía para herramientas que no están en condición original. Las herramientas no deben ser nunca alteradas o cambiadas.

Se pueden realizar modiricaciones técnicas sin previo aviso. Su Centro de Servicio Autorizado:

GARANTIA Y FIABILIDAD

SERVICIO Y RIEPARACIóN

MANTENIMIENTO

ENTRENAMIENTO

®

LEISTER Process Technologies, Riedstrasse, CH-6060 Sarnen / Suiza

Tel. +41 41 662 74 74 Fax +41 41 662 74 16 www.leister.com [email protected]

OFICINAS Y ALMACENES GENERALES:

Pol. Ind. El Cascajal - c/Gaviotas, 1 - 28320 Pinto (Madrid) Telf.: 91 692 71 60 - Fax: 91 692 60 57

(7)

El lápiz de soldar LEISTER R es un aparato de aire caliente diseñado para funcio-namiento continuo. Debido a la forma ergonómica y al peso ligero, el aparato es especialmente adecuado para estructuras de aparatos y estructuras de ventila-ción.

El tubo de la resistencia refrigerado con aire y la tobera de hilera LEISTER acoplable con pico de fijación puntual integrado convierten al aparato en la herramienta eficiente del soldador de plásticos.

• Soldadura de materiales termoplásticos así como también de elastoplastos con-cretos en forma de planchas, tubos, perfiles, espumas, losetas y cintas.

• Son posibles los siguientes procedimientos:

Soldadura con varilla y soldadura por fusión por medio de toberas LEISTER. • El aparato de soldar con aire caliente Welding Pen R es alimentado con aire

exterior (soplante LEISTER o aire comprimido).

LEISTER Welding-Pen R

Aparatos de aire caliente

Por favor, leer detenidamente las instrucciones antes del uso

y guardarlas para referencia adicional.

E

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

APLICACIÓN

®

LEISTER Process Technologies, Riedstrasse, CH-6060 Sarnen / Suiza

• Representación digital del valor

TEÓRICO y del valor REAL de la temperatura

• Temperatura regulable sin escala

• Protección de la resistencia • Tubo protector refrigerado

(8)

Seguridad eléctrica: Con doble aislamiento

-2-SIGNOS DE PRUEBA

DATOS TÉCNICOS

Tensión V~ 100 120 230 Frecuencia Hz 50/60 50/60 50/60 Potencia W 450 600 1000 Temperatura °C 20 – 600 20 – 600 20 – 600 Caudal de aire l/min. > 40 > 40 > 40 Presión Pa max. 105 (dinámica)

Medidas g 1000 con 3 m de cable, manguera de aire y cone-xión-Y

Peso mm ø 32/43 ´ 270

La tensión de conexión no es conmutable El aparato está certificado CCA (CENELEC Certification Agreement).

Peligro de muerteal abrir el aparato, puesto que se expo-nen compoexpo-nentes y conexiones que conducen tensión. Antes de abrir el aparato, retirar el conector de la red fuera de la caja de enchufe.

Peligro de incendio y de explosiónen caso de uso incor-recto de los aparatos de aire caliente, especialmente en la proximidad de materiales combustibles y gases explosivos.

El aparato debe funcionar bajo observación.El calor puede llegar a materiales combustibles, que se encuentran fuera del alcance de la vista.

Es absolutamente necesario un conmutador-FIcuando se utilice el aparato a pie de obra para protección de las personas.

La tensión nominalestá indicada en el aparato y debe coincidir con la tensión de la red.

Peligro de quemaduras! No tocar el tubo de la resistencia ni la

tobera cuando estén calientes. Dejar que se enfríe el apa-rato. No dirigir el chorro de aire caliente hacia personas o animales.

Proteger el aparato de la humedad y la lluvia.

FI

230 120

ADVERTENCIA

(9)

Descripción del aparato

1. Tubo de la resistencia refrigerado con aire

2. Botón giratorio para ajustar la tem-peratura

3. Mango

4. Brida de manguera 5. Manguera de aire 6. Conexión Y

7. Conexión de manguera G 1/4" para la fuente de aire

8. Tuerca de cable M16 ´1,5 para la conexión a la red

9. Línea de conexión a la red 10. Representación digital del valor

TEÓRICO y del valor REAL de la temperatura

11. Rosca M14 para enroscamiento de la tobera 1 3 2 4 5 11 10 5 4 7 6 8 9

MANEJO

Welding-Pen R

(10)

Soplante:

• Si el aire aspirado contiene polvo, debe utilizarse un filtro de aire en el soplante. • El caudal de aire se puede ajustar con un regulador de caudal de aire LEISTER

montado en el soplante. Aire comprimido:

• Si se utiliza aire comprimido, debe anteponerse una válvula reductora de la presión así como un separador de aceite y agua.

• El caudal de aire se puede ajustar con un regulador de caudal de aire.

Disponibilidad para el servicio

• En caso necesario, montar la tobera correspondiente.

• Conectar la alimentación de aire a través de la Conexión de manguera (7). • Ajustar el caudal de aire por medio del regulador de caudal de aire o la válvula

reductora de la presión.

ATENCIÓN: Mantener el caudal mínimo de aire según los Datos Técnicos de la Página 2.

• Conectar el aparato a la red con línea de conexión a la red (9).

• Ajustar la temperatura del aire caliente sin escala con el botón giratorio (2)rojo. • La electrónica interna regula la temperatura según la previsión del valor

TEÓRICO.

• La pantalla parpadea hasta 20ºC antes de alcanzar el valor TEÓRICO. • Dejar enfriar el aparato después del servicio!

Sustitución de las toberas

• Cuando se sustituyan las toberas, dejar enfriar el aparato, en otro caso trabajar sólo con llave de horquilla de 17 o pinzas combinadas.

• No tocar la tobera caliente y colocarla necesariamente sobre soporte resistente al fuego, puesto que existe peligro de incendio.

• Las toberas se pueden acoplar fácilmente sobre el tubo de la resistencia refrige-rado (M14).

• Solamente se pueden utilizar toberas LEISTER.

FUNCIONAMIENTO

ALIMENTACIÓN DE AIRE

(11)

MANEJO

Welding-Pen R

Función de la protección de la resistencia del Welding Pen R

• Si no circula aire, se desconecta automáticamente la calefacción.

• Si apenas circula aire, se reduce la potencia a través del circuito electrónico y se mantiene la temperatura en aproximadamente 600°C. Si se reduce adicional-mente el aire, se desconecta automáticaadicional-mente la calefacción

• Solamente se pueden utilizar accesorios LEISTER • Regulador de caudal de aire LEISTER

• Manguera de aire de PVC

• Brida de manguera para manguera de aire • Tobera de tubo ø 5 mm

• Tobera de hilera con pico de fijación puntual para: varilla ø 3 mm varilla ø 4 mm perfil 90 – 5.7 mm

Accesorios

ATENCIÓN: El aparato no debe funcionar sin aire!

Medidas en el caso de que aparezca un mensaje de error

• Girar el botón giratorio para el ajuste de la temperatura (2)a la posición 0, o sepa-rar el aparato de la red durante 5 segundos (Reset automático de la electrónica). • Dejar que se enfríe el aparato.

• Verificar la conexión de manguera, el caudal de aire, la cantidad de aire y la alimentación de la corriente.

• Conectar de nuevo el aparato en la red.

Si el aparato no está de nuevo listo para funcionar, póngase en contacto con el Centro de Servicio LEISTER e indique el mensaje de error.

Representación digital (10)

Valor REAL Valor TEÓRICO Resolución 5 °C, 10 °F Mensaje de Error L1… L99

(12)

BA Welding-Pen R/ 04.2002

LEISTER Process Technologies así como sus Centros de Servicio autorizados ofrecen cursos gratuitos en el campo de las aplicaciones.

• Limpiar la tobera de soldar con cepillo de alambre.

• Verificar si están rotos y si tienen daños eléctricos y mecánicos el cable de la red (9)y el conector.

•Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por Centros de Servicio LEISTERautorizados. Éstos garantizan un Servicio de Reparaciónespecializado y fiable en 24 horascon piezas de repuesto originales según los esquemas de conexiones y las listas de piezas.

•La prestación de la garantía y la responsabilidad se realizan según la Hoja de Garantía así como según las Condiciones Generales de Venta vigentes.

•LEISTER Process Technologies rechaza toda garantía para aparatos que no se encuentran en estado original. Los aparatos LEISTER no deben transformarse ni modificarse.

Se pueden realizar modificaciones técnicas sin previo aviso.

Su Centro de Servicio Autorizado:

GARANTÍA Y RESPONSABILIDAD

SERVICIO Y REPARACIÓN

MANTENIMIENTO

ENTRENAMIENTO

®

LEISTER Process Technologies, Riedstrasse, CH-6060 Sarnen / Suiza

Tel. +41 41 662 74 74 Fax +41 41 662 74 16 www.leister.com [email protected]

OFICINAS Y ALMACENES GENERALES:

Pol. Ind. El Cascajal - c/Gaviotas, 1 - 28320 Pinto (Madrid) Telf.: 91 692 71 60 - Fax: 91 692 60 57

Referencias

Documento similar

Once the cylinders have been properly matched and its pose information converted and sent using the “3D Shape Based Matching.exe” (visual basic application deployed) it is possible to

The general objective of this doctoral thesis can be summarized in the study, implementation and validation of a set of techniques aimed at the automa- tion of the radiographic

Indicadores municipales de sostenibilidad: Tasa de afiliación a

14-19 NOMBRE: PEN -ARANDA DE BRACAMONTE PROVINCIA.. TONOS

europaea hay que tratarlo como masculino porque su nombre en español es olivo o porque el genérico es árbol; pero, si pen- samos en especie o en planta como genéricos, habrá que

Naturalmente, también vivían comerciantes cartagineses en los prin- cipales emporios griegos, etruscos o en ciudades ibéricas (Siracusa, Massalia, Seli- nunte, Caere,

carnizadamente.. El gobierno ru- so no se arredra por las manifestaciones tumultuosas. Carezco de palabras para elevar mi pen- samiento hasta donde yo quisiera

con Vn como por ejemplo las adoptadas en Hansen (1970). Esta propiedad no puede sin embargo establecerse en general, a diferencia de la de negatividad de la pen- diente, en el