Camiones y Ómnibus
Edición: 02/02
Manual de Servicio
Caja de Cambios ZF 16S-1650
Doble “H”
Versión “Overdrive”
00 - Características técnicas, Identificación y Herramientas Especiales
Identificación ...00-01
Características Técnicas ...00-02
Herramientas Especiales ...00-09
34 - Caja de Cambios - Fijación y Accionamiento
Fijación de la caja de cambios
Vista detallada ... 34-01
Palanca de cambios
Vista detallada ... 34-02
Comando neumático
Esquema neumático ... 34-03
Accionamiento neumático de la caja de cambios - Vista detallada ... 34-04
Acionamiento neumático del GP - Vista detallada ... 34-05
Regulación de la altura de la válvula del pedal de embrague ... 34-06
35 - Caja de Cambios - Carcasa y Componentes
Vista detallada
Carcasa delantera ... 35-01
Carcasa principal ... 35-02
Carcasa del GP... 35-04
Eje primario (Eje piloto) ... 35-06
Eje secundario ... 35-07
Eje intermedio y engranaje intermedio de la marcha atrás ... 35-09
Sistema de enganche / Horquilla selectora ... 35-10
Conjunto planetario ... 35-14
Sistemas de enganche del GP y GV ... 35-16
Preparación para desmontaje y montaje
Instrucciones generales de montaje ... 35-18
Desmontaje
Grupo planetario
Retirada... 35-19
Desmontaje ... 35-23
Horquilla selectora
Desmontaje ... 35-28
Conjunto de los arboles primario, secundario e intermediário
Retirada... 35-32
Eje primario
Desmontaje ... 35-42
Eje secundario
Desmontaje ... 35-43
Eje intermedio
Desmontaje ... 35-46
Sincronizadores
Vista en corte ... 35-49
Vista detallada ... 35-50
Evaluación del sistema de sincronismo ... 35-51
Bomba de aceite ... 35-51
Montaje
Eje primario
Montaje ... 35-52
Eje secundario
Montaje ... 35-53
Eje intermedio
Montaje ... 35-59
Conjunto de los ejes primario, secundario e intermediário
Instalación ... 35-60
Ajuste da juego axial entre Eje primario y secundario... 35-62
Ajuste del juego axial del eje intermediario ... 35-74
Ajuste del juego axial del eje intermediario ... 35-77
Horquilla selectora
Montaje ... 35-78
Grupo planetario
Montaje ... 35-86
Ajuste del juego axial del rodamiento del GP ... 35-94
Instalación ... 35-98
Fijación de la carcasa de embrague ... 35-103
16S-1650
310855
Velocidades hacia adelante Torque de entrada
Identificación
– Los datos de la caja de cambios se encuentran grabados en la placa de identificación ubicada en el lado izquierdo de la
carcasa, mirando hacia el frente del vehículo.
No retire o destruya la placa de identificación de la caja de cambios.
Fabricante ZF
Modelo 16S-1650, versión “overdrive”
Horquilla selectora Doble “H”
Torque de entrada 1650 N.m
Velocidades 16 (8+8) sincronizadas para adelante, 2 (1+1) para atrás
Volumen aprox. de aceite 14,5 litros
Datos técnicos
Marcha baja (reducida) Marcha alta
1a. 2a. 3a. 4a. 5a. 6a. 7a. 8a. Retroceso
15,39:1 10,57:1 6,96:1 4,58:1 3,36:1 2,31:1 1,52:1 1,00:1 12,44:1 13,09:1 9,00:1 5,92:1 3,90:1 2,86:1 1,96:1 1,29:1 0,85:1 10,59:1
Relaciones de transmisión
B
A
C
310856
Vista en corte
A = Grupo desmultiplicador (“Split”) o GV B = Sección principal (caja básica)
310857
Construcción y funcionamiento
– La sección principal está constituída por una caja básica con 4 velocidades para adelante y 1 para atrás.
– La combinación de la caja básica con el grupo reductor resulta en 8 marchas básicas, con enganches en posiciones
secuenciales, del tipo doble “H”, mediante la palanca de cambios.
– El grupo reductor actua en las marchas de 1a. a 4a. y retroceso (primero “H”), y permanece sin acción en las marchas de 5a. a la 8a. (segundo “H”). El acoplamiento y desacoplamiento del grupo planetario (GP), responsable por la reducción, es realizado neumáticamente mediante el
desplazamiento lateral de la misma palanca de cambios al pasar de un “H” para el otro.
– Un dispositivo mecánico (“Interlock”) impide el pasaje de un “H” para el otro mientras no complete el enganche del GP. – Un resorte de posición mantiene la palanca en la línea de
engrane de la 3a. y 4a. (primer “H”) o de la 5a. y 6a. (segundo “H”).
– El grupo desmultiplicador (GV) actua en el retroceso y en las 8 marchas básicas, haciendo posible la obtención de 8 marchas hacia adelante y una hacia atrás, adicionales desmultiplicadas. – La selección entre las dos constantes de reducción del GV,
para enganchar una marcha baja (reducida) o una alta (rápida), es hecha de modo neumático bajando o levantando el botón selector ubicado en el puño de la palanca de cambios.
A = Marchas altas (rápidas) B = Marchas bajas (reducidas)
30742-01
A
B
310858 310861
Diagrama del flujo de fuerza
GV = Grupo desmultiplicador (“split”) CB = Caja básica
GP = Grupo reductor (planetario) HI = Marcha alta (rápida)
LO = Marcha baja (reducida)
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 = 1a. marcha, 2a. marcha, ... R = Marcha para atrás
310860 GV CB GP LO HI 1 LO HI LO HI LO HI LO HI LO HI LO HI LO HI LO HI 2 3 4 5 6 7 8 R
Lubricación
Tipo de aceite: API-GL4 / API-SF o API-CD Viscosidad: SAE 80W90 / SAE-30 o SAE-40 Volumen aproximado: 14,5 litros
Abastezca la caja de cambios con el aceite recomendado hasta el nivel del borde inferior del tapón de abastecimiento, que determina el nível correcto.
A = Nivel correcto B = Nivel incorrecto
Torque del tapón de abastecimiento = 50 Nm
Torque del tapón de drenaje (magnético) = 140 Nm 38301
A
Juegos y ajustes de montaje (mm)
Juego axial del rodamiento del eje primario (pista externa) 0,00 - 0,10 Juego axial del rodamiento de salida del GP (pista externa) 0,00 - 0,10 Juego axial entre el rodamiento y el anillo de expansión del eje secundario 0,00 - 0,10 Juego axial de los rodamientos cónicos del eje intermedio 0,10 - 0,25
Juego axial de los engranajes planetarios 0,20 - 0,70
Límite de desgaste entre anillos sincronizadores y cuerpos de enganche 0,80
Juego axial del engranaje de 1a. 0,20 - 0,50
Juego axial del engranaje de 2a. 0,20 - 0,65
Juego axial del engranaje de 3a. 0,20 - 0,45
Juego axial del engranaje de 4a. 0,04 - 0,32
Juego axial de los engranajes del grupo desmultiplicador en el eje primario 0,20 - 0,40 Juego axial del engranaje intermedio de la marcha atrás 0,20 - 0,50 Juego entre los arboles primario y secundario 0,60 - 0,90 Interferencia del anillo partido en el eje primario ± 0,05 Interferencia del anillo partido en el eje secundario ± 0,05
BR-027 - Extractor y Colocador Trabar los tornillos de la horquilla de la junta universal (yoke).
BR-034 - Soporte
Retirar e instalar la carcasa delantera.
Retirar e instalar el conjunto del grupo planetario (GP).
BR-183/00 - Extractor
Retirar la horquilla de la junta universal (yoke).
Retirar la tapa trasera.
Retirar el cuerpo de acoplamiento del GP.
Retirar el rodamiento del engranaje de 4a.
Retirar el engranaje solar.
Retirar el cuerpo de acoplamiento del engranaje de la marcha atrás.
BR-183/03 - Garras
Retirar la horquilla de la junta universal (yoke).
BR-224 - Mandril
Instalar la capa del rodamiento trasero del eje intermedio.
BR-224 - Mandril (continuación) Instalar el reten de aceite de la tapa delantera.
BR-242 - Colocador
Instalar el rodamiento trasero del eje intermedio
BR-260 - Colocador
Instalar el rodamiento del engranaje de 4a. en el eje secundario.
BR-269 - Colocador
Instalar el reten del vástago de enganche del GP.
BR-276 - Manubrio
Instalar el reten en la tapa trasera. BR-237 - Extractor
Retirar el rodamiento trasero del eje intermedio
BR-269 - Colocador (continuación) Instalar el reten en el cilindro del sistema de enganche del GV.
BR-603 - Apoyo
Instalar los engranajes de la 3a. y 4a. marchas y el engranaje de la constante en el eje intermedio.
BR-677 - Apoyo
Retirar la tapa trasera.
BR-715 - Colocador
Instalar el reten en la tapa trasera.
BR-730 - Extractor
Instalar la capa del rodamiento trasero del eje intermedio. BR-334 - Caballete
Fijar la caja de cambios.
BR-359/04 - Apoyo
Instalar el rodamiento delantero del eje intermedio.
BR-804 - Adaptador
Fijar la caja de cambios en el caballete.
BR-813 - Llave de cubo Retirar e instalar la tuerca ranurada del eje secundario.
BR-814 - Guía
Guiar el extremo trasero del eje secundario en el montaje.
BR-815 - Colocador
Instalar el reten de aceite de la tapa delantera.
BR-746 - Garras
Retirar el cuerpo de acoplamiento del engranaje de la marcha atrás.
BR-786 - Colocador
Instalar la horquilla de la junta universal (yoke).
BR-818 - Gancho
Retirar e instalar la carcasa delantera.
BR-816 - Dispositivo regulador Ajustar la posición axial de la horquilla de enganche del GV.
BR-817 - Dispositivo auxiliar
Retirar e instalar el conjunto de los arboles primario, secundario e intermedio.
BR-819 - Gancho auxiliar Mover el eje secundario.
Fijación de la caja de cambios
Vista detallada
1 - Tuerca Torque = 90 N.m 2 - Arandela 3 - Cojín de goma 4 - Arandela 5 - Tornillo 6 - Soporte metálico 7 - Pasador roscado 8 - Soporte 9 - Tuerca 3110121
2
3
4
5
6
7
3
8
4
9
Palanca de cambios
Vista detallada
1 - Tapa 2 - Tuerca Torque = 50 N.m 3 - Arandela4 - Empuñadura (parte superior) 5 - Empuñadura (parte inferior)
A = Tubo amarillo B = Tubo blanco C = Tubo verde 311011
1
“X”
“X”
2
3
4
5
A B CComando neumático
Esquema neumático
1 - Válvula selectora (palanca de cambios)
2 - Cilindro de comando del grupo reductor (GP) 3 - Válvula relé (GV)
4 - Cilindro de comando del grupo desmultiplicador (GV)
5 - Interruptor para la lámpara de advertencia del grupo reductor
6 - Válvula de accionamiento del grupo reductor (GP)
7 - Tanque de aire
8 - Válvula electroneumática de las marchas altas/bajas
9 - Interruptor del sistema de marchas altas/ bajas y desbocleo de partida
10- Pedal de embrague
Accionamiento neumático de la
caja de cambios
Vista detallada
1 - Tornillo 2 - Abrazadera 3 - Conexión 4 - Conexión 5 - Tubo 6 - Tubo 7 - Conexión 8 - Tornillo 9 - Arandela 10 - Conexión 11 - Tubo 12 - Conexión 13 - Válvula 14 - Conexión 3110141
A A B B2
3
4
5
5
6
7 4
4
8
9
10
6
11
12
13
14
311013
1
1
2
2
3
4
4
5
4
4
3
2
•3
4
4
6
4
4
3
2
Accionamiento neumático del GP
Vista detallada
1 - Tubo 2 - Banjo 3 - Tornillo hueco 4 - Arandela 5 - Cilindro2
310862
1
Regulación de la altura de la válvula del pedal de embrague
La regulación correcta de la válvula del pedal de embregue, es importante para el exacto enganche de las marchas. – Suelte la fijación de la válvula (1) del pedal de embrague (2). – Presione el pedal del embrague en forma gradual e intente
enganchar la marcha atrás simultáneamente.
– En la posición del pedal que la marcha atrás engancha, deje un juego de 3 a 5 mm en la válvula y fíjela.
311002
1
2
3
4
5
4
6
7
8
8
9
9
10
11
12
13
14
15 16
18 17 7 3014Carcasa delantera
1 - Tornillo Torque = 50 N.m 2 - Soporte 3 - Tornillo Torque = 25 N.m 4 - Tornillo Torque = 25 N.m 5 - Tapa 6 - Junta 7 - Carcasa 8 - Arandela 9 - Tapón 10- Tapón 11- Tornillo Torque = 50 N.m 12- Junta 13- Tapa delantera 14- Tornillo Torque = 50 N.m 15- Retén 16- Bomba de aceite 17 - Carcasa de embrague 18 - Tornillo Torque = 280 N.m (28,0 kgf.m)Carcasa principal
1 - Tubo 2 - Tornillo Torque = 25 N.m 3 - Tapa 4 - Junta 5 - Posicionador del GP 6 - Arandela 7 - Respiradero 8 - Clavija “interlock” 9 - Resorte 10- Carcasa 11- Arandela 12- Interruptor 13- Clavija 14- Interruptor 15- Posicionador del GV16- Tapón de abastecimiento de aceite Torque = 50 N.m 17- Soporte 311003
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 12
11
13
14
15
6
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Carcasa principal (continuación)
18- Arandela19- Tornillo
Torque = 25 N.m 20- Arandela
21- Tapón de drenaje de aceite (magnético) Torque = 140 N.m 22- Filtro de aceite 23- Junta 24- Rodamiento de rodillos 25- Anillo de expansión 26- Arandela de seguridad 27- Clavija 28- Tapón 311003
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 12
11
13
14
15
6
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Carcasa del GP
1 - Junta2 - Clavija
3 - Tubo inyector
4 - Transmisor de impulsos del velocímetro Torque = 120 N.m 5 - Tornillo Torque = 50 N.m 6 - Soporte 7 - Tornillo Torque = 50 N.m 8 - Junta 9 - Tapa 10- Arandela 11- Tornillo Torque = 25 N.m 12- Tornillo Torque = 50 N.m 13- Tornillo Torque = 50 N.m 311004
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11
12
13
14
2
15
16 17
18
19
5
20
21 22 23
24
25
26
Carcasa del GP (continuación)
14- Tapón 15- Rodamiento de rodillos 16- Anillo de ajuste 17- Arandela de impulso 18- Junta 19- Tapa trasera 20- Retén 21- Yoke 22- Anillo de sellado 23- Arandela de empuje 24- Tornillo Torque = 60 N.m 25- Chapa de traba 26- Carcasa 3110041
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11
12
13
14
2
15
16 17
18
19
5
20
21 22 23
24
25
26
Eje primario (Eje piloto)
1 - Arandela de seguridad 2 - Anillo partido 3 - Anillo de ajuste 4 - Rodamiento de rodillos 5 - Rodamiento de agujas 6 - Engranaje de la constante 7 - Cuerpo de acoplamiento 8 - Anillo sincronizador 9 - Eje piloto 10- Clavija 11- Compresor 12- Resorte 13- Tubo 14- Manguito de acoplamiento 15- Cuerpo de acoplamiento 3110051
2
3
4
5
6
5
7
8
9
10
11
12
13
8
14
15
Eje secundario
1 - Anillo de ajuste 2 - Anillo de expansión 3 - Rodamiento de rodillos 4 - Tuerca ranurada Torque = 500 N.m 5 - Rodamiento de rodillos 6 - Engranaje de 4a. 7 - Cuerpo de acoplamiento 8 - Anillo sincronizador9 - Cuerpo del sincronizador 10- Resorte 11- Compresor 12- Manguito de acoplamiento 13- Engranaje de 3a. 14- Rodamiento de agujas 15- Eje 16- Rodamiento de agujas 17- Engranaje de 2a. 18- Cuerpo de acoplamiento 311006
1
2
3
4
5
6
5
7
8
9
10
8
11
12
7
13
14
15
16 17
18
19 20
10 11
19
21
18
22 23
24 25
26
27
28
29 30 31
32 33
33
Eje secundario (continuación)
19- Anillo sincronizador20- Cuerpo del sincronizador 21- Manguito de acoplamiento 22- Pista del rodamiento
23- Rodamiento de agujas 24- Engranaje de 1a.
25- Cuerpo de acoplamiento del retroceso 26- Rodamiento de agujas
27- Engranaje del retroceso 28- Engranaje planetario 29- Anillo partido 30- Arandela de seguridad 31- Arandela de empuje 32- Tubo 33- Tornillo Torque = 50 N.m 311006
1
2
3
4
5
6
5
7
8
9
10
8
11
12
7
13
14
15
16 17
18
19 20
10 11
19
21
18
22 23
24 25
26
27
28
29 30 31
32 33
33
Eje y engranaje intermedio de la
marcha atrás
1 - Anillo de ajuste 2 - Anillo de expansión 3 - Rodamiento de rodillos 4 - Engranaje de la constante 5 - Engranaje de 4a. 6 - Engranaje de 3a. 7 - Eje 8 - Rodamiento de rodillos 9 - Tornillo Torque = 150 N.m 10- Arandela 11- Eje 12- Rodamiento de agujas13- Engranaje intermedio del retroceso 14- Arandela de empuje 311007
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10
11
12
12
13 14
Sistema de enganche / Horquilla
selectora
1 - Tornillo Torque = 25 N.m 2 - Arandela 3 - Tapa trasera 4 - Junta 5 - Junta 6 - Tapa 7 - Tornillo Torque = 25 N.m 8 - Resorte 9 - Perno de retención 10- Calce 11- Anillo de sellado12- Válvula de accionamiento del GP 13- Tornillo Torque = 25 N.m 14- Arandela 15- Interruptor 311008
1
2
3
4
5
6
7
8
8
9
9
10
11 12
2
13
14 15
16
17
18
19
20
21
22
23 24
25
26 27 28
29 30 31
32
33
34
35
36 37
38
39
40
41
42
43
44
45 46
47
48
16
49
50 51
52 53 54
55
56
55
57
58
Sistema de enganche / Horquilla
selectora (continuación)
16- Tornillo Torque = 25 N.m 17- Tapa 18- Junta 19- Clavija da retroceso 20- Resorte 21- Resorte 22- Resorte 23- Tuerca de traba 24- Tornillo 25- Fijador 26- Arandela 27- Resorte externo 28- Anillo de expansión 29- Arandela 30- Resorte interno 31- Arandela 3110081
2
3
4
5
6
7
8
8
9
9
10
11 12
2
13
14 15
16
17
18
19
20
21
22
23 24
25
26 27 28
29 30 31
32
33
34
35
36 37
38
39
40
41
42
43
44
45 46
47
48
16
49
50 51
52 53 54
55
56
55
57
58
Sistema de enganche / Horquilla
selectora (continuación)
32- Tuerca de traba Torque = 70 N.m 33- Tornillo Torque = 50 N.m 34- Posicionador 35- Pieza de bloqueo 36- Resorte 37- Clavija 38- Lengüetas de arrastre 39- Clavija 40- Pieza de bloqueo 41- Lengüetas de arrastre 42- Pieza de bloqueo 43- Arandela de empuje 44- Anillo de expansión 45- Eje 46- Perno de acoplamiento 47- Junta 3110081
2
3
4
5
6
7
8
8
9
9
10
11 12
2
13
14 15
16
17
18
19
20
21
22
23 24
25
26 27 28
29 30 31
32
33
34
35
36 37
38
39
40
41
42
43
44
45 46
47
48
16
49
50 51
52 53 54
55
56
55
57
58
Sistema de enganche / Horquilla
selectora (continuación)
48- Tapa delantera 49- Retén interno 50- Retén externo 51- Capa de protección 52- Tornillo 53- Palanca 54- Tuerca 55- Pastilla56- Horquilla de enganche de 3a./4a. 57- Horquilla de enganche de 1a./2a.
58- Horquilla de enganche de la marcha atrás
311008
1
2
3
4
5
6
7
8
8
9
9
10
11 12
2
13
14 15
16
17
18
19
20
21
22
23 24
25
26 27 28
29 30 31
32
33
34
35
36 37
38
39
40
41
42
43
44
45 46
47
48
16
49
50 51
52 53 54
55
56
55
57
58
Conjunto planetario
1 - Soporte del conjunto planetario 2 - Eje 3 - Clavija elástica 4 - Clavija elástica 5 - Arandela de empuje 6 - Arandela intermedia 7 - Rodillo 8 - Planetario 9 - Engranje anular
10- Soporte del engranaje anular 11- Anillo de expansión
12- Anillo de empuje
13- Rodamiento de rodillos 14- Anillo de expansión
15- Placa soporte/cuerpo de acoplamiento 16- Anillo sincronizador
17- Cuerpo del sincronizador 18- Resorte 19- Resorte 311009
1
2
3
4
5
6
7
6
7
6
5
8
9
10
11
12 13 14
15
16
17
18
19
20
21 16
22
23
Conjunto planetario (continuación)
20- Compresor 21- Anillo de expansión 22- Manguito de acoplamiento 23- Cuerpo de acoplamiento 3110091
2
3
4
5
6
7
6
7
6
5
8
9
10
11
12 13 14
15
16
17
18
19
20
21 16
22
23
Sistemas de acoplamiento del GP y GV
1 - Pastilla2 - Horquilla/vástago de acoplamiento del GP 3 - Retén 4 - Anillo de sellado 5 - Émbolo 6 - Anillo guia 7 - Tuerca Torque = 160 N.m 8 - Anillo de sellado 9 - Anillo de sellado 10- Cilindro 11- Arandela 12- Tornillo Torque = 50 N.m 13- Pastilla
14- Horquilla/vástago de acoplamiento del GV 15- Tornillo
Torque = 50 N.m
16- Vástago de acoplamiento del GV 311010
1
1
2
3
4
5 6
4
7 8
9
10
11 12
13
13
14
15
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Sistema de acoplamiento del GP y
GV (continuación)
17- Anillo de sellado 18- Cilindro 19- Retén 20- Émbolo21- Anillo de sellado doble 22- Tuerca
Torque = 160 N.m 23- Anillo de sellado
24- Anillo de sellado
25- Válvula de accionamiento del GV 26- Arandela 27- Tornillo Torque = 25 N.m 311010
1
1
2
3
4
5 6
4
7 8
9
10
11 12
13
13
14
15
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Preparación para desmontaje y montaje
– Limpe externamente la caja de cambios.– Coloque la caja de cambios en el caballete utilizando el adaptador BR-804.
– Drene el aceite.
Torque del tapón de abastecimiento = 50 Nm
Torque del tapón de drenaje (magnético) = 140 Nm
Para el desmontaje y montaje completo de la caja de cambios, siga las operaciones en el orden presentado en este manual.
Instrucciones generales de montaje
– Limpie cuidadosamente todas las piezas y retire los residuos de juntas y selladores de las superfícies de contacto.
– Examine todos los engranajes verificando el estado de los dientes y la superficie de trabajo de los rodamientos.
– Verifique cuidadosamente los rodillos y las pistas de los rodamientos, substituyéndolas en caso de desgaste.
– En el montaje, substituya todos los retenes, juntas y anillos de expansión.
310863
BR-334
Desmontaje de la caja de cambios
Grupo planetario (GP)
Retirada
– Tire los cuatro tornillos (1) y retire la válvula (2) de accionamiento del grupo desmultiplicador (GV).
– Retire la tuerca de fijación del émbolo de accionamiento del GV
– Golpee suavemente con un martillo de plástico para soltar el cilindro de la carcasa y retirar el cilindro junto con el émbolo.
La tuerca de fijación del émbolo es autotrabante. Reutilice como máximo dos veces.
310864
1
2
– Retire la tubería de aire (1), los cuatro tornillos (2) y el cilindro (3) del sistema de acoplamiento del grupo planetario (GP).
– Retire la tuerca de fijación del émbolo de accionamiento del GP y retire el émbolo.
La tuerca de fijación del émbolo es autotrabante. Reutilice como máximo dos veces.
1
2
310865
3
– Retire el posicionador (1) del vástago de acoplamiento del GP. – Retire la tapa (2) del “interlock”.
– Retire el sensor del velocímetro. 310868
310872
2
1
– Coloque la caja de cambios en la posición vertical.
– Con la ayuda de una aparejo de izar, retire el conjunto del GP. Durante la retirada del conjunto del GP, presione la clavija del “interlock” por la abertura del dispositivo para facilitar su extracción.
– Retire la chapa de traba de los tornillos de fijación (1) de la horquilla de la junta universal (yoke) y afloje los mismos sin retirarlos.
No retire los tornillos de la brida en esta operación. – Retire los tornillos de fijación(2) de la carcasa del GP.
310869
BR-034
310864
1
2
Grupo planetario (GP)
Desmontaje
– Retire la chapa de traba de los tornillos de fijación del yoke. – Retire los tornillos, la arandela de empuje y el anillo de
sellado.
– Con las herramientas BR-183/00 y BR-183/03, retire el yoke. Junto con el yoke, se remueve el conjunto completo de la carcasa del GP.
Dependiendo del ajuste, el yoke puede salir preso a la tapa trasera o separado del conjunto.
310874 310873
BR-183/00
BR-183/03
– Suelte los tornillos que fijan la tapa trasera a la carcasa del GP y retire la tapa (junto con el yoke, en algunos casos).
– Si el yoke se encuentra preso a la tapa trasera (el modelo de la foto muestra una brida en el lugar del yoke), separe la tapa trasera (con el rodamiento) del yoke, utilizando el extractor BR-183/00 apoyado en la herramienta BR-677.
– Retire el rodamiento, el calce de ajuste y el retén de la tapa trasera.
– Retire la arandela de impulsos del velocímetro (1) que está encajada en el eje estriado del GP.
– Con la herramienta BR-183/00, retire el manguito de
acoplamiento junto con el anillo sincronizador y el cuerpo de acoplamiento.
Envuelva el manguito de acoplamiento con un paño para evitar que los compresores salten por acción de los resortes. 310875
BR-183/00
BR-677
310876BR-183/00
1
– Con un extractor universal, retire el soporte de los planetarios del conjunto de engranaje anular.
– Retire el anillo de expansión del conjunto de engranaje anular. – Con un extractor, retire el cuerpo del sincronizador.
– Retire el anillo sincronizador y la placa de soporte (cuerpo de acoplamiento).
310877
– Retire el anillo de expansión, el rodamiento y el anillo de empuje.
– Retire el anillo de expansión del engranaje anular. 310879
– Retire el soporte del engranaje anular.
– Con un sacapernos, introduzca completamente las clavijas elásticas dentro del ejo de los engranajes planetarios. 310881
– Retire los ejes, los engranajes planetarios, arandelas intermedias y las arandelas de empuje.
– Retire las dos hileras de rodillos y la arandela intemedia, de cada engranaje planetario.
– Retire las clavijas elásticas de los ejes de los planetarios.
Horquilla selectora
Desmontaje
– Retire la válvula de accionamiento (1) del GP.
– Retire la tapa superior (2) y la tapa trasera (3) del eje de la horquilla selectora.
310883
310884
1
– Retire el anillo de traba, la arandela, el resorte interno y la segunda arandela.
– Suelte la tuerca de traba y retire el fijador del resorte externo. – Retire la arandela y el resorte externo.
310885 310996
– Comprima los dos pernos de retención (1) y trábelos con pernos de 5 mm de diámetro, para aliviar la presión de los resortes sobre el eje de acoplamiento.
– Retire la tapa lateral (2) y los respectivos resortes, calces, pernos de retención y la clavija de retroceso.
Coloque la horquilla selectora en neutro para retirar el eje de acoplamiento.
– Retire la tuerca de traba y el tornillo de fijación del posicionador (1) del eje de acoplamiento.
– Suelte los tornillos de la tapa (2) del eje de acoplamiento y retire el eje con la tapa.
Mantenga el eje con el agujero de fijación del posicionador dirigido hacia arriba durante su retirada.
310887 310886
1
2
1
2
– Retire las clavijas de acoplamiento (1), la arandela de empuje (2) y el anillo de traba (3) del eje.
– Retire la tapa (4) y los retenes internos (5) y externo (6) de la tapa.
– Retire el posicionador (1) con las respectivas clavijas de retención y los resortes.
– Retire las piezas de bloqueo y las lenguetas de arrastre (2). 310988 310888
1
1
2
2 3
4
5
6
– Saque las clavijas utilizadas como traba y retire las dos clavijas de retención.
Conjunto de los ejes primario, secundario e intermedio
Retirada
– Haga el alineamiento de la marca “0” del eje piloto con la marca de la tapa delantera (tapa de centrar).
– Suelte los tornillos de fijación de la tapa de centrar y retire la tapa.
– Retire los calces de ajuste (anillos) de juego axial de los ejes intermedio y primario.
310889
La bomba de aceite está montada en la tapa delantera.
– Suelte los tornillos de fijación de la bomba de aceite y retírela de la tapa.
– Retire el retén de aceite delantero.
– Suelte el alambre de traba y retire los tornillos y la arandela de empuje (1) del engranaje planetario.
Al retirar los tornillos, tenga cuidado para no damnificar el tubo de lubricación de la arandela de empuje.
– Retire la arandela de seguridad (2) y la arandela partida del rodamiento trasero del eje secundario.
La arandela de seguridad es desechable y debe substituirse por otra nueva en el montaje.
310891
310870
– Retire la arandela de empuje del rodamiento trasero.
– Retire el posicionador del vástago de acoplamiento del “split” (GV). 310871
– Coloque la caja de cambios con el eje piloto dirigido hacia arriba.
– Retire la arandela (chapa) de seguridad del rodamiento del eje primario.
La arandela de seguridad es desechable y debe substituirse por otra nueva en el montaje.
– Retire el anillo partido y la arandela de empuje del rodamiento del eje primario.
– Retire los tornillos de fijación de la carcasa delantera de la caja de cambios.
– Con la ayuda de un aparejo de izar, retire la carcasa. – Retire el rodamiento delantero del eje primario de la carcasa
delantera.
– Retire la capa del rodamiento delantero del eje intermedio de la carcasa delantera.
310892
BR-034
BR-818
– Retire los dos tornillos de fijación (1) de la horquilla de acoplamiento del GV.
– Retire el vástago de acoplamiento (2). – Retire la horquilla (3) con las pastillas. – Retire el filtro de aceite (4) de la carcasa.
Antes de retirar el conjunto de los ejes, el engranaje intermedio del retroceso, debe alejarse para permitir su extracción.
– Retire el tornillo y la arandela de retención del eje del engranaje intermedio del retroceso.
1 - Tornillo y arandela de retención del eje 2 - Eje del engranaje intermedio del retroceso 3 - Engranaje intermedio del retroceso
310893
3
1
4
2
3108941
2
3
– Retire el eje del engranaje intermedio del retroceso, golpeando por el lado opuesto de la carcasa.
– Con la mano, separe el engranaje intermedio del retroceso (1) hasta llegar a la carcasa.
310895
310894
– Instale la herramienta BR-817 y fíjela en el eje intermedio. – Coloque un aparejo de izar sobre el conjunto de los ejes y
engánchelos en el ojal de la herramienta.
Retire el conjunto de los ejes presionando previamente el perno del “interlock”.
– Presione el perno del “interlock” para soltar el pasaje de los vástagos de acoplamiento y con el aparejo de izar, retire el conjunto completo de los ejes.
310896
310897
1
– Retire el engranaje intermedio del retroceso y la arandela de empuje.
– Retire el perno (1) y el resorte (2) del “interlock”.
310899 310898
1
– Retire la capa del rodamiento trasero (1) del eje intermedio, golpeando en la capa de fuera para dentro de la carcasa. – Retire el deflector de aceite (2).
– Retire el anillo de expansión del rodamiento trasero del eje secundario.
– Retire el rodamiento trasero del eje secundario, golpeando
cuidadosamente sobre la pista externa de fuera para dentro de la carcasa.
310900
310901
1
2
– Retire la herramienta BR-817 del conjunto de los ejes. – Retire los vástagos y las horquillas de acoplamiento del eje
secundario.
– Separe el eje primario del eje secundario. 310902
Eje primario
Desmontaje
– Retire el anillo de ajuste, el cuerpo de acoplamiento y el anillo sincronizador.
– Retire el manguito de acoplamiento con los compresores y resortes.
Al retirar el manguito de acoplamiento, tenga cuidado para que los compresores del sincronizador no sean expulsados por acción de los resortes.
– Reinstale el manguito de acoplamiento sin los compresores en el eje primario y coloque el eje en la prensa, con la punta del eje estriada, dirigida hacia arriba y utilizando el manguito como apoyo.
– Con la prensa, retire el engranaje de la constante juntamente con la pista interna del rodamiento delantero, cuerpo del
sincronizador, anillo sincronizador y el mismo manguito. – Retire los rodamientos de agujas.
310904
Eje secundario
Desmontaje
– Retire el rodamiento de rodillos.
– Instale la herramienta BR-819 por el lado de la tuerca ranurada del eje secundario para ayudar en su movimiento con el aparejo de izar y fijar el eje en la posición vertical en el tornillo de banco con la herramienta dirigida hacia arriba.
– Retire la herramienta.
– Afloje la tuerca ranurada y retírela con la herramienta BR-813.
310906
310907
BR-819
– Apoye las garras del extractor BR-183/00 en el manguito de acoplamiento del sincronizador de 3a./4a. y retire el manguito juntamente con el engranaje de la 4a. marcha y el primer rodamiento.
Al retirar el manguito de acoplamiento, tenga cuidado para que los compresores del sincronizador no sean expulsados por acción de los resortes.
– Retire el cuerpo de acoplamiento y el anillo sincronizador de 4a.
– Voltee el eje y colóquelo en el tornillo de banco con el engranaje de la marcha atrás dirigida hacia arriba.
– Con el extractor BR-183/00, retire el engranaje de retroceso conjuntamente con el engranaje planetario, pista de rodamiento del engranaje del retroceso y la pista de rodamiento trasero. – Si es necesario, retire la pista de rodamiento trasero del conjunto
del engranaje planetario.
– Retire el rodamiento de agujas. 310908
310909
BR-183/00
– Con el extractor BR-183/00 y la herramienta BR-746, retire el cuerpo de acoplamiento.
– Con las manos, retire el engranaje de la 1a. marcha y el rodamiento de agujas.
– Retire el cuerpo de acoplamiento y el anillo sincronizador de la 1a. marcha, manguito de acoplamiento y compresores del sincronizador de la 1a./2a marcha.
Al retirar el manguito de acoplamiento, tenga cuidado para que los compresores del sincronizador no sean expulsados por acción de los resortes.
– Coloque el eje secundario en una prensa con la pista de
rodamiento del engranaje de la 1a. marcha dirigida hacia arriba y usando como apoyo el engranaje de la 2a. marcha.
– Con la prensa, retire el engranaje de la 2a. marcha junto con la pista de rodamiento del engranaje de la primera., el cuerpo del sincronizador, anillo sicronizador y cuerpo de acoplamiento. – Retire el rodamiento de agujas.
310910
310911
BR-746
BR-183/00
– Voltee el eje en la prensa y apóyelo en el engranaje de la 3a. marcha.
– Con la prensa, retire el engranaje de la 3a. marcha junto con el segundo rodamiento de la 4a., el cuerpo del sincronizador de 3a./ 4a., anillo sicronizador y cuerpo de acoplamiento de la 3a.
– Retire el rodamiento de agujas.
Eje intermedio
Desmontaje
– Retire el anillo de expansión del rodamiento delantero. 310912
– Coloque el eje intermedio en una prensa con el rodamiento delantero dirigido hacia arriba, utilizando como apoyo el engranaje de la constante.
– Con la prensa, retire el engranaje de la constante junto con el rodamiento delantero.
– A continuación, retire con la prensa los engranajes de la 4a. y 3a. marchas, apoyando un engranaje cada vez.
310914
– Voltee el eje intermedio y para apoyarlo.retire el rodamiento trasero utilizando la herramienta BR-237
310916
Sincronizadores
Vista en corte
1 - Anillo sincronizador 2 - Compresor
3 - Cuerpo de acoplamiento 4 - Cuerpo del sincronizador 5 - Manguito de acoplamiento
A = Posición en neutro B = Inicio del acoplamiento C = Final del acoplamiento
310917
1 2 1
3
5 1
4
3
5 3
A
B
C
Vista detallada 1 - Engranaje
2 - Cuerpo de acoplamiento 3 - Anillo sincronizador
4 - Cuerpo del sincronizador 5 - Resorte 6 - Compresor 7 - Manguito de acoplamiento 310918
1
2
3
4 5
6
7
3
2
1
Evaluación del sistema de sincronismo
– Antes de montar el conjunto sincronizador, verifique el desgaste de los anillos sincronizadores y cuerpos de acoplamiento.
– Mida con un calibrador de láminas (1) la distancia (2) entre el lado del cuerpo de acoplamiento (4) y el anillo sincronizador (3) en por lo menos dos puntos opuestos
Distancia (2) mínima en puntos opuestos = 0,80 mm
Bomba de aceite
– Retire los tornillos y desmonte la bomba de aceite.
– Verifique el juego axial de los engranajes en relación al lado de la carcasa.
Juego axial de los engranajes de la bomba de aceite = 0,07 a 0,10 mm
La bomba de aceite no se repara. En caso de desgaste, substituya la bomba completa.
310919
1
3109202
3
4
Montaje de la caja de cambios
Eje primario
Montaje
– Coloque el eje primario con la punta estriada dirigida hacia arriba. – Instale el anillo sincronizador y el cuerpo de acoplamiento.
Atención para la posición correcta de montaje de las piezas (vea “Sincronizadores”).
– Con un calibrador, verifique el juego entre el anillo sincronizador y el cuerpo de acoplamiento (vea “Sincronizadores”).
– Instale los rodamientos de agujas y el engranaje de la constante. – Caliente la pista de rodamiento delantero de 100 a 120°C e
instálelo en el eje con el resalte dirigido hacia abajo hasta apoyarse.
310921
– Coloque el manguito de acoplamiento con resortes y los compresores nuevos. Levante el manguito hasta que los
compresores se encajen en los rebajos de la misma y bájelos nuevamente encajándola de esta manera los tres
compresoresdores de una sola vez.
– Instale el anillo sincronizador y el cuerpo de acoplamiento.
Eje secundario
Montaje
– Fije el eje secundario en la posición vertical en el tornillo de banco, con el extremo trasero del eje dirigida hacia arriba.
– Instale el rodamiento de agujas, el engranaje de la 2a. marcha, el cuerpo de acoplamiento y el anillo sincronizador.
Atención para la posición correcta de montaje de las piezas (vea “Sincronizadores”).
– Con un calibrador, verifique el juego entre el anillo sincronizador y el cuerpo de acoplamiento (vea “Sincronizadores”).
310923
– Caliente el cuerpo del sincronizador de la 1a./2a. marcha a 120°C y móntelos en el eje, observando la coincidencia de los encajes entre el cuerpo y el anillo sincronizador.
– Caliente la pista del rodamiento del engranaje de la 1a. marcha de 100 a 120°C y móntelo en el eje.
310925
– Instale el manguito de acoplamiento.
– A continuación, instale los resortes, los compresores, el anillo sincronizador, cuerpo de acoplamiento, rodamiento de agujas y el engranaje de la 1a. marcha.
– Caliente el cuerpo de acoplamiento de la marcha atras a 120°C y móntelo en el eje, observando la posición correcta de montaje
El lado abultado de los dientes debe permanecer dirigido hacia arriba.
310927
– Instale el engranaje del retroceso (1) con el lado de encaje de la horquilla de acoplamiento dirigido hacia abajo.
– Instale el rodamiento de agujas del engranaje de retroceso. – Caliente el conjunto del engranaje planetario (2) con la pista de
rodamiento del engranaje de retroceso y pista de rodamiento trasero a 100°C y móntelo en el eje secundario.
– Voltee el eje y colóquelo en el tornillo de banco con el extremo delantero para arriba.
– Instale el rodamiento de agujas, el engranaje de la 3a. marcha, el cuerpo de acoplamiento y el anillo sincronizador.
Atención para la posición correcta de montaje de las piezas (vea “Sincronizadores”).
– Con un calibrador, verifique el juego entre el anillo sincronizador y el cuerpo de acoplamiento (vea “Sincronizadores”).
310929
1
2
– Caliente el cuerpo del sincronizador de la 3a./4a. marcha a 120°C y móntelos en el eje, observando la coincidencia de los encajes entre el cuerpo y el anillo sincronizador.
– Caliente el primer rodamiento de la 4a. de 100 a 120°C y móntelo en el eje con el resalte de la pista interna dirigida hacia arriba. – Instale el manguito de acoplamiento, resortes, compresores,
anillo sincronizador y el cuerpo de acoplamiento de la 4a. marcha.
310932
– Instale el engranaje de la 4a. marcha con el lado grabado “L Motor” dirigido hacia arriba.
– Caliente el segundo rodamiento de la 4a. de 100 a 120°C y móntelo con el resalte hacia abajo (sentido inverso al primer rodamiento). Si es necesario, utilice la herramienta BR-260.
– Después de enfriarse el rodamiento, coloque la tuerca
ranurada con la herramienta BR-813 y apriétela con el torque especificado. Torque = 500 N.m – Ajustar la tuerca. 310934 310935
BR-813
Eje intermedio
Montaje
– Coloque el eje primario en la prensa con el extremo delantero dirigido hacia arriba.
– Con la prensa, instale los engranajes de la 3a. y 4a. marcha y el engranaje de la constante, en este orden.
Atención para la correcta posición de los engranajes: Engranaje de 3a.: resalte del cubo dirigida hacia arriba. Engranaje de 4a.: resalte del cubo dirigida hacia arriba. Engranaje de la constante: resalte del cubo dirigida hacia abajo.
Los engranajes y el eje deben estar libres de aceite y grasa. – Con el eje estando aún en la posición anterior y utilizando la
prensa, instale el rodamiento delantero en el eje con el lado menor del cono dirigido hacia arriba.
– Instale el anillo de expansión. 310936
BR-603
310937
– Voltear el eje y colóquelo en el tornillo de banco con el extremo trasero para arriba.
– Con la prensa, monte el rodamiento trasero con el lado menor del cono dirigido hacia arriba.
Conjunto de los ejes primario, secundario e intermedio
Instalación
– Instale el rodamiento trasero del eje secundario por el lado interior de la carcasa, golpeando cuidadosamente sobre la pista externa del rodamiento.
– Instale el anillo de expansión.
Juego máximo del anillo de expansión = 0,10 mm 310938
BR-242
– Instale un deflector de aceite nuevo sobre el rodamiento con la pestaña dirigida hacia arriba.
– Instale la capa del rodamiento trasero del eje intermedio en su alojamiento en la carcasa hasta asentarse completamente. 310900
310939
BR-730
BR-224
Ajuste da juego axial entre arbol primario y secundario Juego axial = 0,60 a 0,90 mm
– Instale el buje guía BR-814 en el extremo trasero del eje secundario y la herramienta BR-819 en el otro extremo para ayudar en el movimiento del eje.
– Con la ayuda del aparejo de izar, introduzca verticalmente el eje secundario en la carcasa principal, hasta asentarse
completamente. 310940
BR-819
BR-814
310941BR-814
– Coloque el rodamiento delantero del eje primaria en su
alojamiento en la carcasa delantera y fíjela en la posición con dos tornillos y arandelas planas.
Medida “A”
– Coloque la carcasa delantera con la parte interna dirigida hacia arriba, apóyelo en calces de madera e introduzca el eje
primario hasta que se asiente completamente en el rodamiento.
– Coloque una junta nueva en el lado de contacto de la carcasa delantera con la carcasa principal.
– Mida la distancia “A” del lado superior de la junta hasta el resalte del cuerpo de acoplamiento. Mida en dos puntos opuestos y anote el valor promedio.
Utilice una regla de desempeño para facilitar la medición. No se olvide de descontar el espesor de la ragla del valor
encontrado. 310942
Medida “B”
– Mida la distancia “B” del lado de contacto de la carcasa
principal hasta el lado plano del diente del engranaje de la 4a. marcha. Mida en dos puntos opuestos y anote el valor
promedio.
Utilice una regla de desempeño para facilitar la medición. No se olvide de descontar el espesor de la ragla del valor
encontrado.
Determine el espesor del anillo de ajuste – Reste A menos B.
– Calcule el espesor del anillo:
Espesor mínimo del anillo = (A menos B) menos 0,90 mm Espesor máximo del anillo = (A menos B) menos 0,60 mm Ejemplo:
Medida “A” = 16,20 mm Medida “B” = 11,35 mm
A - B = 16,20 - 11,35 = 4,85 mm
Espesor mínimo del anillo = 4,85 - 0,90 = 3,95 mm Espesor mínimo del anillo = 4,85 -0,60 = 4,25 mm 310944
– Instale el anillo de ajuste seleccionado en el cuerpo de acoplamiento del eje primario.
– Retire de las respectivas carcasas los ejes primario y secundario.
– Retire la herramienta BR-819 del eje secundario. El buje guía BR-814 puede dejarse para utilizarse después en el montaje definitivo del eje.
– Colocar la arandela de empuje del engranaje intermedio de retroceso.
310945
– Coloque el engranaje intermedio del retroceso sobre la arandela de empuje y júntelo en la carcasa para liberar el montaje de los ejes.
La arandela de empuje debe instalarse entre el engranaje intermedio del retroceso y el fondo de la carcasa.
– Coloque el perno (1) y el resorte (2) del “interlock”. 310898
310899
– Monte el rodamiento de rodillos en su alojamiento en el eje primario.
– Junte el eje primario al eje secundario.
– Junte el conjunto de los ejes primario y secundario al eje intermedio.
– Coloque los vástagos y las horquillas de acoplamiento del retroceso (1), 1a./2a (2), y 3a./4a. (3) marchas con las pastillas en sus respectivos manguitos de acoplamiento en el eje secundario. 310930 310947
1
2
3
– Instale la herramienta BR-817 y fíjela en el eje intermedio.
– Instale el buje guía BR-814 en el extremo trasero del eje secundario.
Durante la instalación de los ejes, comprima el perno del “interlock” para permitir el paso de los vástagos. Para
mantener el perno presionado, puede utilizarse el vástago de acoplamiento del GV insertada por detrás de la carcasa. – Con el aparejo de izar, introduzca verticalmente el conjunto de
los ejes en la carcasa observando el encaje de los vástagos de acoplamiento en el fondo de la carcasa.
– Después de asentar completamente los ejes, retire las herramientas especiales. 310991
BR-817
310948BR-817
BR-814
– Centralice el engranaje intermedio del retroceso e instale el eje con el resalte dirigido para el lado del tornillo de retención. – Coloque la arandela y el tornillo de retención. Apriete el
tornillo.
Torque = 150 N.m
– Instale la horquilla de acoplamiento (1) con las pastillas, en el manguito de acoplamiento de la constante del GV.
– Introduzca el vástago de acoplamiento (2) del GV en la
carcasa y en la horquilla y fije la horquilla provisoriamente con un sólo tornillo (3).
– Desplace el manguito de acoplamiento del GV totalmente hacia bajo.
310949
2
1
3
– En el lado opuesto del vástago del GV, instale la herramienta BR-816 y fíjela en la carcasa.
– Apriete la tuerca (1) lo suficiente para que el vástago del GV permanezca sin juego axial, pero que permita un movimiento radial.
– Regule la posición axial de la horquilla de acoplamiento del GV a través de los dos tornillos “Allen” (1 y 2) de fijación de la horquilla.
Uno de los tornillos tiene la función de bajar la posición de la horquilla y el otro de levantar.
– Apriete alternadamente los dos tornillos de tal forma que se mantenga las pastillas centralizadas en el encaje del manguito de acoplamiento, presentando en ambos lados el mismo juego. – Después de la regulación, apriete los tornillos con el torque
especificado. Torque = 50 N.m – Retire la herramienta. 310950
BR-816
1
3108931
2
– Instale el filtro de aceite en la carcasa.
– Instale la capa del rodamiento delantero del eje intermedio en la carcasa delantera.
– Coloque una nueva junta en el lado de contacto de la carcasa principal.
– Instale la carcasa delantera sobre la carcasa principal, observando el encaje de los vástagos de las horquillas de acoplamiento.
– Coloque los tornillos de fijación de la carcasa delantera y apriételos de forma cruzada.
Torque = 50 N.m 310951
310892
BR-034
– Coloque la arandela de empuje del rodamiento delantero del eje primario con el chanfle dirigido hacia arriba.
– Coloque el anillo partido, golpeando para encajarlo.
Valor de interferencia del anillo partido = ± 0,05 mm 310952
– Coloque una nueva arandela de seguridad sobre el anillo partido y trábelo en 4 puntos equidistantes.
La arandela de seguridad es desechable y debe substituirse por otra nueva en el montaje.
– Coloque la arandela de empuje del rodamiento trasero del eje secundario.
310954
Ajuste del juego axial del arbol intermediario Juego axial = 0,10 a 0,25 mm
– Con un martillo y un sacapernos, golpee suavemente en la pista externa del rodamiento delantero del eje intermedio, hasta eliminar el juego de los rodillos.
– Coloque la arandela partida y la arandela de seguridad (1) del rodamiento trasero.
La arandela de seguridad es desechable y debe substituirse por otra nueva en el montaje.
– Coloque la arandela de empuje (2) del engranaje planetario. – Coloque y apriete los tornillos de la arandela de empuje y
trábelos con el alambre de traba.
Al retirar los tornillos, tenga cuidado para no damnificar el tubo de lubricación de la arandela de empuje.
310967 310870
– Coloque una junta nueva en el lado de contacto de la carcasa delantera con la tapa de centrar.
– Mida la distancia “A” del lado superior de la junta hasta la pista de rodamiento.
– Calcule el espesor del calce (anillo de ajuste): Espesor mínima del calce = A menos 0,25 mm Espesor mínima del calce = A menos 0,10 mm
– Instale el retén de aceite delantero en la tapa delantera (tapa de centrar).
310955
310956
BR-224
– Coloque el perno guía de la bomba de aceite con el agujero de la tapa de centrar e instale la bomba.
– Apriete los tornillos de fijación de la bomba de aceite. Torque = 6,0 N.m
310989
Ajuste del juego axial del arbol intermediario Juego axial = 0,00 a 0,10 mm
Medida “A”
– Mida la distancia “A” del lado de contacto de la tapa de centrar hasta el fondo del alojamiento del rodamiento del eje primario.
Medida “B”
– Coloque una junta nueva en el lado de contacto de la carcasa delantera con la tapa de centrar.
– Mida la distancia “B” del lado de rodamiento del eje primario hasta el lado superior de la junta.
Determine el espesor del calce (anillo de ajuste) – Reste A menos B.
– Calcule el espesor del calce:
Espesor mínimo del calce = (A menos B) menos 0,10 mm Espesor máximo del calce = (A menos B) menos 0,00 mm 310958
– Coloque los calces de ajuste seleccionados para los juegos axiales de los ejes intermedio y primario.
– Coloque la tapa de centrar en la carcasa delantera.
Antes de instalar la tapa de centrar, posicione el canal del engranaje interno de la bomba de aceite en la dirección del canal libre de la tapa de la bomba, para permitir el paso del perno de arrastre del eje piloto
– Apriete los tornillos de fijación de la tapa de centrar de forma cruzada.
Torque = 50 N.m
Horquilla selectora
Montaje
Durante el montaje de la horquilla selectora, tenga cuidado para no dejar caer ninguna pieza dentro de la caja de
cambios.
– Coloque los pernos de retención con los respectivos resortes en sus alojamientos.
310960
– Comprima los pernos de retención y trábelos con dos clavijas de 5 mm de diámetro
– Coloque las piezas de bloqueo y las lenguetas de arrastre, numeradas de 2 a 6, en el interior de la carcasa de la horquilla selectora, observando la secuencia numérica y las siguientes posiciones de montaje.
– Coloque la pieza nº 2 en el lado de la tapa delantera del eje, con el lado del chanfle dirigido hacia el posicionador;
– Instale las demás piezas en orden secuencial, mostrando los números grabados acompañando el mismo sentido de lectura del nº 2.
La lengueta nº 3 engancha la 1a., 2a., 3a. y 4a. marchas. La lengueta nº 5 engancha la 5a., 6a., 7a. y 8a. marchas. 310961
– Coloque el posicionador (1) con las respectivas clavijas de retención y los resortes.
– Instale los retenes interno y externo de la tapa delantera del eje de acoplamiento.
310888
310963
– Coloque la tapa (1) en el eje de acoplamiento (2) e instale el anillo de expansión (3).
– Coloque la arandela de empuje (pieza no. 1 del juego de lenguetas) (4) con el resalte dirigido hacia el anillo de expansión.
– Coloque los pernos de acoplamiento con grasa en sus alojamientos en el eje de acoplamiento.
310964 310965
1
2
3
4
– Con una junta nueva en la tapa, instale el eje de acoplamiento colocándolo con el agujero de fijación del posicionador dirigido hacia arriba.
– Coloque los tornillos de la tapa sin apretarlos.
– Con una palanca, apriete el compresor hasta hacerlo coincidir con el agujero del tornillo de traba con el del eje de
acoplamiento.
– Coloque el tornillo y apriételo. Torque = 50 N.m
– Coloque la tuerca traba y trabe el tornillo. Torque = 70 N.m
310887
– Coloque la arandela centralizadora, el resorte interno, la segunda arandela y el anillo de expansión.
– Coloque el resorte externo, la arandela de empuje y el fijador del resorte.
– Apriete el tornillo del fijador del resorte y trábelo con la tuerca de traba.
310885
– Coloque la tapa trasera del eje de la horquilla selectora con una junta nueva y apriete los tornillos.
Torque = 25 N.m
– Coloque los pernos de retención con los respectivos resortes y el perno del retroceso en el lado de la horquilla selectora.
310997
– Coloque en la tapa lateral los tres resortes del perno de retroceso, los calces y una junta nueva.
– Coloque la tapa lateral y apriete los tornillos de fijación. Torque = 25 N.m
– Apriete los tornillos de la tapa delantera del eje de acoplamiento.
Torque = 25 N.m
– Retire las clavijas utilizadas como traba de los pernos de retención.
310969
2
– Instale la válvula de accionamiento (1) del GP con un nuevo anillo de sellado.
Torque = 25 N.m
– Coloque la tapa superior (2) de la horquilla selectora. Torque = 25 N.m
Grupo planetario (GP)
Montaje
En caso de desgaste en uno de los planetarios, substituya el juego completo.
– Untar con vaselina el diámetro interno de los engranajes
planetarios e instale las dos hileras de rodillos, separando las hileras con una arandela intermedia.
310970 310884
1
2
– Coloque las arandelas intermedias externas de los rodillos y las arandelas de empuje en los engranajes planetarios.
Coloque la arandela de empuje con el lado metálico aparente (más claro) dirigido para el lado del engranaje.
– Instale los engranajes planetarios con sus respectivas arandelas en el soporte de los planetarios.
310883 310971
– Centralice los engranajes y las arandelas de empuje e instale los ejes, observando:
1. El alineamiento de los agujeros de pasaje (1) del perno elástico en el eje y en el soporte de los planetarios.
2. Coincidencia de los agujeros de lubrificación del eje (2) y del soporte de los planetarios.
– El eje de los planetarios está montado correctamente, cuando la marca “0” en el tope del eje se encuentra colocada próximo al diámetro externo del soporte y la flecha señalando para el centro.
310973 310972
1
– Coloque los pernos elásticos. No haga punción.
– Instale el soporte en el engranaje anular.
310881 310882
– Intale el anillo de expansión del engranaje anular.
– Instale el conjunto del engranaje anular en el soporte de los planetarios.
310974 310880
– Coloque el anillo de empuje con el chanfle interno dirigido hacia abajo.
– Caliente el rodamiento de 100 a 120°C y móntelo. – Instale el anillo de expansión.
– Instale la placa de soporte (cuerpo de acoplamiento) y el anillo sincronizador.
– Caliente el cuerpo del sincronizador a 120°C y móntelo en el soporte con el resalte interno dirigido hacia abajo, observando la coincidencia de los encajes del cuerpo con el anillo
sincronizador.
– Instale el anillo de expansión.
310976 310975
– Instale el manguito de acoplamiento con el resalte externo dirigido hacia arriba.
– Instale los compresores con los resortes. – Instale el anillo sincronizador.
– Caliente el cuerpo de acoplamiento a 120°C y móntelo en el eje hasta apoyarse en el cuerpo del sincronizador.
– Coloque la arandela de impulsos del velocímetro con el rebajo dirigido hacia arriba.
310978 310977
– Coloque la horquilla de acoplamiento del GP con las pastillas en el manguito de acoplamiento, observando que el vástago de la horquilla deberá estar colocada en el rebajo mayor de la placa de soporte.
– Monte la carcasa del GP sobre el conjunto planetario, encajándolo en los pernos guías de la placa de soporte.
310980 310979
– Coloque el retén en la tapa trasera del GP.
Ajuste del juego axial del rodamiento del GP Juego axial = 0,00 - 0,10 mm
Medida “A”
– Coloque una junta nueva en el lado de contacto de la carcasa del GP con la tapa trasera.
– Mida la distancia “A” del lado superior de la junta hasta el fondo del rebajo de la carcasa.
310982 310981
BR-276
Medida “B”
– Mida la distancia “B” del lado de contacto de la tapa trasera, hasta el fondo del alojamiento del rodamiento.
Determine el espesor del calce (anillo de ajuste)
– Adicione A más B y substriga la altura del rodamiento – Calcule el espesor del calce:
Espesor mínimo del calce = (A más B menos altura del rodamiento) menos 0,10 mm
Espesor máximo del calce = (A más B menos altura del rodamiento) menos 0,00 mm
– Instale el calce de ajuste seleccionado en el alojamiento del rodamiento en la tapa trasera.
– Instale el rodamiento en la tapa.
310984 310983
– Coloque la tapa en la carcasa del GP y apriete los tornillos de fijación.
Torque = 50 N.m
– Con la herramienta BR-786 y utilizando la prensa o un martillo, coloque el yoke en el eje del GP.
310999 310985
– Coloque el anillo de sellado.
– Instale la arandela de empuje y los dos tornillos de fijación del yoke.
310986
Instalación
– Coloque la caja de cambios en la posición vertical. – Coloque una nueva junta en la carcasa del GP.
– Con la ayuda de un aparejo de izar, instale el conjunto del GP en la caja de cambios, teniendo cuidado cuando encaje los pernos guía en sus respectivos agujeros.
Para facilitar el montaje, gire el yoke suavemente con la mano para engranar el engranaje solar con los planetarios.
– Coloque los tornillos de fijación del GP y apriételos de forma cruzada.
Torque = 50 N.m
– Retorne la caja de cambios para la posición horizontal. – Apriete los tornillos del yoke (el modelo de la fotografía,
muestra una brida en el lugar del yoke). Para caja hasta número de série 72:1292
Torque = 60 N.m
– Instale la chapa de traba y fije los tornillos con la herramienta BR-027.
Para caja a partir del número de série 72:1293 – Apriete los tornillos del yoke.
Torque = 120 N.m
311015
310987