Dairy Plan
160
0
0
Texto completo
(2) Indice 1. Prólogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 5. 1.1. Información con respecto al manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 5. 1.2. Dirección del fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 6. 1.3. Servicio post venta y mantenimiento técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 6. 2. Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 7. 2.1. Protección de datos con DPBackup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 7. 2.2. La obligación del propietario de obrar con diligencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 8. 2.3. Explicación de los símbolos de seguridad utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 9. 2.4. Advertencias básicas sobre medidas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 9. 2.5. Calificación del personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 9. 3. Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10. 3.1. DairyPlan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10. 3.2. Interface DPNet PCI/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11. 3.3. DMS 21 GateWay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12. 3.4. Juego de conexión para Multi-Port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13. 3.5. Configuración de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16. 4. Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17. 4.1. Comprobar que el material suministrado este completo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17. 4.2. Condiciones de almacenaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17. 4.3. Consejos para la eliminación de material de embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17. 5. Guía por los componentes de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18. 5.1. Calificación especial del personal para el montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19. 5.2. Medidas de seguridad para el montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19. 6. Requerimientos a sistema (recomendaciones) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20. 7. Instalación de los puntos de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23. 7.1. Instalación de la interfaz DPNet PCI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23. 7.2. Instalación de la conexión de red al DMS 21 GateWay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26. 7.3 7.3.1 7.3.2 7.3.3 7.3.4 7.3.5. Instalar el juego de conexión de Multi-Port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conectar el Equipo de conexión Multi Puerto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conectar el Equipo de conexión Uno-Port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación del controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verificar la conexión de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Colocación de la tarjeta Multi-Port en el sistema DairyPlan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 8. Instalación del sistema DairyPlan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39. 28 29 31 32 38 38. 8.1. Niveles del sistema y alternativas de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41. 8.2. Instalación en red del sistema DairyPlan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52. 8.3. Autorización de licencia para el sistema DairyPlan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55. 8.4. Desinstalar DairyPlan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58. 2. 7160-9005-531 05-2008.
(3) 9. Puesta en marcha del sistema DairyPlan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59. 9.1. Calificación especial del personal para la primera puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60. 9.2 9.2.1 9.2.2 9.2.3 9.2.4. Ajustes en el DPSetup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acoplar la tarjeta Multi-Port con DPSetup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación del DMS 21 GateWay con DPSetup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambiar conexión de unidades VC3 de tarjeta Multiport a DMS 21 GateWay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambiar conexión de dispositivos DPNetA de tarjeta DPNet PCI/USB a DMS 21 GateWay . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 9.3. Configuraciones Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71. 9.4. Controlar el sistema de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78. 9.5. Ajustes de la sala y del puesto de ordeño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80. 9.6. Controlar las unidades de control del ordeño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83. 9.7. Introducción mínima de datos animales (para poder efectuar un test de funcionamiento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85. 9.8. Funciones automáticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86. 10. Instalación del programa DPNet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88. 10.1. DPNetInstall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88. 10.2. Instalación red DPNet / -Update . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92. 10.3 10.3.1 10.3.2 10.3.3 10.3.4. Pasos a seguir para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Asignación de señas para los aparatos DPNet (Instalación de red) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descarga del software para los aparatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Download en grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Scannear la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 10.4. Información sobre aparatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106. 11. Instalación DPCalfFeeder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108. 12. Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110. 13. Programas del DairyPlan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110. 13.1. General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110. 13.2. DPBackup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111. 13.3. DPDataTest - Programa de verificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115. 13.4. DPDataConfig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117. 13.5. Programa de ayuda DPPort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118. 13.6. DPAlarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120. 13.7. DPProcessControl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123. 14. Fallas en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124. 14.1. Calificación especial del personal para reparar averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124. 14.2. Indicaciones de seguridad durante la reparación de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124. 14.3. Sistema del ordenador - Hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125. 14.4. Sistema de la computadora - Software del DairyPlan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126. 14.5. Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127. 14.6. Impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128. 14.7. Aviso de errores en DairyPlan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129. 14.8. Juego de conexión para Multi-Port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139. 14.9. Interface DPNet-PCI/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140. 7160-9005-531 05-2008. 60 60 61 67 69. 96 96 98 102 105. 3.
(4) 15. Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141. 15.1. Calificación especial del personal para mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141. 15.2. Recomendaciones de seguridad para el mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141. 16. Desinstalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142. 17. Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144. 17.1. Ajustes en los dispositivos de control del ordeño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144. 17.2. Informaciones sobre DairyPlan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153. 17.3. Términos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157. 17.4. Formulario ”Descripción de la instalación de DairyPlan” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158. 4. 7160-9005-531 05-2008.
(5) Prólogo Información con respecto al manual. 1. Prólogo. 1.1. Información con respecto al manual Este manual de instrucciones forma parte del suministro. D. Está estructurado en forma de módulos y se refiere exclusivamente al producto mencionado. La información sobre los componentes relacionados con este producto deberá consultarse en los manuales correspondientes. ¡Esto vale, especialmente, para las indicaciones de seguridad!. D. Este manual debe estar siempre a mano y en caso de venta, tiene que permanecer con este aparato.. D. Este manual de instrucciones no será actualizado automáticamente. Se puede conseguir el manual actual a través de su distribuidor o directamente de WestfaliaSurge.. Nos reservamos el derecho de efectuar modificaciones en los datos y dibujos de este manual cuando estos hayan cambiado debido a futuros avances y desarrollos técnicos. Todo tipo de reimpresión, traducción o reproducción, completa o parcial, requiere de la autorización escrita de la WestfaliaSurge. Abreviaciones, unidades, términos técnicos y denominaciones especiales utilizados en este manual se explican en el capítulo ”Anexo”. Pictogramas usados Este pictograma indica informacion que contribuye a una mejor comprensión de los procesos de trabajo. La barra en el margen de la hoja indica cambios con respecto a la edición anterior. Este pictograma se refiere a otro documento o capítulo. Cuando aparece un número de referencia de un manual, los 4 números en medio indican los siguientes idiomas: Idioma -9000-9001-9002-9003-9004-9005-9007-9008-. Alemán Inglés (Inglaterra) Francés (Francia) Italiano Rumano Español Sueco Noruego. Idioma -9013-9015-9016-9021-9022-9023-9024-9025-. Holandés Inglés (América) Polaco Danés Húngaro Checo Finlandés croata. Idioma -9032-9034-9036-9038-9039-9040-9041-9043-. serbio Eslovaco Lituano Portugués (Brasil) Francés (Canadá) Letón Estonio Español (América del Norte). -9009- Ruso -9027- Búlgaro -9010- Griego -9029- Esloveno Tal vez no estén disponibles en todos los idiomas. 7160-9005-531 05-2008. 5.
(6) Prólogo Servicio post venta y mantenimiento técnico. 1.2. Dirección del fabricante WestfaliaSurge GmbH Siemensstraße 25-27 D-59199 Bönen Deutschland Tel.: +49 (0) 2383 / 93-70 Fax: +49 (0) 2383 / 93-80 e-mail: [email protected] www.westfaliasurge.com. 1.3. Servicio post venta y mantenimiento técnico En caso de necesidad, diríjanse a los centros especializados autorizados.. 6. 7160-9005-531 05-2008.
(7) Seguridad Protección de datos con DPBackup. 2. Seguridad. 2.1. Protección de datos con DPBackup íAtención! Pérdida de todos los datos. Los registros que están sobre el disco rígido de una computadora, o guardados sobre algún otro medio de soporte de datos, pueden dañarse o volverse ilegibles. ¡Por eso recomendamos guardar los datos sobre diferentes medios y, en lo posible, todos los días! Después y antes de modificar datos se debe efectuar un seguro de datos. Como regla general, hacer periódicamente una copia de seguridad y guardarla en un lugar seguro.. Información más detallada referente a este tema se encuentra en el capítulo Programas DairyPlan; DPBackup. 7160-9005-531 05-2008. 7.
(8) Seguridad La obligación del propietario de obrar con diligencia. 2.2. La obligación del propietario de obrar con diligencia Consejos para el propietario de la instalación Condición previa para trabajar con el DairyPlan son los conocimientos básicos en el manejo de computadoras que operan con el sistema de WINDOWS. Para poder comprender y utilizar al máximo el sistema del DairyPlan el usuario debe tener buenos conocimientos sobre los procesos de la producción lechera. Este manual no puede proporcionar estos conocimientos. El propietario es responsable de cumplir todas las advertencias de seguridad y de observar un empleo conciso del contenido de este manual y del correspondiente software. El propietario debe ocuparse de que cada persona de su personal domine bien el manejo del software y de la computadora. Utilizar únicamente ordenadores que funcionen correctamente. Hay que asegurar que solamente personas autorizadas tengan acceso al ordenador. El propietario tiene que asegurarse que D. todas las personas que operan, mantienen, inspeccionan o manipulan este producto lean y comprendan este manual (en especial las indicaciones y precauciones de seguridad).. D. el manual esté siempre a disposición, en forma completa y legible, en el lugar donde se usa el producto.. D. todas las personas, que usen el producto, tengan acceso al manual en todo momento.. D. se observen las advertencias del capitulo ”Advertencias básicas de seguridad”.. D. se observen las normas legales.. D. el mantenimiento técnico lo debe efectuar un operario calificado. íAtención! Las calificaciones especiales se describen en los capítulos correspondientes. Trabajos que sólo pueden ser efectuados por personal autorizado: -. 8. Instalación Puesta en marcha Eliminación de averías Desinstalación. D. procurar que a este personal se da formación con regularidad sobre temas de seguridad en el trabajo y asuntos de la conservación del medio ambiente, e insistir que estudie a fondo el manual de instrucciones y las advertencias acerca de la seguridad.. D. el operario que está siendo instruido para el uso del producto, solamente trabaje con bajo supervisión de una persona con experiencia. Debe constatarse por escrito que la instrucción se dió por finalizada.. D. el propietario debe establecer para su explotación unas instrucciones de uso basándose en sus especiales características que mencionan expresamente los aspectos de seguridad. 7160-9005-531 05-2008.
(9) Seguridad Calificación del personal. 2.3. Explicación de los símbolos de seguridad utilizados Símbolos de advertencia señalan la importancia de los textos al lado. Símbolos de seguridad y el aviso ¡Peligro! El aviso ”peligro” conjuntamente con un símbolo marcan peligros para vida y salud de las personas. íAtención! La palabra de advertencia ”Atención” en conjunto con un símbolo indica peligros para producto, material o medio ambiente.. 2.4. Advertencias básicas sobre medidas de seguridad ¡Peligro! En los capítulos correspondientes se advierte de los peligros específicos que restan. íAtención! Si se requieren calificaciones especiales para algún tipo de trabajo, serán mencionadas en los capítulos correspondientes.. 2.5. D. ¡Cuando sean combinados productos de otros fabricantes favor de tener en cuenta las advertencias de seguridad y los manuales del fabricante!. D. Antes de iniciar trabajos en la instalación eléctrica, ésta se debe desconectar del todo. Asegurar los interruptores principales o interruptores de emergencia con un candado para evitar que alguien lo conecte sin querer y poner rótulos de aviso.. D. Tenga en cuenta que los fenómenos electrostáticos pueden dañar los componentes electrónicos.. D. Realice los trabajos en la instalación sólo cuando no haya tensión.. D. El software y el hardware ”innecesarios” (juegos, internet, etc...) ocupan mucho espacio en la computadora. En el peor de los casos esto puede producir que el ordenador se cuelgue y que se pierdan los datos.. Calificación del personal Todas las personas que realicen trabajos o actividades con el producto deben leer atentamente el manual y confirmar con su firma de que lo comprendieron y que actuarán respetando las indicaciones. D. 7160-9005-531 05-2008. Se requiere la participación en la capacitación correspondiente del producto.. 9.
(10) Descripción DairyPlan. 3. Descripción Más información referente a este tema, vean el manual 7160-90 . . -530. 3.1. DairyPlan El sistema DairyPlan es un programa para la gestión, valoración y el control de un rebaño referente a: D. Producción de leche. D. Alimentación. D. Salud de los animales. D. Inseminación / Preñez Más información referente a este tema, vean el manual 7160-90 . . -530. Las instalaciones con DairyPlan se pueden operar con uno o con más PC (en red). Construcción del programa El sistema DairyPlan está compuesto por módulos. Esto significa que se puede ampliar el programa según las necesidades de la explotación. Si, por ejemplo, se le agrega una medición de leche a la instalación de ordeño, habrá que instalar la opción P-M al DairyPlan. íAdvertencia! Cada opción adicional requiere una nueva clave de software. Los costes para las nuevas opciones son calculadas por el centro especializado o por el comerciante, si éstas no se han adquirido previamente. Estructura de la red En una instalación de red, varias computadoras están conectadas entre sí. Esto significa que todos los usuarios tienen acceso y pueden trabajar con una base de datos. El centro de esta red es la computadora principal (se denomina también server o computadora master) en el cual está instalado el sistema DairyPlan con su base de datos. Todas las otras computadoras de la red (se denomina también computadoras slave, cliente o estaciones de trabajo) pueden utilizar el sistema DairyPlan sin estar instalado en su propio disco duro. El tamaño de la red depende del software y hardware empleado en la red. Existen instalaciones de red donde se pueden conectar desde 2 hasta 255 usuarios con sus correspondientes PC. Información más detallada referente a este tema se encuentra en el capítulo ”Instalación de la red DairyPlan”. 10. 7160-9005-531 05-2008.
(11) Descripción Interface DPNet PCI/USB. 3.2. Interface DPNet PCI/USB La interface para DPNet solamente se usa en instalaciones que emplean tecnología DPNet. Su función es, exclusivamente, establecer la comunicación de datos entre el programa ”DairyPlan” y los dispositivos periféricos con tecnología DPNet de WestfaliaSurge. íAdvertencia! ¡El sistema DPNet-Interface esta exclusivamente destinado para los usos indicados en este manual! ¡En caso contrario, esto se considera como usos no autorizados! Datos Técnicos DPNet-Interface XLON PCI Win 2000 / XP / Vista PCI 4,7cm x 13.2cm (HxL) a interferencias EN61000-6-1. Sistemas operativos: Conexión: Dimensiones: CE: - Resistencia (averías) - Emisión de aviso de avería. EN61000-6-3 / EN55022. Volumen de suministro D. DPNet-Interface. Nro. de mat. 7300-9047-110. Denominación DPNet-Interface. XLON PCI. íAdvertencia! Para el uso en computadoras portátiles se ofrece como alternativa una interfaz USB. D. Software del ”driver” en el disquete íAdvertencia! El ”driver” para el sistema DPNet-Interface se encuentra en el CDRom del ”DairyPlan” (para pedir aparte). Además, el driver también está a disposición en la página de internet de WestfaliaSurge ”www.westfaliasurge.com”.. Almacenamiento Temperatura de almacenamiento: 7160-9005-531 05-2008. -45_C .... +60_C. 11.
(12) Descripción DMS 21 GateWay. 3.3. DMS 21 GateWay. El DMS 21 GateWay se utiliza en salas de ordeño que trabajan con la tecnología de redes DPNetB. Cuenta con los canales siguientes: 1 canal DPNetA, 4 DPNetB, 3 VC3 y 1 Ethernet. Fue concebido exclusivamente para formar redes en salas de ordeño de WestfaliaSurge. La conexión de los dispositivos al ordenador se realiza a través del canal Ethernet. Para el DMS 21 GateWay no hace falta ningún driver. Más información referente a este tema, vean el manual 7300-90..-008 DMS 21 GateWay. 12. 7160-9005-531 05-2008.
(13) Descripción Juego de conexión para Multi-Port. 3.4. Juego de conexión para Multi-Port El juego de conexión Multi-Port está destinado, exclusivamente, a realizar la conexión de datos entre el programa ”DairyPlan” y los dispositivos periféricos con tecnología VC4/3 de WestfaliaSurge (por ejemplo estaciones de alimentación). Cada juego de conexión Multi-Port cuenta con 4 canales DairyPlan (Current Loop), a cada uno de los cuales se pueden conectar hasta 16 periféricos. Aquellas instalaciones, para las que alcanza un canal de DairyPlan (Current Loop) para conectar los periféricos de WestfaliaSurge de un tipo, pueden utilizar el juego de conexión Uno-Port. Este se conecta a la ”interfaz COM” existente (ver ”Conectar juego Uno-Port”). íAdvertencia! ¡El Equipo de conexión Multi Puerto no está concebido para otro tipo de utilizaciones diferentes a las descritas. Esto se considerará un uso indebido!. 7160-9005-531 05-2008. 13.
(14) Descripción Juego de conexión para Multi-Port. Datos Técnicos Tarjeta Multi-Port 41094B (referencia 7162-9047-170) Compatibilidad:. Tarjeta serial PCI 32 bit para Pentium / MMX / Pentium II / III / IV. Sistemas operativos:. Win 2000, Win XP, Vista. Chips:. 4x FIFO 16C950 Modulo serial con PCI Bridge. Conexión:. Hembrilla SUB-D 37. PCB:. 2 Layer 120mm x 79mm. CE: - Resistencia a interferencias EN61000-6-1 (averías) - Emisión de aviso de avería EN61000-6-3 / EN55022 Cable de datos 37/37 Longitud:. 1,8 m. Recubrimiento:. 37 polos 1:1, apantallado. Convertidor CL Entrada de datos:. 37 polos SUB-D de la tarjeta Multi Puerto. Salida de datos:. 4 x Current Loop (CL). Tensión de suministro:. 9V AC / min. 150 mA. Protección contra sobretensiones:. Derivación a través de varistores en la conexión de tierra (regleta de equipotencial) Línea de conexión mín. 4mm@ (Cu). Dimensiones:. 160mm x 120mm x 90mm. Dispositivo de conexión a la red. 14. Datos de entrada:. 230V ~ / 50 Hz / (USA: 115V). Datos de salida:. 9V AC / 300 mA. Línea de conexión (sec.):. aprox. 2m. 7160-9005-531 05-2008.
(15) Descripción Juego de conexión para Multi-Port. Volumen de suministro Componentes del Equipo de conexión Multi Puerto D. C. A. B E. Pos.. A B B C D D E. Nro. de mat.. Denominación. 7162-9046-020. Tarjeta electrónica compl. (Multi-Port-Anschluss-Set). PCI, 230V. 7162-9046-030. Tarjeta electrónica compl. (Multi-Port-Anschluss-Set). PCI, 115V. 7162-9046-040. Tarjeta electrónica compl. (Uno-Port-Anschluss-Set). COM, 230V. 7162-9047-170 7162-2380-060 7162-2380-050 7162-2680-040 7162-5986-000 7162-5986-010. Tarjeta Multi-Port(Tipo 41094B) Cable de datos Cable de datos Convertidor CL Dispositivo de conexión a la red Dispositivo de conexión a la red 4mm@ Línea de conexión a la regleta equipotencial (verde/amarillo). PCI 37/37 37/9 230V / 9V 115V / 9V. íAdvertencia! El driver para la tarjeta Multi-Port 7162-9047-170 se encuentra en el CD de DairyPlan. En la página de internet de WestfaliaSurge se encuentran versiones actualizadas de los driver. Almacenamiento Temperatura de almacenamiento: -10 oC .... +70 oC. 7160-9005-531 05-2008. 15.
(16) Descripción Configuración de fábrica. 3.5. Configuración de fábrica Otros ajustes son posibles ¡Sólo personal especializado puede ejecutar modificaciones! Antes de la puesta en funcionamiento verificar todos los ajustes de fábrica y, de ser necesario, adaptarlos a los requerimientos individuales de la instalación o los animales. íAtención! ¡Ajustes inapropiados pueden tener efectos negativos sobre la salud de los animales, la calidad de la leche, y el resultado del ordeño!. 16. 7160-9005-531 05-2008.
(17) Transporte Consejos para la eliminación de material de embalaje. 4. Transporte. 4.1. Comprobar que el material suministrado este completo D. CD de instalación íAdvertencia! Luego de la instalación debe conservarse el CD, porque puede suceder que más adelante haya que indicar el número de serie.. D. Instrucciones de instalación Nro. de mat.. 4.2. Denominación. 7162-2362-080. El CD-ROM para el DairyPlan, incluye todos los idiomas, todos los módulos, los tipos de instalación para nuevo, Demo, Update, Upgrade. 7162-2362-090 7162-2362-100. CD-ROM Manuales DVD-ROM para texto en voz ”acapela”. Condiciones de almacenaje D. Temperatura de almacenaje Almacenar el CD a temperatura del local.. Al almacenar la mercancia entregada, el lugar de almacenaje debe ofrecer protección de:. 4.3. D. Humedad. D. Daños exteriores (empujones, golpes, roedores, parásitos, . . . ). D. Rayos directos del sol. Consejos para la eliminación de material de embalaje Después de desempacar se deberá reciclar o eliminar adecuadamente el material de embalaje según las normas locales de reciclaje y eliminación de basura.. 7160-9005-531 05-2008. 17.
(18) Guía por los componentes de la instalación. 5. Guía por los componentes de la instalación Para ejecutar la instalación o la puesta en marcha del sistema DairyPlan son necesario los siguientes pasos: D. Comprobar las condiciones previas del sistema. para poder agotar completamente todas las posibilidades que brinda el sistema del DP. Capítulo:. D. Requerimientos para el sistema (Recomendaciones). Montar los puntos de conexión e instalar los driver correspondientes. Capítulo:. Instalación de los puntos de conexión. - DPNet PCI/USB-Interface (Beschreibung siehe entsprechendes Kapitel) Capítulo:. Instalación DPNet-Interface. - DMS 21 GateWay (Descripción vean el capítulo correspondiente) - Juego de conexión para Multi-Port (Descripción vean el capítulo correspondiente) Capítulo: D. Instalación del juego de conexión para Multi-Port. Instalación del programa de gestión de rebaños DairyPlan Capítulo:. Instalación DairyPlan. - Solicitar al distribuidor la habilitación (llave del Software). D. Puesta en marcha del sistema DairyPlan Introducir los ajustes base para el sistema DairyPlan Adaptar el programa a las características / condiciones de la instalación. Capítulo:. D. Instalación y puesta en marcha de los componentes del DPNet con el programa DPNetInstall (Descripción vean el capítulo correspondiente) Capítulo:. D. Puesta en marcha del sistema DairyPlan. Instalación del DPNet. Prueba de funcionamiento de los dispositivos periféricos conectados Capítulo:. Verificación del sistema de alimentación. Capítulo:. Verificación del Metatron. Estos pasos se explican en los siguientes capítulos en secuencia de forma cronológica. En caso de necesidad, diríjanse a los centros especializados autorizados.. 18. 7160-9005-531 05-2008.
(19) Guía por los componentes de la instalación Medidas de seguridad para el montaje. 5.1. Calificación especial del personal para el montaje El montaje solamente podrá ser realizado por personal debidamente calificado y observando las indicaciones de seguridad. Ver también el capítulo ”Calificación del personal”.. 5.2. Medidas de seguridad para el montaje Lean también el capítulo de ”Seguridad”. Peligros especiales durante el montaje: D. Módulos electrónicos pueden ser dañados por procesos electrostáticos. íAtención! Tocar las tarjetas conductibles sólo en los bordes y evitar una recarga electrostática por ejemplo por el roce con ropa.. D. 7160-9005-531 05-2008. Antes de iniciar trabajos en instalaciones eléctricas (módulos, componentes, carcasas, etc.) se deben desconectar estos. Los interruptores principales o interruptores de emergencia se deben equipar con una cerradura para evitar conexiones involuntarias y colocar una placa de aviso.. 19.
(20) Requerimientos a sistema (recomendaciones). 6. Requerimientos a sistema (recomendaciones) Estabilizador de tensión Dado que el suministro de corriente en las explotaciones agrícolas a menudo es muy irregular le recomendamos que utilice un estabilizador de tensión a fin de proteger el ordenador y de garantizar un suministro de corriente sin interrupciones. Medidas de protección para el ordenador Las medidas de protección para el ordenador (por ejemplo en caso de sobretensión o contra la caída de rayos) deberán acordarse con el proveedor del ordenador. Verificar la configuración del ordenador íAdvertencia! Nota acerca del correcto funcionamiento del programa: WestfaliaSurge solamente puede garantizar un funcionamiento de DairyPlan libre de problemas, cuando DairyPlan haya sido instalado según las instrucciones de instalación. Por lo general, el funcionamiento de DairyPlan no se ve afectado por otros programas instalados en la PC, sin embargo, es necesario verificar los casos en particular. Como primer paso de la instalación se comprueba la configuración del ordenador. Este paso es necesario para que más adelante poder aprovechar y utilizar todas las posibilidades que ofrece el sistema DairyPlan. Después de haber concluido la comprobación, inscribir la configuración del ordenador al final en la descripción de la instalación. Puede consultarse la configuración de la computadora haciendo clic en el botón de Inicio de Windows y luego ”Principal -> Panel de control -> Sistema”. íAdvertencia! Por favor consulte las recomendaciones con respecto a los ”Requerimientos de la PC” de las informaciones técnicas actuales de WestfaliaSurge.. 20. 7160-9005-531 05-2008.
(21) Requerimientos a sistema (recomendaciones). Requerimientos al PC / recomendaciones Para la utilización del sistema DairyPlan se recomienda la siguiente configuración básica: Requerimientos mínimos / recomendados Sistema operativo. Ranura PCI. Procesador. D. Windows 2000. D. Windows XP. D. Windows Vista. Puntos de enchufe (conexión) PCI libres según los periféricos conectados (vean en relación con esto también el capítulo ”Informaciones acerca de DairyPlan / Puntos de conexión”). 1 Juego de conexión para Multi-Port = 4 canales (VC3) D. Memoria de trabajo (RAM). Pentium 4 (al menos 2 GHz) o procesadores equivalentes Animales. Win2000/XP. Windows Vista. 256 MB 384 MB 512 MB 1024 MB. 1 GB 1 GB 2 GB 2 GB. 500 500 - 1000 1000 - 2500 2500 - . . .. Observaciones: La memoria de trabajo requerida depende de la cantidad de registros de animales, y de la cantidad de datos a guardar por animal. La cantidad de registros de animales necesarios se calcula sumando los animales activos (vivos) y los inactivos (muertos). Calcular un incremento anual de existencias del 30% aproximadamente, en el caso de que vayan a archivarse en DairyPlan a los animales que salieron del rebaño. La memoria de trabajo depende también de la configuración del hardware, del sistema de funcionamiento utilizado y del software instalado en el PC. Si tiene preguntas sobre la configuración del ordenador, tenga a bien dirigirse al vendedor de la PC. disco duro. 7160-9005-531 05-2008. 4 GByte y mayor. Para el sistema del DP se requieren como mínimo: D. 500 MB (hasta 1000 animales). D. + 100 MB para 1.000 animales más. Impresora. Impresora preparada para imprimir gráficos instalada bajo Windows. Modem. Acceso al Internet para el DairyPlan Online-Update. Unidades para conectar medios de almacenamiento de datos. 24x (4x) Para instalar el programa DairyPlan hace falta - al menos - una unidad de CD-ROM. Para instalar el texto en habla (TextToSpeech) hace falta una unidad de DVD.. Medios para las copias de seguridad:. Grabadora de CD / DVD. Monitor / Tarjeta gráfica. 17” Monitor El monitor y la tarjeta gráfica deberían tener una resolución de 1024*768 (800*600) pixel con „True color -16 bit” (256) colores.. Tarjeta de red. Tarjeta de red de 100MBit para conectar la PC a un DMS 21 GateWay. Memorias USB. 21.
(22) Requerimientos a sistema (recomendaciones). Informaciones sobre la operación de la red íAdvertencia! Debido a la gran cantidad de datos, la tasa de transferencia necesaria en la red es de al menos 100 MBit/sec. D. Tarjeta de red adicional para la PC (por ejemplo 100 MBit/s NE2000 o compatible). D. Cable para 100MBit (por ejemplo CAT.5) par la conexión con otros ordenadores. Conexión de 2 PCs con cable cross-over (cable especial para conectar PCs sin HUB). De haber 3 o más PCs hacen falta un distribuidor de red (HUB/Switch) y los cables correspondientes. Tipo de cable CAT.5 Shield Twisted Pair. máx. distancia. Velocidad de transmisión. 80-100 m. 100 MBit/s. Requisitos del PC Cada PC debe disponer de tarjeta de red y software de red. Por cada una de las redes se necesita un distribuidor de red (HUB/Switch).. Estructura de red con el tipo de cable CAT.5 PC 1. PC 2. PC n. Tipo de cable CAT.5 Longitud máxima: 100 m. Distribuidor para redes (HUB/Switch) íAtención! No es recomendable la utilización de cables de 10 Mbit! Para desempeñar un trabajo eficiente con el programa DairyPlan es necesario un potente sistema de red. Para conseguir esto, se necesita una velocidad de transmisión de un mínimo de 100 MBit/s.. 22. 7160-9005-531 05-2008.
(23) Instalación de los puntos de conexión Instalación de la interfaz DPNet PCI. 7. Instalación de los puntos de conexión Para poder intercambiar datos con los dispositivos DPNet periféricos, se instala una interface DPNet o un juego de conexión Multi-Port. Luego instalar el driver correspondiente o conectar un DMS 21 GateWay.. 7.1. Instalación de la interfaz DPNet PCI Para prevenir daños electrostáticos es necesario manejar de forma Experta todos los elementos electrónicos. Condiciones de empleo íAdvertencia! ¡La tensión de red (230V AC) debe ser estable! Si la tensión de red no es estable (grandes oscilaciones o caídas en la tensión), se debe montar / anteponer un estabilizador en la línea de alimentación de tensión. Temperatura del entorno:. 0_C ... 50_C. Montaje del sistema DPNet-Interface íAtención! ¡Para efectuar el montaje del sistema DPNet-Interface se debe desconectar el PC y separarlo de la fuente de alimentación (230V)! D. Desconectar de la red el PC y todos los periféricos conectados.. D. Abrir con mucho cuidado el gabinete de la PC.. D. Enchufar el DPNet-Interface cuidadosamente en un punto de conexión libre de la PCI y sujetarlo con un tornillo en la carcasa.. D. Cerrar de nuevo el PC. íAdvertencia! D. En algunas placas base, el AGP-Slot y el primer PCI-Slot comparten la misma interrupción (IRQ). Por esto se recomienda comenzar con el segundo PCI-Slot.. Línea de datos íAtención! Para la conexión de los cables, toda la instalación tiene que estar sin corriente para que no se puedan producir cortocircuitos a causa de extremos de cables sueltos sin aislamiento.. 7160-9005-531 05-2008. 23.
(24) Instalación de los puntos de conexión Instalación de la interfaz DPNet PCI. Instalación del controlador Windows 2000 / XP / Vista (DPNet-Interface ”XLON-PCI”) D Después de la colocación del Interface reiniciar el PC. Al iniciarse, Windows reconoce el Nuevo punto de conexión. D. Efectuar la instalación del ”driver” según las instrucciones que aparecen en la pantalla (ver capítulo siguiente).. D. Se actualiza la configuración del PC. Se ha creado la introducción de ”XLON Lonworks Network Interfaces”. íAdvertencia! Llamar características del sistema (Hardware-> administrador) de forma alternativa con una combinación de teclas.. + Pause. Se puede abrir la ficha según el sistema utilizado de la siguiente manera: Win2000: ”Inicio > Configuración > Panel de control > Sistema > Hardware > Administración de dispositivos” Windows XP: ”Inicio > Panel de control > Impresoras y otro hardware > Ver también Sistema > Hardware > Administración de dispositivos”. Seleccionando ”Propiedades” puede verificarse si la instalación fue correcta. Ficha ”Propiedades (Properties)” Transceiver ID: Ajustar como demostrado en el dibujo al lado D Service PIN: Service PIN - Se envia el mensaje D Test Device: Se ejecuta una comprobación del funcionamiento de la tarjeta. D Reboot: Se hace un re-inicio de la tarjeta. D. 24. 7160-9005-531 05-2008.
(25) Instalación de los puntos de conexión Instalación de la interfaz DPNet PCI. Desinstalación Para desinstalar el ”driver” del DPNet-Interfaces se tiene que seleccionar la introducción en el fichero y a continuación accionar la tecla ”Eliminar”. Habrá eliminado el controlador. íAdvertencia! Se debe reiniciar el PC para que queden aceptadas las modificaciones. Ajuste con el programa DPNetInstall Al haber montado el DPNet-Interface y instalado con éxito el driver, después de la instalación del programa de gestión de rebaño DairyPlan, se debe efectuar ajustes con el programa DPNetInstall. Información más detallada referente a este tema se encuentra en el capítulo Ajustar instalación DPNet-> DPNet-Interface. 7160-9005-531 05-2008. 25.
(26) Instalación de los puntos de conexión Instalación de la conexión de red al DMS 21 GateWay. 7.2. Instalación de la conexión de red al DMS 21 GateWay El DMS 21 GateWay se conecta por medio de un cable de red (cable de ethernet Cat 5 / Nro. de material 0005-3999-078). Para ello el ordenador debe contar con una tarjeta de red de 100MBit/s. Realizar el siguiente ajuste en la conexión de red del ordenador: - Ajustar la dirección de IP: 192.168.1.2 (ejemplo) - Subnet Mask: 255.255.255.0 En el sistema operativo Microsoft Windows XP esto está en: - Inicio->Panel de control->Hacer clic con el botón derecho del mouse en la conexión buscada->Propiedades Aparece el cuadro de diálogo siguiente:. Seleccionar Internetprotokoll (TCP/IP) y luego ”Propiedades”. íAtención! La dirección de IP xxx.xxx.xxx.240 está reservada para el GateWay. No utilizar el número 240 al final de la dirección de IP para la PC u otros dispositivos de la red.. 26. 7160-9005-531 05-2008.
(27) Instalación de los puntos de conexión Instalación de la conexión de red al DMS 21 GateWay. Configurar la dirección IP y la máscara de subred como indica la pantalla. Si el ordenador además forma parte, por ejemplo, de la red de una empresa, debe instalarse una tarjeta de red adicional. Los rangos de dirección de las redes deben ser diferentes al menos en el tercer sitio. Ejemplo:. 7160-9005-531 05-2008. Red del Gateway. 192.168.1.xxx. Red de la empresa. 192.168.55.xxx. 27.
(28) Instalación de los puntos de conexión Instalar el juego de conexión de Multi-Port. 7.3. Instalar el juego de conexión de Multi-Port íAdvertencia! El juego de conexión ”Uno-Port” puede emplearse en instalaciones que necesitan un solo canal DairyPlan (Current Loop) para conectar dispositivos periféricos de WestfaliaSurge de un tipo. Durante el montaje debe tenerse en cuenta que la conexión de las líneas de datos debe realizarse con el dispositivo y el conjunto de la instalación sin tensión, a fin de que no puedan producirse cortocircuitos debido a extremos de cables no aislados. íAtención! Al instalar la tarjeta Multi Puerto deberá apagar el PC y desconectarlo de la red de suministro (230V). Para prevenir daños electrostáticos es necesario manejar de forma Experta todos los elementos electrónicos. Condiciones de empleo El Equipo de conexión Multi Puerto debe montarse en el entorno de la oficina al lado del PC. El convertidor CL está previsto para el montaje en la pared. Temperatura del entorno:. 0 °C ... 40 °C. Conexiones de suministro Para el suministro del convertidor es necesaria una caja de enchufe a la red (230V AC). El usuario debe encargarse de instalarla. La tensión de la red debe ser estable. Si la tensión de la red se ve perjudicada por fuertes oscilaciones o interrupciones de la tensión, deberá intercalarse un suministro de corriente libre de interrupciones (USV).. 28. 7160-9005-531 05-2008.
(29) Instalación de los puntos de conexión Instalar el juego de conexión de Multi-Port. 7.3.1. Conectar el Equipo de conexión Multi Puerto íAtención! En caso de necesitar varias individualmente, una detrás otra. D. C. tarjetas,. se. deben. instalar. A 1. B E D. Colocar el Jumper (1) como se indica (tarjeta Multi-Port 7162-9047-170).. Tarjeta Multi Puerto (A) La tarjeta Multi Puerto se conecta en una ranura PCI libre (Slot). Para ello son necesarios los siguientes pasos: D Desconectar de la red el PC y todos los periféricos conectados. D Soltar los tornillos de la parte posterior del PC y abrir con cuidado la carcasa. D Conectar con cuidado la tarjeta Multi Puerto en una de las ranuras PCI libres y fijarla con un tornillo a la carcasa. íAtención! En la mayoría de las placas madre, el AGP-Slot y el primer PCI-Slot se comparten una interrupción (IRQ). Se recomienda empezar con el segundo PCI-Slot. D. Cerrar de nuevo el PC.. Cable de datos (B) El cable de datos (de 37/37 polos) sirve para la conexión entre tarjeta Multi-Port y caja de conversión. Se debe enchufar en un conector de 37 polos y atornillarlo. Convertidor (C) El convertidor está previsto para el montaje en la pared. Debe vigilarse que la carcasa se monte con las aperturas hacia abajo. Las líneas de conexión se hacen pasar hacia el interior del convertidor a través de una boquilla de paso. íAtención! D Al conectar las líneas deberá desconectar la tensión del dispositivo y de toda la instalación, a fin de que no puedan producirse cortocircuitos debido a cabos de cable no aislados. D. 7160-9005-531 05-2008. El apantallado del cable de datos no se debe conectar a la caja de conversión, se debe conectarlo únicamente en el lado le la regleta de seguridad de la alimentación de tensión.. 29.
(30) Instalación de los puntos de conexión Instalar el juego de conexión de Multi-Port. Para aumentar la protección contra sobretensiones en los cables de transmisión de datos se debe conectar el cable de compensación del potencial de color verde/amarillo (4mm@) a la toma de tierra (PAS) de la instalación eléctrica del cliente. Si es preciso, se puede acortar, o bien, prolongar. El usuario deberá crear la posibilidad de conexión. Un electricista especializado es quien debe encargarse de realizar todos los trabajos en la instalación eléctrica. Esquema de instalación del juego de conexión para Multi-Port. A Tarjeta Multi-Port Tipo 41094 Rev. C B Tarjeta PCI C Conexión SUB D 37 al convertidor CL D Conectar mediante cable de datos, referencia 7162-2380-060 E Alimentación de tensión F LED alimentación de tensión G Conexión descarga a tierra (PA) min 4 mm2 H Conexión SUB D 37 a tarjeta Multi-Port J. Línea gn/ge 4 mm2, 2m, conexión a PA. K Alimentación de tensión, enchufe de prueba (referencia 7162-9047-080) L Canal 1...4, conexión de los periféricos (a la regleta de fusibles DS, DR, -). 30. 7160-9005-531 05-2008.
(31) Instalación de los puntos de conexión Instalar el juego de conexión de Multi-Port. 7.3.2. Conectar el Equipo de conexión Uno-Port D. Montar la caja de conversión (como descrito en el capítulo ”Juego de conexión Multi-Port”).. D. Conecte el convertidor mediante un cable de datos (37/9 polos) a una ranura COM libre (COM1, COM2). íAdvertencia! D. ¡Solo puede usarse el canal ”1” de la caja de conversión!. D. No es necesario la instalación de un driver.. D. El juego de conexión Uno-Port se puede combinar con un juego de conexión para Multi-Port. Haciéndolo se debe observar de asignar correctamente los canales DP a los puntos de conexión COM.. Esquema de instalación para un juego de conexión para Uno-Port. Leyenda D Conectar mediante cable de datos con referencia 7162-2380-050 (en el PC punto de conexión COM) E Alimentación de tensión F LED alimentación de tensión G Conexión descarga a tierra (PA) min 4 mm2 H Conexión SUB D 37 a interface COM (PC) J. Línea gn/ge 4 mm2, 2m, conexión a PA. K Alimentación de tensión, enchufe de prueba (referencia 7162-9047-080) L Canal 1, conexión de los periféricos (a la regleta de fusibles DS, DR, -). 7160-9005-531 05-2008. 31.
(32) Instalación de los puntos de conexión Instalar el juego de conexión de Multi-Port. 7.3.3. Instalación del controlador Tarjeta Multi-Port Tipo 41094 Rev.C (7162-9047-170) Tras conectar el ordenador se indican los dispositivos PCI instalados. Pueden detenerse las pantallas que se van mostrando con la tecla ”Pausa” para ver, por ejemplo, el ”PCI / AGP device listing”: Bus No. Device No. Func No. Vendor ID. Device ID. Device Class. IRQ. 0. 11. 0. 1415. 9501. Simple COMM. Controller. 11. íAdvertencia! ¡El”Device No” y el ”IRQ” indicados dependen del puerto en que se encuentre la tarjeta Multi-Port! Si pulsa cualquier tecla la indicación seguirá avanzando.. 32. 7160-9005-531 05-2008.
(33) Instalación de los puntos de conexión Instalar el juego de conexión de Multi-Port. Windows 2000 Después de iniciar el sistema Windows 2000, se reconoce un nuevo ”16C95x Serial Port”. Para la instalación del ”driver” se debe proseguir como sigue. La identificación automática de hardware reconoce la tarjeta Multi-Port y inicia el asistente de instalación.. Para poder instalar el ”driver” apropiado se debe indicar su posición. D. El driver se encuentra en el CD de DairyPlan en el directorio: ”\Driver\PCI\41094\Win9 x_2K_XP”. D. El driver también puede descargarse de la homepage de WestfaliaSurge. www.westfalia.com. La instalación se debe ejecutar paso a paso. Al final se hace un clic en la superficie de conexión ”Acabar”. Como próxima cosa se debe instalar el driver para el puerto de ”PCI paralelo”. La instalación se efectúa como descrito anteriormente. Después de instalar el ”driver” se debe reiniciar la computadora. íAdvertencia! Puede ocurrir que el sistema Windows encuentra otra vez ”nuevo Hardware”. En un caso así se debe indicar los datos arriba mencionados. 7160-9005-531 05-2008. 33.
(34) Instalación de los puntos de conexión Instalar el juego de conexión de Multi-Port. Después de la instalación A continuación y siguiendo los puntos de menú ”Inicio > Configuración > Panel de control > Sistema > Hardware > Administrador de dispositivos” se puede controlar en la categoría ”Conexiones (COM y LPT)” si todos los puertos están instalados correctamente. Ejemplo: En el apartado ”conexiones (COM y LPT)” se han añadido COM3 ... COM6. Los puertos se tienen que ajustar correspondientemente en el DPSetup (vean ”Ajustes en el DairyPlan (DPSetup)”).. íAdvertencia! Llamar las características del sistema (administrador del aparato) de forma alternativa a través de una combinación de teclas.. + Pause. Después de haber instalado correctamente el ”driver”, se debe adaptar los ajustes FIFO para cada puerto COM nuevamente instalado. Para ello se pone los cursor deslizantes hacia la izquierda.. 34. 7160-9005-531 05-2008.
(35) Instalación de los puntos de conexión Instalar el juego de conexión de Multi-Port. Windows XP / Vista Luego de iniciar el sistema operativo Windows XP / Vista se identifica la tarjeta Multi-Port. Instalar el driver de la manera siguiente: íAdvertencia! Se puede efectuar la instalación también de forma automática (se busca el driver en todos los medios disponibles) o bien, se efectúa manualmente (se indica la posición del driver). Instalación automática Este tipo de instalación se debe ejecutar para tarjetas de Multi-Port y puntos de conexión COM.. íAdvertencia! ¡Cuando realice una instalación automática del driver, asegúrese de que el CD de DairyPlan se encuentre en la lectora de CDs! D. Para terminar la instalación haga clic en ”Finalizar”.. D. Después de terminar la instalación, iniciar de nuevo el ordenador. íAdvertencia! Es posible que Windows vuelva a encontrar ”nuevo hardware”. En tal caso ¡deberá realizarse la instalación nuevamente!. 7160-9005-531 05-2008. 35.
(36) Instalación de los puntos de conexión Instalar el juego de conexión de Multi-Port. Instalación manual Este tipo de instalación se debe ejecutar para tarjetas de Multi-Port y puntos de conexión COM.. Para poder instalar el ”driver” apropiado se debe indicar su posición. D. El driver se encuentra en el CD de DairyPlan en el directorio: ”\Driver\PCI\41094\Win XP”. D. El driver también puede descargarse de la homepage de WestfaliaSurge. www.westfalia.com. D. Para terminar la instalación haga clic en ”Finalizar”.. D. Después de terminar la instalación, iniciar de nuevo el ordenador. íAdvertencia! Es posible que Windows vuelva a encontrar ”nuevo hardware”. En tal caso ¡deberá realizarse la instalación nuevamente!. 36. 7160-9005-531 05-2008.
(37) Instalación de los puntos de conexión Instalar el juego de conexión de Multi-Port. Después de la instalación A continuación se puede controlar en el administrador de aparatos de Windows en la categoría ”Conexiones (COM y LPT)” si todos los puertos han sido instalados correctamente.. íAdvertencia! Llamar las características del sistema (administrador del aparato) de forma alternativa a través de una combinación de teclas.. + Pause. Ejemplo: En el apartado ”conexiones (COM y LPT)” se han añadido COM3 ... COM6. Los puertos se tienen que ajustar correspondientemente en el DPSetup (vean ”Ajustes en el DairyPlan (DPSetup)”). Después de haber instalado el driver correctamente, deben adaptarse los ajustes ”FIFO” (propiedades de los puertos COM) para cada puerto COM nuevo que se haya instalado. Para ello se desplaza el regulador deslizante (como muestra la imagen) completamente hacia la izquierda.. 7160-9005-531 05-2008. 37.
(38) Instalación de los puntos de conexión Instalar el juego de conexión de Multi-Port. Desinstalación driver Tarjeta Multi-Port Tipo 41094 Rev.C (7162-9047-170) íAdvertencia! Después de la desinstalación se debe arrancar la computadora de nuevo para que queden aceptadas los modificados. El driver de Windows de la tarjeta Multi-Port con referencia 7162-9047-170 se desinstala directamente en el administrador de dispositivos. Windows 2000 En la categoría de ”Adapatador de multifunciones” se debe marcar la introducción de la tarjeta Multi-Port (OX16PCI954 PCI UARTs) y eliminarla en el menú ”Proceso > desinstalar”. Windows XP En la categoría de ”Adapatador de multifunciones” se debe marcar la introducción de la tarjeta Multi-Port (OX16PCI954 PCI UARTs) y eliminarla en el menú ”Proceso > desinstalar”. 7.3.4. Verificar la conexión de datos Cuando se haya instalado y configurado DairyPlan, y se hayan puesto en funcionamiento todos los dispositivos periféricos, puede verificarse la conexión de los datos con el programa de control de procesos (DPProcessControl). El programa ”DPPort.exe” muestra un detalle de todos los dispositivos conectados con tecnología de comunicación VC4/3. Los canales en los cuales se muestran los dispositivos también deben aparecer en la pantalla principal de ”DPSetup”. íAdvertencia! El programa de DOS ”Port.exe” no puede ser utilizado para verificar la comunicación en sistemas con tarjetas Multi-Port. Para ello se utiliza el programa de Windows ”DPPort.exe”.. 7.3.5. Colocación de la tarjeta Multi-Port en el sistema DairyPlan El ajuste de la tarjeta Multi-Port se produce en la puesta en marcha del sistema DairyPlan. Información más detallada referente a este tema se encuentra en el capítulo Ajustar la tarjeta Multi-Port con el programa DPSetup. 38. 7160-9005-531 05-2008.
(39) Instalación del sistema DairyPlan. 8. Instalación del sistema DairyPlan Para instalar el programa de gestión del rebaño DairyPlan, tener a mano el CD de DairyPlan sin abrirlo por ahora. Si el número de serie ya no está adherido en la parte posterior, significa que este CD ya ha sido instalado anteriormente. El número de serie ¿Para qué sirve un número de serie? D. El número de serie es un código que sirve para identificar la instalación (no al cliente).. D. Bajo el número de serie está registrada la instalación con los módulos instalados.. D. La instalación se identifica por el número de serie que se otorga durante la primer instalación.. D. Cuando se realiza un Upgrade, se adopta el número de serie de la versión de programa anterior.. ¿Cuándo se necesita el número de serie? El número de serie hace falta para instalar los niveles del sistema: HerdManager o DairyMonitor (ver descripción de los niveles del sistema). íAdvertencia! No se puede efectuar la instalación del sistema DairyPlan cuando se dispone de un número de serie erróneo o al carecer de ello. Si hubiera problemas en la instalación bajo Windows Vista puede ser que haya que desconectar el Control de Cuentas de Usuario. ¿Dónde está el número de serie? Sobre el envoltorio del CD se encuentra una etiqueta en la que dice la ”llave” del CD. Los primeros caracteres de la misma constituyen el número de serie. Los demás dígitos forman una especie de suma de verificación para controlar que los datos hayan sido ingresados correctamente. En este lugar se debe ingresar la llave del CD completa. Si la etiqueta se encuentra abierta, significa que este CD ya fue instalado con anterioridad, es decir, que el número de serie ya fue asignado. Antes de realizar nuevamente la primer instalación del mismo, deberá solicitarse un nuevo número de serie. Al abrir el CD y desprender la etiqueta con el número de serie, el cliente declara aceptar el acuerdo de licencia de WestfaliaSurge GmbH. Información más detallada referente a este tema se encuentra en el capítulo Autorización de licencia para el programa DairyPlan 7160-9005-531 05-2008. 39.
(40) Instalación del sistema DairyPlan. Red íAdvertencia! Si se quiere instalar el sistema DairyPlan en una red, vean el capítulo ”Instalación del DairyPlan en una red”.. 40. 7160-9005-531 05-2008.
(41) Instalación del sistema DairyPlan Niveles del sistema y alternativas de instalación. 8.1. Niveles del sistema y alternativas de instalación Niveles del sistema El producto ”DairyPlan C21” puede adquirirse en diferentes niveles de complejidad. D. DairySetup ”Ajuste de la instalación”. D. DairyMonitor ”Vigilancia de la instalación”. D. HerdManager ”Gestión de la instalación y del rebaño” (versión completa) con los módulos opcionales: - P-M Medición automática de la cantidad de leche y de la conductividad - P-F Control de las estaciones de alimentación desde DP (salvo alimentación den la sala) - P-S Medición de actividad y control de la selección / balanza - HM-D Intercambio de datos - HM-M2 Conexión a computadora de mano (handheld) - HM-J Conexión a ciertas amamantadoras estacionarias (standalone) íAdvertencia! Cuando hablamos de ”DairyPlan” o abreviamos diciendo ”DP” muchas veces nos referimos en forma simplificada a todo el sistema de programas que abarca el producto DairyManagementSystem 21 ”DairyPlan C21”, sin distinguir el nivel del sistema o las opciones de módulos instalados en cada caso.. 7160-9005-531 05-2008. 41.
(42) Instalación del sistema DairyPlan Niveles del sistema y alternativas de instalación. Conexión permanente de DP con la instalación. F. Demo HM-M2. HM-D. HM-J. P-C. P-S. HerdManager *). P-F. Dairy Monitor P-M. Dairy Setup. F F F F. Uso por tiempo limitado Ajustes y cambios con PCs portátiles (notebook). F F. Versión paga (hace falta la segunda llave de software). F. F F F F F F F. (5 animales). (5 animales). F F F F F F F. F. F. F. F. F. F. F. Alimentación den la sala (rotativa o PF21, sin animales solo ración básica). F. F. Identificación. F F F. F. F. F. Ingresar y administrar animales Instalar y ajustar sala de ordeño Vigilancia de la instalación, adquisición de datos de la instalación - sala de ordeño. Medición de actividad Selección controlada por la sala, se ingresa en la sala de ordeño (por ahora solo para Capri). F. F. Determinación automática de cantidad de leche. F. F. F. F. Selección / balanza controlados por DP. F. Conexión a estaciones de alimentación y amamantadoras comunicadas con DP. F datos de demostración solamente. F. Conexión a amamantadoras StandAlone C400, V600, V640 Instalar y ajustar mando del tanque Vigilancia de la instalación, adquisición de datos de la instalación - mando del tanque Ciertas funciones de intercambio de datos, generalmente a nivel nacional DPMobil, conexión a computadora de mano, versión a partir de 5.230 *). 42. F (limitado). F F. F. F. F. F. F. F F. F F. F. Capacidad de animales mayor a cero (K>0), pueden crearse más de 5 animales. 7160-9005-531 05-2008.
(43) Instalación del sistema DairyPlan Niveles del sistema y alternativas de instalación. Alternativas de instalación. 7160-9005-531 05-2008. D. Nueva instalación DairyPlan C21 aún no fue instalado en el ordenador.. D. Upgrade a versión superior El ordenador tiene instalada una versión más vieja y ahora se adquirió una versión más nueva que será instalada. Por ejemplo: el paso de versión 5.112 a versión 5.230 es un upgrade.. D. Actualización El ordenador tiene instalado DairyPlan C21 y ahora se desea actualizar la versión de programa. Por ejemplo: el paso de versión 5.200 a versión 5.230 es una actualización o update.. D. Actualización Online Los distribuidores especializados pueden descargar un update de programa de internet, que luego puede instalarse en una instalación que cuente con la misma versión de DP. Los clientes pueden descargar de internet un archivo de idioma para actualizar el archivo existente, o para modificar el idioma en uso.. D. Upgrade de módulo Para sistemas existentes, nivel HerdManager (versión completa) El módulo adquirido se agrega al sistema instalado. Un ejemplo de módulo es: ”P-M” para la medición de cantidad de leche.. D. Instalación del idioma Para instalaciones existentes: Actualización del archivo de idioma instalado, o bien, cambio del idioma en uso.. D. Upgrade a un nivel superior de sistema Para sistemas existentes con los niveles DairySetup o DairyMonitor: Instalar el nivel superior que se haya adquirido.. 43.
(44) Instalación del sistema DairyPlan Niveles del sistema y alternativas de instalación. Nueva instalación. 44. D. Insertar el CDROM del DairyPlan en la unidad de CD. El programa de instalación del DairyPlan se inicia automáticamente. Si esto no sucede, con el Windows Explorador se selecciona el CDROM del DairyPlan y se inicia en el CDROM el programa ”CDAutoPlay”.. D. Se muestra la primer pantalla del programa de instalación con datos sobre la versión. Hacer clic en la tecla ”instalar” para continuar el proceso.. D. Seleccionar el idioma y el tipo de animal (vacas, ovejas, cabras o búfalas). Hacer clic en ”Continuar”.. D. Aparece la ventana ”Instalación del programa”.. 1. 2. 3. 4. 7160-9005-531 05-2008.
(45) Instalación del sistema DairyPlan Niveles del sistema y alternativas de instalación. 1. 2. Ir a: ”Nueva instalación: Seleccionar nivel de sistema” D. Seleccionar el nivel de sistema, si aún no hubo ninguna instalación.. D. En los niveles ”DairySetup” o ”Versión DEMO” se efectúa la instalación sin solicitar el número de serie, etc.. ”Para instalaciones existentes” En instalaciones nuevas no se marca nada. íAdvertencia! Para instalaciones existentes puede seleccionarse el tipo de instalación deseado. (para más detalles ver la sección ”Alternativas de instalación”). 3. Sección ”Localización del archivo” Seleccionar aquí el directorio donde deberá instalarse DairyPlan. ¡Usar el directorio propuesto, salvo casos excepcionales!. 4. ”Barra de Tareas de Windows y Auto arranque” Tildando la opción ”Añadir al Menú de Inicio”, DairyPlan se incorporará al menú de programas del ordenador. Además se creará un icono en el escritorio (Shortcut) para activar directamente el programa. Tildando la casilla ”DPProcessControl al iniciar Ordenador” el control de procesos arrancará automáticamente cuando se inicia la PC. También esta casilla debería estar marcada en los sistemas HerdManager y DairyMonitor, dado que el control de procesos debe estar trabajando continuamente. En la versión Demo y el nivel DarySetup no usar esta función.. 7160-9005-531 05-2008. D. Una vez ajustadas todas las opciones, confirmar los datos con el botón ”Siguiente”. Ahora se verifica, entre otras cosas, la capacidad del disco duro. Si este no tiene memoria suficiente aparece un aviso.. D. Ingresar el número de serie en los sistemas DairyMonitor y DairyPlan. Se ingresa la llave del CD, donde los primeros caracteres son el número de serie. La llave del CD se encuentra sobre la etiqueta pegada en el reverso del envoltorio del CD. Completar el campo, sin dejar espacios vacíos, y luego hacer clic en ”Instalar”.. D. A partir de DairyPlan versión 5.230 se efectúa la instalación de archivos adicionales de Microsofte. En la pantalla aparece la ventana ”Microsoft Visual C++ Redistributable”. Este paso puede durar un rato, no cancelar.. 45.
(46) Instalación del sistema DairyPlan Niveles del sistema y alternativas de instalación D. Después de copiadas las partes del programa del CD-ROM al disco duro, en los sistemas HerdManager o DairyMonitor, así como al modificar un sistema DairySetup, aparece la ventana ”Opciones de Módulos”.. D. Ingresar los datos en la ventana ”Opciones de módulos”:. 1. 2. 3. 46. 7160-9005-531 05-2008.
(47) Instalación del sistema DairyPlan Niveles del sistema y alternativas de instalación. 1. Sección ”Opciones de módulos - DairyMonitor” Para convertir un sistema DairySetup en un sistema DairyMonitor, o para usar el mando del tanque en un sistema HerdManager.. 2. Sección ”Capacidad para registros de animal” Seleccione la cantidad máxima de animales prevista para su explotación. íAdvertencia! En caso de aumentar la cantidad de registros de animales, por favor verifique que sea suficiente la capacidad de la PC, según lo indicado en el capítulo ”Requerimientos del sistema (recomendaciones)” Las opciones marcadas se representan en la parte inferior de la ventana ”Opciones de programa”.. 3. D. Sección ”Opciones de módulos - DairyPlan” Pueden seleccionarse los módulos indicados, como, por ejemplo, el módulo ”P-F” para controlar boxes de alimentación / amamantadoras. Marcar la opción correspondiente. Pueden marcarse varias opciones. Estas opciones solamente están disponibles para HerdManager (versión completa de DairyPlan). Para ajustar una sala con DairySetup o DairyMonitor no hace falta la opción P-M.. Luego de confirmar los ajustes con ”Siguiente” en los sistemas DairyMonitor y HerdManager aparece un aviso indicando que los módulos seleccionados deben ser comprados. El programa está protegido con una llave de software. íAdvertencia! WestfaliaSurge ha incorporado una llave de software a DairyPlan para proteger sus derechos, sin la cual, al expirar el plazo, el programa tiene funciones muy limitadas. Solicitar al centro especializado la habilitación, o la segunda llave de software. El programa sólo se desbloquea si los módulos instalados se han adquirido realmente .. 7160-9005-531 05-2008. 47.
(48) Instalación del sistema DairyPlan Niveles del sistema y alternativas de instalación D. Confirme la ventana del mensaje. D. Cuando se termina el proceso de la instalación, aparece la siguiente ventana:. A. B. C. Al accionar la tecla indicada existe la siguiente posibilidad: A Iniciar el programa DairyPlan yendo al menú principal. B Ir al formulario para registrarse (en caso de haber vuelto a activar opciones pagas / después de una instalación nueva). C Finalizar la instalación. Para los ”primeros pasos” con DairyPlan vean 7160-90 . . -530. 48. 7160-9005-531 05-2008.
Documento similar