F-08/2010
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD
FECHA DE ELABORACIÓN FECHA DE REVISIÓN VERSIÓN
21 de Mayo, 1999 19 de Octubre, 2015 4
SECCIÓN 1. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Y PROVEEDOR
1. LINEA DE PRODUCTO 2. NOMBRE QUÍMICO O CÓDIGO
COLOR CAR ND
3. FAMILIA QUÍMICA (CLASE DE PRODUCTO) 4. SINÓNIMO
POLIESTER PASTA PARA RELLENAR, MASILLA, RESANADOR
5. NOMBRE COMERCIAL
COLOR CAR RELLENADOR PLASTICO
6. TELÉFONO DE EMERGENCIA
SETIQ En la República Mexicana: 01-800-00214-00, En la Cuidad de México: +(52 55) 5559-1588
7. FABRICANTE
Fábrica de Pintura Universales S.A de C.V. Roberto Fulton No. 4
San Nicolás Tlalnepantla Estado de México C.P. 54030 Tel: 1669-1800
www.comex.com.mx Tel: 01-800-7126-639 en México
SECCIÓN 2. IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS
1. GENERALIDADES PARA CASOS DE EMERGENCIA
Elementos de etiqueta GHS
Palabra de advertencia: Peligro Indicaciones de peligro:
2. CLASIFICACIÓN SEGÚN LA OSHA
El estándar de comunicación de riesgos de la administración para la salud y seguridad en el trabajo, OSHA “Occupational Safety and Health Administration Hazard Communication Standard” (29 CFR 1910.1200). Considera que algunos componentes de este producto son peligrosos. Para mayor información consulte la sección 3 y 8.
3. EFECTOS POTENCIALES A LA SALUD
a) OJOS Puede causar irritación, enrojecimiento, dolor, visión nublada y sensación de
ver halos.
b) PIEL Puede originar irritación en la piel dependiendo la sensibilidad de la persona.
c) INGESTIÓN
Puede originar ingestión gastrointestinal, nauseas, vómito y diarrea. En caso de ingestión abundante puede ocasionar daños a los pulmones, riñones e hígado.
d) INHALACIÓN
Puede causar irritación del aparato respiratorio, cansancio, dolor de cabeza y nauseas. En caso de derrames y altas concentraciones de vapores en áreas cerradas sin ventilación puede generarse condiciones de asfixia.
e) EFECTOS CRÓNICOS
La inhalación crónica puede causar daños al sistema nervioso, cerebro y neumonía química.
La sobre exposición a través de la piel causa quemaduras, sensibilización o
SALUD
2
INFLAMABILIDAD
2
REACTIVIDAD
0
EQUIPO DE PROTECCIÓN
I
F-08/2010
SECCIÓN 2. IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS
alergias y dermatitis. La sobre exposición a vapores puede causar quemaduras en los ojos.
f) MANIFESTACIÓN Y SÍNTOMAS
4. EFECTOS POTENCIALES EN EL AMBIENTE CL50 : ND
DL50 : ND
SECCIÓN 3. COMPOSICIÓN E INFORMACIÓN SOBRE LOS COMPONENTES
COMPONENTE NO. CAS %
RESINA POLIESTER ND 40-60
BIOXIDO TITANIO R902+ 13463-67-7 0.1-2
ROJO OXIDO BAYFERROX 120 CMX 1309-37-1 0.1-2
OCTOATO DE COBALTO 6% 6700-85-2 0.01-1
Q CEL NOVA ND 0.5-2
N.N. DIMETILANILINA 121-69-7 0.1-2
SILICATO DE MAGNESIO 14807-96-6 20-30
CARBONATO DE CALCIO 1317-65-3 25-35
NA: No aplica ND: No disponible
SECCIÓN 4. PRIMEROS AUXILIOS
1. PROCEDIMIENTOS DE PRIMEROS AUXILIOS
a) CONTACTO CON LOS OJOS
Para disminuir la irritación lave los ojos con abundante agua por lo menos durante 20 minutos tratando de mantener los párpados abiertos y proporcione atención médica de inmediato.
b) CONTACTO CON LA PIEL
Retire y aísle la ropa y zapatos contaminados. Lave perfectamente bien el área afectada con agua y jabón hasta que la irritación se mitigue. Proporcione atención médica de inmediato. No utilice ropa ni calzado contaminado.
c) INGESTIÓN
Si la persona afectada esta consiente, dé a beber uno o dos vasos de agua para diluir. No provoque el vómito. En caso de vomito mantenga la cabeza de la persona afectada por abajo del nivel de la cadera para evitar que el líquido entre en los pulmones. Proporcione atención médica de inmediato.
d) INHALACIÓN
Saque del ambiente a la persona afectada y lleve a un lugar bien ventilado o donde pueda respirar aire fresco en caso de presentarse interrupción de la respiración proporcione respiración artificial y atención médica inmediatamente.
e) OTROS PELIGROS PARA LA SALUD
El mal uso intencionado del producto o las concentraciones e inhalaciones deliberadas puede ser dañino y causar muerte.
f) ANTÍDOTOS (SI APLICA) NA
2. INFORMACIÓN PARA EL MÉDICO
El tratamiento debe basarse en las reacciones del paciente (perdida de reflejos, convulsiones o pérdida de conciencia) La decisión para inducir el vómito o para efectuar cualquier otra acción debe ser realizada y/o recomendada por el medico considerando el peligro que puede existir si el producto es aspirado hacia los pulmones, comparando contra el peligro de toxicidad que puede haber si el producto es ingerido.
SECCIÓN 5. MEDIDAS CONTRA INCENDIOS
1. PROPIEDADES DE INFLAMABILIDAD 2. MEDIOS DE EXTINCIÓN NIEBLA DE AGUA ESPUMA X CO2 X POLVO QUÍMICO SECO OTROS (ESPECIFICAR )
F-08/2010
SECCIÓN 5. MEDIDAS CONTRA INCENDIOS
a) MEDIOS DE EXTINCIÓN ADECUADOS Espuma resistente al alcohol, productos químicos secos o
dióxido de carbono.
b) MEDIOS DE EXTINCIÓN NO ADECUADOS 3. PROTECCIÓN PARA LOS BOMBEROS
a) PELIGROS ESPECÍFICOS ORIGINADOS POR EL PRODUCTO
PELIGROS FÍSICOS
Los bomberos deben protegerse contra un potencial peligros de explosión mientras apagan las llamas. Los vapores pueden formar una mezcla explosiva con el aire. El vapor puede acumularse a nivel de piso, viajar a distancia de la fuente de ignición y presentar retroceso de flama. Si un tanque o auto tanque está involucrado en in incendio, AISLE a la redonda a 800 metros (1/2 milla) a la redonda; también, considere la evacuación inicial a la redonda a 800 metros (½ milla).
PRODUCTOS DE LA COMBUSTION NOCIVOS PARA LA SALUD
Monóxidos de carbono, bióxido de carbono y en algunos casos humos ácidos así como compuestos orgánicos no identificados que pueden formarse durante la combustión.
b) EQUIPO DE PROTECCIÓN Y PRECAUCIONES PARA LOS BOMBEROS
EQUIPO DE PROTECCIÓN Y PRECAUCIONES ESTÁNDAR Y ESPECÍFICAS
Usar un aparato respiratorio autónomo de presión positiva (SCBA) y ropa protectora contra los productos químicos completa de bombeo (chaquetón, botas, pantalón y guantes). Casco con careta fácil. Descontaminar completamente todo el equipo protector después de uso.
SECCIÓN 6. MEDIDAS EN CASO DE LIBERACIÓN ACCIDENTAL
1. PRECAUCIONES PERSONALES
Derrame grande: Considere una evacuación inicial de por lo menos 250 metros (800 pies) a la redonda.
2. PRECAUCIONES AMBIENTALES
Elimine inmediatamente las fuentes de ignición de calor en forma segura y haga conexión a tierra todo el equipo para evitar chispas.
3. MÉTODOS DE CONTENCIÓN
Derrame pequeño: Absorber con material (arena, tierra o cal), usando herramientas limpias que no provoquen chispas y colocar el material en contenedores tapados holgadamente, cubiertos de plástico para su desecho posterior.
Derrame Grande: Utilice bomba neumática para enviar a recipientes adecuados los residuos peligrosos, si existe riesgo potencial de fuego, cubra la fuga con espuma o niebla de agua para dispersar los vapores. Los residuos o materiales contaminantes deben confinarse de acuerdo a la legislación ambiental local o federal. No toque ni camine sobre el material derramado. Construya un dique más adelante del derrame líquido para su desecho posterior. El rocío de agua puede reducir el vapor, pero no prevenir la ignición de espacios cerrados.
Prevenga la entrada hacia las vías navegables, alcantarillas, sótanos o áreas confinadas.
4. MÉTODOS DE LIMPIEZA
Mantener mojado con agua. No lo limpie o deseche, excepto bajo la supervisión de un especialista.
5. OTRA INFORMACIÓN
Utilice equipo de protección adecuado. Asegúrese de tener una ventilación apropiada. Retire todas las fuentes de ignición.
SECCIÓN 7. MANEJO Y ALMACENAMIENTO
1. MANEJO
Consejos para una manipulación segura:
Evite la formación de partículas respirables, las personas que hayan tenido problemas de sensibilización de la piel, asma, alergias, enfermedades respiratorias crónicas o recurrentes, no deben ser empleadas en ninguna parte del proceso en la cual este utilizada esta preparación. Fumar, comer, beber debe prohibirse en el área de aplicación. Abra el tambo con precaución ya que el contenido puede estar presurizado elimine el agua de enjuague de acuerdo con las regulaciones nacionales y locales.
Procurarse las instrucciones de uso.
2. ALMACENAMIENTO
F-08/2010
SECCIÓN 7. MANEJO Y ALMACENAMIENTO
Entrada prohibida a todo personal no autorizado. No fumar. Mantenga en un lugar bien ventilado.
Las instalaciones eléctricas y los materiales deben estar conforme a las normas de seguridad. Conservar únicamente en el recipiente original.
Temperatura máxima de almacenamiento 25°C
Información adicional: No se descompone si se almacena y aplica como se indica.
SECCIÓN 8. CONTROL DE EXPOSICIÓN / PROTECCIÓN PERSONAL
1. LINEAMIENTOS DE EXPOSICIÓN
OSHA (LPE-1989) ACGIH (LMPE-1993,1994)
LMPE-PPT LMPE-CT P LMPE-PPT LMPE-CT P
COMPONENTE ppm mg/m
3
ppm mg/m3 ppm mg/m3 ppm mg/m3 ppm mg/m3 ppm mg/m3
RESINA POLIESTER 100 ND 40 ND 200 ND 20 ND 40 ND 200 ND
BIOXIDO TITANIO R902+ ND 10 ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND
ROJO OXIDO BAYFERROX 120 CMX ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND OCTOATO DE COBALTO 6% 0.1 ND ND ND ND ND - ND ND ND ND ND Q CEL NOVA ND ND ND ND ND ND ND 10 ND ND ND ND N.N. DIMETILANILINA ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND SILICATO DE MAGNESIO ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND CARBONATO DE CALCIO 10 5 ND ND ND ND 15 10 ND ND ND ND
OSHA: Occupational Safety and Health Administration (Administración de Seguridad y Salud
Ocupacional), Departamento del Trabajo de los EU LPE: Límite Permisible de Exposición
ACGIH: American Conference of Governmental Industrial Hygienists (Conferencia Americana de
Higienistas Industriales Gubernamentales)
LMPE: Límite Máximo Permisible de
Exposición
LMPE-PPT: Límite Máximo Permisible de
Exposición Promedio Ponderado en Tiempo
LMPE-CT: Límite Máximo Permisible de Exposición
de Corto Tiempo 15 min. máx.
P: Límite Máximo Permisible de
Exposición Pico
NA: No Aplica ND: No Disponible
2. CONTROLES DE INGENIERÍA
Se recomienda ventilación a prueba de explosiones.
3. EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
a) PROTECCIÓN PARA OJOS/CARA Gafas de seguridad ajustadas al contorno del rostro. b) PROTECCIÓN CUTÁNEA Guantes de goma butílica o Guantes de neopreno c) PROTECCIÓN RESPIRATORIA Respirador para vapores
d) CONSIDERACIONES GENERALES DE HIGIENE
Manipúlelo con las precauciones de higiene industrial adecuadas, y respete las prácticas de seguridad.
No coma, ni beba durante su utilización. No fume durante su utilización.
Lavarse las manos antes de los descansos y después de terminar la jornada laboral.
Lave la ropa contaminada antes de volver a usarla.
SECCIÓN 9. PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS
1. TEMPERATURA DE EBULLICIÓN (°C) 2. TEMPERATURA DE FUSIÓN (°C)
ND ND
3. TEMPERATURA DE INFLAMACIÓN (°C) 4. TEMPERATURA DE AUTOIGNICIÓN (°C)
ND ND
5. DENSIDAD RELATIVA 6. DENSIDAD DE VAPOR (AIRE=1)
1.700 – 1.800 g/ml MAS PESADO QUE EL AIRE
7. PESO MOLECULAR 8. ESTADO FÍSICO, COLOR Y OLOR
ND PASTA VISCOSA DE COLOR GRIS Y FUERTE OLOR
F-08/2010 9. VELOCIDAD DE EVAPORACIÓN (BUTIL ACETATO = 1)
MENOR DE 1.0
10. SOLUBILIDAD EN AGUA
ND
11. PRESIÓN DE VAPOR mmHg 20°C 12.- % DE VOLATILIDAD
ND 13% MAXIMO EN PESO
17. TEMPERATURA DE DESCOMPOSICIÓN °C (°F) 18. LÍMITES DE INFLAMABILIDAD O EXPLOSIVIDAD
ND ND
19. OTROS DATOS ND
SECCIÓN 10. ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD
1. ESTABILIDAD QUÍMICA
Estable bajo condiciones de almacenamiento recomendadas.
2. CONDICIONES A EVITAR
Manejarlo alejado de fuentes de calor, chispa, flama, fuego y descargas eléctricas, evite acumulación de vapores y el contacto con agentes oxidantes fuertes.
3. MATERIALES INCOMPATIBLES
Oxidantes fuertes, ácidos y álcalis.
4. PRODUCTOS PELIGROSOS DE LA DESCOMPOSICIÓN
NA
5. POSIBILIDAD DE REACCIONES PELIGROSAS
ND
SECCIÓN 11. INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA
INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA DEL MATERIAL Y/O SUS COMPONENTES
COMPONENTE DL50 g/kg CL50 ppm
RESINA POLIESTER 5000 mg/kg 2000 mg/kg
BIOXIDO TITANIO R902+ >10,000 mg/kg en rata ND
ROJO OXIDO BAYFERROX 120 CMX DL 50 Rata >5000 mg/kg Oral ND
OCTOATO DE COBALTO 6% DL50 13 g/ml Oral en ratón
y LD50 20 g/kg en ratas
ND
Q CEL NOVA DL50 13 g/ml Oral en ratón
y LD50 20 g/kg en ratas
ND
N.N. DIMETILANILINA LD50: 1410 mg/kg rata ND
SILICATO DE MAGNESIO 6.450 (O; RATA) ND
CARBONATO DE CALCIO ND ND
P: Piel I: Inhalación O: Oral (Ingestión)
DL50: Dosis Letal CL50: Concentración Letal
NA: No Aplica ND: No Disponible
TOXICIDAD CRÓNICA DEL PRODUCTO
Ver sección 2
PROPIEDADES TÓXICAS
Toxicidad Aguda Oral: Estimación de la toxicidad aguda: >5,000 mg/kg. Método: Método de cálculo.
Toxicidad Dérmica aguda: Estimación de la toxicidad aguda: >5,000 mg/kg. Método de cálculo.
RUTAS DE EXPOSICIÓN
X CONTACTO CON LA PIEL ABSORCIÓN POR LA PIEL X CONTACTO CON LOS OJOS X INHALACIÓN X INGESTIÓN
EFECTOS POR EXPOSICIÓN AGUDA AL
PRODUCTO ND
EFECTOS POR EXPOSICIÓN CRÓNICA AL
PRODUCTO ND
LÍMITES DE EXPOSICIÓN (VALORES, FUENTE, FECHA) IRRITACIÓN (EN CASO DE EXISTIR, EXPLICAR)
F-08/2010 SENSIBILIZACIÓN (EN CASO DE EXISTIR, EXPLICAR) CARCINOGENICIDAD (EN CASO DE EXISTIR, EXPLICAR)
X Sí. Ver Sección 2. No Sí x No
TOXICIDAD REPRODUCTIVA (EN CASO DE EXISTIR, EXPLICAR) TERATOGENICIDAD (EN CASO DE EXISTIR, EXPLICAR)
x Sí. Ver sección 2. No Sí No
MUTAGENICIDAD (EN CASO DE EXISTIR, EXPLICAR) PRODUCTOS SINERGÍSTICOS (EN CASO DE EXISTIR, EXPLICAR)
Sí x No Sí x No
SECCIÓN 12. INFORMACIÓN ECOTOXICOLÓGICA
INFORMACIÓN PARA EVALUAR EL IMPACTO AMBIENTAL EN CASO DE QUE EL MATERIAL Y/O SUS COMPONENTES SEAN LIBERADOS AL AMBIENTE.
No se puede excluir un peligro para el medio ambiente en el caso de una manipulación o eliminación no profesional. Muy toxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos. Nocivo para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos.
SECCIÓN 13. INFORMACIÓN RELATIVA AL DESECHO DE LOS PRODUCTOS
INFORMACIÓN PARA EL DESECHO, RECICLAJE O RECUPERACIÓN ADECUADA DEL MATERIAL Y/O SU CONTENEDOR.
Producto:
Evite que el producto penetre en los desagües, tuberías, o la tierra (suelos)
No contamine los estanques, cursos de agua o zanjas con el producto químico o el contenedor utilizado.
Debe ser tratado como desecho peligroso material y recipiente basado en las características de inflamabilidad del producto, desechar en lugares autorizados para el tratamiento de residuos peligrosos respetando la legislación local, estatal y federal vigente.
Eliminar el contenido/recipiente en conformidad con la reglamentación local.
SECCIÓN 14. INFORMACIÓN RELATIVA AL TRANSPORTE
1. DESCRIPCIÓN BÁSICA PARA EL TRANSPORTE a) *NOMBRE OFICIAL DEL PRODUCTO
PARA EFECTOS DE TRANSPORTE PRODUCTOS PARA PINTURA
b) CLASE DE RIESGO / ONU 4.1
c) NÚMERO ONU 3175
d) GRUPO DE ENVASE Y EMBALAJE GRUPO II
e) NUMERO DE GUIA 128
2. INFORMACIÓN ADICIONAL
Número en la Guía de Respuesta en Caso de Emergencia:
REF.: GRE2004 “Guía de Respuesta en caso de Emergencia (2004)* DOT: Departamento del Transporte de los Estados Unidos
*O Designación Oficial de Transporte según NOM-002-SCT-2003
SECCIÓN 15. INFORMACIÓN REGLAMENTARIA
INFORMACIÓN REGLAMENTARIA DEL MATERIAL O SUS COMPONENTES Y SUS USOS REGULADOS.
ND
SECCIÓN 16. OTRA INFORMACIÓN
Clasificación (del producto) bajo sistemas de comunicación visual de peligros Sistema de clasificación de peligros
Salud Inflamabilidad Reactividad Especial
NFPA
2
2
0
HMIS
2
2
0
Sistema de Clasificación: 0 = Mínimo 1 = Ligero 2 = Moderado 3 = Serio 4 = Severo • = Efectos Crónicos HMIS= Hazardous Material Identification System (Sistema de Identificación de Materiales Peligrosos)
F-08/2010
NFPA= National Fire Protection Association (Asociación Nacional de Protección Contra Incendios)
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
La información contenida en este documento aplica específicamente para este material en la forma original en que se provee. No será válida cuando sea empleado en combinación con otros materiales. Este documento se ofrece de buena fe y se ha tenido el debido cuidado en su elaboración. Sin embargo, no se extiende ninguna garantía ni se asume ninguna responsabilidad en cuanto a la veracidad de la información aquí contenida en lo que respecta ni a su idoneidad para los propósitos del usuario ni a las consecuencias de su uso. Es responsabilidad del usuario asegurarse que la información proporcionada sea suficiente y adecuada para satisfacer su uso particular.
Esta HDS fue elaborada conforme a los requerimientos de información establecidos en el estándar norteamericano para productos químicos industriales peligrosos ANSI Z400.1–2004 y NOM-018-STPS-2008.
LETRAS DE IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL
A Anteojos de seguridadB Anteojos de seguridad y guantes C Anteojos de seguridad, guantes y mandil D Careta, guantes y mandil
E Anteojos de seguridad, guantes y respirador para polvos F Anteojos de seguridad, guantes, mandil y respirador para polvos G Anteojos de seguridad, guantes y respirador para vapores
H Goggles para salpicaduras, guantes, mandil y respirador para vapores I Anteojos de seguridad, guantes y respirador para polvos y vapores
J Goggles para salpicaduras, guantes, mandil y respirador para polvos y vapores
K Capucha con línea de aire o equipo SCBA, guantes, traje completo de protección y botas X Consulte con el supervisor las indicaciones especiales para el manejo de estas sustancias