2
Ventilador de techo Ceiling fan
ÍNDICE
ESPAÑOL
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ... 3
2. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO ... 7
3. MONTAJE E INSTALACIÓN ... 10
4. FUNCIONAMIENTO ... 17
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ... 20
6. GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ... 20
7. SERVICIO POSTVENTA ... 21
8. INFORMACION INHERENTE AL MEDIOAMBIENTE ... 22
ENGLISH 1. SAFETY INSTRUCTIONS ... 24
2. PRODUCT FEATURES ... 27
3. ASSEMBLY AND INSTALLATION ... 29
4. USING THE APPLIANCE ... 36
5. CLEANING AND MAINTENANCE... 38
6. TROUBLE SHOOTING GUIDE ... 39
7. AFTER-SALES SERVICE ... 39
8. ENVIRONMENTAL INFORMATION ... 40
3 Felicidades por haber adquirido este producto.
Le recomendamos que dedique algún tiempo a leer cuidadosamente este Manual de Instrucciones / Instalación con el fin de hacer un buen uso del mismo.
Lea cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar el aparato y conserve este Manual de Instrucciones / Instalación para poder consultarlo en el futuro.
Recuerde que el producto es para uso doméstico.
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CON CUIDADO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
ESTE APARATO HA SIDO DISEÑADO PARA USO DOMÉSTICO EXCLUSIVAMENTE.
Cuando utilice el aparato eléctrico, siempre deben seguirse las siguientes precauciones básicas de seguridad:
• ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, debe seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales.
• Utilice este ventilador sólo como se describe en este manual. Otro uso no recomendado puede causar fuego, descargas eléctricas o lesiones a las personas. De no ser así se anulará su garantía.
ESPAÑOL
4
• El ventilador debe ser instalado por un electricista o persona cualificada para ello.
• El ventilador debe estar conectado a un suministro eléctrico de 220-240V~50/60Hz.
• Todo trabajo eléctrico debe llevarse a cabo tras desconectar la corriente eléctrica, apagando el interruptor. No lo encienda de nuevo hasta que el ventilador esté completamente instalado y listo para usar.
• El ventilador debe estar conectado a tierra.
• El ventilador debe instalarse de modo que las aspas estén a al menos 2.3 metros por encima del suelo.
• El ventilador debe colgarse de una estructura capaz de soportar un peso de al menos 45 kg. La fijación debe ser capaz de soportar el peso del ventilador en movimiento sin que se mueva.
• Asegúrese de que en el lugar de instalación las aspas no entren en contacto con cualquier objeto.
Dejar siempre un espacio libre mínimo de 150 mm de la punta de las aspas a la pared o el techo.
Tenga en cuenta que cuanto mayor sea este espacio mejor será el flujo de aire del ventilador.
• Sólo para uso en interiores. No usar en un espacio abierto ni donde pueda ser expuesto al agua o la humedad.
• No conectar el motor del ventilador a un regulador
de intensidad. Podría dar un rendimiento
insatisfactorio (zumbido del motor) y causar
daños al motor.
5
• Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de conocimiento, a menos que estén recibiendo supervisión o instrucción relativa al uso del aparato por una persona responsable.
Debe revisar que los niños no utilicen el ventilador como juguete. La limpieza y el mantenimiento del usuario no serán hechos por niños sin supervisión.
• El ventilador no puede ponerse en marcha en una habitación con un aparato de gas en funcionamiento al mismo tiempo.
• El ventilador debe apagarse y detenerse completamente antes de invertir la dirección del mismo. Esto evitará cualquier daño al motor del ventilador o del controlador (si está instalado).
• No introduzca ningún objeto en las aspas del ventilador mientras están girando. Esto puede dañarlas y alterar el equilibrio del ventilador, incluso podría llegar a tumbarlo.
• Después de que el ventilador esté completamente instalado asegúrese de que todas las fijaciones están bien sujetas para evitar cualquier tambaleo o caída de la máquina.
• Debido al movimiento natural del ventilador,
algunas conexiones podrían aflojarse. Comprobar
las conexiones al menos dos veces al año, y si
están flojas debe apretarlas.
6
• Para protegerse contra las descargas eléctricas:
no sumerja la unidad o el cable en agua ni rocie con líquidos.
• Apague el ventilador cuando no se use y antes de desmontarlo o de limpiarlo. Ensamble completamente el ventilador antes de encenderlo de nuevo.
• El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede ser peligroso.
• No lo utilice el ventilador si la carcasa del mismo está dañada.
• Si el cable está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, servicio técnico o personas cualificadas para evitar un peligro.
• Si el ventilador no funciona correctamente, póngase en contacto con nosotros para examen y reparación. Nunca intente desmontar el ventilador usted mismo.
• Para evitar lesiones personales o daños en el ventilador y otros elementos, sea cautelosos cuando trabajen alrededor o limpien el ventilador.
• No utilice agua o detergente para limpiar el ventilador o las aspas del mismo. Un paño seco o ligeramente humedecido será adecuado para limpiar los components externos.
• NOTA: Las importantes precauciones e
instrucciones de seguridad que aparecen en el
manual no pretende cubrir todas las condiciones
posibles y situaciones que pueden ocurrir. Debe
entenderse que el sentido común y la precaución
7
son factores necesarios en la instalación y el funcionamiento de este ventilador.
2. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
El contenido del paquete contendrá los siguientes elementos, además de el mando a distancia, tornillos y kit de equilibrio de las aspas, este manual y la garantía del producto.
CARACTERÍSTICAS UVT1323-21 Ventilador de techo
Dimensión 48”/122 cm Potencia máxima: 70 W
3 aspas reversibles madera/blanco Material aspas: MDF
8 Con mando a distancia
Con porta lámparas (luces LED 18W) Con temporizador
Con accesorios para facilitar el montaje Con función invierno incluida
Con WiFi
Clase energética E
Eficiencia lumínica 85LM/W Flujo de aire 5700 CFM Luminaria 1530
Emisiones acústicas 40dB Protección IP20
3 velocidades
Velocidad del ventilador 260 RPM 3 colores LED
Color: crema
CARACTERÍSTICAS UVT1324-21 Ventilador de techo
Dimensión 48”/122 cm Potencia máxima: 70 W
3 aspas reversibles madera/blanco Material aspas: MDF
Con mando a distancia
Con porta lámparas (luces LED 18W) Con temporizador
Con accesorios para facilitar el montaje Con función invierno incluida
Con WiFi
Clase energética E
Eficiencia lumínica 85LM/W Flujo de aire 5700 CFM Luminaria 1530
Emisiones acústicas 40dB Protección IP20
3 velocidades
Velocidad del ventilador 260 RPM
9 3 colores LED
Color: verde
CARACTERÍSTICAS UVT1325-21 Ventilador de techo
Dimensión 48”/122 cm Potencia máxima: 70 W
3 aspas reversibles madera/blanco Material aspas: MDF
Con mando a distancia
Con porta lámparas (luces LED 18W) Con temporizador
Con accesorios para facilitar el montaje Con función invierno incluida
Con WiFi
Clase energética E
Eficiencia lumínica 85LM/W Flujo de aire 5700 CFM Luminaria 1530
Emisiones acústicas 40dB Protección IP20
3 velocidades
Velocidad del ventilador 260 RPM 3 colores LED
Color: azul
CARACTERÍSTICAS UVT1332-21 Ventilador de techo
Dimensión 48”/122 cm Potencia máxima: 70 W
3 aspas reversibles madera/blanco Material aspas: MDF
Con mando a distancia
Con porta lámparas (luces LED 18W) Con temporizador
10 Con accesorios para facilitar el montaje
Con función invierno incluida Con WiFi
Clase energética E
Eficiencia lumínica 85LM/W Flujo de aire 5700 CFM Luminaria 1530
Emisiones acústicas 40dB Protección IP20
3 velocidades
Velocidad del ventilador 260 RPM 3 colores LED
Color: gris
CARACTERÍSTICAS UVT1331-21 Ventilador de techo
Dimensión 48”/122 cm Potencia máxima: 70 W
3 aspas reversibles madera/blanco Material aspas: MDF
Con mando a distancia
Con porta lámparas (luces LED 18W) Con temporizador
Con accesorios para facilitar el montaje Con función invierno incluida
Con WiFi
Clase energética E
Eficiencia lumínica 85LM/W Flujo de aire 5700 CFM Luminaria 1530
Emisiones acústicas 40dB Protección IP20
3 velocidades
Velocidad del ventilador 260 RPM 3 colores LED
Color: rojo coral
11
3. MONTAJE E INSTALACIÓN
Antes de instalar el aparato asegúrese que el aparato está desenchufado de la corriente eléctrica. Además desconecte la corriente eléctrica de la instalación de su casa.
DÓNDE INSTALAR
• Asegúrese que el lugar en el que se vaya a instalar el ventilador sea bastante amplio, ya que esto permitirá un mejor flujo del aire y que las aspas del mismo no entren en contacto con cualquier objeto, espacio mínimo de 0,6m por cada lado.
• No colocar el ventilador en un espacio abierto, ni en una habitación donde haya humedad o exposición al agua.
• Si la ubicación elegida no tiene una viga de soporte adecuado capaz de soportar 45Kg, instalar un soporte de 2"x4" entre las vigas del techo como medio de soporte.
• Asegúrese de que el soporte para colgar el ventilador al techo u otra estructura adecuada sea capaz de soportar al menos 45Kg, con los dos tornillos de fijación largos incluidos. Asegúrese de que al menos 30 mm del tornillo se enroscan en el soporte.
Nuestros ventiladores no están diseñados para instalar en pladur o falso techo, pues estos materiales podrían no soportar los 45Kg.
12 Nota: Los tornillos de fijación (incluidos) están diseñados para su uso con el ventilador y ser fijados en vigas de madera o techo de hormigón. Si la instalación se realiza sobre un material diferente, se aconseja utilizar los tornillos de fijación adecuados para dicho material (esos tornillos no se suministran con este equipo).
PASO A PASO
Nota:
Las imágenes son orientativas y sólo deben ser utilizadas como apoyo a la instalación.1. Instale las aspas en la cabeza del ventilador utilizando los tornillos suministrados (fig. 1).
2. Una los componentes de la varilla de soporte en el orden que indica la imagen. (fig. 2).
3. Pase el cable el cable de electricidad por el interior de la varilla y sáquelo por el otro lado.(fig. 3)
4. Asemble la varilla de soporte con la cabeza del ventilador (fig. 4) 5. Ajuste el tornillo de sujección de forma que pase entre la varilla de
soporte y la parte superior de la cabeza del ventilador.(fig. 5) 6. Bloquee la posición del tornillo con la horquilla. (fig. 6) 7. Fije la posición de la varilla atornillándola (fig. 7)
8. A continuación coloque el palo de sujección en el extremo superior de la varilla (fig. 8)
9. Deslice la varilla hacia abajo como indica la imagen (fig. 9)
13 10. Desafloje el tornillo del cableado (fig. 10) y atorníllelo de nuevo una
vez sacados los cables (fig. 11)
11. Con un taladro, haga lo agujeros en el techo en función a las medidas del ventilador. (fig. 12)
12. Note la diferencia de instalación entre un techo de madera y uno de hormigón (fig. 13)
13. Desconecte la electricidad general de la zona en donde se vaya a hacer la instalación. (fig.14)
14. Conecte el cableado en sus respectivas posiciones (fig.15) (Fase:marrón, neutro:azul,tierra:verde)
15. Después de realizarlo, una la varilla al soporte del techo y gírela hasta que escuche un “click”. (fig. 17)
16. Añada el receptor del mando a distancia a la base del techo (fig. 18) 17. Conecte los cables del ventilador al receptor del mando a distancia, y
este a la base. (fig.19)
18. Acople la cubierta a la base del ventilador, girándola y presionándola ligeramente (fig. 20)
19. Añadir a la cabeza del ventilador la lámpara LED (fig. 21) y posteriormente su cobertura (fig. 22)
20. Tras haber realizado todos los pasos previos correctamente ya puede conectar de nuevo la electricidad y poner en funcionamiento su nuevo ventilador. (fig. 23)
14
15
16 CONEXIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
L : AC IN 220-240V N : AC IN 220-240V
: Amarillo/Verde
Nota: la imagen y los colores de los cables es orientativo. Puede variar según el modelo.
KIT DE EQUILIBRIO DE ASPAS
Junto con el producto adquirido encontrará un kit suministrado para evitar que las aspas se muevan desequilibradas.
El ventilador puede tambalearse durante su funcionamiento debido a una irregularidad en las aspas o en el soporte de las mismas. Además, una instalación incorrecta o un ángulo torcido pueden causar algún problema adicional.
Se recomienda seguir el siguiente procedimiento para solucionar cualquiera de estos problemas:
Asegúrese de que todas las aspas están atornilladas firmemente en 1. su soporte y quedan ajustadas al volante.
Mirando al ventilador desde abajo, compruebe y asegúrese de que 2. ningún soporte de aspas esté torcido de manera que ninguna de las
17 aspas esté fuera de su posición. En ese caso, se puede corregir doblando muy suavemente el soporte del aspa para devolverlo de nuevo a su posición.
Usando una regla se puede comprobar el seguimiento de la hoja.
3. Ponga la regla contra el techo, verticalmente, y anote la distancia del borde del aspa al techo. Cuidadosamente gire las hojas lentamente con la mano para comprobar el resto de aspas. Si las aspas no están alineadas, el soporte puede doblarse suavemente hacia arriba o hacia abajo para alinear el resto de aspas.
Si tras seguir todos estos pasos el problema no queda solucionado, hay que hacer un pequeño ajuste usando el Kit de equilibrio.
Encienda el ventilador y ajuste la velocidad hasta que se produzca el 1. mayor balanceo (normalmente la velocidad más alta).
Apague el ventilador. Seleccione un aspa y y coloque el clip de 2. balanceo en el borde del aspa, entre el soporte y la punta de esta.
Encienda de nuevo el ventilador y observe si la inclinación ha 3. mejorado o empeorado. Apague el ventilador y cambie el clip a otra
aspa y compruebe de nuevo. Repita este proceso con todas las aspas y anote con qué aspa la mejora es más notable.
Ponga de nuevo el clip en el aspa donde notaba la mayor mejoría.
4. Mueva el clip hacia adentro y hacia afuera a lo largo de esta aspa y accione el ventilador para encontrar la posición donde el clip ofrece la mayor mejora.
A continuación, retire el clip y ponga uno de los pesos de equilibrio 5. cerca del punto donde el clip fue colocado. Para ello separe la
pegatina blanca con las uñas o, si fuera necesario, utilice cuidadosamente un cuchillo o tijeras.
4. FUNCIONAMIENTO
Este aparato es muy fácil de utilizar y no requiere de grandes conocimientos.
No obstante, le aconsejamos que se familiarice con las instrucciones más abajo detalladas.
El ventilador cuenta con 5 niveles de potencia que podrán seleccionarse a través del mando a distancia. Asimismo, cuenta con temporizador de hasta 8 horas.
MANDO A DISTANCIA
18 El aparato
incorpora un mando a distancia, para un uso más cómodo y eficiente.
Para que funcione el mando a distancia se debe siempre apuntar al ventilador.
Antes de comenzar a utilizarlo,
rogamos dediquen unos minutos a familiarizarse con las funciones:
• Botón ON/OFF ventilador : presiónelo para encender o apagar el aparato.
• Botón ON luces : presiónelo para encender las luces del aparato.
Presiónelo tantas veces como sea necesario para seleccionar entre los diferentes colores de luz, pudiendo elegir entre tres opciones.
• Botón OFF luces : presiónelo para apagar las luces del aparato.
• Botón temperatura automática : con el ventilador encendido, presione el botón para automatizar el ventilador en función de la temperatura de la estancia, con esta función activada:
o Si la temperatura de la habitación es inferior a 24ºC el ventilador activará la velocidad 1.
o Si la temperatura de la habitación está entre 24-28ºC el ventilador activará la velocidad 3
o Si la temperatura de la habitación es superior a 28ºC el ventilador activará la velocidad 6
Para desactivar este modo vuelva a pulsar sobre el botón temperatura automática.
19
• Botones del 1 al 5: estos botones se pulsan para establecer la velocidad del ventilador. Siendo 1 la más baja y 5 la más alta.
• Botón modo viento natural : presiónelo para activar el modo viento natural.
• Botón función ventilador o función invierno : Presione el botón para activar la función invierno o para volver a la función ventilador (modo verano).
• 1H: Configuración para que el ventilador se apague automáticamente tras una hora de funcionamiento.
• 4H: Configuración para que el ventilador se apague automáticamente tras cuatro horas de funcionamiento.
• 8H: Configuración para que el ventilador se apague automáticamente tras cuatro horas de funcionamiento.
Para poder utilizar el ventilador de techo a través del control remoto, se debe instalar previamente el receptor que viene incluido junto a este aparato, tal y como se explica en el apartado de instalación.
Para utilizar el control remoto, debe añadir 2 baterías en la parte inferior del mando.
Nota: Cada control remoto va asociado al receptor incluido junto con el ventilador.
Nota: Cuando apaga el ventilador con el mando a distancia se quedará guardada la última configuración de la luz establecida. Por ejemplo, si ha apagado el ventilador está la luz en posición “Cálida”, al encenderlo con el mando se establecerá la luz cálida. Ocurrirá lo mismo si esto lo realiza a través del enchufe de su instalación de su hogar.
FUNCIÓN INVIERNO
Esta opción implica el giro invertido de las aspas para distribuir el aire caliente que se acumula contra el techo, permitiendo un uso continuado de su ventilador durante todo el año.
Para utilizar esta función simplemente presione el botón indicado en el mando a distancia.
20
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Este producto no requiere un gran mantenimiento. Para limpiarlo, por favor siga las siguientes instrucciones:
• Desenchufe primero el ventilador y espere hasta que se detenga completamente.
• Antes de limpiar, apague la unidad, corte el suministro de energía eléctrica y espere a que la unidad se enfríe.
• Use sólo un paño seco suave o ligeramente húmedo para quitar el polvo.
• No utilice productos de limpieza abrasivos.
• No intente abrir la unidad sin un electricista autorizado. Instalación incorrecta la unidad puede ser peligrosa.
• Limpie la unidad al menos una vez al año.
• Si no va a utilizar el ventilador durante algún tiempo, se recomienda quitar las pilas al mando a distancia y guardarlo en un lugar limpio y seco.
Para la reparación:
• El producto debe ser reparado por un electricista con licencia y utilizando el repuesto original, de lo contrario esto puede resultar en un peligro considerable para el usuario.
• Este producto eléctrico cumple con los requisitos de seguridad pertinentes.
• Por favor, póngase en contacto con la tienda donde compró el producto para el servicio postventa.
6. GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Los problemas menores a menudo se pueden arreglar sin un electricista, antes de hacer cualquier trabajo, apaga el suministro de energía para evitar una descarga eléctrica.
Problema Solución
No funciona No se enciende o el
fusible está fundido Encienda el dispositivo o compruebe el fusible Mala conexión de los
cables Desconecte el
dispositvo, desmonte la cubierta y compruebe las conexiones
Conexión errónea del Configure el interruptor
21 interruptor DIP DIP para que sea el
mismo del transmisor y el recpetor
El mando no tiene
batería Reemplace las pilas
No se puede controlar la velocidad del ventilador o la luz
Mala conexión de los
cables Desconecte el
dispositivo y
compruebe el cableado del receptor
La luz no se enciende Compruebe si la bombilla está fundida
7. SERVICIO POSTVENTA
Este producto cuenta con una garantía de 2 años contados a partir de la fecha de compra del producto, con las siguientes condiciones:
• La garantía es válida sólo con la presentación de la factura de compra del producto.
• No están cubiertos por la garantía los daños causados durante el transporte, negligencia o mal uso, montaje o instalación incorrecta, así como las influencias externas, tales como: rayos atmosféricos o eléctricos, inundaciones, humedad, etc.
• Tampoco estarán cubiertos por la garantía los daños causados como consecuencia de inadecuada instalación, conexión de alimentación (eléctrica, agua, gas), desagüe y evacuación.
• No están cubiertos por la garantía los daños estéticos (como rasguños, desconchados, etc) surgidos por el uso.
• Esta garantía termina cuando se descubre que han sido sometidas a reparaciones, reformas o intervenciones por cualquier persona no autorizada por Universal Blue.
• La garantía finaliza cuando el producto no ha sido utilizado para uso doméstico exclusivamente.
• La garantía no cubre aquellas deficiencias derivadas de una incorrecta utilización y mantenimiento periódico del producto, tal y como se especifica en el manual de instrucciones.
• Para las placas de cocción, no está cubierto por la garantía si el producto se ha sellado con silicona durante su instalación.
• No están cubiertos por la garantía los accesorios o componentes consumibles.
• Se excluyen de la garantía los componentes de goma.
• El producto no está cubierto por la garantía si carece de la placa identificativa correspondiente. El usuario deberá comunicar al servicio
22 técnico los datos incluídos en la placa identificativa cuando así se requiera.
• Para hacer uso de la garantía acuda al centro donde compró este producto o bien contacte con nosotros de cualquiera de las siguientes formas:
o A través del email [email protected], adjuntando la factura de compra e indicando sus datos de contacto y brevemente qué problema presenta su producto.
o A través del teléfono (0034) 968 893691.
o En la siguiente dirección:
UNIVERSAL FOR ENGINEERING INDUSTRIES SPAIN, SL
C/ Decenio N1, P.I. Media Legua. Las Torres de Cotillas (Murcia). 30565
El motor de este producto tiene una garantía de 5 años.
8. INFORMACION INHERENTE AL MEDIOAMBIENTE
Este aparato se ha marcado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/EU referente a la eliminación de los Desperdicios de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
El símbolo del que consta en el aparato indica que el producto al final de su vida útil no se debe tratar como basura doméstica normal, sino que se debe llevar a los centros de recogida diferenciada de desperdicios eléctricos y electrónicos o bien entregar al vendedor en el momento de comprar un nuevo aparato. La adecuada recogida de este aparato contribuye a evitar posibles repercusiones negativas para el ambiente o la salud de las personas.
La eliminación debe hacerse respetando los reglamentos medioambientales locales vigentes. Para informaciones más detalladas inherentes al tratamiento, la eliminación o el reciclado de este producto, rogamos contacten el servicio local de eliminación de desechos o a la tienda donde compró el aparato.
No tirar el embalaje del aparato a la basura sino seleccionar los diversos materiales como poliestireno, cartón, bolsas de plástico, etc. de acuerdo con las normas locales sobre la eliminación de basuras y las normas vigentes.
23 Los materiales del embalaje de este producto son reciclables.
Puede depositar estos materiales en un lugar público de recogida para su reciclaje.
Para aquellos aparatos que contengan pilas o baterías recargables, estas partes se deben extraer y depositar en los contenedores de reciclaje claramente identificados a tal fin.
Por favor acuda a la papelera de reciclaje más cercana de su localidad o tienda habitual. Se ruega cumplir con sus obligaciones legales y contribuir a la protección de nuestro medio ambiente.
Puedes descargar este manual en nuestra página web:
www.universalblue.es
*Universal for Engineering Industries Spain, S.L. se reserva el derecho de hacer cualquier cambio en las especificaciones y características de los productos sin previo aviso, debido a la mejora continua de los productos. Las imágenes aquí mostradas son orientativas, por lo que puede haber pequeñas diferencias entre las imágenes y el producto que haya adquirido. Universal for Engineering Industries Spain, S.L., no se hace responsable de los errores de impresión.
Congratulations on the purchase of your product.
We recommend you to spend some time to read this Instruction Manual in order to fully understand how to use it correctly..
Read all the safety instructions carefully before use and keep this Instruction / Installation Manual for future reference.
Please, consider that this appliance is for domestic use only.
ENGLISH
24
1. SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE PRODUCT.
THIS APPLIANCE HAS BEEN DESIGNED FOR HOME USE ONLY.
When using this appliance, the following safety instructions should always be followed:
• WARNING: When using electrical appliance, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock and personal injury..
• Use this fan only as described in this manual.
Other use not recommended may cause fire, electric shock or injury to persons. This will also void your warranty.
• The fan must be installed by an electrician or a qualified person.
• The fan must be connected to a 220-240V power supply.
• All electrical work must be carried out after disconnecting the electrical current by turning off the switch.
• The fan must be grounded.
• The fan must be installed so that the blades are at least 2.3 meters above the ground.
• The fan must be suspended from a structure
capable of supporting a weight of at least 45 kg.
25
The fixture must be able to support the weight of the moving fan without moving.
• Make sure that at the installation site the blades do not come into contact with any objects.
Always leave a minimum clearance of 150 mm from the tip of the blades to the wall or ceiling.
Keep in mind that the larger the space, the better the airflow of the fan.
• For indoor use only. Do not use in an open space or where it can be exposed to water or moisture.
• Do not connect the fan motor to a current regulator. It could give unsatisfactory performance (engine buzzing) and cause engine damage.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities or lack of knowledge, unless they are receiving supervision or instruction regarding the use of the appliance by a responsible person. You should check that children do not use the fan as a toy.
• The fan cannot be started in a room with a gas appliance running at the same time.
• The fan must be turned off and stopped completely before reversing the direction of the fan. This will prevent any damage to the fan motor or controller (if installed).
• Do not insert any objects into the fan blades while
they are rotating. This can damage them and
26
upset the balance of the ventilator, even knocking it down.
• After the fan is fully installed, make sure that all fasteners are secure to prevent the machine from wobbling or falling.
• Due to the natural motion of the fan, some connections may become loose. Check the connections at least twice a year, and if they are loose, tighten them.
• To protect against electric shock: do not immerse unit or cord in water or spray with liquids.
• Turn the fan OFF when is not in use and before disassembling or cleaning. Fully assemble the fan before switching on again.
• The use of attachments not recommended by the manufacturer may be hazardous.
• Do not operate if the fan housing is damaged.
• If the cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• If the fan is not working properly, contact a qualified technician for examination and repair.
Never attempt to dismantle the fan yourself.
• To avoid personal injury or damage to the fan and other items, be cautious when working around or cleaning the fan.
• Do not use water or detergent when cleaning the
fan or fan blades. A dry dust cloth or lightly
dampened cloth will be suitable for most
cleaning.
27
NOTE: The important safety precautions and instructions appearing in the manual are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. It must be understood that common sense and caution are necessary factors in the installation and operation of this fan.
2. PRODUCT FEATURES
The contents of the package will contain the following items, in addition to remote control, screws, balance kit, this manual and the product warranty.
FEATURES UVT1323-21 Ceiling fan
Dimension 48"/122 cm Maximum power: 70 W
28 3 Wood/white reversible blades
Blades’ Material: MDF With remote control
With lamp holder (LED light 18W) With timer
With accessories for easy assembly Winter function included
With WiFi Energy class E
Light efficiency 85lm/W Air flow 5700 CFM Luminaire 1530 Noise level 40 dB IP20 protection 3 speeds
Fan speed 260 rpm 3 LED colours Colour: cream
FEATURES UVT1325-21 Ceiling fan
Dimension 48"/122 cm Maximum power: 70 W
3 Wood/white reversible blades Blades’ Material: MDF
With remote control
With lamp holder (LED light 18W) With timer
With accessories for easy assembly Winter function included
With WiFi Energy class E
Light efficiency 85lm/W Air flow 5700 CFM Luminaire 1530 Noise level 40 dB IP20 protection 3 speeds
Fan speed 260 rpm
29 3 LED colours
Colour: blue
FEATURES UVT1331-21 Ceiling fan
Dimension 48"/122 cm Maximum power: 70 W
3 Wood/white reversible blades Blades’ Material: MDF
With remote control
With lamp holder (LED light 18W) With timer
With accessories for easy assembly Winter function included
With WiFi Energy class E
Light efficiency 85lm/W Air flow 5700 CFM Luminaire 1530 Noise level 40 dB IP20 protection 3 speeds
Fan speed 260 rpm 3 LED colours Colour: choral/red
FEATURES UVT1332-21 Ceiling fan
Dimension 48"/122 cm Maximum power: 70 W
3 Wood/white reversible blades Blades’ Material: MDF
With remote control
With lamp holder (LED light 18W) With timer
With accessories for easy assembly Winter function included
With WiFi
30
3. ASSEMBLY AND INSTALLATION
Before installing the appliance, make sure that the appliance is unplugged from the mains. Also disconnect the electrical current from the installation of your home.
Energy class E
Light efficiency 85lm/W Air flow 5700 CFM Luminaire 1530 Noise level 40 dB IP20 protection 3 speeds
Fan speed 260 rpm 3 LED colours Colour: grey
FEATURES UVT1324-21 Ceiling fan
Dimension 48"/122 cm Maximum power: 70 W
3 Wood/white reversible blades Blades’ Material: MDF
With remote control
With lamp holder (LED light 18W) With timer
With accessories for easy assembly Winter function included
With WiFi Energy class E
Light efficiency 85lm/W Air flow 5700 CFM Luminaire 1530 Noise level 40 dB IP20 protection 3 speeds
Fan speed 260 rpm 3 LED colours Colour: green
31 WHERE TO INSTALL
• Make sure that the place where the fan is going to be installed is quite wide, as this will allow a better air flow and that the fan blades do not come into contact with any object, minimum space of 0.6m on each side.
• Do not place the fan in an open space, or in a room where there is moisture or exposure to water.
• If the chosen location does not have a suitable support beam capable of supporting 45Kg, install a 2"x4" support between the roof beams as a support medium.
• Make sure that the bracket for hanging the fan to the ceiling or other suitable structure is capable of supporting at least 45Kg, with the two long fixing screws included. Make sure that at least 30 mm of the screw is screwed into the
bracket.
Our fans are not designed
to be installed in plasterboard or false
ceiling, as these materials may not support 45kg.
32 Note: Fastening screws (included) are designed for use with the fan and are fastened to wooden beams or concrete ceiling. If the installation is carried out on a different material, it is advisable to use the appropriate fixing screws for that material (these screws are not supplied with this equipment).
STEP BY STEP
Note:
The images are for guidance only and should be used to support the installation.1. Install the blades on the fan head using the screws provided (fig. 1).
2. Join the components of the rod in order shown in the picture (fig. 2).
3. Move the electric cable through the inside of the rod towards the other side (fig. 3).
4. Assemble the rod with the fan head (fig. 4.)
5. Adjust the fastening screw through the rod and the top of the fan head. (fig. 4).
6. Lock the screw position with the fork. (fig. 6).
7. Set the rod position by screwing it in (fig, 7).
8. Place the fixing stick at the top end of the rod (fig. 8).
9. Slide the rod down as shown in the picture (fig. 9)
10. Disassemble the cable holder to split them. (fig.10 and 11).
11. Using a drill, make the holes in the ceiling according to the dimensions of the fan screw holes (fig. 12).
12. Note the diffrents installation between a wooden and a concrete ceiling (fig. 13).
13. Disconnect general electricity current (fig. 14).
14. Connect the wiring in their respective positions (fig. 15) (phase:brown, neutral: blue, ground: green)
15. Attach the rod to the ceiling support and turn it until you hear a “click” sound (fig. 17).
16. Add the remote control receiver to the base of the ceiling
(fig. 18).
33
17. Connect the fan cables through the remote control receiver, and connect it to the base too (fig. 19).
18. Attach the cover to the fan base by turning it and pressing it down slightly (fig. 20)
19. Add the LED lamp to the fan head (fig. 21) and after that the cover (fig. 22).
20. After completing all the previous steps, turn on the
electricity current again and start your new fan (fig.23).
EMOTE CONTROL CONNECTION 34
35 L : AC IN 220-240V
N : AC IN 220-240V : Yellow/Green
Note: picture and colours of the cables are indicative. It may vary depending on the model.
BLADE BALANCE KIT
Included in the purchased product you will find a kit supplied to prevent the blades from moving unbalanced.
The fan may wobble during functioning due to an irregularity in th eblades or blade support. Also, improper installation or an inlcined angle can cause additional problems.
It is recommended to follow the next procedure to solve any of these problems :
Make sure that all blades are screwed firmly into their mounts and are 1. tight to the fan body.
Looking at the fan from below, check and make sure that no blade 2. holder is bent so all the blades are in the correct position.
36 Using a ruler you can check the blade route. Simply place the ruler 3. against the roof vertically, and note the distance from the edge of the blade to the roof. Carefully spin the blades with your hand to check all the blades. If the blades are not aligned, the holder can be slightly bent up or down to align it with the rest of the blades.
If after following all these steps the problem is not solved, a small adjustment must be made using the balance kid provided.
Turn the fan on and change the speed until the most noticeable swing 1. occurs (usually the highest speed).
Turn off the fan. Select a blade and place the balancing clip on the 2. edge of it, between the holder and the tip.
Turn the fan back on and see if the tilt has improved or worsened.
3. Turn the fan off and change the clip to another blade to check again.
Repeat this process for all blades and note which blade has the most noticeable improvement.
Put the clip back on the blade where you noticed the greatest 4. improvement. Move the clip along the blade and turn on the fan to find
the position where the clip offers the better improvement.
Next, remove the clip and place one of the balance weights on the 5. point where the clip was placed. To do so separate the white sticker with your fingernails or, if necessary, carefully use a knife or scissors.
4. USING THE APPLIANCE
This device is very easy to use and does not require much knowledge.
However, we advise you to familiarize yourself with the instructions below.
The fan has 3 power levels that can be selected through the remote control. It also has a timer of up to 8 hours.
REMOTE CONTROL
The device incorporates a remote control, for a more comfortable and efficient use.
In order for the remote control to work, it must always be aimed at the fan.
Before you start using it, please take a few minutes to familiarize yourself with the functions:
• Fan ON/OFF button : Press it to turn the device on or off.
37
• Light ON button : Press it to turn on the lights of the device.
• Light OFF button : Press it to turn off the lights of the device.
• Automatic temperature button : when the fan is on, press the button to automate the fan according to the temperature of the room. When this function is activated:
o If the temperature of the room is 24ºC or lower, the fan will activate speed 1.
o If the temperature of the room is between 24-28ºC, the fan will activate speed 3.
o If the temperature of the room is 28ºC or higher, the fan will activate speed 6.
To desactivate this mode, press the automatic temperature button again.
• Buttons 1 to 5: Press these buttons to set the fan speed, with 1 being the lowest and 5 the highest.
• Natural wind mode button : press it to activate the natural wind mode.Winter/summer function button : Press the button to activate the winter function or to return to the fan function (summer mode).
• 1H: Setting for the fan to turn off automatically after one hour of operation.
• 4H: Setting for the fan to turn off automatically after four hours of operation.
• 8H: Setting for the fan to turn off automatically after three hours of operation.
38 In order to be able to use the ceiling fan through the remote control, the receptor included with this device must be installed before, as explained in the installation section of this manual.
To use the remote control, you must add 2 batteries to the bottom of the remote.
Note: Each remote control is associated with the receiver included with the fan.
Note: When you turn off the fan with the remote control, the last light setting will be saved. For example, if the light was set in “warm”
position last time you used it, the next time you turn on the fan via the remote control the light will be in the same setting. If you turn on the fan via your room’s switch installation, the settings will be saved too.
WINTER FUNCTION
This option involves reversing the blades to distribute the hot air that accumulates against the ceiling, allowing continued use of your fan throughout the year.
To use this function simply press the remote control button.
5. CLEANING AND MAINTENANCE
This product does not require a great deal of maintenance. To clean, please follow the instructions below:
• Unplug the fan first and wait until it comes to a complete stop.
• Before cleaning, turn the unit off, cut off the power supply from electrical outlet and wait for the unit to cool down.
• To clean the unit, use a soft cloth to wipe off any dust..
• Do not use abrasive cleaners.
• Do not try to open the unit without a licensed electrician. Improperly installed the unit can be dangerous.
• Clean the unit at least once a year.
• If you are not going to use the fan for some time, it is recommended to remove the batteries from the remote control and store it in a clean and dry place.
39 Maintenance:
• Have your product repaired by a licensed electrician
• This electric product is in accordance with the relevant safety requirements. Repairs should only be carried out by licensed electricians using original spare parts, otherwise this may result in considerable danger to the user.
• Please contact the store which you bought the product for after sale services if any.
6. TROUBLE SHOOTING GUIDE
Minor problems often can be fixed without an electrician, before doing any work, shut off power supply to avoid electrical shock.
Problem Solution
Fail to operate Power is off or fuse is
blown Turn power on or check
fuse
Bad wire conection Turn power off, loose canopy, check all connections
Inconnsistent location
for dip switch Set the dip switch to be the same of transmitter and receiver
Battery power is off Use a new battery Cannot control speed
or light Bad wire connection Turn power off and check the receiver wiring is correct
Light is off Check the bulb is not burnt
7. AFTER-SALES SERVICE
This appliance has a warranty of 2 years from the date of purchase, considering the following notes:
• The guarantee is valid only on presentation of the product's purchase invoice.
• Damage caused during transport, negligence or misuse, incorrect assembly or installation, as well as external influences such as:
atmospheric or electrical rays, flooding, humidity, etc. are not covered by the warranty.
• Damage caused as a result of improper installation, power connection (electricity, water, gas), drainage and disposal is also not covered by the warranty.
40
• Aesthetic damage (such as scratches, chips, etc.) arising from use are not covered by the warranty.
• This warranty ends when it is discovered that repairs, alterations or interventions have been made by anyone not authorised by Universal Blue.
• The warranty ends when the product has not been used for domestic use only.
• The warranty does not cover deficiencies resulting from improper use and periodic maintenance of the product as specified in the instruction manual.
• For induction and ceramic hobs, the product is loss of warranty in case it had been sealed with silicone or other product during its installation.
• Accessories or consumable components are not covered by the warranty.
• Rubber components are excluded from the warranty.
• The product is not covered by the warranty if it lacks the corresponding identification plate. The user must inform the technical service of the data included on the identification plate when required.
• To make use of the guarantee go to the store where you purchased this product or contact us by:
o By email, [email protected]. Please, attach the invoice, add your contact details and explain briefly what the issue is.
o By phone, calling us to (0034) 968 893691.
o In the following address:
UNIVERSAL FOR ENGINEERING INDUSTRIES SPAIN, SL
C/ Decenio N1, Polígono Industrial Media Legua. 30565. Las Torres de Cotillas (Murcia)
This product’s motor have a 5 year warranty.
8. ENVIRONMENTAL INFORMATION
This appliance is labelled in compliance with European directive 2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this appliance is disposed of correctly, you will help prevent any possible damage to the environment and to human health, which might otherwise be caused if it were disposed of in the
41 wrong way.
The symbol on the product indicates that it may not be treated as normal household waste. It should be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic goods.
This appliance requires specialist waste disposal. For further information regarding the treatment, recover and recycling of this product please contact your local council, your household waste disposal service, or the shop where you purchased it.
For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
The packaging materials are recyclable product. These materials can be deposited in public collection point for recycling.
For devices containing batteries or rechargeable batteries, these parts must be removed and disposed of in clearly marked recycling bins. Please go to the nearest recycling bin in your location or common store. Please comply with your legal obligations and contribute protecting our environment.
Download this manual in our web site:
www.universalblue.es
*Universal for Engineering Industries Spain, S.L. reserves the right to make any change in the specifications and features of the products without prior notice, due to the continuous improvement of the products. The images shown here are illustrative, so there may be slight differences between the images and the product you have purchased. Universal for Engineering Industries Spain, S.L., is not responsible for any printing errors.
42 www.universalblue.es