Tipos VT-HNC100-1 y VT-HNC100-2
Serie 2X
Indice
Contenido Página
Características 2
Código de pedido y tipos preferidos 2
Proyecto por software 3
Resumen de las funciones del regulador 3
Resumen del sistema 4
Resumen de instrucciones de control numérico para
control de ejecución 5 Características técnicas 6 y 7 Conexionado VT-HNC100-1-2X/.-08… 8 VT-HNC100-2-2X/.-16… 9 VT-HNC100-1-2X/.-24… 10 Dimensiones 11
Indicaciones de proyecto / Mantenimiento /
Información adicional 12
Características
El mando digital de ejes HNC100 es un mando de control nu-mérico programable para un eje regulado. Se calcula para los requerimientos específicos de la regulación de accionamien-tos hidráulicos y por otro lado ofrece también la posibilidad de regulación de accionamientos eléctricos.
El HNC100 está diseñado considerando la resistencia a per-turbaciones, vibraciones y choques mecánicos, y la resisten-cia a ambientes industriales agresivos. Está en conformidad con las normas EG (identificación CE).
Area de aplicación:
– Máquinas herramienta, conformadoras de plástico, maqui-naria especial
– Prensas
– Equipos de transferencia – Vehículos sobre rieles
Programación:
– Programación de usuario con PC
– Lenguaje de control numérico con técnica de subrutinas y saltos condicionales
– Programa apropiado de control numérico para secuencias de funciones
– CAN-Bus local para parametrización de múltiples HNC100
Operación:
– Gestión de datos confortable mediante la PC
Enlace de procesos:
– 8, 16 ó 24 entradas y salidas digitales
– Configuración confortable del enlace de bus de campo con asistencia del admínistrador de bus WIN-PED 5
Ejes hidráulicos:
– Sistema de medición: • Incremental o absoluto (SSI) • Analógico 0 hasta ±10 V y 4 a 20 mA • Tensión de referencia ±10 V
– Salidas de magnitud de ajuste de tensión o corriente – Variantes de regulación de configuración libre
• Regulador de posición, regulador de presión/fuerza • Frenado en función de la posición
• Regulación independiente (posición/presión) • Regulación de sincronización para 2 ejes
Código de pedido
VT-HNC100
2X
0
*
Mando digital de control numérico HNC100
Versión para 1 eje hidráulico = 1
Versión para 2 ejes hidráulicos = 2
Serie 20 hasta 29 = 2X
(20 hasta 29: medidas de instalación y conexiones invariables)
Tipo de montaje:
Carcasa para montaje sobre pared = W
Carcasa para montaje en cargador = M
Para versión de 1 eje:
8 entradas/salidas analógicas = 08
24 entradas/salidas analógicas = 24
Para versión de 2 ejes:
16 entradas/salidas analógicas = 16
Otros datos en texto complementario
0 = Sin electrónica de procesamiento
0 = Sin enlace bus
P = PROFIBUS DP 1)
C = CANopen
I = INTERBUS-S
1) El conector auxiliar tipo 6ES7972-0BA41-0XA0 para PROFIBUS DP no está incluido en el sumínistro y debe solicitarse por
separado! Nro. de referencia: R900050152
Accesorios necesarios:
– Cable de interfase: juego de cable VT15300-1X/03,0/, longitud 3 m, otras longitudes a pedido),
nro. de referencia: R900842349
– Opcionalmente disponible adaptador USB para la interfase serie, VT-ZKO-USB/S-1-1X/V0/0,
nro. de referencia: R901066684
Tipos preferidos
Tipo Númerode referencia
VT-HNC100–1–2X/W-08-0-0 R900955334 VT-HNC100–1–2X/W-08-P-0 R900958999 VT-HNC100–2–2X/W-16-P-0 R900724314
Proyecto por software
ProyectoPara el funcionamiento del HNC100 es fundamental la ge-neración de registros de datos específicos del usuario. Es-tos registros de daEs-tos se producen en la PC y se envían al HNC100 a través de la interfase serie. El enlace del progra-ma de usuario y los registros de datos se denomína “Proyec-to“. Este proyecto por software se realiza según pasos deter-mínados:
1. Se definen las tareas del HNC100 y se determína un cur-sograma. Para ello se define también el significado de las entradas, salidas y los parámetros empleados.
2. Las funciones del cursograma se convierten en una secu-encia de instrucciones de control numérico.
3. Se definen los datos de la máquina (selección de sensor y regulador) y los parámetros del programa de control numé-rico.
4. Los datos se envían al HNC100.
5. El ajuste y la ejecución del programa se optimizan en la máquina.
Programa “WIN-PED 5“ para PC
Para la implementación de las tareas de proyecto el usuario tiene a disposición el programa “WIN-PED 5“ para PC. Sirve para la programación, ajuste y diagnóstico del HNC100.
Alcance de prestaciones:
– Funciones de diálogo confortables para ajuste en línea o fuera de línea de los datos de la máquina
– Editor para control numérico con verificación de sintaxis y compilador de programa integrados
– Asistencia para la definición de los parámetros empleados en el programa de control numérico
– Ventana de diálogo para el ajuste en línea de los valores de parámetros
– Amplias posibilidades para indicación de las magnitudes de proceso, entradas y salidas digitales e indicadores
– Registro y representación gráfica de hasta cuatro magni-tudes del proceso mediante selección de posibilidades de disparo
– Diálogo para la definición gráfica de funciones especiales (determínación del funcionamiento mediante líneas poligo-nales)
Requerimientos de sistema:
– PC IBM o sistema compatible – Windows 2000 ó Windows XP
– Memoria de trabajo (recomendación 256 MB) – 60 MB de capacidad disponible en disco rígido
Observación sobre el almacenamiento de parámetros R en el HNC100:
Daños en la memoria interna (EEPROM) debido a accesos muy frecuentes de escritura!
Al activar la opción „almacenar en EEPROM“ (WIN-PED-Menu: R-Parameter), se escribe en la memoria interna (EEPROM). Debido a que cada EEPROM admite sólo un número limitado de accesos de escritura antes de que sus celdas se destruyan, se debe tener en cuenta que dicho tipo de accesos no sean realizados con excesiva frecuencia.
Observación sobre el suministro:
El programa “WIN-PED 5“ para PC no está incluido en el sumínistro. Puede descargarse sin costo a través de internet! Descarga en internet: www.boschrexroth.de/hnc100
Consultas: [email protected]
Resumen de las funciones del regulador
Regulador de posición:– Regulador PDT1
– Curva característica lineal de ganancia – Ajuste de ganancia en función del sentido – Curva característica de ganancia "quebrada"
– Es posible la variación de ganancia mediante el programa de control numérico
– Posicionamiento fino – Principio de tensión residual
– Compensación de errores de punto nulo – Realimentación de estado
– Desconexión de valor nomínal
– Limitación de magnitud de ajuste mediante el programa de control numérico
– "Frenado en función de la posición"
– Electrónica intermedia para el uso de mandos de control
numérico comerciales
– Regulación de sincronización (sólo en combinación con VT-HNC100-2…)
Regulador de presión/fuerza:
– Regulador PIDT1
– Componente I conmutable mediante ventana – Evaluación de presión diferencial
– Reloj propio de proceso
Regulador de velocidad:
– Regulador PI
– Componente I conmutable mediante ventana
Funciones de supervisión:
– Supervisión dinámica de error límite
– Límites de rango de procedimiento (interruptor final electrónico) – Supervisión de rotura de cable para sensor incremental y SSI – Supervisión de rotura de cable para sensores con salida 4 a 20 mA
7
1
2
6
3
5
4
X4 local CAN HNC100 X8COM / local CAN
8
4
8
12 3 4 5 6789 AB C D EF analog IN/OUT RUN 5V CPU reset X3 X7 encoder local CAN X1 X2 X5 HNC100 S1 S2 X8COM / local CAN
OUT 1-8 IN 1-8 12 3 4 5 6789 AB C D EF X6 shield GND 18-36V X4 PIN4=24VDC 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 err res
Resumen del sistema
Otros HNC100
Mando superpuesto
Interfases posibles para HNC100: – señales analógicas
– entradas/salidas digitales – interfase serie
– sistema de bus de campo
(PROFIBUS DP, CANopen, INTERBUS-S)
1 Cilindro diferencial
2 Sistema de medición de posición integrado 3 Válvula constante con electronica de mando integrada 4 HNC100
5 Cable de enlace 6 Captador de presión
7 Placa intermedia-válvula de bloqueo (con conector-amplificador de conexión) 8 CAN-Bus local
Resumen de instrucciones de control numérico para control de ejecución
Para la programación de procesos existen al momento de la publicación de este catálogo las siguientes instrucciones de control numérico:
Definición:
/TRIG Definición de un punto de conmutación /E Desconexión del interruptor final /OVER Ignorar la velocidad
/KD Definición de una curva /KT Tiempo de ciclo de una curva
/DFN Factor de normalización para curva poligonal /SE Definir entradas del sistema
/SA Definir salidas del sistema
Intérprete de control numérico:
KURVE Arranque y parada de la función de curva K Salida de una tensión
KP Modificar amplificación del regulador CLR Restablecer salida o memoria SET Establecer salida o memoria IF Bifurcación condicional
JMP Salto a una marca (L000 hasta L1999) JSR Llamada a subprograma
M17 Fin de subprograma M02 Fin de programa principal
B Variable para magnitudes globales C Variable para magnitudes locales Lxxx Marca de salto
R Asignación de valor para un parámetro R G64 Limitación de valor de ajuste
BINE Leer entradas codificadas en binario BINA Emisión de salidas codificadas en binario M22I Establecer valor nomínal para regulador de
po-sición
G65/G66 Supervisión de posición en regulación de pre-sión “Conectar/Desconectar“
#define Instrucción
/EC Definir supervisión de transmisor /ERROR Definir reacción al error
/JMPSWITCH Distribuidor de salto más rápido
Proceso:
G01 Marcha paso a paso
G30 Marcha paso a paso para movimientos oscilatorios BREAK Interrumpir G01 o G30
STOP Frenar y finalizar G01, G30
G53/G54 Compensación de punto nulo "No/Si" G70 Activar regulación de velocidad
G55 Valor de la compensación de punto nulo “Esta-blecer/Leer“
G63 Transición regulación de presión/velocidad a regulación de posición
M33/M34 "Activar/Desactivar" regulador de posición M35/M36 „Activar/Desactivar“ marcha continua G26 Marcha regulada hasta el tope G25 Marcha controlada hasta el tope
G27, G28 Activar regulación de presión dependiente de la posición
G60 Activar regulador de presión G61 Activar limitación de presión G62 Desactivar limitación de presión
M22 Establecer valor real y valor nomínal para regu-lador de posición
G04 Tiempo de espera
M00 Esperar entrada o memoria M90 Establecer salida o memoria M91 Restablecer salida o memoria
Tensión de servicio UB 18 hasta 36 VCC
Potencia consumida P
inter-na
8 W (potencia adicional para sensores/actuadores conecta-dos)
Procesador 16/32 bit MC68376
Memoria Flash-EPROM 1 MB; EEPROM 8 KB; RAM 256 KB (memoria
de trabajo) Entradas analógicas 1):
– Entradas de tensión (entradas diferenciales)
• Número de canal 4
• Tensión de entrada UE +10 V hasta –10 V medible (máx. +15 V hasta –15 V)
• Resistencia de entrada RE 200 kΩ ±2 %
• Resolución 5 mV
• No linealidad < 10 mV
• Tolerancia de calibración 2) máx. 40 mV (para ajuste en fábrica)
– Entradas de corriente
• Número de canal 4
• Corriente de entrada IE 4 mA hasta 20 mA
• Resistencia de entrada RE 100 Ω ±0,2 %
• Resistencia entre Pin “Iin 1 –“ y “GND_analógica“ R 0 hasta 500 Ω
• Corriente de pérdida IV 0,1 hasta 0,4 % (para 500 Ω entre Pin “Iin 1 –“ y “GND_analógica“)
• Resolución 5 µA
– Entradas de impedancia 3)
• Número de canal 4
• Tensión de entrada Uimp –10 V hasta +10 V
• Resistencia de entrada Rimp > 10 MΩ
• Resolución 5 mV
• No linealidad < 10 mV
• Tolerancia de calibración 2) máx. 40 mV (para ajuste en fábrica)
Salidas analógicas: – Salidas de tensión 4)
• Número de canal 4
• Tensión de salida Unom –10 V hasta +10 V (máx. –10,7 V hasta +10,7 V)
• Corriente de salida Imáx ±10 mA
• Carga Rmín 1 kΩ
– Salidas de corriente 4)
• Número de canal 2
• Corriente de salida normalizada Inom 4 mA hasta 20 mA
no normalizada Imáx ±23 mA
• Carga Rmáx 500 Ω
– Ondulación residual ±60 mV (sin ruido)
– Resolución 1,25 mV
– No linealidad
• en el rango –9,5 V hasta +9,5 V 15 mV
• en el rango –10 V hasta –9,5 V y +9,5 V hasta +10 V 35 mV
Características técnicas (para utilización con valores distintos, consúltenos!)
1) No se pueden operar todos los canales simultáneamente.
Las entradas de tensión utilizan un contacto en común con las entradas de corriente de modo que se puede utilizar la entrada de tensión o la entrada de corriente. La corriente puede rectificarse mediante múltiples dispositivos de medi-ción de corriente. Si no es éste el caso, se debe colocar un puente desde el contacto “Iin“ al contacto “GND_analógica“.
2) En caso que los ajustes de fábrica no sean suficientes,
se puede calibrar la técnica de medición en forma local específicamente para la instalación.
3) Debido a la característica de alta impedancia de estas
entradas no puede emplearse ninguna conexión interna
de protección con diodos o capacitores. Por ello para las
conexiones de señales analógicas en las entradas Uimp1 a Uimp4, se deben conectar externamente todas las medidas de protección requeridas como apantallados, protección contra perturbaciones electromagnéticas, filtros de señal.
4) Las salidas “U
out 1“ y “Iout 1“ como también “Uout 2“ y “Iout 2“
están eléctricamente acopladas. La normalización puede ajustarse por software a tensión o corriente.
Características técnicas (continuación)
Interfases serie estándar RS232 (9,6 KBaudio)
opcional PROFIBUS DP (máx. 12 MBaudio) CANopen, INTERBUS-S
Entradas de conmutación cantidad 8, 16 o 24
nivel lógico
log 0 (low) ≤ 5 V; log 1 (high) ≥ 10 V hasta UB; Re = 3 kΩ ±10 %
conexión Conductor flexible hasta 1,5 mm2
Salidas de conmutación cantidad 8, 16 o 24
nivel
lógico log 0 (low) ≤ 2 V; log 1 (high) ≤ UB; Imáx = 50 mA conexión Conductor flexible hasta 1,5 mm2
Captador digital de posición:
– Captador incremental (captador con salida TTL)
• Tensión de entrada log 0 0 hasta 1 V
log 1 2,8 hasta 5,5 V
• Corriente de entrada log 0 –0,8 mA (para 0 V)
log 1 0,8 mA (para 5 V) • Frecuencia máx. referida a Ua 1 fmáx 250 kHz
– Captador SSI
• Codificación Código Gray
• Amplitud del dato Ajustable hasta máx. 28 bit
• Receptor de línea (TTL)
Tensión de entrada log 0 0 hasta 1 V
log 1 2,8 hasta 5,5 V
Corriente de entrada log 0 –0,8 mA (para 0 V)
log 1 0,8 mA (para 5 V) • Amplificador de línea
Tensión de salida log 0 0 hasta 0,5 V (para 120 Ω)
log 1 2,5 hasta 5,5 V (para 120 Ω) Tensión de alimentación del captador de posición
a través del HNC100
U UB o +5 VCC ±5 %; máx. 200 mA
Tensión máx. para todas las señales de entrada Umáx UB –1 V (las señales no están optoacopladas) Captador inductivo de posición:
– Cantidad 2
– Tensión de alimentación Ueff 2 V (Imáx = 30 mA / canal)
simétrico respecto a tierra, protegido contra cortocircuito, sincronizable entre 4,8 y 5,2 kHz, capacitor opcional de compensación 220 nF; constante de amplitud ≤ 0,2 % /10 K; frecuencia portadora 5 kHz ± 2 %; captador inductivo en cone-xión de media onda y de onda completa y conecone-xión de 3 y 4 conductores; error de linealidad < 0,1 %
Tensión de referencia Uref +10 V ±25 mV y –10 V ±25 mV (en cada caso 20 mA) Dimensiones (ancho x alto x profundidad):
– VT-HNC100-1-2X/.-08-.-. 71 x 155 x 204 mm
– VT-HNC100-2-2X/.-16-.-. y VT-HNC100-1-2X/.-24-.-. 106,5 x 155 x 204 mm Rango admisible de temperatura de servicio ϑ 0 hasta 50 °C
Temperatura de almacenamiento ϑ –20 hasta +70 °C
Masa:
– VT-HNC100-1-2X/.-08-.-. m 1,0 kg
– VT-HNC100-2-2X/.-16-.-. y VT-HNC100-1-2X/.-24-.-. m 1,2 kg
Observación!
Ver datos de ensayo de simulación de
medioambien-te para el análisis de la resismedioambien-tencia a perturbaciones
elec-tromagnéticas, solicitaciones climáticas y mecánicas en RE 30131-U (declaration on environmental compatibility).
analog IN/OUT X3 X7 encoder local CAN X1 X8
COM / local CAN
OUT 1-8 IN 1-8 12 3 4 5 6789 ABC D EF 4312 56 789 AB C D EF RUN 5V CPU
HNC100
reset shield GND 18-36V X2 X6 X5 S1 S2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 err res X4 PIN4=24VDCConexionado VT-HNC100-1-2X/.-08… (versión de 1 eje)
X6: Tensión de alimenta-ción Pin 1 Blindaje 2 GND 3 18 - 36 VCC S1, S2: dirección, tasa de baudios de la CAN X8: local CAN Pin 1 CAN_GND 2 res 3 res 4 res 5 res 6 res 7 res 8 CAN_H 9 CAN_L
X4: COM / local CAN Pin 1 CAN_GND 2 TxD 3 CTS 4 24 VN 5 0 VN 6 RxD 7 RTS 8 CAN_H 9 CAN_L X3: codificador Pin incremen-tal SSI 1 /Ua 2 2 Reloj 3 Ua 0 4 /Ua 0 5 Ua 1 Dato 6 /Ua 1 /Dato 7 /Reloj 8 Ua 2 9 res 10 0 VN 11 res 12 5 VTTL (máx. 150 mA) 13 res 14 24 VN (máx. 200 mA) 15 res X1: digital I/O Pin 1 IN1 2 IN2 3 IN3 4 IN4 5 IN5 6 IN6 7 IN7 8 IN8 9 OUT1 10 OUT2 11 OUT3 12 OUT4 13 OUT5 14 OUT6 15 OUT7 16 OUT8 17 /error 18 res X2: analógico IN / OUT Pin 1 Uin 1 + Iin 1 – 2 Uin 1 – 3 Uin 2 + Iin 2 – 4 Uin 2 – 5 Uin 3 + Iin 3 – 6 Uin 3 – 7 Uin 4 + Iin 4 – 8 Uin 4 – 9 Iout 2 10 Uout 2 11 GND_analógica 12 Uref = + 10 V 13 Uref = – 10 V 14 Iout 1 15 Uout 1 16 Uout 3 17 Uout 4 18 Iin 1 + 19 Iin 2 + 20 Iin 3 + 21 Iin 4 + 22 Uimp 1 23 Uimp 2 24 Uimp 3 25 Uimp 4 Observación!
Los contactos identificados con “res“ están reservados y no pueden co-nectarse.
X5: Comunicacion con mando superpuesto
Pin PROFIBUS DP INTERBUS-S (OUT)
1 n.c. DO 2 2 n.c. DI 2 3 RxD/TxD-P GND 2 4 CNTR-P n.c. 5 DGND Udd 6 VP /DO 2 7 n.c. /DI 2 8 RxD/TxD-N n.c. 9 n.c. BCI
X7: Comunicacion con mando superpuesto
Pin CANopen Inductivo INTERBUS-S
(IN)
1 n.c. Aliment. 1 + DO1
2 CAN_L Aliment. 1 – DI1
3 CAN_GND Señal 1 + GND1
4 n.c. Señal 1 – n.c.
5 n.c. Aliment. 2 + n.c.
6 n.c. Aliment. 2 – /DO1
7 CAN_H Señal 2 + /DI1
8 n.c. Señal 2 – n.c.
12 3 4 56789ABC D EF analog IN/OUT 1 reset X4 PIN4=24VDC X3.1 X7 encoder 1 local CAN X1.1 X2.1 X6 X5 S1 S2 X8
COM / local CAN
shield GND 18-36V OUT 1-8 IN 1-8 12 3 4 56789ABC D EF X1.2 OUT 9-16 IN 9-16 9 10 11 12 13 14 15 16 9 10 11 12 13 14 15 16 res res 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 err res
HNC100
RUN 5V CPU analog IN/OUT 2 encoder 2 X3.2 X2.2Conexionado VT-HNC100-2-2X/.-16… (versión de 2 ejes)
X1.1 y X1.2: digital IN/OUT Pin X1.1 X1.2 1 IN1 IN9 2 IN2 IN10 3 IN3 IN11 4 IN4 IN12 5 IN5 IN13 6 IN6 IN14 7 IN7 IN15 8 IN8 IN16 9 OUT1 OUT9 10 OUT2 OUT10 11 OUT3 OUT11 12 OUT4 OUT12 13 OUT5 OUT13 14 OUT6 OUT14 15 OUT7 OUT15 16 OUT8 OUT16 17 /error res 18 res res Observación!Los contactos iden-tificados con “res“ están reservados y no pueden conec-tarse. X2.1: analógico IN / OUT1 Pin 1 Uin 1 + Iin 1 – 2 Uin 1 – 3 Uin 2 + Iin 2 – 4 Uin 2 – 5 res 6 res 7 res 8 res 9 res 10 res 11 GND_analógica 12 Uref = + 10 V 13 Uref = – 10 V 14 Iout 1 15 Uout 1 16 Uout 3 17 res 18 Iin 1 + 19 Iin 2 + 20 res 21 res 22 Uimp 1 23 Uimp 2 24 res 25 res X2.2: analógico IN / OUT2 Pin 1 Uin 3 + Iin 3 – 2 Uin 3 – 3 Uin 4 + Iin 4 – 4 Uin 4 – 5 res 6 res 7 res 8 res 9 res 10 res 11 GND_analógica 12 Uref = + 10 V 13 Uref = – 10 V 14 Iout 2 15 Uout 2 16 Uout 4 17 res 18 Iin 3 + 19 Iin 4 + 20 res 21 res 22 Uimp 3 23 Uimp 4 24 res 25 res X6: Tensión de alimentación Pin 1 Blindaje 2 GND 3 18 - 36 VCC X8: local CAN Pin 1 CAN_GND 2 res 3 res 4 res 5 res 6 res 7 res 8 CAN_H 9 CAN_L
X5: Comunicacion con mando superpuesto
Pin PROFIBUS DP INTERBUS-S (OUT)
1 n.c. DO 2 2 n.c. DI 2 3 RxD/TxD-P GND 2 4 CNTR-P n.c. 5 DGND Udd 6 VP /DO 2 7 n.c. /DI 2 8 RxD/TxD-N n.c. 9 n.c. BCI
X7: Comunicacion con mando superpuesto
Pin CANopen Inductivo INTERBUS-S (IN)
1 n.c. Aliment. 1 + DO1
2 CAN_L Aliment. 1 – DI1
3 CAN_GND Señal 1 + GND1
4 n.c. Señal 1 – n.c.
5 n.c. Aliment. 2 + n.c.
6 n.c. Aliment. 2 – /DO1
7 CAN_H Señal 2 + /DI1
8 n.c. Señal 2 – n.c.
9 n.c. Sinc. IN/OUT n.c.
X4: COM / local CAN
Pin 1 CAN_GND 2 TxD 3 CTS 4 24 VN 5 0 VN 6 RxD 7 RTS 8 CAN_H 9 CAN_L X3.1: codificador 1 Pin incremen-tal SSI 1 /Ua 2 2 Reloj 3 Ua 0 4 /Ua 0 5 Ua 1 Dato 6 /Ua 1 /Dato 7 /Reloj 8 Ua 2 9 res 10 0 VN 11 res 12 5 VTTL (máx. 150 mA) 13 res 14 24 VN (máx. 200 mA) 15 res S1, S2: dirección, tasa de baudios de la CAN X3.2: codificador 2 Pin incremen-tal SSI 1 /Ub 2 2 Reloj 3 Ub 0 4 /Ub 0 5 Ub 1 Dato 6 /Ub 1 /Dato 7 /Reloj 8 Ub 2 9 res 10 0 VN 11 res 12 5 VTTL (máx. 150 mA) 13 res 14 24 VN (máx. 200 mA) 15 res
12 3 4 5 6789ABC D EF analog IN/OUT reset X4 PIN4=24VDC X3 X7 encoder local CAN X1.1 X2 X6 X5 S1 S2 X8
COM / local CAN
shield GND 18-36V OUT 1-8 IN 1-8 12 3 4 5 6789ABC D EF X1.2 OUT 9-16 IN 9-16 X1.3 OUT 17-24 IN 17-24 17 18 19 20 21 22 23 24 17 18 19 20 21 22 23 24 res res 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 err res 9 10 11 12 13 14 15 16 9 10 11 12 13 14 15 16 res res
HNC100
RUN 5V CPUConexionado VT-HNC100-1-2X/.-24… (versión de 1 eje)
X1.1 hasta X1.3: digital IN/OUT
Pin X1.1 X1.2 X1.3
1 IN1 IN9 IN17
2 IN2 IN10 IN18
3 IN3 IN11 IN19
4 IN4 IN12 IN20
5 IN5 IN13 IN21
6 IN6 IN14 IN22
7 IN7 IN15 IN23
8 IN8 IN16 IN24
9 OUT1 OUT9 OUT17
10 OUT2 OUT10 OUT18
11 OUT3 OUT11 OUT19
12 OUT4 OUT12 OUT20
13 OUT5 OUT13 OUT21
14 OUT6 OUT14 OUT22
15 OUT7 OUT15 OUT23
16 OUT8 OUT16 OUT24
17 /error res res
18 res res res
S1, S2: dirección, tasa de baudios de la CAN X2: analógico IN / OUT Pin 1 Uin 1 + Iin 1 – 2 Uin 1 – 3 Uin 2 + Iin 2 – 4 Uin 2 – 5 Uin 3 + Iin 3 – 6 Uin 3 – 7 Uin 4 + Iin 4 – 8 Uin 4 – 9 Iout 2 10 Uout 2 11 GND_analógica 12 Uref = + 10 V 13 Uref = – 10 V 14 Iout 1 15 Uout 1 16 Uout 3 17 Uout 4 18 Iin 1 + 19 Iin 2 + 20 Iin 3 + 21 Iin 4 + 22 Uimp 1 23 Uimp 2 24 Uimp 3 25 Uimp 4 X6: Tensión de alimenta-ción Pin 1 Blindaje 2 GND 3 18 - 36 VCC
X5: Comunicacion con mando superpuesto
Pin PROFIBUS DP INTERBUS-S (OUT)
1 n.c. DO 2 2 n.c. DI 2 3 RxD/TxD-P GND 2 4 CNTR-P n.c. 5 DGND Udd 6 VP /DO 2 7 n.c. /DI 2 8 RxD/TxD-N n.c. 9 n.c. BCI
X7: Comunicacion con mando superpuesto
Pin CANopen Inductivo INTERBUS-S
(IN)
1 n.c. Aliment. 1 + DO1
2 CAN_L Aliment. 1 – DI1
3 CAN_GND Señal 1 + GND1
4 n.c. Señal 1 – n.c.
5 n.c. Aliment. 2 + n.c.
6 n.c. Aliment. 2 – /DO1
7 CAN_H Señal 2 + /DI1
8 n.c. Señal 2 – n.c.
9 n.c. Sinc. IN/OUT n.c.
X4: COM / local CAN Pin 1 CAN_GND 2 TxD 3 CTS 4 24 VN 5 0 VN 6 RxD 7 RTS 8 CAN_H 9 CAN_L X3: codificador Pin incremen-tal SSI 1 /Ua 2 2 Reloj 3 Ua 0 4 /Ua 0 5 Ua 1 Dato 6 /Ua 1 /Dato 7 /Reloj 8 Ua 2 9 res 10 0 VN 11 res 12 5 VTTL (máx. 150 mA) 13 res 14 24 VN (máx. 200 mA) 15 res X8: local CAN Pin 1 CAN_GND 2 res 3 res 4 res 5 res 6 res 7 res 8 CAN_H 9 CAN_L Observación!
Los contactos identifica-dos con “res“ están re-servados y no pueden conectarse.
12 3 4 567 89ABC D EF analog IN/OUT RUN 5V CPU reset X3 X7 encoder local CAN X1 X2 X6 X5 S1 S2 X8
COM / local CAN
shield GND 18-36V OUT 1-8 IN 1-8 12 3 4 567 89ABC D EF 44 (79) 192 184 128,4 135 155 111,5 4 x Ø4,5 71 (106,5) X4 PIN4=24VDC HNC100 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 err res
Dimensiones (medidas en mm)
( ) … Las medidas valen para VT-HNC100-2-2X/.-16-.-. y VT-HNC100-1-2X/.-24-.-.
Indicaciones de proyecto / Mantenimiento / Información adicional
Documentación de producto para VT-HNC100, Serie 2X
Información de producto (Product information RE 30131-P) Catálogo RS 30131
Planos de cableado (Wiring diagrams RE 30131-Z)
Aclaración sobre resistencia al medioambiente (Declaration on environmental compatibility RE 30131-U) Ayuda en línea WIN-PED (WIN-PED online help)
Información general para mantenimiento y puesta en servicio de componentes hidráulicos RS 07800/RS 07900
Software de puesta en servicio y documentación en internet: www.boschrexroth.com/HNC100
Instrucciones de uso:
Está establecido que el VT-HNC100...2X se instale exclusivamente en una máquina o equipo o se incorpore con otros compo-nentes a una máquina o equipo. El producto se puede poner en servicio luego que esté instalado en la máquina o equipo para el que ha sido determinado.
Respetar las condiciones de servicio y los límites de potencia indicados en los datos técnicos. El VT-HNC100...2X se emplea para el mando y regulación de posición, presión y velocidad de ejes electrohidráulicos. Al emplear el equipo se requiere adi-cionalmente una lógica de mando superpuesta con los correspondientes componentes de entrada/salida, que en combinación con el VT-HNC100...2X controla completamente el movimiento de la máquina y también la supervisa desde el punto de vista de la seguridad.
El VT-HNC100...2X no se puede emplear en ambientes con riesgos de explosión.
El VT-HNC100...2X es un elemento técnico de trabajo y no está definido para el uso privado. Datos de máquina (Machine data)
Intrucción de control numérico (NC commands (R parameters)) Función de curva (Curve function)
Administrador de bus (Bus Manager) Diagnóstico (Diagnosis)
Indicaciones de proyecto /mantenimiento / información adicional
Indicaciones de proyecto:
– Si se prevén radiaciones electromagnéticas, deben tomarse medidas adecuadas para garantizar el funcionamiento (según cada aplicación, por ej. apantallado, filtrado)!
– Emplear cables de baja capacitancia, de ser posible realizar las uniones de cables sin bornes intermedios.
– No se permite la disposición de fuentes de perturbaciones electromagnéticas (por ej. convertidor de frecuencias) junto a la electrónica de regulación.
– No se permite la colocación de cables de potencia junto a la tarjeta del regulador. – No colocar conductores de la electrónica de regulación junto a cables de potencia. – Colocar separadamente los conductores de sensores.
– La distancia a conductores de antena, equipos radioeléctricos y de radar debe ser como mínimo 1 m. – Para la conexión de la tierra del sistema emplear conductor de cobre de alta flexibilidad (mín 2,5 mm2)!
La tierra del sistema es un componente principal de la protección contra perturbaciones electromagnéticas de la tarjeta del regulador. Por ella se derivan perturbaciones, transmitidas a través de los cables de datos y alimentación hacia la tarjeta del regulador. Esta función debe estar garantizada sólo cuando la propia tierra del sistema no acopla perturbaciones a la tarjeta del regulador. Rexroth recomienda apantallar también los conductores de solenoides.
– Las señales eléctricas aplicadas a través de una electrónica de mando (por ejemplo “Sin falla“) no deben emplearse para la conmutación de funciones de seguridad de la máquina!
(ver también norma europea “Requerimientos técnicos de seguridad sobre equipos y componentes de la técnica de fluidos – Hidráulica“, EN 982.)
– Más indicaciones ver ayuda en línea de WIN-PED 5
Indicaciones de mantenimiento
– Los dispositivos se verifican en fábrica y se sumínistran con un ajuste por defecto.
– Sólo se pueden reparar dispositivos completos. Los dispositivos reparados se sumínistran nuevamente con ajuste por defec-to. No se aceptan los ajustes específicos del usuario. El operador debe transferir nuevamente los correspondientes paráme-tros de aplicación y programas.
Bosch Rexroth AG Hydraulics Zum Eisengießer 1
97816 Lohr am Main, Germany Telefon +49 (0) 93 52 / 18-0 Telefax +49 (0) 93 52 / 18-23 58 [email protected] www.boschrexroth.de
© Todos los derechos de Bosch Rexroth AG, también para el caso de solicitudes de derechos protegidos. Nos reservamos todas las capaci-dades dispositivas tales como derechos de copia y de tramitación. Los datos indicados sirven sólo para describir el producto. De nuestras especificaciones no puede derivarse ninguna declaración sobre una cierta composición o idoneidad para un cierto fin de empleo. Las especificaciones no liberan al usuario de las propias evaluaciones y verificaciones. Hay que tener en cuenta que nuestros productos están sometidos a un proceso natural de desgaste y envejecimiento.
Bosch Rexroth AG Hydraulics Zum Eisengießer 1
97816 Lohr am Main, Germany Telefon +49 (0) 93 52 / 18-0 Telefax +49 (0) 93 52 / 18-23 58 [email protected] www.boschrexroth.de
© Todos los derechos de Bosch Rexroth AG, también para el caso de solicitudes de derechos protegidos. Nos reservamos todas las capaci-dades dispositivas tales como derechos de copia y de tramitación. Los datos indicados sirven sólo para describir el producto. De nuestras especificaciones no puede derivarse ninguna declaración sobre una cierta composición o idoneidad para un cierto fin de empleo. Las especificaciones no liberan al usuario de las propias evaluaciones y verificaciones. Hay que tener en cuenta que nuestros productos están sometidos a un proceso natural de desgaste y envejecimiento.
Bosch Rexroth AG Hydraulics Zum Eisengießer 1
97816 Lohr am Main, Germany Telefon +49 (0) 93 52 / 18-0 Telefax +49 (0) 93 52 / 18-23 58 [email protected] www.boschrexroth.de
© Todos los derechos de Bosch Rexroth AG, también para el caso de solicitudes de derechos protegidos. Nos reservamos todas las capaci-dades dispositivas tales como derechos de copia y de tramitación. Los datos indicados sirven sólo para describir el producto. De nuestras especificaciones no puede derivarse ninguna declaración sobre una cierta composición o idoneidad para un cierto fin de empleo. Las especificaciones no liberan al usuario de las propias evaluaciones y verificaciones. Hay que tener en cuenta que nuestros productos están sometidos a un proceso natural de desgaste y envejecimiento.