• No se han encontrado resultados

LEONOR RUIZ GURILLO.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "LEONOR RUIZ GURILLO."

Copied!
11
0
0

Texto completo

(1)

LEONOR RUIZ GURILLO

[email protected] http://humoria.blogspot.com

http://alicante.academia.edu/LEONORRUIZGURILLO

Leonor Ruiz Gurillo es catedrática de Lengua Española en la Universidad de Alicante. Ha centrado su investigación en diversos temas de la fraseología española, español coloquial, pragmática, ironía y humor. Entre sus trabajos destacan los libros Aspectos de fraseología teórica española (Valencia, Universidad, 1997), La fraseología del español coloquial (Barcelona, Ariel, 1998), Las locuciones en

español actual (Madrid, Arco Libros, 2001), Ejercicios de fraseología (Madrid, Arco

Libros, 2002), Hechos pragmáticos del español (Alicante, Universidad, 2006) y La

lingüística del humor en español (Madrid, Arco/Libros, 2012). Es miembro

fundacional del grupo Val.Es.Co. (Valencia, Español Coloquial) que coordina Antonio Briz. Desde 2002 dirige el grupo de investigación GRIALE que se encarga del análisis pragmático de la ironía y el humor y de su aplicación didáctica a la enseñanza del español como lengua extranjera. Es coeditora de los volúmenes Dime cómo ironizas y te diré quién eres: una aproximación pragmática

a la ironía (Frankfurt, Peter Lang, 2009) y de Irony and Humor: From Pragmatics to Discourse (Ámsterdam, John Benjamins, 2013). Ha participado en el volumen

del grupo GRIALE: ¿Estás de broma? 20 actividades para practicar la ironía en clase

de ELE (Madrid, Edinumen, 2011). Ha sido la directora del Simposio Internacional sobre la Ironía y el Humor (Alicante, 15 y 16 de diciembre de 2011)

que ha contado con la presencia de grandes expertos como Salvatore Attardo, Javier Munoz-Basols, Kurt Feyaerts, Amadeu Viana, Patrick Charaudeau o Elena Méndez.

Cuenta con más de 80 publicaciones, muchas de ellas en revistas de un alto impacto como REL, Verba, RFE, Estudios de Lingüística, LEA, Oralia, Español

(2)

Publicaciones: Libros:

Ruiz-Gurillo, L. and M- B. Alvarado-Ortega (eds.) (2013): Irony and Humor: From

Pragmatics to Discourse. Amsterdam, John Benjamins.

http://benjamins.com/#catalog/books/pbns.231/main.

Alvarado Ortega, Mª B. y L.Ruiz Gurillo (Coords.) (2013): Humor, ironía y

géneros textuales. Alicante, Universidad, Servicio de Publicaciones.

Ruiz Gurillo, L. (2012): La lingüística del humor en español. Madrid, Arco/Libros. Grupo GRIALE (2011): ¿Estás de broma? 20 actividades para practicar la ironía en

clase de ELE. Madrid, Edinumen.

Ruiz Gurillo, L. y X. A. Padilla García (eds.) (2009). Dime cómo ironizas y te diré

quién eres. Una aproximación pragmática a la ironía. Frankfurt, Peter Lang.

http://www.peterlang.com/index.cfm?event=cmp.ccc.seitenstruktur.deta ilseiten&seitentyp=produkt&pk=51811&cid=810

Ruiz Gurillo, L. (2006): Hechos pragmáticos del español. Alicante, Universidad de Alicante, Servicio de Publicaciones (ISBN: 84-7908-901-6).

Ruiz Gurillo, L. (2002): Ejercicios de fraseología. Madrid, Arco/Libros.

Ruiz Gurillo, L. (2001): Las locuciones en español actual. Madrid, Arco/Libros. Ruiz Gurillo, L. (1998), La fraseología del español coloquial. Barcelona, Ariel.

Ruiz Gurillo, L. (1997): Aspectos de fraseología teórica española. Valencia, Universitat.

Artículos en revistas:

Ruiz Gurillo, L. (en prensa): “Infiriendo el humor. Un modelo de análisis para el español”, Revista CLAC.

Ruiz-Gurillo, L. (2013): “El monólogo humorístico como tipo de discurso. El dinamismo de los rasgos primarios”. Cuadernos AISPI, págs. 189-212. ISSN: 1234-5678.

Ruiz Gurillo, L. (2013): “Eva Hache y El Club de la Comedia: del guión monológico al registro dialógico”, Revista Onomázein.

Ruiz-Gurillo, L. (2013): "Parody as evaluation: about a television sketch in Spanish", ELUA, 27, págs. 319-341.

Ruiz Gurillo, L. (2010):"Para una aproximación neogriceana a la ironía en español", REL. Revista Española de Lingüística, 40, 2, págs. 95-124. http://www.academia.edu/2397509/Ruiz_Gurillo_L._2010_Para_una_apr oximacion_neogriceana_a_la_ironia_en_espanol_REL._Revista_Espanola_ de_Linguistica_40_2_pags._95-124 (reeditado en Homenaje a Francisco Gimeno, 2013).

Ruiz Gurillo, L. (2010): “Interrelaciones entre fraseología y gramaticalización en español”, Revista de Filología Española. LX, 1º, págs. 173-194. https://www.academia.edu/2397542/Ruiz_Gurillo_L._2010_Interrelacion es_entre_fraseologia_y_gramaticalizacion_en_espanol_Revista_de_Filologi a_Espanola._LX_1_pags._173-194

Ruiz Gurillo, L. (2009): "Liarla parda o la convencionalización de una unidad fraseológica", Español Actual, 91.

(3)

Ruiz Gurillo, L. (2009): ¿Cómo se gestiona la ironía en la conversación?”. RILCE,

23.2, págs. 363-377.

http://www.academia.edu/2397550/Ruiz_Gurillo_L._2009_Como_se_ges tiona_la_ironia_en_la_conversacion_._RILCE_23.2_pags._363-377

Ruiz Gurillo, L. (2008): “El lugar de la ironía en la clase de español como lengua extranjera. Más allá del Marco y del Plan Curricular, RedELE, 14. (http://rua.ua.es/dspace/bitstream/10045/13076/1/Leonor_Ruiz_Lugar _ironia.pdf).

Ruiz Gurillo, L. (2008): “¡Vaya con la mosquita muerta! Ironía para la clase de

ELE”, Revista MarcoELE.

(http://www.marcoele.com/downloads/vayaconlamosquitamuertaleono rruiz

Ruiz Gurillo, L. (2008), “Las metarrepresentaciones en español hablado”.

Spanish in Context, 5.1., págs. 40-63.

(http://www.benjamins.com/jbp/series/SiC/5-1/art/04ruiz.pdf).

Ruiz Gurillo, L. (2000): ""Las metáforas de un día en los medios de comunicación españoles" en Estudios de lingüística. Universidad de

Alicante. Alicante.

(rua.ua.es/dspace/bitstream/10045/6292/1/ELUA_14_09.pdf9)

Ruiz Gurillo, Leonor (2001): “La fraseología como cognición: vías de análisis”,

LEA, XXIIII/1, 107-132.

http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=224299

Ruiz Gurillo, L. (1999): "Por supuesto, estamos de acuerdo: un análisis argumentativo de los operadores de refuerzo" en Oralia.

Ruiz Gurillo, L. (1997), “Relevancia y fraseología: la desautomatización en la conversación coloquial”, Español Actual, 68, 21-30.

Ruiz Gurillo, L. (1997): "Relaciones categoriales de las locuciones adverbiales" en Contextos.

Capítulos de libro:

Ruiz Gurillo, L. (en prensa): “Humor” en Gutiérrez-Rexach, J. (eds.):

Enciclopedia de lingüística hispánica. London, Routledge.

Ruiz Gurillo, L. (2013): “Apuntando maneras: el papel de la fraseología en el humor”. En Inés Olza y Elvira Manero Richard (eds.): Fraseopragmática. Berlín. Frank & Timme (colección Romanistik). ISBN: 978-3-86596-448-9. Ruiz Gurillo, L. (2013): “El registro de Buenafuente: del guión al monólogo

dramatizado” en A. Pamies Bertrán (ed.): De lingüística, traducción y léxico

fraseología. Homenaje a Juan de Dios Luque Durán. Granada, Comares

Interlingua, 111, págs. 143-156.

Ruiz Gurillo, L. (2013):” Narrative strategies in Buenafuente’s humorous monologues”. In Ruiz-Gurillo, L. & M- B. Alvarado-Ortega (eds.) Irony and

Humor: From Pragmatics to Discourse. Amsterdam, John Benjamins, págs.

107-140. http://benjamins.com/#catalog/books/pbns.231/main

Ruiz Gurillo, L. (2012): “Espacio y tiempo en las locuciones adverbiales del español”. En Sinner, C.; E. Tabares Plasencia y E.T. Montoro del Arco

(4)

(eds.) (2012): Tiempo, espacio y relaciones espacio-temporales en la fraseología y

paremiología españolas. (ELS - Études Linguistiques, 9). München: Peniope,

págs. 153-169. (ISBN: 978-3-936609-57-8).

http://rua.ua.es/dspace/bitstream/10045/24055/1/2012_Leonor_Ruiz_P eniope.pdf

Ruiz Gurillo, L. (2011): “¡Vaya nochecita!”, grupo GRIALE: ¿Estás de broma? 20

actividades para practicar la ironía en clase de ELE. Madrid, Edinumen, págs.

41-45.

Ruiz Gurillo, L. (2011): “Fuera de lugar”, grupo GRIALE: ¿Estás de broma? 20

actividades para practicar la ironía en clase de ELE. Madrid, Edinumen, págs.

59.64.

Ruiz Gurillo, L. (2011): “¡Cuidado! ironía”, grupo GRIALE: ¿Estás de broma? 20

actividades para practicar la ironía en clase de ELE. Madrid, Edinumen, págs.

121-124.

Ruiz Gurillo, L. (2010): “El tratamiento de la fraseología en el Diccionario de

Partículas Discursivas del Español”. En C. Mellado et alii (eds.): Nuevas perspectivas de la fraseografía del siglo XXI. Berlin, Frank & Timme.

http://www.valesco.es/web/Val.Es.Co/Miembros/L.%20Ruiz%20Gurill o%20%282010%29.pdf

Ruiz Gurillo, L. (2012): “La fraseología desde la Teoría de la Gramaticalización: fundamentos teóricos y aplicaciones”, en Mogorrón Huerta, P. y C. González Royo (eds.): Estudios y Análisis de Fraseología Contrastiva: Fijación

y traducción, métodos de corpus y tratamiento de datos. Alicante, Servicio de

Publicaciones de la Universidad de Alicante.

Ruiz Gurillo, L. (2010): “Las ‘marcas discursivas’ de la ironía”. En J. L. Cifuentes, A. Gómez, A. Lillo, J. Mateo y F.Yus (eds.): Los caminos de la

lengua. Estudios en homenaje a Enrique Alcaraz Varó. Alicante, Servicio de

Publicaciones de la Universidad de Alicante, págs. 871-886. http://www.academia.edu/2397513/Ruiz_Gurillo_L._2010_Las_marcas_ discursivas_de_la_ironia_._En_J._L._Cifuentes_A._Gomez_A._Lillo_J._Mat eo_y_F.Yus_eds._Los_caminos_de_la_lengua._Estudios_en_homenaje_a_E nrique_Alcaraz_Varo._Alicante_Servicio_de_Publicaciones_de_la_Univers idad_de_Alicante

Ruiz Gurillo, L. (2009): “La gramaticalización de unidades fraseológicas irónicas” en L. Ruiz Gurillo y Padilla, X. 2009. Dime cómo ironizas y te diré

quién eres. Una aproximación pragmática a la ironía. Frankfurt, Peter Lang,

págs. 371-390.

Ruiz Gurillo, L. (2007). “La ironía como habilidad metarrepresentacional”. En L. Cortés et alii. (ed.) Discurso y oralidad. Madrid, Arco/Libros.

Ruiz Gurillo, L. et alii, (2007). “Presentación del grupo GRIALE”. En L. Cortés et

alii (ed.) Discurso y oralidad. Madrid, Arco/Libros.

Ruiz Gurillo, L.(2006): “Fraseología para la ironía en español”, en De Miguel, E.; A. Palacios y A. Serradilla (eds.): Estructuras Léxicas y Estructura del Léxico. Frankfurt, Peter Lang, págs. 129-148.

(5)

Ruiz Gurillo, L. (2006): “Discurso oral y discurso escrito” en E-excellence. Pragmática y Análisis del Discurso. http://www.liceus.com/cgi-bin/aco/areas.asp?id_area=15

Ruiz Gurillo, L. (2006): “La modalización” en E-excellence. Pragmática y Análisis del Discurso. http://www.liceus.com/cgi-bin/aco/areas.asp?id_area=15

Ruiz Gurillo, L. (2006): “Metáfora y metonimia” en E-excellence. Pragmática y Análisis del Discurso. Liceus.com. http://www.liceus.com/cgi-bin/aco/areas.asp?id_area=15

Ruiz Gurillo, L. (2006): “La ironía verbal” en E-excellence. Pragmática y Análisis del Discurso. Liceus.com. http://www.liceus.com/cgi-bin/aco/areas.asp?id_area=15

Ruiz Gurillo, L. (2006): “La polifonía textual” en E-excellence. Pragmática y Análisis del Discurso. Liceus.com. http://www.liceus.com/cgi-bin/aco/areas.asp?id_area=15

Ruiz Gurillo, L. (2005): “De todas formas”, Diccionario de partículas discursivas del

español.(http://www.dpde.es)

Ruiz Gurillo, L. (2005): “De todas maneras”, Diccionario de partículas discursivas

del español. (http://www.dpde.es)

Ruiz Gurillo, L. (2005): “De todos modos”, Diccionario de partículas discursivas del

español. (http://www.dpde.es)

Ruiz Gurillo, L. (2005): “Por lo visto”, Diccionario de partículas discursivas del

español. (http://www.dpde.es)

Ruiz Gurillo, L. (2004): "Las locuciones marcadoras del español: análisis y aplicaciones", Almela, R,. Ramón Trives, E. y G. Wotjak (eds.) Fraseología contrastiva. Murcia, Universidad, págs. 241-257.

Ruiz Gurillo, L. (2003), “Las unidades sintagmáticas verbales en el español actual”. En F. Sáchez Miret (ed.) Actas del XXIII Congreso Internacional de Lingüística y Filología Románicas. Tübingen, Max Niemeyer Verlag.

Ruiz Gurillo, L. (2002): "Locuciones, colocaciones y compuestos: intento de delimitación", en Veiga, A.; M. González Pereira y M. Souto (eds.) Léxico y Gramática. TrisTram. Lugo.

Ruiz Gurillo, L. (2002): "Cuaderno de bitácora para navegantes fraseológos" en Verba. Universidade de Santiago de Compostela. Santiago de Compostela. Ruiz Gurillo, L. (2000): "La fraseología" en Briz, A. y Grupo Val.Es.Co (coord..),

¿Cómo se comenta un texto coloquial?. Ariel. Barcelona.

Ruiz Gurillo, L. (2000): "Un enfoque didáctico de la fraseología española para extranjeros" en Coperías, Mª. J., Redondo, J., y Sanmartín, J. (eds.), Aprendizaje y enseñanza de una segunda lengua. Cuadernos de Filología. Universitat de València. Valencia.

Ruiz Gurillo, L. (2000): "¿Puede la fraseología ser relevante en cualquier situación?". En SALVADOR, V. y A. PIQUER (eds.): El discurs prefabricat. Estudis de fraseologia teòrica i aplicada. Castellón.

Ruiz Gurillo, L. (2000): "Contribuciones relevantes en la conversación coloquial". En DE BUSTOS, J. J. et alii (eds.): Lengua, discurso, texto. Visor. Madrid.

(6)

Ruiz Gurillo, L. (2000): "Un enfoque didáctico de la fraseología española para extranjeros". Especulo (revista electrónica) http://www.ucm.es/info/especulo/ele.

Ruiz Gurillo, L. (1998): "Una clasificación no discreta de las unidades fraseológicas del español", en Wotjak, G. (ed.), 1998, Fraseología y

fraseografía del español actual. Vervuert. Francfort.

Ruiz Gurillo, L. (1998): "La creación de locuciones en la construcción textual de la conversación coloquial: su valor pragmático", en Ruffino, G. (ed.), Atti

del XXI Congresso Internazionale di Lingüística e Filologia Romanza, Palermo.

Ruiz Gurillo, L. (1997): "Las locuciones elativas en el registro coloquial", en Briz, A, J. R. Gómez Molina; M. J. Martínez y Grupo Val.Es.Co., Pragmática

y gramática del español hablado. (Actas del II Simposio sobre análisis del

discurso oral). Valencia.

Ruiz Gurillo, L. (1996): "Sobre la fraseología coloquial: corpus e investigación" en Actas del I Congreso Internacional de AESLA: El Español, Lengua

Internacional 1492-1992, 1996, pp. 493-498.

Trabajos en colaboración:

Ruiz Gurillo, L. and M. B. Alvarado Ortega (2013): “The Pragmatics of Irony and Humor”, In Ruiz-Gurillo, L. & M- B. Alvarado-Ortega (eds.) Irony and

Humor: From Pragmatics to Discourse. Amsterdam, John Benjamins, págs.

1-14.

Alvarado Ortega, B. y L. Ruiz Gurillo (2011). "Un acercamiento fraseológico a

desde luego", RILCE. Revista de Filología Hispánica, 27.2, págs. 305-20.

Alvarado, Mª B. y L. Ruiz Gurillo, (2008), “Unidades de la conversación y fraseología: acerca de la autonomía de las fórmulas rutinarias”. En G. Conde Tarrío (eds). (2008), Aspectos formales y discursivos de las expresiones

fijas. Frankfurt, Peter Lang, págs. 25-40.

Briz y Grupo Val.Es.Co (2003): "Un sistema de unidades para el estudio del lenguaje coloquial" en Oralia, 6, págs. 761. http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=751321

Briz y Grupo Val.Es.Co. (2002), Corpus de conversaciones coloquiales. Madrid,Arco/Libros.

Briz, A. grupo Val.Es.Co. (2003), “Las unidades de la conversación: el acto”. En J. L. Girón Alconchel et alii (eds.). Estudios ofrecioes al profesro Jo´se Jesús de Bustos Tovar. Madrid, Serv. Pulbl. Un. Complutense.

Briz, A. y Grupo Val.Es.Co. (2003), “Acerca del estructura conversacional del español coloquial”. En F. Sáchez Miret (ed.) Actas del XXIII Congreso Internacional de Lingüística y Filología Románicas. Tübingen, Max Niemeyer Verlag.

Briz, A. y grupo Val.Es.Co. (A. Briz, M. Albelda, A. Hidalgo, X. Padilla, S. Pons, L. Ruiz Gurillo, J. Sanmartín) (2004): “La transcripción de la lengua hablada: el sistema del grupo Val.Es.Co.”, Español Actual.

(7)

Martínez Egido, J. J. y L. Ruiz Gurillo (2006): “Las unidades fraseológicas en el inicio de la lexicografía del español (1495-1620), Actas del VI Congreso

internacional de Historia de la Lengua Española. Madrid, Arco/Libros.

Mura, G. A. y L. Ruiz Gurillo (2010): “De la construcción a la fórmula: estudio contrastivo de un esquema fraseológico en español e italiano”, Cuadernos

de Filología Italiana, 17, págs. 47-64.

http://www.academia.edu/2397569/Mura_G._A._y_L._Ruiz_Gurillo_201 0_De_la_construccion_a_la_formula_estudio_contrastivo_de_un_esquema _fraseologico_en_espanol_e_italiano_Cuadernos_de_Filologia_Italiana_17 _pags._47-64

Pons, S. y L. Ruiz Gurillo (2001): "Los orígenes del conector de todas maneras: fijación formal y pragmática", Revista de Filología Española, LXXXI, 3º-4º,

págs. 317-351

(http://revistadefilologiaespañola.revistas.csic.es/index.php/rfe/article/ view/180/179).

Pons, Salvador y Leonor Ruiz Gurillo (2005): “Corpus para el estudio de la conversación coloquial. El corpus Val.Es.Co. (Valencia. Español coloquial),

Oralia, 8, págs. 243-263.

Ruiz Gurillo, L. (A. Briz, J. R. Gómez, Mª J. Martínez Alcalde, grupo Val.Es.Co.) (1995): "Pragmática y Gramática del Español Hablado". Pórtico. Zaragoza.

Ruiz Gurillo, L. y J. L. Cifuentes Honrubia (2003): “Pragmática y Análisis del Discurso en España”, Lingüística Española Actual, XXV, págs. 1-35

Ruiz Gurillo, L. y S. Pons Bordería (1995): “Escalas morfológicas o escalas argumentativas”, Español Actual, 64-65, págs. 53-74.

Ruiz Gurillo, L., C. Marimón, X. A. Padilla y L. Timofeeva (2004): “El proyecto GRIALE para la ironía en español. Conceptos previos”, ELUA, 18, págs. 231-242.( rua.ua.es/dspace/bitstream/10045/6139/1/ELUA_18_12.pdf). Ruiz Gurillo, L. y J. J. Martínez Egido (2005), “La integración de la fraseología

en los primeros diccionarios del español: el Vocabulario (1620) de Lorenzo Franciosini “, en C. Corralez Zumbado et alii (eds.). Nuevas aportaciones a la

historiografía lingüística. Madrid, Arco/Libros.

Ruiz Gurillo, L. y Alvarado Ortega, Mª B. (2013): “The pragmatics of irony and humor”, In Ruiz-Gurillo, L. & M- B. Alvarado-Ortega (eds.) Irony and

Humor: From Pragmatics to Discourse. Amsterdam, John Benjamins, págs.

1-13. http://benjamins.com/#catalog/books/pbns.231/main

Timofeeva, L. y L. Ruiz Gurillo, (2008), “La ironía en locuciones nominales del español y del ruso”. En M.I.González Rey (ed.) (2008): Studies on

Phraseology from Translatorial Perspective. Hamburg, Verlag Dr. Kovac, págs.

247-270. Reseñas:

Ruiz Gurillo, L. (2009):"Reseña de M. Albelda. La intensificación como categoría pragmática", Spanish in Context, 6: 2, págs. 308-312.

(8)

RUIZ GURILLO, L. (2013): "Inferencias e indicadores del humor en español", II

Congreso Internacional de la Asociación de Gramática Enunciativa. Nápoles, 10 y 11 de octubre de 2013.

RUIZ GURILLO, L. (2013): “Humor y fraseología”, IV Jornadas Internacionales de

Fraseología, Traducción y Didáctica. Alicante, 25, 26 y 27 de septiembre de 2013.

RUIZ GURILLO, L. (2013): “Discurso monológico o dialógico? Los monólogos de El Club de la Comedia”. XLII Simposio de la Sociedad Española de Lingüística. Madrid, 22-25 de enero de 2013.

RUIZ GURILLO, L. (2012): “La adecuación del registro en el monólogo humorístico: el caso de El Club de la Comedia”, Coloquio Internacional DIA II: Les

variations diasystémiques et leurs interdépendances”. Copenhague (Dinamarca),

19-21 de noviembre de 2012.

RUIZ GURILLO, L. (2012): “El humor y la ironía como hechos pragmáticos del español”. Máster Universitario de Estudios Hispánicos Superiores. Universidad de Sevilla. Abril 2012. Duración de la docencia: 4 horas.

RUIZ GURILLO, L. (2012): “El humor como hecho pragmático del español”.

Conferencia impartida en el Seminario Permanente de Filología Española. 22 de

octubre de 2012. Universidad Jaume I de Castellón.

RUIZ GURILLO, L. (2012): “Acerca del sketch televisivo como forma de humor en español”, XLI Simposio de la Sociedad Española de Lingüística. Valencia, 31 de enero-3 de febrero de 2012

RUIZ GURILLO, L. (2012): ¿Estás de broma?: Aplicaciones de la ironía a la clase de ELE, VIII Foro de profesores de E/LE. Valencia, 24 y 25 de febrero de 2012.

RUIZ GURILLO, L. (2011): “El humor en español” (Mesa redonda), Simposio

Internacional sobre la Ironía y el Humor. Alicante, 15 y 16 de diciembre de 2011.

RUIZ GURILLO, L. (2011): “Unidades fraseológicas y pragmática: vías de análisis”, II Jornadas de lengua y comunicación: la fraseología y la paremiología (60

años después de la Introducción a la lexicografía moderna de D. Julio Casares). Alcalá

de Henares, 8 y 9 de noviembre de 2011.

RUIZ GURILLO, L. (2011): "Unidades fraseológicas y TIC: enseñanza/aprendizaje de ELE". Seminario Internacional Unidades fraseológicas y

TIC. Madrid, 5-8 de octubre de 2011.

RUIZ GURILLO, L. (2011): "La parodia como evaluación: acerca de un sketch televisivo”. INT-EVAL: INTERNATIONAL WORKSHOP ON THE

EVALUATIVE FUNCTION OF LANGUAGE. Madrid, 6-8 de octubre de

2011.

RUIZ GURILLO, L. (2011): "El humor desde la perspectiva pragmática. Análisis de monólogos y de conversaciones espontáneas en español". Congreso

Internacional de la IPRA. Manchester (Reino Unido). 4-7 de julio de 2011.

RUIZ GURILLO, L. (2010): “Las unidades fraseológicas como indicadores gramaticalizados de ironía y humor” X Congreso Internacional de Europhras, Granada.

RUIZ GURILLO, L. (2010): “Aplicaciones a la clase de español como lengua extranjera de la ironía y el humor en español”. Congreso Internacional

(9)

RUIZ GURILLO, L. (2009): “La ironía como hecho pragmático en la conversación” (Ponencia invitada). Pragmática del español hablado: Nuevas

perspectivas para el estudio del español coloquial, Valencia.

RUIZ GURILLO, L. (2009): “Espacio y tiempo en las locuciones adverbiales del español”. (Ponencia invitada). VII Congreso Internacional de Lingüística

Hispánica. Leipzig (Alemania).

RUIZ GURILLO, L. (2009): “El tratamiento de la fraseología en el Diccionario de

Partículas Discursivas del Español” (Conferencia). Coloquio Internacional de Fraseografía. Santiago de Compostela.

RUIZ GURILLO, L. (2009): “El discurso social del humor” (Conferencia).

Lenguajes, Discursos y Sociedad (III Seminario Hispano-Argentino). Alicante.

RUIZ GURILLO, L. (2008): “La explicación del grupo GRIALE para la ironía en español”. Conferencia presentada el 15 de enero de 2008 en la Universitat de València.

RUIZ GURILLO, L. (2008): “¡Vaya con la mosquita muerta!: ironía para la clase de ELE”. IV Foro de profesores de ELE. Valencia, febrero de 2008.

RUIZ GURILLO, L. (2007): "La gestión de la ironía en intercambios coloquiales",

10th International Conference IprA, Goteborg (Suecia), 9-13 de julio de 2007.

RUIZ GURILLO, L. (2005):“Fraseología para la ironía en español”, Conferencia presentada en el Congreso Internacional “Estructuras Léxicas y Estructura del

Léxico”, Madrid, Universidad Autónoma de Madrid, abril 2005.

RUIZ GURILLO, L. (2005): “Implicaturas, ironía y fraseología”, 38º Congreso de

la Societas Lingüística Europaea. Valencia, 7-11 de septiembre de 2005.

Proyectos de investigación subvencionados

1. FFI2012-30941 “Innovaciones lingüísticas del humor: géneros textuales, identidad y enseñanza del español”. (Ministerio de Economía y

Competitividad” (2012-2015).

http://humoria.blogspot.com.es/2012/09/proyecto-de-investigacion-innovaciones.html

2. FFI2008-00179: “Aplicaciones a la clase de español como lengua extranjera de la ironía y el humor”. (Ministerio de Ciencia e innovación) (2008-2011) (Investigadora principal) http://www.griale.es

3. HUM2004-01318: “Análisis pragmático de la ironía verbal. Tipología y aplicaciones a la clase de español como lengua extranjera. Ministerio de Educación y Ciencia (Investigadora principal) (2004-2007) http://www.griale.es

4. BFFF2000-1438: “Diccionario de partículas discursivas del español” (Investigador principal: Antonio Briz) (2000-2003). http://www.dpde.es 5. GV-3273/95: “Sociolingüística del habla de Valencia y su área

metropolitana” (Investigador principal: Antonio Briz) (1995-1998). 6. “Español Coloquial” (Investigador principal: Antonio Briz) (1993-1995).

(10)

Participación en otros grupos de investigación

-Miembro fundacional del grupo de investigación Val.Es.Co. (Valencia Español Coloquial): http://www.valesco.es

-Miembro del IULMA (Instituto Interuniversitario de Lenguas Modernas Aplicadas). (http://www.iulma.es)

-Miembro del EPA (Español profesional y académico). (Dpto. De Filología Española, Lingüística General y Teoría de la Literatura. Universidad de Alicante).

HUM2004-01318/FILO, concedido por el Ministerio de Educación s1- He

Tesis dirigidas

M. Belén Alvarado Ortega (2008): Las fórmulas rutinarias en el español hablado. Universidad de Alicante. Facultad de Filosofía y Letras. Fecha de la defensa: 28 de enero de 2008. Calificación: Sobresaliente cum laude. (Mención de doctorado europeo).

Larissa Timofeeva (2008): Acerca de aspectos traductológicos de la fraseología

española. Universidad de Alicante. Facultad de Filosofía y Letras. Fecha

de la defensa: 21 de abril de 2008. Calificación: Sobresaliente cum laude. G. Angela Mura (en dirección con la Dra. María Teresa Zurdo. Universidad de

Alicante/Universidad Complutense) (2011): La fraseología del desacuerdo.

Los esquemas fraseológicos en español y en italiano. Fecha de la defensa: 19 de

abril de 2012. Calificación: Apto cum laude. Tesis en curso

-Tesis Doctoral de Laura Aliaga (Universidad de Alicante): El humor en la clase

de español como lengua extranjera.

-Tesis Doctoral de Carolin Kohln (en co-dirección con la Dra. Jutta Langenbacher-Liebgott. Universidad de Alicante/Universidad de Paderborn (Alemania)): El tiempo verbal en español coloquial: el imperfecto.

Trabajos de investigación y de máster dirigidos

DIRECCIÓN DE DEA de Belén Alvarado Ortega "Las fórmulas rutinarias: una aproximación pragmática a su funcionamiento en el español oral".

Universidad de Alicante. Curso 2002-2003. Calificación obtenida: 10.

DIRECCIÓN DE DEA de Isabel Martínez Sempere "Indicadores fraseológicos para la ironía en español". Universidad de Alicante. Curso 2004-2005. Calificación obtenida: 10.

DIRECCIÓN DE DEA de Francisco Javier García González "La expresión de tiempo en las locuciones adverbiales en español". Universidad de Alicante. Curso 2005-2006. Calificación obtenida: 10.

DIRECCIÓN DE LA MEMORIA FINAL del Máster en enseñanza del español como lengua extranjera (Universidad de Alcalá. UIMP-Instituto Cervantes),

(11)

presentado por Luis Yanguas Santos."La ironía verbal en el aula de ELE: una aplicación práctica a través de los textos escritos". Julio 2007.

CO-DIRECCIÓN DE LA TESI DI LAUREA de Angela Mura "La fraseologia dello spagnolo colloquiale: le locuzioni idiomatiche nella varietà giovanile". 2005. Universidad de Sassari (Italia).

DIRECCIÓN DE LA MEMORIA FINAL del Máster en Español en inglés como segundas lenguas/lenguas extranjeras (Universidad de Alicante), presentada por G. Angela Mura: “La enseñanza de la fraseología en la clase de ELE”. Curso 2011-12. Calificación obtenida: 10.

DIRECCIÓN DE LA MEMORIA FINAL del Máster en Español en inglés como segundas lenguas/lenguas extranjeras (Universidad de Alicante), presentada por Sarah Díaz García “Un acercamiento al uso del componente afectivo a través del humor en ELE”. Curso 2011-12. Calificación obtenida: 9.

DIRECCIÓN DE LA MEMORIA FINAL del Máster en Español en inglés como segundas lenguas/lenguas extranjeras (Universidad de Alicante), presentada por César Luis Rodríguez Pastor: “EL TEXTO NARRATIVO HUMORÍSTICO: un modelo de enseñanza para E/LE”. Curso 2012-13. Calificación obtenida: 10.

DIRECCIÓN DE LA MEMORIA FINAL del Máster en Español en inglés como segundas lenguas/lenguas extranjeras (Universidad de Alicante), presentada por María José Zamora Esquiva “EL USO DEL HUMOR EN ELE: IMPORTANCIA Y BENEFICIOS DE SU TRATAMIENTO EN EL AULA. PERSPECTIVA DEL ALUMNO”. Curso 2012-13. Calificación obtenida: 7.

DIRECCIÓN DE LA MEMORIA FINAL del Máster en Español en inglés como segundas lenguas/lenguas extranjeras (Universidad de Alicante), presentada por Ana Belén Sánchez Motos: “La enseñanza del humor en la clase de ELE”. Curso 2013-14 (en curso).

DIRECCIÓN DE LA MEMORIA FINAL del Máster en Español en inglés como segundas lenguas/lenguas extranjeras (Universidad de Alicante), presentada por César Luis Rodríguez Pastor: “EL TEXTO NARRATIVO HUMORÍSTICO: un modelo de enseñanza para E/LE”. Curso 2012-13. Calificación obtenida: 10.

DIRECCIÓN DE LA MEMORIA FINAL del Máster en Español en inglés como segundas lenguas/lenguas extranjeras (Universidad de Alicante), presentada por María José Zamora Esquiva “EL USO DEL HUMOR EN ELE: IMPORTANCIA Y BENEFICIOS DE SU TRATAMIENTO EN EL AULA. PERSPECTIVA DEL ALUMNO”. Curso 2012-13. Calificación obtenida: 7.

DIRECCIÓN DE LA MEMORIA FINAL del Máster en Español en inglés como segundas lenguas/lenguas extranjeras (Universidad de Alicante), presentada por Ana Belén Sánchez Motos: “La enseñanza del humor en la clase de ELE”. Curso 2013-14 (en curso).

Referencias

Documento similar

Utilización  de  entornos  virtuales  de  trabajo  colaborativo  en  las  prácticas  de  gestión  y  evaluación  de  una  sección  bilingüe,  incluyendo 

Destinados al profesorado de enseñanza “AICLE” que imparta su/una materia en una “L2” en los distintos niveles educativos Tienen como objetivo mantener los niveles

Este estudio analiza la situación actual de la enseñanza de EL2 a inmigrantes adultos en la ciudad de Alicante a través del Programa Permanente de Formación para

•cero que suplo con arreglo á lo que dice el autor en el Prólogo de su obra impresa: «Ya estaba estendida esta Noticia, año de 1750; y pareció forzo- so detener su impresión

En estos últimos años, he tenido el privilegio, durante varias prolongadas visitas al extranjero, de hacer investigaciones sobre el teatro, y muchas veces he tenido la ocasión

que hasta que llegue el tiempo en que su regia planta ; | pise el hispano suelo... que hasta que el

Sanz (Universidad Carlos III-IUNE): "El papel de las fuentes de datos en los ranking nacionales de universidades".. Reuniones científicas 75 Los días 12 y 13 de noviembre

Palabras clave: didáctica de segundas lenguas, didáctica del español como segunda lengua, español L2, español como lengua extranjera, español para extranjeros, ELE,