Nordson Corporation
MANUAL DE REFERENCIA RÁPIDA
P/N 7179549_01
Spanish
-Sistema de adhesivo termofusible Freedom
t
Avisos de seguridad
Avisos y precauciones generales
AVISO: Encomendar las siguientes tareas
únicamente a personal especializado. Seguir las instrucciones de seguridad que se indican aquí y en cualquier otra documentación relacionada.
AVISO: Llevar siempre indumentaria de
protección contra el calor, gafas protectoras (ANSIZ87.1‐1989 o equivalente) y guantes de seguridad al trabajar con equipos de termofusible.
AVISO: Peligro de quemaduras. El hacer caso
omiso a eliminar la presión del sistema antes de realizar tareas de mantenimiento o reparaciones puede provocar que el adhesivo caliente se escape por algún punto de conexión. Eliminar la presión del sistema tal y como se indica en esta documentación y toda la documentación relacionada.
AVISO: Riesgo de daños en el equipo, lesiones
personales o la muerte. El hacer caso omiso a desconectar y bloquear la tensión eléctrica antes de realizar tareas de mantenimiento o
reparaciones puede causar descargas eléctricas o una activación accidental del aplicador.
Desconectar y bloquear la tensión eléctrica tal y como se indica en esta documentación y en toda la documentación relacionada.
PRECAUCIÓN: Obtener y leer la Hoja de datos
de seguridad del material para cada material utilizado.
Avisos y precauciones específicos del
sistema
AVISO: Riesgo de daños personales. Para evitar
peligros eléctricos y de tropiezo, asegurarse de que los cables y mangueras conectados están bien guiados. Ver el manual de la manguera para las directrices de instalación de las mangueras.
AVISO: Riesgo de lesiones personales o de
daños en el equipo. Asegurarse de que el fusor Freedom está bien fijado en la ubicación de la instalación para evitar lesiones o daños que pudieran derivar en caídas o vuelco del fusor. Ver la guía de instalación del sistema.
Descripción
El sistema de adhesivo termofusible Freedom funde, transfiere y aplica adhesivo a la vez que ofrece a los usuarios:
S
Libertad frente a las limitaciones de montajeS
Libertad para el llenado manual de adhesivoS
Libertad ante controles y diagnósticos complicadosS
Ausencia de exceso de adhesivoS
Ausencia de tiempos de parada debido a carbonilla y contaminaciónLas principales características del sistema Freedom se describen brevemente en el presente documento. Para información más detallada, ver el manual del fusor.
Controles mediante pantalla táctil
Un sencillo sistema de control de pantalla táctil a color denominado Optixt controla el sistema y su manejo resulta muy eficaz. El sistema de control Optix incluye:
S
Indicación de estado mediante código de colores (verde, rojo o amarillo) para mostrar la salud del sistemaS
Fácil configuración de entradas/salidasS
Indicaciones basadas en texto para mostrar los problemas del sistemaS
Inventario del sistema y función deidentificación de componentes que muestra los componentes conectados, así como sus números de pieza para realizar fácilmente el pedido
Figura 1 Pantalla de detalles de componente (se accede a través de la pantalla de inventario del sistema)
Sistema de llenado integrado
El sistema Freedom incluye un sistema de llenado integrado. El depósito del fusor almacena solo 1,1 kg (2,5lb) de adhesivo fundido. El adhesivo sólido almacenado en el bidón es transferido
automáticamente al fusor según sea necesario.
Fácil servicio
Se puede acceder a todos los componentes internos del fusor desde la parte delantera, sin necesidad de retirar el fusor de su soporte.
Tecnología Smart Melt
Cuando la tecnología Smart Melt está habilitada, las zonas internas del fusor se desconectan
automáticamente si el sistema de llenado integrado no se ha activado durante el tiempo especificado por el usuario. El sistema sigue en modo reposo hasta que se genera una señal de llenado.
Tecnología EcoBead
Los sistemas que incluyen la tecnología EcoBead ofrecen un ahorro de adhesivo de hasta el 60% a la vez que mantienen toda su adherencia. La tecnología EcoBead se habilita eligiendo en la pantalla táctil el ahorro de adhesivo deseado y seleccionando un dibujo de adhesivo preprogramado.
Componentes clave del fusor
Conjunto del ciclón
Conexión del cable de alimentación del sistema de llenado Tornillo de ajuste de la presión del aire Manómetro de presión de aire
Elemento para soltar la cubierta del conjunto hidráulico Entrada de suministro de aire comprimido Filtro de escape del ciclón Conjunto hidráulico (bomba, tolva, rejilla, depósito)
Filtro de adhesivo Pantalla táctil del
sistema de control Cubierta del conjunto hidráulico Cubierta de controles Elemento para soltar la cubierta de controles Interruptor principal Alarma acústica Abrazadera del cable de alimentación de entrada Conectores eléctricos de manguera Conectores hidráulicos de manguera Soportes de montaje del fusor
Ajuste del sistema de control
Utilizar la pantalla táctil y las secciones siguientes de este manual para ver o cambiar los ajustes del sistema de control:S
Navegación: describe el sistema de controlS
Estructura de menús: diagrama con los menús del sistema de controlS
Ajustes del sistema de control: tablas con todos los ajustes editables y sus valores predeterminadosNOTA: El manual del fusor ofrece procedimientos de
ajuste orientados a tareas.
Navegación
Se puede acceder a las pantallas del sistema de control a través de dos pantallas principales:
S
La pantalla de inicioS
La pantalla de controles maestrosPantalla de inicio
La pantalla de inicio se utiliza para:
S
Habilitar/deshabilitar zonas, introducir consignas de temperatura individuales por cada zona, y crear/modificar nombres de zonaS
Iniciar/parar la bomba, cambiar el ajuste de bomba automática, y purgar el fusorS
Ver el estado del sistema de llenado (listo/no listo)S
Ver el estado de: control de los calefactores conectado/desconectado, bombaencendida/apagada, protección con contraseña, sistema listo, fórmulas
S
Acceder a la pantalla de controles maestrosFigura 2 Pantalla de inicio
Pantalla de controles maestros
La pantalla de controles maestros se utiliza para:
S
Conectar o desconectar el control de los calefactoresS
Encender o apagar la bombaS
Conectar o desconectar el reposoS
Conectar o desconectar el planificadorS
Habilitar o deshabilitar el sistema de llenadoS
Acceder a las pantallas de ajustes y de sistemaNOTA: Las pantallas Ajustes incluyen los valores
operativos que se modifican con frecuencia. Las pantallas Sistema incluyen ajustes globales y más avanzados para el fusor y no suelen modificarse con frecuencia.
Figura 3 Pantalla de controles maestros (se accede a través de la pantalla de inicio)
Ajuste del sistema de control
(cont.)
Ajustes del sistema de control
Pantalla de inicio
Botón/Menú Ítem Valor predeterminado Rejilla Ajustar consigna 175 _C (350 _F)
Distribuidor Ajustar consigna 175 _C (350 _F)
Llenado Llenado Habilitado
Bomba Bomba automática Conectado
Aplicador Ajustar consigna 175 _C (350 _F) Crear/Modificar nombre Aplicador 1: Zona 1B
Aplicador 2: Zona 2B Aplicador 3: Zona 3B Aplicador 4: Zona 4B Ajustes de EcoBead (para todos los
aplicadores)
Ahorro de adhesivo: 30 % Dibujo: 9
Tolerancia: 10
Cordones por dibujo: 1
Manguera Ajustar consigna 175 _C (350 _F) Crear/Modificar nombre Manguera 1: Zona 1A
Manguera 2: Zona 2A Manguera 3: Zona 3A Manguera 4: Zona 4A
Controles maestros: pantalla de ajustes
Botón/Menú Ítem Valor predeterminado Temperatura Cambio global de temperatura
NOTA: Se utiliza para reducir la
temperatura de todas las zonas activas en incrementos de uno.
+/- 1 (°C o °F)
Consigna global 175 _C (350 _F)
Temperatura de Smart Melt
NOTA: Si el sistema de llenado está
inactivo durante el tiempo especificado por el usuario, la función Smart Melt reduce las temperaturas de las zonas internas según el número de grados introducidos en este ajuste.
15 _C (25 _F)
Límites de temperatura Sobretemperatura: 15 Temperatura baja: 25 _C (50 _F)_C (25 _F) Tiempo de Smart Melt 10 (minutos)
Llenado Retardo de fluctuación de llenado 5 (segundos) Retardo de sobrellenado 60 (segundos) Alerta sobre tiempo de retardo
predeterminado
4 (minutos) Alarma acústica de llenado Habilitada
Ajuste del sistema de control
(cont.)
Ajustes del sistema de control
(cont.)Controles maestros: pantalla de ajustes (cont.)
Botón/Menú Ítem Valor predeterminado
Entradas Entrada 1 Reposo automático (solo entrada 1)
Entrada 2 Reposo
Entrada 3 Control de los calefactores
Entrada 4 Zona externa 1A/1B
NOTA: Los siguientes valores adicionales están disponibles para las entradas 1-4: Deshabilitada, Reposo, Control de los
calefactores, Control de las bombas, Zona externa 2A/2B, Habilitar/deshabilitar llenado.
Retardo de listo
—
0 (minutos)Reposo Reposo automático Deshabilitado
Tiempo para salida automática del modo de reposo
Deshabilitado Tiempo para inicio automático del modo
de reposo
0 (minutos) Tiempo para desconexión automática de
calefactores
60 (minutos) Tiempo para salida automática del modo
de reposo
0 (minutos) Temperatura de reposo 50 _C (100 _F)
Salidas Salida 1 Sistema listo
Salida 2 Fallo
Salida 3 Nivel bajo en el tanque
NOTA: Los siguientes valores adicionales están disponibles para las salidas 1-3: Deshabilitada, Sistema listo, Fusor listo,
Llenado listo, Listo-Bomba conectada, Llenado activo, Alarma de sobrellenado, Fallo de llenado, Nivel bajo en el tanque Alerta, Fallo, Recordatorio de servicio.
Controles maestros: Pantalla de sistema
Botón/Menú Valor predeterminado Ajuste opcional
Formatos/Unidades Fecha: mm/dd/aa Duración: 12 Temperatura: _C
Fecha: aa/mm/dd, dd/mm/aa Duración: 24
Temperatura: _F
Fecha/Hora Fecha/hora definidas de fábrica Fecha/hora especificadas por el usuario
Intervalo de servicio 500 (horas) 0-8760 (horas)
Planificador Ningún evento definido Mínimo: 2 eventos por día Máximo: 12 eventos por día Contraseña Crear/Modificar:
Nivel de seguridad alto: 1000 Nivel de seguridad medio: 2000 Nivel de seguridad bajo: 3000
1-65535
Tiempo de espera: 1 (minuto) 1-60 (minutos) Establecer nivel de seguridad: Sin
protección por contraseña
S
AltoS
MedioS
BajoPantalla Brillo/Contraste: 75/75 (por ciento) 30, 60, 75, 100 (por ciento) Retardo del salvapantallas: 5 (minutos) 1-120 (minutos)
Administración Interrupción de la comunicación: Desconectado
Conectado
Manejo
Inicio del sistema
Encender el fusor. Aparece la pantalla de inicio. El sistema está listo para el funcionamiento normal cuando:
S
El botón de estado del sistema indica "Listo/Bueno" (verde)S
Todas las zonas habilitadas alcanzan la temperatura de consignaS
El botón de llenado indica "Listo"S
El botón de bomba indica "Listo"S
Ha transcurrido el tiempo de retardo de listo (en caso de utilizarse)NOTA: El sistema de llenado y Smart Melt están
habilitados automáticamente por defecto.
Figura 4 Ubicación del interruptor principal
Inicio/parada de la bomba
1. Desde la pantalla de inicio, pulsar Bomba. 2. Pulsar Control de las bombas para
encender/apagar la bomba.
Figura 5 Ubicación del botón Control de las bombas
Monitorización y ajuste de la presión del
aire de bomba
PRECAUCIÓN: No forzar el tornillo de ajuste
de la presión del aire por encima de su ajuste normal. En caso contrario, se dañará el conjunto neumático.
Utilizar una llave macho hexagonal de 5 mm para girar el tornillo de ajuste de la presión del aire
(ubicado cerca del manómetro) y así ajustar la presión del aire de bomba.
El manómetro de presión de aire ubicado en la parte frontal del fusor indica la presión de aire suministrada a la bomba.
NOTA: La presión mínima del aire de bomba es de
0,7 bar (10 psi). Manejar el fusor con presión de aire inferior a 0,7 bar (10 psi) puede hacer que la bomba funcione erráticamente.
Figura 6 Ubicación del tornillo de ajuste de la presión del aire
(se requiere una llave macho hexagonal de 5 mm)
Manejo
(cont.)
Habilitación/deshabilitación de zonas
calefactadas o cambio de las consignas
de temperatura
Pulsar cualquier botón de zona para:
S
Habilitar o deshabilitar la zonaS
Ajustar la consigna de temperaturaNOTA: Nordson Corporation recomienda a los
usuarios NO deshabilitar las zonas internas (rejilla y distribuidor).
Figura 7 Pantalla aplicador 1 (se accede a través de la pantalla de inicio)
Conexión/desconexión de calefactores,
reposo, planificador o relleno
Las funciones de control de los calefactores, reposo, planificador y relleno se controlan a través de la pantalla de controles maestros.
1. Desde la pantalla de inicio, pulsar Controles
maestros.
2. Pulsar el botón correspondiente para
conectar/desconectar o habilitar/deshabilitar lo siguiente:
S
Control de los calefactoresS
ReposoS
Control de las bombasS
PlanificadorS
RellenoSi botón de opción está en verde indica que la función correspondiente está conectada y está en blanco que la función está desconectada.
3. Pulsar Hecho.
NOTA: El sistema de llenado está habilitado
automáticamente por defecto si el estado del sistema es "Listo/Bueno". El sistema de llenado está
deshabilitado automáticamente siempre que el control de los calefactores esté desconectado.
NOTA: En caso de fallo el control de las bombas y el
control de los calefactores se desconectan automáticamente.
Figura 8 Pantalla de controles maestros (se accede a través de la pantalla de inicio)
Manejo
(cont.)
Monitorización del sistema
El salvapantallas aparece cuando han transcurrido 5 minutos (valor predeterminado) sin que se haya producido ninguna interacción entre el usuario y la pantalla táctil. El salvapantallas es una versión a pantalla completa del botón de estado del sistema en la pantalla de inicio, como se muestra a continuación. La pantalla de inicio aparece al tocar cualquier lugar de la pantalla. Ver Indicaciones del botón de estado del sistema en la página siguiente para obtener una explicación de todas las indicaciones de estado del sistema.
Figura 9 Botón de estado del sistema como salvapantallas
Desconexión
Apagar el fusor.
Manejo
(cont.)
Indicaciones del botón de estado del sistema
Bouton Color Calefactores Bomba Descripción
Estado del sistema Listo / Bueno
Verde oscuro
Encendidos Encendidos Todas las zonas calefactadas habilitadas están a la temperatura de consigna.
Estado del sistema Listo / Nivel bajo
Verde oscuro
Encendidos Encendidos Igual que "Listo/Bueno", pero el nivel de adhesivo en la tolva está por debajo de lo normal; comprobar el suministro de adhesivo.
Estado del sistema Listo / mantnimiento
Verde oscuro
Encendidos Encendidos Igual que "Listo/Bueno", pero un componente requiere un servicio programado periódicamente.
Estado del sistema Calefacción | Llenado:listo
Verde claro
Encendidos Apagada/ Encendida
El sistema está calentando todas las zonas habilitadas a las temperaturas de consigna. El relleno está
habilitado.
Estado del sistema Calentamiento:listo | Llenado:des. Verde claro Encendidos Apagada/ Encendida
Las zonas calefactadas están a la temperatura de consigna, pero el relleno está deshabilitado.
Estado del sistema Calentamiento:des. | Llenado:listo Verde claro Apagados Apagada/ Encendida
Las zonas calefactadas están a la temperatura de consigna y la bomba está lista, pero el control de los calefactores está desconectado.
NOTA: Esto podría deberse a un
fallo en zona o bomba.
Estado del sistema Calentamiento:des. | Llenado:des. Verde claro Apagados Apagada/ Encendida
Las zonas calefactadas están a la temperatura de consigna, pero el control de los calefactores y el relleno están deshabilitados.
Estado del sistema Calefacción | Lle nado:des.
Verde claro
Encendidos Apagados El sistema está calentando todas las zonas habilitadas a las temperaturas de consigna.
Estado del sistema Retardo de listo
Azul claro
Encendidos Apagados Aunque todas las zonas habilitadas estén a la temperatura de consigna, el estado "Listo/Bueno" se retarda hasta que trascurra el tiempo de retardo de listo.
Estado del sistema Modo de reposo
Azul Encendidos Apagados El sistema ha entrado manual o automáticamente en el modo de reposo.
Estado del sistema Alerta
Amarillo Encendidos Encendidos El fusor sigue funcionando con normalidad, pero puede que algunas funciones no estén disponibles. El sistema requiere servicio.
Estado del sistema Fallo
Rojo Apagados Apagados Se ha detectado un estado de fallo en el sistema. El control de las bombas y el control de los
Servicio
Mantenimiento recomendado
En la siguiente tabla se describen las tareas de mantenimiento preventivo y otras tareas de servicio necesarias para mantener el sistema funcionando dentro de los límites establecidos y prevenir el malfuncionamiento del equipo.
Tarea Frecuencia Referencia
Sustituir el filtro de adhesivo
S
Según sea necesarioS
Cuando se cambia el tipo o el grado del adhesivoSustitución del filtro de adhesivo
Sustituir el filtro de escape del
ciclón
S
Según sea necesarioSustitución del filtro de escape del ciclón
Eliminación de la presión del sistema
AVISO: Antes de desconectar cualquier
racor hidráulico o abrir cualquier puerto sometido a presión, completar siempre este procedimiento para eliminar la presión hidráulica de forma segura.
1. Desde la pantalla de inicio, pulsar Bomba. 2. Pulsar Control de las bombas para apagar la
bomba.
3. Accionar los aplicadores hasta que ya no fluya adhesivo.
Figura 11 Ubicación del botón Control de las bombas
Purga del sistema
Utilizar el botón de purga para bombear todo el adhesivo desde el fusor, según sea necesario. El sistema de llenado se deshabilita automáticamente durante la purga.
Desde la pantalla de inicio, pulsar Bomba > Purga. Para detener la purga, volver a pulsar Purga.
Servicio
(cont.)
Sustitución del filtro de adhesivo
Para extraer el filtro de adhesivo:
1. Eliminar la presión del sistema. Ver Eliminación de la presión del sistema.
2. Retirar la cubierta del conjunto hidráulico. 3. Utilizar una llave de 13 mm o una llave ajustable
para cerrar la válvula de cierre.
Cerrada Abrir
Figura 13 Ubicación de la válvula de cierre
4. Utilizar una llave hexagonal de 8 mm o una llave ajustable para aflojar (en sentido antihorario) y extraer el filtro, con cuidado para que el adhesivo no gotee sobre el conjunto.
Figura 14 Extracción del filtro de adhesivo
Sustitución del filtro de adhesivo (cont.)
Para instalar el filtro de adhesivo:
1. Confirmar que la junta tórica en el filtro nuevo está en buenas condiciones.
2. Enroscar el filtro en el distribuidor y apretar el filtro a 4,5 NSm (40 pulg.‐lb).
3. Abrir la válvula de cierre.
4. Reinstalar la cubierta del conjunto hidráulico y restablecer funcionamiento normal del sistema.
Sustitución del filtro de escape del
ciclón
1. Desde la pantalla de inicio, pulsar Controles
maestros > Relleno para deshabilitar el sistema
de llenado.
2. Retirar la cubierta del filtro de escape del ciclón (1) girando un cuarto de vuelta en sentido antihorario los fijadores en las partes superior e inferior de la cubierta del filtro.
3. Sustituir el filtro viejo (2) por uno nuevo. 4. Volver a instalar la cubierta del filtro, habilitar el
sistema de llenado y restablecer el funcionamiento normal del sistema.
1 2
Localización de averías
Alertas/Fallos
En caso de alerta/fallo, investigar y corregir la situación que ha provocado la alerta/fallo y borrar la alerta/fallo. El sistema de control seguirá generando estados de alerta/fallo hasta que se resuelva la situación.
Problemas en la pantalla táctil
Problema Causa posible Acción correctiva 1. Los botones de la
pantalla táctil no funcionan
La pantalla táctil no está bien calibrada
Calibrar la pantalla táctil. Pulsar
Controles maestros > Sistema > Pantalla > Calibrar pantalla.
Si no se puede acceder al botón
Calibrar pantalla, reiniciar la
alimentación y calibrar la pantalla según se indica en las pantallas de reinicio.
2. Pantalla táctil en blanco Cable desconectado Abrir el armario eléctrico y asegurarse de que el cable de alimentación (el que tiene el alojamiento verde) esté bien conectado a la pantalla/placa CPU.
Problemas del sistema de llenado
Problema Causa posible Acción correctiva 1. Sistema sobrellenado Sensor de nivel no calibrado
correctamente
Volver a calibrar el sensor a la temperatura de aplicación con el tanque vacío. Ver Calibración del sensor de nivel en la sección de servicio del manual del fusor. Cable de tierra del sensor de nivel
no conectado correctamente
Conectar el cable de tierra del sensor o sustituir el cable triaxial.
Cable del sensor de nivel no conectado correctamente
Examinar las conexiones de cable del sensor. Asegurarse de que el racor está apretado a 1,1 NSm
(7-10 pulg.-lb). Fallo del sensor de nivel Sustituir el sensor.
La placa de relleno no funciona Sustituir la placa de relleno. Electroválvula del bidón de
adhesivo atascada abierta
Limpiar o sustituir electroválvula.
Localización de averías
(cont.)Problemas del sistema de llenado
(cont.)Problema Causa posible Acción correctiva 2. Sistema sin llenar No hay adhesivo Añadir adhesivo al bidón.
No hay alimentación Conectar la alimentación. Cable de comunicación del
sistema de llenado suelto
Asegurarse de que el cable de comunicación del sistema de llenado está bien conectado tanto al fusor como al bidón de adhesivo.
Presión de aire inexistente o baja Asegurarse de que la presión de aire es suficiente y hay flujo de aire. Regulador de presión de aire
defectuoso
Sustituir el regulador. Filtro de escape del ciclón
obstruido
Limpiar o sustituir el filtro de escape del ciclón. Ver Sustitución del filtro de escape del ciclón en Servicio. Límite de temporizador de
sobrellenado demasiado corto
Ajustar el límite de tiempo. Material extraño o incorrecto en el
bidón
Examinar si el material en el bidón está contaminado.
Apelotonamiento de partículas de adhesivo en el bidón
Retirar el adhesivo. Fallo del vibrador Sustituir el vibrador. Manguera de transferencia
obstruida
Eliminar la obstrucción en la manguera. Volver a guiar la
manguera si persiste el problema de obstrucción.
Bomba del bidón de adhesivo obstruida
Desconectar la manguera de transferencia de adhesivo del bidón de adhesivo y eliminar la obstrucción en la bomba.
Fallo de electroválvula del bidón de adhesivo
Limpiar o sustituir electroválvula. Placa de relleno defectuosa Sustituir la placa de relleno. Sensor de nivel no calibrado
correctamente
Volver a calibrar el sensor a la temperatura de aplicación con el tanque vacío. Ver el procedimiento de calibración del sensor de nivel en la sección de servicio del manual del fusor.
Kits de servicio
NOTA: Ver la sección de piezas de repuesto en el manual del fusor para consultar en detalle las listas de piezas
e ilustraciones.
Conjuntos Pieza Descripción
Hidráulico 1121523 KIT DE SERVICIO, BOMBA DE PISTÓN
1121528 KIT DE SERVICIO, CONJUNTO DEL DEPÓSITO 1121529 KIT DE SERVICIO, CONJUNTO DEL DISTRIBUIDOR 1121530 KIT DE SERVICIO, CONJUNTO DE LA REJILLA
1121527 KIT DE SERVICIO, VÁLVULA DE DESCARGA DE PRESIÓN 1028305 FILTRO, SATURN, FUSOR, MALLA DE 100
Eléctrico 1121531 KIT DE SERVICIO, RTD (REJILLA/DEPÓSITO) 1028321 KIT DE SERVICIO, TERMOSTATO, 500F, OOR 1121538 KIT DE SERVICIO, SENSOR DE LLENADO
1121539 KIT DE SERVICIO, CABLE DEL SENSOR DE LLENADO 1078624 KIT DE SERVICIO, DURABLUE, PRINCIPAL, PCA
1031203 KIT DE SERVICIO, DURABLUE, FUSIBLES, PLACA PRINCIPAL 1121534 KIT DE SERVICIO, PLACA DE CONTROL DE LLENADO 1121535 KIT DE SERVICIO, HGIB
1121536 KIT DE SERVICIO, PLACA TRAZOS
1121540 KIT DE SERVICIO, FUENTE DE ALIMENTACIÓN 24 V 1031201 KIT DE SERVICIO, AMPLIACIÓN DURABLUE 1087152 KIT DE SERVICIO, MÓDULO DE ALIMENTACIÓN
MANGUERA/APLICADOR
1121545 KIT DE SERVICIO, INTERRUPTOR DE BISAGRA HIDRÁULICO Neumático 1121524 KIT DE SERVICIO, CONJUNTO DEL CONTROL NEUMÁTICO
1121526 KIT DE SERVICIO, FILTRO DE VENTILACIÓN DE AIRE DE LLENADO Sistema de control 1121533 KIT DE SERVICIO, CONJUNTO DE LA PANTALLA TÁCTIL
1121537 KIT DE SERVICIO, TARJETA SD PARA ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE Sistema de llenado 1121546 KIT DE SERVICIO, BOMBA DE LLENADO
1121556 KIT DE SERVICIO, CONJUNTO DEL CICLÓN
1121548 KIT DE SERVICIO, CONJUNTO DEL VIBRADOR DE LLENADO 1121549 KIT DE SERVICIO, ELECTROVÁLVULA DE CONTROL DE LLENADO 1121110 CONJUNTO, MANGUERA DE TRANSFERENCIA, 4 m, FREEDOOM 1121111 CONJUNTO, MANGUERA DE TRANSFERENCIA, 9 m, FREEDOOM 1121112 CONJUNTO, MANGUERA DE TRANSFERENCIA, 18 m, FREEDOOM 1121555 KIT DE SERVICIO, MANGUERA PRINCIPAL DE VACÍO Y RACORES
Edición 2/13
Fecha de copyright original 2013. Nordson y el logotipo de Nordson Nordson Corporation. Freedom y Optix son marcas comerciales de Nordson Corporation.