• No se han encontrado resultados

Modicon TM2. Módulos de contador de alta velocidad Guía de hardware 06/ EIO

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Modicon TM2. Módulos de contador de alta velocidad Guía de hardware 06/ EIO"

Copied!
60
0
0

Texto completo

(1)

25.04

Modicon TM2

Módulos de contador de alta velocidad Guía de hardware

06/2011

(2)

carácter general y/o características técnicas sobre el rendimiento de los productos incluidos en ella. La presente documentación no tiene como objetivo sustituir ni debe emplearse para determinar la idoneidad o fiabilidad de dichos productos para aplicaciones de usuario específicas. Los usuarios o integradores tienen la responsabilidad de llevar a cabo un análisis de riesgos adecuado y exhaustivo, así como la evaluación y pruebas de los productos en relación con la aplicación o uso en cuestión de dichos productos. Ni Schneider Electric ni ninguna de sus filiales o asociados asumirán responsabilidad alguna por el uso inapropiado de la

información contenida en este documento. Si tiene sugerencias para mejoras o modificaciones o ha hallado errores en esta publicación, le rogamos que nos lo notifique.

No se podrá reproducir este documento de ninguna forma, ni en su totalidad ni en parte, ya sea por medios electrónicos o mecánicos, incluida la fotocopia, sin el permiso expreso y por escrito de Schneider Electric.

Al instalar y utilizar este producto es necesario tener en cuenta todas las regulaciones sobre seguridad correspondientes, ya sean regionales, locales o estatales. Por razones de seguridad y para garantizar que se siguen los consejos de la documentación del sistema, las reparaciones sólo podrá realizarlas el fabricante.

Cuando se utilicen dispositivos para aplicaciones con requisitos técnicos de seguridad, siga las instrucciones pertinentes.

Si con nuestros productos de hardware no se utiliza el software de Schneider Electric u otro software aprobado, pueden producirse lesiones, daños o un funcionamiento incorrecto del equipo.

Si no se tiene en cuenta esta información se pueden causar daños personales o en el equipo.

© 2011 Schneider Electric. Reservados todos los derechos.

(3)

Información de seguridad . . . 5

Acerca de este libro . . . 7

Capítulo 1 Descripción general y normas de implementación . . . . 13

1.1 Descripción general. . . 14

Descripción general. . . 15

Descripción física de los módulos . . . 16

Dimensiones . . . 19

Accesorios. . . 20

1.2 Normas generales de implementación . . . 22

Posiciones de montaje y distancias mínimas . . . 23

Ensamblaje de un módulo a un controlador . . . 24

Desmontaje de un módulo de un autómata . . . 26

Cómo instalar y desmontar el autómata con sus ampliaciones en un segmento de montaje . . . 27

Montaje directo de un módulo en la superficie de un panel . . . 29

Requisitos del cableado . . . 30

Conexión a tierra . . . 34

Capítulo 2 Especificaciones generales y medioambientales . . . . 37

Características generales y medioambientales. . . 37

Capítulo 3 Implementación del hardware de los módulos TM200HSC206D• . . . 41

Funciones . . . 42

Información general acerca de los módulos de contador de alta velocidad 43 Características del módulo y de E/S . . . 44

Cableado de los módulos . . . 46

Visualización y estado de los módulos de contador de alta velocidad . . . 51

Glosario . . . . 53

Índice . . . . 59

(4)
(5)

§

Información importante

AVISO

Lea atentamente estas instrucciones y observe el equipo para familiarizarse con el dispositivo antes de instalarlo, utilizarlo o realizar su mantenimiento. Los mensajes especiales que se ofrecen a continuación pueden aparecer a lo largo de la documentación o en el equipo para advertir de peligros potenciales o para ofrecer información que aclara o simplifica los distintos procedimientos.

(6)

TENGA EN CUENTA

La instalación, manejo, puesta en servicio y mantenimiento de equipos eléctricos deberán ser realizados sólo por personal cualificado. Schneider Electric no se hace responsable de ninguna de las consecuencias del uso de este material.

Una persona cualificada es aquella que cuenta con capacidad y conocimientos relativos a la construcción, el funcionamiento y la instalación de equipos eléctricos y que ha sido formada en materia de seguridad para reconocer y evitar los riesgos que conllevan tales equipos.

(7)

Presentación

Objeto

En esta guía se describe la implementación del hardware de los módulos HSC Modicon TM2. Contiene descripciones de las piezas, características, diagramas de cableado e instrucciones de instalación y configuración para módulos de contador de alta velocidad (HSC).

Campo de aplicación

La información contenida en este manual sólo es aplicable a los productos TM200HSC206D•.

Este documento se ha actualizado con la publicación de SoMachine V3.0.

Las características técnicas de los dispositivos que se describen en este manual también se encuentran online. Para acceder a esta información online:

Paso Acción

1 Vaya a la página de inicio de Schneider Electric www.schneider-electric.com.

2 En el cuadro Search, escriba el número de modelo del producto o el nombre de la gama de productos.

z No incluya espacios en blanco en el número de modelo ni la gama de productos.

z Para obtener información sobre módulos similares agrupados, utilice los asteriscos (*).

3 Si ha introducido un número de modelo, vaya a los resultados de búsqueda de Product datasheets y haga clic en el número de modelo deseado.

Si ha introducido el nombre de una gama de productos, vaya a los resultados de búsqueda de Product Ranges y haga clic en la gama deseada.

4 Si aparece más de un número de modelo en los resultados de búsqueda Products, haga clic en el número de modelo deseado.

5 Es posible que necesite desplazar la visualización hacia abajo para consultar la hoja de datos en función del tamaño de la pantalla.

6 Para guardar o imprimir una hoja de datos como archivo .pdf, haga clic en Download XXX product datasheet.

(8)

figuran online. De acuerdo con nuestra política de mejoras continuas, es posible que a lo largo del tiempo revisemos el contenido con el fin de elaborar documentos más claros y precisos. En caso de que detecte alguna diferencia entre el manual y la información online, utilice esta última para su referencia.

Documentos relacionados

Puede descargar estas publicaciones técnicas y otra información técnica de nuestro sitio web www.schneider-electric.com.

Título de la documentación Número de referencia

Modicon TM2 Configuración de módulos de ampliación - Guía de programación

EIO0000000396 (ING);

EIO0000000397 (FRA);

EIO0000000398 (ALE);

EIO0000000399 (ESP);

EIO0000000400 (ITA);

EIO0000000401 (CHS) Modicon M238 Logic Controller Contador de alta velocidad - Guía

de la biblioteca M238 HSC

EIO0000000362 (ING);

EIO0000000747 (FRA);

EIO0000000748 (ALE);

EIO0000000749 (ESP);

EIO0000000750 (ITA);

EIO0000000751 (CHS) Controlador M238 - Guía de hardware EIO0000000016 (ING);

EIO0000000017 (FRA);

EIO0000000018 (ALE);

EIO0000000019 (ESP);

EIO0000000020 (ITA);

EIO0000000021 (CS)

TM2 HSC - Hoja de instrucciones AAV86226-00

(9)

Este equipo ha sido diseñado para funcionar fuera de cualquier ubicación peligrosa.

Instale el equipo únicamente en zonas sin una atmósfera peligrosa.

PELIGRO

PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO DE ARCO VOLTAICO

z Desconecte la alimentación de todos los equipos, incluidos los dispositivos conectados, antes de retirar cualquier cubierta o compuerta, o bien antes de instalar o retirar cualquier accesorio, hardware, cable o conductor salvo en las condiciones indicadas en la guía de hardware de este equipo.

z Utilice siempre un dispositivo de detección de tensión de capacidad adecuada para confirmar la ausencia de alimentación eléctrica cuando y donde se indique.

z Vuelva a montar y fijar todas las cubiertas, accesorios, elementos de hardware y cables del sistema y compruebe que haya una conexión a tierra adecuada antes de aplicar alimentación eléctrica a la unidad.

z Aplique sólo la tensión especificada cuando utilice este equipo y los productos asociados.

Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte.

PELIGRO

PELIGRO DE EXPLOSIÓN

Este equipo está indicado para ser utilizado únicamente en ubicaciones no peligrosas.

Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte.

(10)

1 Para obtener información adicional, consulte NEMA ICS 1.1 (última edición),

"Safety Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of Solid State Control" (Directrices de seguridad para la aplicación, la instalación y el

mantenimiento del control de estado estático) y NEMA ICS 7.1 (última edición),

"Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation and Operation of Adjustable-Speed Drive Systems" (Estándares de seguridad para la construcción y guía para la selección, instalación y utilización de sistemas de unidades de velocidad ajustable) o su equivalente aplicable a la ubicación específica.

PÉRDIDA DE CONTROL

z El diseñador del esquema de control debe tener en cuenta los posibles modos de fallo de rutas de control y, para ciertas funciones de control críticas, proporcionar los medios para lograr un estado seguro durante y después de un fallo de ruta. Funciones de control críticas son, por ejemplo, una parada de emergencia y una parada de sobrerrecorrido, un corte de alimentación y un reinicio.

z Para las funciones críticas de control deben proporcionarse rutas de control separadas o redundantes.

z Las rutas de control del sistema pueden incluir enlaces de comunicación.

Deben tenerse en cuenta las implicaciones de los retrasos de transmisión no esperados o los fallos en el enlace.

z Tenga en cuenta todas las reglamentaciones para la prevención de accidentes y las directrices de seguridad locales.1

z Cada implementación de este equipo debe probarse de forma individual y exhaustiva antes de entrar en servicio.

Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales graves o mortales o daños en el equipo.

ADVERTENCIA

FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL EQUIPO

z Utilice sólo software aprobado por Schneider Electric para este equipo.

z Actualice el programa de aplicación siempre que cambie la configuración de hardware física.

Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales graves o mortales o daños en el equipo.

(11)

Envíe sus comentarios a la dirección electrónica techcomm@schneider- electric.com.

(12)
(13)

1

Descripción general y normas de implementación

Introducción

En este capítulo se ofrece una introducción general y se describen las normas para la implementación de los módulos de E/S analógicas TM2.

Contenido de este capítulo

Este capítulo contiene las siguientes secciones:

Sección Apartado Página

1.1 Descripción general 14

1.2 Normas generales de implementación 22

(14)

1.1 Descripción general

Introducción

Esta sección ofrece una introducción general a los módulos.

Contenido de esta sección

Esta sección contiene los siguientes apartados:

Apartado Página

Descripción general 15

Descripción física de los módulos 16

Dimensiones 19

Accesorios 20

(15)

Descripción general

Introducción

El rango de módulos de contador de alta velocidad (HSC) incluye:

z Módulo TM200HSC206DT con bloques de terminales con tornillos

z Módulo TM200HSC206DF con bloques de terminales de resorte

Características de los módulos

En la siguiente tabla se muestran las características de los módulos TM200HSC206D• con sus correspondientes canales del contador, tensión/corriente y tipo de terminal:

Módulo de referencia Canales del contador E/S por canal Tensión/corriente Tipo de terminal TM200HSC206DT

(véase página 41)

2 6 entradas 24 V CC / 5 mA Bloque de terminales con

tornillos extraíble de 16 pins 2 salidas 24 V CC / 0,5 A

TM200HSC206DF (véase página 41)

2 6 entradas 24 V CC / 5 mA Bloque de terminales de

resorte extraíble de 16 pins 2 salidas 24 V CC / 0,5 A

(16)

Descripción física de los módulos

Ilustración

Elementos

En la tabla siguiente se describen los diferentes elementos de los dos módulos de conteo de alta velocidad:

ABNYSPACFERNE1Q0QV42V0

ABNYSPACFERNE1Q0QV42V0 ABNYSPACFERNE1Q0QV42V0 ABNYSPACFERNE1Q0QV42V0

TM200HSC206DF

2

TM200HSC206DT

3 1

4 4

6 5

Etiqueta TM200HSC206DT TM200HSC206DF

1 Datos y conexión de alimentación al controlador o a otros módulos de E/S.

2 Bloque de terminales con tornillos extraíble de 16 pins

Bloque de terminales de resorte extraíble de 16 pins

3 Dispositivo de bloqueo para fijación al módulo anterior 4 LED de diagnóstico del estado del canal y el módulo 5 Cierre de clip

6 Terminal de tierra

(17)

Presentación de los bloques de terminales con tornillos y de resorte

En la siguiente imagen se muestra un bloque de terminales con tornillo extraíble (al lado izquierdo) y un bloque de terminales de resorte extraíble (al lado derecho):

El símbolo y la descripción de cada pin se describen en la siguiente tabla:

Número de pin Símbolo Descripción

16 A Entrada A

15 N.C.

14 B Entrada B

13 N.C.

12 SYNC Entrada de sincronización

11 N.C.

10 CAP Entrada de captura

9 REF Entrada de referencia

8 EN Entrada de habilitación

7 Q1 Salida Q1

6 Q0 Salida Q0

5 N.C.

4 24 V Fuente de alimentación externa de 24 V CC

3 24 V Fuente de alimentación externa de 24 V CC

2 0 V Fuente de alimentación externa de 0 V CC

1 0 V Fuente de alimentación externa de 0 V CC

ABSYNCAPREFENQ1Q024V0V

ABSYNCAPREFENQ1Q024V0V

16 Bloque de

terminales de tornillos Bloque de terminales de resorte

15 14 13 12 11 10 9 8

4 5 6 7

3 1 2

16 15 14 13 12 11 10 9 8

4 5 6 7

3 1 2

(18)

ADVERTENCIA

FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL EQUIPO

No conecte cables con terminales sin utilizar o marcados como “Not Connected (N.C.)”.

Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales graves o mortales o daños en el equipo.

(19)

Dimensiones

Módulos TM200HSC206D•

En los siguientes diagramas se muestran las dimensiones de los módulos TM200HSC206D•:

NOTA: * 8,5 mm (0,33 pulg.) cuando se extrae el cierre de clip.

09 5.34

5,4

*

1.08

*

13,10.52 80 3.16

96,63.81 104,1

4.1

AM1DE200 DIN 15 / 0.59

AM1DP200 DIN 7,5 / 0.30

pulg.mm 29,7

1.17

ABNYSPACFERNE1Q0QV42V0

ABNYSPACFERNE1Q0QV42V0

(20)

Accesorios

Pinza final de bloques de terminales tipo AB1AB8P35

Las pinzas finales de bloque de terminales (referencia AB1AB8P35) ayudan a reducir el movimiento lateral del controlador y los módulos en el segmento de montaje. Un controlador y sus módulos asociados se montan en el segmento entre dos pinzas finales para mejorar las características de impacto y vibración del conjunto.

La imagen siguiente muestra la pinza final de bloques de terminales AB1AB8P35:

El segmento de montaje

Puede montar el controlador y sus módulos de ampliación en un segmento de montaje. Un segmento de montaje se puede fijar a una superficie de montaje lisa o suspender de un bastidor EIA (Electronic Industries Alliance) o en un armario Tipo 4.

La imagen siguiente muestra los distintos tamaños del segmento de montaje:

Puede pedir el segmento de montaje adecuado a Schneider Electric:

NOTA: No utilizar AM1ED200 y DZ5MB200.

Profundidad de segmento Número de referencia de catálogo

15 mm (0,59 pulg.) AM1DE200

7,5 mm (0,30 pulg.) AM1DP200

(21)

Kit de montaje sobre panel TWDXMT5

En la siguiente ilustración se muestra un kit de montaje sobre panel TWDXMT5 que se puede utilizar en lugar de un segmento de montaje para montar directamente el controlador y los módulos de E/S en un panel:

Barra de puesta a tierra TM2XMTGB

La barra de puesta a tierra TM2XMTGB se utiliza para conectar a tierra

(véase Modicon TM2, Módulos de E/S analógicas, Guía de hardware) el apantalla- miento de los cables y la conexión a tierra operativa de los módulos.

(22)

1.2 Normas generales de implementación

Introducción

Esta sección presenta la información necesaria para instalar y configurar los módulos, incluidos los requisitos de montaje, cableado y conexión a tierra.

Contenido de esta sección

Esta sección contiene los siguientes apartados:

Apartado Página

Posiciones de montaje y distancias mínimas 23

Ensamblaje de un módulo a un controlador 24

Desmontaje de un módulo de un autómata 26

Cómo instalar y desmontar el autómata con sus ampliaciones en un segmento de montaje

27

Montaje directo de un módulo en la superficie de un panel 29

Requisitos del cableado 30

Conexión a tierra 34

(23)

Posiciones de montaje y distancias mínimas

Introducción

Para mantener las posiciones de montaje y las distancias mínimas, los módulos se montan conforme a las normas definidas para el sistema de hardware con el que los asocia. Consulte el capítulo de Instalación adecuado de la documentación del hardware del sistema.

ADVERTENCIA

FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL EQUIPO

z Coloque los dispositivos que disipen más calor en la parte superior del armario y asegure una ventilación adecuada.

z Evite situar este equipo cerca o encima de dispositivos que puedan provocar sobrecalentamiento.

z Instale el equipo en una ubicación que proporcione el mínimo de espacios libres desde todas las estructuras adyacentes y todo el equipo, tal como se indica en este documento.

z Instale todo el equipo según los dibujos de la documentación relacionada.

Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales graves o mortales o daños en el equipo.

(24)

Ensamblaje de un módulo a un controlador

Introducción

Esta sección describe cómo ensamblar un módulo a un autómata.

Después de conectar nuevos módulos de E/S al autómata, es importante actualizar y volver a descargar el programa de aplicación antes de poner el sistema en servicio. Si no revisa su programa de aplicación de forma que refleje la incorporación de nuevos módulos, puede que las E/S situadas en el bus de ampliación ya no funcionen normalmente.

PELIGRO

PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO DE ARCO VOLTAICO

z Desconecte la alimentación de todos los equipos, incluidos los dispositivos conectados, antes de retirar cualquier cubierta o compuerta, o bien antes de instalar o retirar cualquier accesorio, hardware, cable o conductor salvo en las condiciones indicadas en la guía de hardware de este equipo.

z Utilice siempre un dispositivo de detección de tensión de capacidad adecuada para confirmar la ausencia de alimentación eléctrica cuando y donde se indique.

z Vuelva a montar y fijar todas las cubiertas, accesorios, elementos de hardware y cables del sistema y compruebe que haya una conexión a tierra adecuada antes de aplicar alimentación eléctrica a la unidad.

z Aplique sólo la tensión especificada cuando utilice este equipo y los productos asociados.

Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte.

ADVERTENCIA

FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL EQUIPO

z Utilice sólo software aprobado por Schneider Electric para este equipo.

z Actualice el programa de aplicación siempre que cambie la configuración de hardware física.

Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales graves o mortales o daños en el equipo.

(25)

Ensamblaje de un módulo a un autómata

El siguiente procedimiento muestra cómo ensamblar un autómata y un módulo.

Paso Acción

1 Desconectar toda la alimentación eléctrica y desmontar todos los conjuntos autómata-E/S del segmento o panel de montaje.

2 Quitar la etiqueta del conector de ampliación del autómata o del módulo exterior.

3 Comprobar que el dispositivo de bloqueo (véase Modicon TM2, Módulos de E/S analógicas, Guía de hardware) del nuevo módulo está en la posición superior.

4 Alinear el conector del bus interno del lado izquierdo del módulo con el conector del bus interno del lado derecho del autómata o módulo.

5 Empujar el nuevo módulo hacia el autómata o módulo hasta que encaje con un "clic".

6 Presionar el dispositivo de bloqueo (véase Modicon TM2, Módulos de E/S analógicas, Guía de hardware) de la parte superior del nuevo módulo para fijarlo al autómata o al módulo previamente instalado.

(26)

Desmontaje de un módulo de un autómata

Introducción

Esta sección describe cómo desmontar un módulo de un autómata.

Desmontaje de un módulo de un autómata

El procedimiento siguiente describe cómo desmontar un módulo de un autómata.

PELIGRO

PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO DE ARCO VOLTAICO

z Desconecte la alimentación de todos los equipos, incluidos los dispositivos conectados, antes de retirar cualquier cubierta o compuerta, o bien antes de instalar o retirar cualquier accesorio, hardware, cable o conductor salvo en las condiciones indicadas en la guía de hardware de este equipo.

z Utilice siempre un dispositivo de detección de tensión de capacidad adecuada para confirmar la ausencia de alimentación eléctrica cuando y donde se indique.

z Vuelva a montar y fijar todas las cubiertas, accesorios, elementos de hardware y cables del sistema y compruebe que haya una conexión a tierra adecuada antes de aplicar alimentación eléctrica a la unidad.

z Aplique sólo la tensión especificada cuando utilice este equipo y los productos asociados.

Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte.

Paso Acción

1 Desconectar toda la alimentación eléctrica del sistema de control.

2 Desmontar el controlador y los módulos ensamblados del segmento de montaje o del panel (véase página 29).

3 Presionar hacia arriba el dispositivo de bloqueo de la parte inferior del módulo para desacoplarlo del autómata.

4 Separar el autómata y el módulo.

(27)

Cómo instalar y desmontar el autómata con sus ampliaciones en un segmento de montaje

Descripción general

Esta sección describe como instalar y montar el autómata con todas sus ampliaciones en un segmento de montaje.

NOTA: Cuando monte un controlador y sus módulos en un segmento de montaje, utilice dos pinzas finales de bloque de terminales de tipo AB1 AB8P35 o equivalente para mejorar las características de impacto y vibración del conjunto.

Cómo instalar un autómata con sus ampliaciones en un segmento de montaje

En el siguiente procedimiento se describe cómo instalar un autómata con sus ampliaciones en un segmento de montaje:

Paso Acción

1 Fijar el segmento de montaje a un panel mediante tornillos.

2 Tirar del cierre de clip en la parte inferior del conjunto de controlador y módulo.

3 Colocar la ranura superior del autómata y de los módulos en el segmento de montaje y presionar el conjunto contra el segmento.

4 Presionar el cierre de clip del módulo hacia el interior del segmento de montaje.

5 Colocar dos pinzas finales de bloque de terminales, una en cada lado del conjunto de controlador y módulo, para minimizar el movimiento lateral.

(28)

Cómo desmontar un autómata con sus ampliaciones de un segmento de montaje

En el siguiente procedimiento se describe cómo desmontar un autómata con sus ampliaciones de un segmento de montaje:

Paso Acción

1 Introducir un destornillador plano en la ranura del cierre de clip.

2 Presionar hacia abajo el cierre de clip.

3 Inclinar y levantar el autómata y los módulos asociados para separarlos del segmento de montaje desde la parte inferior.

(29)

Montaje directo de un módulo en la superficie de un panel

Descripción general

Esta sección explica cómo instalar el módulo utilizando el kit de montaje sobre panel. Esta sección también proporciona la ubicación de los orificios de montaje de cada módulo. Su módulo puede puede ser distinto del que aparece en las ilustraciones, pero el procedimiento es el mismo.

Kit de montaje sobre panel

En el procedimiento siguiente se muestra cómo instalar una regleta de montaje.

La ilustración siguiente muestra como fijar el kit de montaje sobre panel TXDXMT5 a un módulo:

Ubicación de los orificios de montaje para módulos

En el siguiente diagrama se muestra el diseño del orificio de montaje para todos los módulos:

Paso Acción

1 Retirar el cierre de clip de la parte trasera del módulo empujando el cierre de clip hacia arriba.

2 Introducir la regleta de montaje (el gancho en último lugar) en la ranura de la que se ha extraído el cierre de clip.

3 Deslizar la regleta de montaje en la ranura hasta que el gancho encaje en el entrante del módulo.

 

7:';07 

0.256,3 2xØ 4,3 2xØ 0.17

mmin

301 60.4 3

0.12 M4 x 6/8 mm

0.24/0.31 in

(30)

Requisitos del cableado

Introducción

Existen varias normas que deben seguirse para realizar el cableado de un módulo de E/S TM2.

Si se utilizan dos bloques de terminales de 16 pins para las conexiones de cada canal HSC (HSC0 y HSC1), cada uno de ellos podrá conectarse en el conector de la izquierda o de la derecha del módulo. Por tanto, a pesar de los indicadores de los bloques de terminales y el módulo, pueden invertirse los dos bloques de terminales y crear así un cableado incorrecto.

La conexión de un conector a la toma equivocada podría provocar el funciona- miento inesperado de la aplicación.

NOTA: Etiquete de forma clara y única cada bloque de terminales y cada conector siguiendo un sistema adecuado de identificación.

PELIGRO

FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL EQUIPO O DESCARGA ELÉCTRICA Asegúrese de conectar los bloques de terminales a su ubicación designada.

Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte.

(31)

Directrices para el cableado

Las siguientes normas deben aplicarse al cablear los módulos de E/S analógicos:

z El cableado de E/S y de comunicación debe estar separado de los cables de alimentación. Enrute estos dos tipos de cableado mediante conductos de cable independientes.

z Compruebe que el entorno y las condiciones de funcionamiento cumplen los valores de las especificaciones.

z Utilice los tamaños de cable correctos para cumplir los requisitos de tensión y corriente.

z Utilice sólo conductores de cobre.

z Utilice cables blindados de par trenzado para las señales analógicas, expertas y/o de E/S rápida.

z Utilice cables blindados de par trenzado para las redes y el bus de campo (CANopen, serie, Ethernet).

PELIGRO

PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO DE ARCO VOLTAICO

z Desconecte la alimentación de todos los equipos, incluidos los dispositivos conectados, antes de retirar cualquier cubierta o compuerta, o bien antes de instalar o retirar cualquier accesorio, hardware, cable o conductor salvo en las condiciones indicadas en la guía de hardware de este equipo.

z Utilice siempre un dispositivo de detección de tensión de capacidad adecuada para confirmar la ausencia de alimentación eléctrica cuando y donde se indique.

z Vuelva a montar y fijar todas las cubiertas, accesorios, elementos de hardware y cables del sistema y compruebe que haya una conexión a tierra adecuada antes de aplicar alimentación eléctrica a la unidad.

z Aplique sólo la tensión especificada cuando utilice este equipo y los productos asociados.

Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte.

(32)

Para obtener más información, consulte Conexión a tierra (véase página 34).

En la tabla siguiente se muestran las características de los bloques de terminales de tornillos extraíbles para TM200HSC206DT:

En la tabla siguiente se muestran las características del tornillo de conexión a tierra operativa:

La aplicación del par por encima del límite puede dañar las roscas y los tornillos de los terminales.

ADVERTENCIA

FUNCIONAMIENTO IMPREVISTO DEL EQUIPO

z Utilice cables blindados para todos los tipos de entrada, salida y comunicación anteriormente especificados.

z Conecte correctamente a tierra el blindaje de los cables tal como se indica en la documentación relacionada.

z Enrute los cables de comunicación y de E/S de manera independiente de los cables de alimentación.

Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales graves o mortales o daños en el equipo.

0,5 4.4 N.m

lb-in Ø 3,5 mm (0,14 pulg.) C

(33)

En la tabla siguiente se muestran las características de los bloques de terminales de resorte extraíbles:

ATENCIÓN

EQUIPO INOPERATIVO

No apriete los bornes de los tornillos más allá del par de apriete máximo indicado (Nm / lb-pulgadas).

Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse daños en el equipo.

Características: Disponibles

Tipo de bloques de terminales Bloques de terminales de resorte

Número de cables admitidos 1

Calibres de los cables admitidos mínimo AWG 20 (0,5 mm2) máximo AWG 18 (1 mm2)

Limitaciones de cableado Para insertar y extraer cables de los conectores, utilice un destornillador de 2,5 x 0,4 mm (0,10 x 0,02 pulg.) para abrir el conector de resorte presionando la pestaña correspondiente. Presione la pestaña flexible hacia abajo.

(34)

Conexión a tierra

Presentación

La radiación electromagnética puede interferir con las comunicaciones de control y/o las señales de entrada/salida del sistema de control.

NOTA: El blindaje de los cables utilizados para conectar los sensores/actuadores al módulo de contador de alta velocidad debe ser seguro y disponer de una conexión a tierra.

A Conexión a tierra operativa. Utilice una trenza conectada directamente a la pieza de fijación.

B Conexión de blindajes. Conecte el blindaje del cable directamente en la pieza de fijación.

ADVERTENCIA

FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL EQUIPO

z Utilice cables blindados donde se especifique para las entradas, las salidas y las conexiones de comunicación.

z Conecte correctamente a tierra el blindaje de los cables tal como se indica en la documentación relacionada.

z Enrute los cables de comunicación y de E/S separados de los cables de alimentación.

Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales graves o mortales o daños en el equipo.

$

%

 

(35)

Barra de conexión a tierra TM2XMTGB

La figura siguiente muestra cómo conectar la barra de conexión a tierra TM2XMTGB:

1 Conexión a tierra operativa del controlador 2 Conexión a tierra operativa de los módulos 3 Blindaje de cable de E/S analógica rápida 4 Conexión del cable

NOTA: Schneider Electric recomienda el uso de la barra de conexión a tierra TM2XMTGB para los módulos de E/S TM2.

Leyenda Significado Descripción

1 Terminal de conexión a tierra operativa (FG) para el módulo

Conecte el módulo al terminal de conexión a tierra operativa (FG) con la trenza suministrada con el módulo.

2 Terminal de conexión a tierra operativa (FG) para los sensores

Conecte a tierra el blindaje de los cables lo más cerca posible de la base de control:

z Pele el blindaje

z Conecte el cable al soporte metálico fijando la pinza a la parte pelada del blindaje

El blindaje debe fijarse firmemente al soporte de metal para permitir un buen contacto.

4 2 3

1

(36)

NOTA: Schneider Electric recomienda el uso de la barra de conexión a tierra TM2XMTGB para los módulos de E/S TM2.

ADVERTENCIA

DESCONEXIÓN ACCIDENTAL DE CONEXIÓN A TIERRA DE PROTECCIÓN (PE)

z No utilice la barra de conexión a tierra TM2XMTGB para proporcionar una conexión a tierra de protección (PE).

z Utilice la barra de conexión a tierra de TM2XMTGB sólo para proporcionar una conexión a tierra funcional (FE).

Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales graves o mortales o daños en el equipo.

ADVERTENCIA

DESCONEXIÓN ACCIDENTAL DE CONEXIÓN A TIERRA DE PROTECCIÓN (PE)

z No utilice la barra de conexión a tierra TM2XMTGB para proporcionar una conexión a tierra de protección (PE).

z Utilice la barra de conexión a tierra de TM2XMTGB sólo para proporcionar una conexión a tierra funcional (FE).

Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales graves o mortales o daños en el equipo.

(37)

2

Especificaciones generales y medioambientales

Características generales y medioambientales

Introducción

En esta sección se presentan las características generales y medioambientales para los módulos TM200HSC206D•.

Características generales de TM200HSC206D•

ADVERTENCIA

FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL EQUIPO

No supere ninguno de los valores nominales que se especifican en las tablas siguientes.

Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales graves o mortales o daños en el equipo.

Tipo de terminal TM200HSC206DT: Bloque de terminales de tornillos extraíble TM200HSC206DF: Bloque de terminales de resorte extraíble

Canales del contador 2

Conteo máximo +/- 2147483647 (los contadores utilizan los registros SIGNED LONG para almacenar el conteo)

Rango de tensión del sensor y del actuador De 19,2 a 30 V CC, ondulación incluida Corriente máxima de la fuente de

alimentación

2,5 A

Protección de la fuente de alimentación Fusible externo Tipo F, fusible rápido 5 x 20, 3,15 A (reconocido por UL y aprobado por CSA)

Máxima frecuencia de entrada 60 kHz

Tipo de codificador Modelo de codificador incremental de 10 a 30 V CC, con salidas de común positivo/negativo.

(38)

Características medioambientales de TM200HSC206D•

Tensión de aislamiento 1.500 V CA a 20 mA durante 1 minuto

Peso 167 g (5,9 oz)

Características climáticas y mecánicas de los módulos

Temperatura Operación - 10... 55° C (14...131 ° F)

Almacenamiento - 40...85° C (- 40...185 ° F)

Humedad relativa 5...95% (sin condensación)

Grado de contaminación 2 (IEC 60664)

Grado de protección IP 20 (IEC 60529)

Inmunidad a la corrosión Libre de gases corrosivos

Altitud Operación 2000 m (6560 ft) máx.

Almacenamiento 3000 m (9842 ft) máx.

Resistencia a las vibraciones

Montado en un segmento de montaje 3,5 mm de amplitud fija de 5...8,5 Hz

9,8 m/s2 (1 gn) aceleración fija de 8,5...150 Hz Montado en una placa o un panel 10 mm de amplitud fija de 5...8,7 Hz

29,4 m/s2 (3 gn) aceleración fija de 8,7...150 Hz Resistencia a golpes Montado en un segmento de montaje 147 m/s2 (15 gn) durante 11 ms

Montado en una placa o un panel 294 m/s2 (30 gn) durante 6 ms Colisiones Montado en un segmento de montaje 147 m/s2 (15 gn) durante 6 ms Montado en una placa o un panel 245 m/s2 (25 gn) durante 6 ms

Características de los módulos EMC Descarga electrostática

IEC/EN 61000-4-2

8 kV (descarga en el aire) 6 kV (descarga por contacto) Inmunidad del campo electromagnético radiado

IEC/EN 61000-4-3

10 V/m (2...2,7 GHz) 10 V/m (80 MHz...2 GHz) Ráfaga de transitorias rápidas

IEC/EN 61000-4-4

Fuente de alimentación: 2 kV E/S: 1 kV

Cable blindado: 1 kV

Frecuencia de repetición: 5 y 100 kHz Inmunidad frente a interferencias propagadas producida

por campos de radiofrecuencia IEC/EN 61000-4-6

10 V (0,15...80 MHz)

(39)

Inmunidad a sobretensión

Circuitos IEC/EN61000-4-5 de 24 V CC 1 kV en modalidad común 0,5 kV en modalidad diferencial

Emisiones conducidas Clase A: según EN 55022/55011

150 kHz...500 kHz cuasi-pico 79 dB µV 500 kHz...30 MHz cuasi-pico 73 dB µV

Emisiones radiadas Clase A: según EN 55022/55011

d= 10 m (32,81 pies)

30 MHz...230 MHz cuasi-pico 40 dB µV Clase A: según EN 55022/55011 d= 10 m (32,81 pies)

230 MHz...2 GHz cuasi-pico 47 dB μV Características de los módulos EMC

(40)
(41)

3

Implementación del hardware de los módulos TM200HSC206D•

Introducción

En este capítulo se describen las características de hardware y ejemplos de cableado de los módulos TM200HSC206D•.

Contenido de este capítulo

Este capítulo contiene los siguiente apartados:

Apartado Página

Funciones 42

Información general acerca de los módulos de contador de alta velocidad 43

Características del módulo y de E/S 44

Cableado de los módulos 46

Visualización y estado de los módulos de contador de alta velocidad 51

(42)

Funciones

Introducción

Los módulos de contador de alta velocidad TM200HSC206D• son compatibles con los controladores de la gama M2xx.

Estos módulos incluyen:

z Funciones relativas al contador (comparación, captura, referencia, restableci- miento en 0)

z Salidas para el funcionamiento de actuadores (contactos, alarmas, relés) Estos módulos de contador de alta velocidad permiten que los pulsos de un sensor computen a una frecuencia máxima de 60 kHz.

El contador de alta velocidad funciona en una de las modalidades de tipo principal (véase Modicon M238 Logic Controller, Contador de alta velocidad, Guía de la biblioteca M238 HSC ), que se pueden seleccionar con el software de

programación/configuración de SoMachine.

El punto anterior se lleva a cabo a través de distintos editores de SoMachine:

z en modalidad offline

z en modalidad online

Funciones

TM200HSC206D/F ofrece:

z 2 canales de contador independientes (HSC0 y HSC1)

z 2 tipos de bloques de terminales extraíbles (tornillo o resorte)

Las características principales del módulo TM200HSC206D• son las siguientes.

Tipo Aplicación Número de

canales por módulo

Número de entradas físicas por canal

Número de salidas físicas por canal

Frecuencia máxima

TM200HSC206DT TM200HSC206DF

z Contador

z Contador regresivo z Medición

z Medidor de frecuencias z Supervisión de ejes

2 6 2 60 kHz

(43)

Información general acerca de los módulos de contador de alta velocidad

Introducción

Los sensores utilizados en cada canal pueden ser:

z Sensores de proximidad de dos cables de 24 V CC.

z Codificadores de señal incremental con salida de 10 a 30 V CC y salidas de común positivo/negativo.

Ilustración

En la siguiente ilustración se muestran los diferentes sensores.

(44)

Características del módulo y de E/S

Introducción

El módulo TM200HSC206D/F presenta 2 canales de conteo de alta velocidad independientes (HSC0 y HSC1).

Cada uno de los canales HSC incluye seis entradas digitales de 24 V CC y dos salidas de 24 V CC, además de bloques de comparación programables. De forma predeterminada, todos los canales HSC están deshabilitados.

Fuente de alimentación

Utilice 3 tipos de fuente de alimentación:

Utilice 3 tipos de fuente de alimentación:

z Externa de 24 V CC.

z Interna a través del bus.

En un entorno con muchas interrupciones, utilice una fuente de alimentación externa especializada de 24 V CC y un cable blindado para conectarla al módulo.

Características de entrada

En la siguiente tabla se presentan las características generales de los canales de entrada para los módulos TM200HSC206D•:

Tipo Tensión Corriente Protección

Fuente de alimentación externa 24 V CC

De 19,2 a 30 V CC, ondulación incluida 2,5 A máx. Externa (fusible, disyuntor o fuente de alimentación autoprotegida) Fuente de alimentación interna

proporcionada por la base a través del bus de ampliación

24 V CC 100 mA

5 V CC 100 mA

Número de canales de entrada Seis entradas de común positivo de 24 V CC por conteo Entradas digitales IEC 1131-2 tipo 1:

IN A, IN B, IN SYNC

Tensión 30 V CC máx.

En estado 1 Tensión 15 V CC a 30 V CC

Corriente 5 mA (hasta 30 V CC)

En estado 0 Tensión 5 V CC máx.

Corriente 0,5 mA máx.

Corriente a 15 V CC 2 mA mín.

Frecuencia 60 kHz máx.

(45)

Características de las salidas

En la siguiente tabla se presentan las características generales de los canales de salida para los módulos TM200HSC206D•:

Entradas digitales IEC 1131-2 tipo 1:

IN EN, IN REF, IN CAP

Tensión 30 V CC máx.

En estado 1 Tensión 15 V CC a 30 V CC

Corriente 5 mA (hasta 30 V CC)

En estado 0 Tensión 5 V CC máx.

Corriente 0,5 mA máx.

Corriente a 15 V CC 2 mA mín.

Frecuencia 200 Hz máx.

Número de salidas por canal 2

Tipo Origen 24 V CC / 0,5 A

Tensión 19,2...30 V CC

Corriente de carga mínima Ninguno

Corriente máxima de carga Por punto 0,5 A Por módulo 2 A Corriente de fuga en estado inactivo 0,1 mA máx.

Caída de tensión de salida en estado activo 3 V CC máx.

Corriente de sobrecarga antes de la activación de la protección

Por punto 1,5 A máx.

Tiempo de respuesta 200μs

Sobrecarga y cortocircuito Protección/estado por canal: para explicar el

comportamiento cuando desaparezca el defecto (resetear) Valor de retorno (canales de salida) Predeterminado Mantener última vez

Configuración del usuario

Mantener última vez

Valor de retorno predefinido en uno o en los dos canales Estados de retorno: salidas Predeterminado Retorno a 0

Configuración del usuario

Conservar último estado o programar individualmente cada canal para asumir un estado 0 ó 1

Carga inductiva máxima CC 13, 0,5 A I/D </= 10 ms

(46)

Cableado de los módulos

Introducción

Los módulos de contador de alta velocidad&#8206; TM200HSC206D• utilizan lo siguiente:

z Dos conectores de 16 pins para las entradas, las salidas y la fuente de alimentación.

Sensores de campo

Los módulos tienen entradas IEC 61131 de tipo II que admiten señales de equipos de conmutación mecánica, como por ejemplo:

z relés de contacto,

z botones pulsadores,

z sensores de conmutadores de limitación y

z conmutadores con dos o tres conductores.

El módulo es compatible con la mayoría de los codificadores que tienen una alimentación de entre 10 y 30 V CC, y salidas de común positivo/negativo.

Asignación del conector de 16 pins

Para obtener información acerca de la ubicación física de los números de pins del conector de 16 pins, consulte la descripción física de los módulos

PELIGRO

PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO DE ARCO VOLTAICO

z Desconecte la alimentación de todos los equipos, incluidos los dispositivos conectados, antes de retirar cualquier cubierta o compuerta, o bien antes de instalar o retirar cualquier accesorio, hardware, cable o conductor salvo en las condiciones indicadas en la guía de hardware de este equipo.

z Utilice siempre un dispositivo de detección de tensión de capacidad adecuada para confirmar la ausencia de alimentación eléctrica cuando y donde se indique.

z Vuelva a montar y fijar todas las cubiertas, accesorios, elementos de hardware y cables del sistema y compruebe que haya una conexión a tierra adecuada antes de aplicar alimentación eléctrica a la unidad.

z Aplique sólo la tensión especificada cuando utilice este equipo y los productos asociados.

Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte.

(47)

Conexiones de sensor

En el siguiente ejemplo se muestran los sensores aplicados a las entradas IN_A e IN_B y el equipo aplicado a las entradas IN_EN e IN_SYNC:

1 Entrada IN_A 2 Entrada IN_B

3 Entrada IN_SYNC (entrada de sincronización) 4 Entrada IN_EN (entrada de habilitación) 5 Tierra operativa

6 Fuente de alimentación de 24 V CC 7 Fusible externo

NOTA: Los terminales de 0 V CC y 24 V CC se conectan entre sí en el módulo.

NOTA: Se recomienda conectar los sensores con las salidas transistorizadas a las entradas SYNC y EN. Si conecta los sensores con los contactos mecánicos, establezca el tiempo de filtrado de las entradas en 4,2 ms.

 $%

1<63$&)(51(4499



























(48)

Conexión de codificador

El siguiente ejemplo de cableado de campo muestra un codificador incremental utilizado para la monitorización de ejes y las tres entradas auxiliares utilizadas especialmente en la modalidad más larga (conteo grande libre):

1 Codificador (entradas A, B y Z) 2 Entrada IN_REF (entrada de referencia) 3 Entrada IN_EN (entrada de habilitación) 4 Entrada IN_CAP (entrada de captura) 5 Tierra operativa

6 Fuente de alimentación de 24 V CC 7 Fusible externo

NOTA: Los terminales de 0 V CC y 24 V CC se conectan entre sí en el módulo.

NOTA: Se recomienda conectar los sensores con las salidas transistorizadas a las entradas CAP y REF. Si conecta los sensores con los contactos mecánicos, establezca el tiempo de filtrado de las entradas en 4,2 ms.

$%1<63$&)(51(4499

%

=

9

*1'

$



 









(49)

Conexión de salidas y alimentación de salidas

En la figura siguiente se muestra la conexión de alimentaciones y actuadores al conector de 16 pins:

1 Actuador para la salida Q1 2 Actuador para la salida Q0 3 Fusible externo

4 Fuente de alimentación de 24 V CC para los sensores y actuadores NOTA: Los terminales de 0 y 24 V se conectan internamente.

ADVERTENCIA

FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL EQUIPO

z Utilice cables blindados donde se especifique para las entradas, las salidas y las conexiones de comunicación.

z Conecte correctamente a tierra el blindaje de los cables tal como se indica en la documentación relacionada.

z Enrute los cables de comunicación y de E/S separados de los cables de alimentación.

Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales graves o mortales o daños en el equipo.

ADVERTENCIA

FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL EQUIPO

No conecte cables con terminales sin utilizar o marcados como “Not Connected (N.C.)”.

Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales graves o mortales o daños en el equipo.

$%1<6





3$&)(51(4499









(50)

Actuadores de campo

Las salidas Q0 y Q1 están limitadas por una corriente máxima de 0,5 A. Cada salida ha incorporado una protección térmica frente a las sobrecargas y cortocircuitos. Si la sobrecarga o el cortocircuito se corrigen, la salida se restablece

automáticamente.

En caso de un cortocircuito o una sobrecarga de corriente, el grupo común de salidas pasa automáticamente a la modalidad de protección térmica (todas las salidas se establecen en 0) y, a continuación, se rearman periódicamente (cada segundo) para probar el estado de la conexión. Sin embargo, debe ser consciente del efecto de este restablecimiento en la máquina o el proceso que se controla.

NOTA: La función de restablecimiento automático puede inhibirse de forma programada. Utilice los diagnósticos de salida para determinar si la salida (o el grupo de salidas) ha experimentado un evento térmico (sobrecarga o cortocircuito) y, en caso de que así haya sido, establezca las salidas en 0 (OFF).

ADVERTENCIA

INICIO DE MÁQUINA IMPREVISTO

Inhiba el restablecimiento automático de salidas si no se desea utilizar esta función para la máquina o el proceso.

Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales graves o mortales o daños en el equipo.

(51)

Visualización y estado de los módulos de contador de alta velocidad

Descripción general

Cada módulo de contador de alta velocidad TM200HSC206D• dispone de 3 LED que permiten la visualización del estado del módulo: PWR, HSC0 y HSC1

Pantalla de visualización

En la siguiente ilustración se muestra la pantalla de visualización de un módulo TM200HSC206D•:

Indicadores LED de estado

En la tabla siguiente se presentan los diferentes estados de los módulos en función de los estados de los indicadores LED:

PWR HSC0 HSC1

PWR HSCn Estado Significado

Desconectado Desconectado Fuente de alimentación interna Apagada Conectado Desconectado Fuente de alimentación interna Correcto

Configuración del canal No se utiliza o no está configurado en la aplicación

Fuente de alimentación externa Correcto Conectado Conectado

(verde)

Fuente de alimentación Canal

Fuente de alimentación externa

Correcto Correcto Correcto Conectado Conectado (rojo) Fuente de alimentación

Canal

Fuente de alimentación externa

Correcto Correcto

Detectado error de fuente de alimentación Conectado Parpadeo (rojo) Estados de salidas Sobrecarga o cortocircuito detectado en las

salidas Q0 y/o Q1

Conectado Parpadeo (verde) Estado de retorno Las salidas del módulo se encuentran en los estados de recuperación definidos en el programa de configuración. Se han interrumpido las funciones de conteo.

(52)
(53)

Glosario

A

AWG

El estándar calibre de hilo americano (en inglés, "American Wire Gauge") especifica calibres de cable en Norteamérica.

C

cable libre

Extremo de un cable de E/S digital cuyos hilos no están conectados a un conector.

Este sistema permite establecer conexiones del controlador a puntos de E/S digital.

conector de expansión

Conector al que se acoplan los módulos de E/S de expansión.

D

DIN

El Deutsches Institut für Normung es una institución alemana que establece estándares de ingeniería y dimensiones.

(54)

E

E/S

entrada/salida

E/S digital

Una entrada o una salida digital tiene una conexión de circuito individual en el módulo electrónico que se corresponde directamente con un bit de la tabla de datos que contiene el valor de la señal en ese circuito de E/S. Proporciona el acceso digital lógico de control a los valores de E/S.

E/S experta

Las E/S expertas son módulos dedicados o canales para funciones avanzadas.

Estas funciones suelen estar incrustadas en el módulo para no utilizar los recursos del controlador PLC y para permitir un rápido tiempo de respuesta, según la función.

En cuanto a la función, podría considerarse un módulo “independiente”, porque la función es independiente del ciclo de procesamiento del controlador: sólo intercambia información con la CPU del controlador.

entrada analógica

Un módulo de entrada analógica contiene circuitos que convierten una señal de entrada CC analógica en un valor digital que puede manipular el procesador. Por implicación, la entrada analógica suele ser directa. Esto significa que el valor de la tabla de datos refleja directamente el valor de la señal analógica.

entrada de común positivo

La entrada de común positivo es una disposición de cables en la que el dispositivo suministra corriente al módulo electrónico de entrada. La entrada de común positivo hace referencia a 0 V CC.

etiqueta del conector de expansión

Cubierta que protege el conector de expansión.

(55)

F

FE

Tierra operativa (en inglés, "functional earth") es el punto de un sistema o dispositivo que debe estar conectado a tierra para ayudar a evitar daños en el equipo.

FG

Generador de frecuencias (en inglés, frequency generator)

filtro de entrada

Un filtro de entrada es una función especial que rechaza los ruidos de entrada.

Resulta útil para eliminar ruidos de entrada y vibraciones en los disyuntores automáticos. Todas las entradas proporcionan un filtrado de entradas del hardware.

Es posible configurar un filtrado adicional con el software de configuración o programación.

H

HSC

Contador de alta velocidad (en inglés, high-speed counter).

I

IEC

La Comisión Electrotécnica Internacional es una organización de estándares internacional sin ánimo de lucro y no gubernamental que prepara y publica estándares internacionales para todas la tecnologías eléctricas, electrónicas y relacionadas.

IP 20

Grado de protección de entrada de acuerdo con IEC 60529. Los módulos IP20 están protegidos contra la entrada y el contacto de objetos de más de 12,5 mm. El módulo no está protegido contra la entrada perjudicial de agua.

Referencias

Documento similar

Abstract: This paper reviews the dialogue and controversies between the paratexts of a corpus of collections of short novels –and romances– publi- shed from 1624 to 1637:

ccLa vigente Ley de Procedimiento administrativo de 17 de julio de 1958, mediante sus artículos 129 a 132, instituye un procedimiento para la elaboración de las disposiciones

16 de octubre de 1981, sobre una carta comunitaria de las lenguas y culturas regionales y sobre una carta de los derechos de las minorías étnicas (14); 11 de febrero de 1983, sobre

Aparte de los posibles problemas técnicos que presenta un análisis de correlaciones (RePass 1976), lo que en ningún momento se plantea Converse es que la ausencia de

Sin negar que las Cajas tengan un cierto carácter fundacional o puedan calificarse dogmáticamente de fundaciones a los efectos de encajarlas en una de las figuras jurídicas

Mandó que viniese el Cura, y este se asombra de ver á la Marquesa, y le enteráron en pocas palabras de todo, y la impaciente Laura porfia por pasar, sin detenerse, al cuarto

• En el grupo de trabajo cada persona puede tener una manera particular de funcionar mientras que en el equipo es necesario la coordinación, lo que implica aplicar unos

Desde 1990 es profesora de Historia del Arte en la Facultad de Bellas Artes de la Universidad Complutense de Madrid; y desde 2004 colabora con el Departamento de Educación del