• No se han encontrado resultados

Aire Acondicionado tipo conducto

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Aire Acondicionado tipo conducto"

Copied!
24
0
0

Texto completo

(1)

Leer el manual cuidadosamente antes de instalar o de activar el nuevo aparato de climatización.

Asegurarse de guardar el manual para referencia futura.

6720877851 (2017/07) ES

Aire Acondicionado tipo conducto

Manual de instalación

(2)

2 | Accesorios

1. Accesorios

El equipo se suministra con los siguientes accesorios. Utilice únicamente los accesorios incluidos y piezas especificadas para instalar el equipo. Una instalación incorrecta puede causar una fuga de agua, una descarga eléctrica o un incendio o conllevar la avería del equipo.

NOMBRE FORMA CANTIDAD

Tubos y conexiones

Cubierta de aislamiento / silenciadora 2

Esponja de precinto (algunos modelos) 1

Orificio (en algunos modelos) 1

Conexiones del tubo de desagüe (para frío y calor)

Junta de drenaje (algunos modelos) 1

Anillo de precinto (algunos modelos) 1

Anillo magnético de compatibilidad electromagné- tica (algunos modelos)

Anillo magnético

(atar los cables eléctricos S1 y S2 (P, Q y E) alrededor del anillo magnético dos veces)

S1&S2(P&Q&E)

1

Anillo magnético

(Engancharlo en el cable de conexión entre la unidad interior

y la unidad exterior después de la instalación.) 1

Otros

Manual del usuario — 1

Manual de instalación — 1

Conector de transmisión (Ø12,7–Ø15,9)/(Ø 0,5in – Ø0,63in) (Embalado con la unidad interior) NOTA: El tamaño del tubo difiere de modelo en modelo. Para cumplir con los diferentes requisitos de tamaño de tubo, algunas uniones de tuberías necesitan de un tubo de empalme para la instalación en la unidad exterior.

1 (en algunos

modelos) Conector de transmisión (Ø6,35–Ø9,52)/(Ø 0,25in – Ø0,375in)

(Embalado con la unidad interior) NOTA: El tamaño del tubo difiere de modelo en modelo. Para cumplir con los diferentes requisitos de tamaño de tubo, algunas uniones de tuberías necesitan de un tubo de empalme para la instalación en la unidad exterior.

1 (en algunos

modelos) Tubo de empalme (Ø9,52–Ø12,7)/(Ø0,375in – Ø0,5in) (embalado con

la unidad interior, usado únicamente con los modelos de multitipos).

NOTA: El tamaño del tubo difiere de aparato a otro. Para cumplir con los diferentes requisitos de tamaño de tubo, algunas uniones de tuberías necesitan de un tubo de empalme para la instalación en la unidad exterior.

(en algunos 1 modelos)

Cable de conexión para la pantalla (2 m) — 1

(en algunos modelos)

Anillo de caucho de protección del cable 1

(en algunos modelos) CONTENIDO PÁGINA

1. Accesorios ... 2

2. Precauciones de seguridad ... 3

3. Vista general de instalación ... 4

4. Instalación de la unidad interior ... 5

5. Instalación de la unidad exterior ... 9

6. Instalación del tubo de drenaje ... 12

7. Conexión tubería de refrigerante... 13

8. Cableado ... 16

9. Prueba de vacío ... 19

10. Prueba de funcionamiento ... 20

11. Notas... 21

(3)

Tipo conducto 6720877851 (2017/07) Precauciones de seguridad | 3

1.1 Accesorios opcionales

• Existen dos tipos de mandos y distancia: con cable e inalámbricos.

Elegir un mando a distancia según los requerimientos del cliente e instalarlos en un lugar adecuado.

Véase los catálogos y la documentación técnica para la guía para seleccionar un mando a distancia adecuado.

2. Precauciones de seguridad

Leer las precauciones de seguridad antes de proceder con la instalación

La instalación incorrecta debido a ignorar instrucciones puede causar daños y lesiones severas.

La seriedad de daños o lesiones potenciales es clasificada como ADVERTENCIA o ATENCIÓN.

ADVER- TENCIA

La no observancia de una advertencia puede causar la muerte. El aparato debe ser instalado según consta en las regulaciones nacionales.

ATENCIÓN

La no observancia de esta llamada de atención puede causar lesiones o daños materiales.

ADVERTENCIA

• Leer las precauciones de seguridad antes de proceder con la instalación.

• En algunos ambientes funcionales, como p.ej. cocinas, cuartos para servidores, etc., se recomienda altamente usar aparatos de climatización especialmente diseñados para ello.

• Sólo técnicos formados y certificados deben realizar trabajos de instalación, reparación y servicio de esta unidad de aire acondicionado.

Una instalación incorrecta puede tener por consecuencia una descarga eléctrica, un cortocircuito, fugas, fuego u otro tipo de daños del equipo y de la propiedad personal.

• Cumplir con las instrucciones de instalación indicadas en este manual.

Una instalación incorrecta puede tener por consecuencia una descarga eléctrica, un cortocircuito, fugas, fuego u otro tipo de daños del equipo.

• Antes de instalar la unidad, tener en cuenta vientos fuertes, tormentas y temblores que puedan afectar a la unidad y montarla respectivamente. El incumplimiento puede causar fallos en el equipo.

• Después de la instalación, asegurarse que no hay fugas de refrigerante y que la unidad esté funcionando correctamente.

El refrigerante es tanto tóxico como inflamable y puede causar un serio riesgo parra la salud y la seguridad.

Nota acerca de gases fluorados

1. Esta unidad de aire acondicionado contiene gases fluorados.

Para una información específica del tipo de gas y de su cantidad, véase la etiqueta en la propia unidad.

2. La instalación, el servicio, el mantenimiento y la reparación de esta unidad siempre deben ser realizadas por técnicos certificados.

3. La desinstalación y el reciclaje del producto deben ser realizados por un técnico certificado.

4. En caso de que el sistema cuente con un sistema de detección de fugas, es necesario realizar el control de fugas por lo menos cada 12 meses.

5. En caso de haber controlado las fugas en la unidad, se recomienda conservar información de todos estos tests en un lugar seguro.

(4)

4 | Vista general de instalación

3. Vista general de instalación 3.1 Orden de instalación

L N

1 2 3

5 4

MC MC

6

7

Instalar la unidad exterior (Página 9)

Conectar los cables (Página 16)

Instalar la tubería de drenaje (Página 12)

Conectar las tuberías de refrigerante (Página 13) Instalar la unidad interior

(Página 5)

Vaciar el sistema frigorífico (Página 19)

Realizar una prueba de funcionamiento

(Página 20)

(5)

Tipo conducto 6720877851 (2017/07) Instalación de la unidad interior | 5

4. Instalación de la unidad interior

4.1 Partes de la unidad interior

Salida de aire

Entrada de aire

Cuadro de control Filtro de aire (en algunos modelos)

Manguera de drenaje

Tubería de conexión de refrigerante

Fig. 4.1

4.2 Precauciones de seguridad

ADVERTENCIA

• Instalar de manera segura la unidad interior en una estructura que pueda soportar el peso. En caso de que la estructura no sea lo suficientemente fuerte, la unidad puede caerse, causando lesiones personales, daños en la unidad y en la propiedad o incluso la muerte.

• NO instalar la unidad interior en el baño o en la lavandería, debido a que la humedad excesiva puede causar un cortocircuito y corroer el cableado.

ATENCIÓN

• Instalar la unidad interior y exterior y los cables a una distancia mínima de 1 m de la televisión o de la radio para evitar una distorsión estática o de imagen. Dependiendo de los aparatos, la distancia de 1 m puede resultar insuficiente.

• En caso de que la unidad interior esté instalada en una parte metálica del edificio, debe estar eléctricamente conectado a Tierra.

4.3 Instrucciones de instalación de la unidad interior Paso 1: Elija la sala de instalación

La unidad interior debe ser instalada en un lugar que cumpla con los siguientes requerimientos:

• Suficiente espacio para la instalación y el mantenimiento.

• Hay suficiente espacio para la tubería de conexión y el tubo de desagüe.

• El techo debe ser horizontal y su estructura debe soportar el peso de la unidad interior.

• La entrada y la salida de aire no tienen obstáculo.

• El caudal de aire es correcto para la habitación.

• No debe haber radiación directa de los calefactores.

Espacio suficiente para el mantenimiento

20 cm o más 30 cm o más

60 cm x 60 cm Orificio de control

Fig. 4.2

ATENCIÓN

NO instalar la unidad en los siguientes lugares:

• En áreas en los que se perfore para extracción de petróleo o se realice fracking.

• En áreas costeras con un alto contenido de sal en el aire.

• Cerca de actividades geotérmicas y gases corrosivos.

• Edificios en los que haya fluctuaciones de corriente.

• En lugares cerrados.

• En áreas con fuertes radiaciones electromagnéticas.

• En áreas en los que se almacenan materiales o gases inflamables.

• En habitaciones con alta humedad como puede ser un baño o la lavandería.

(6)

6 | Instalación de la unidad interior

Paso 2: colgar la unidad interior.

1. Véanse las siguientes imágenes para ubicar los cuatro taladros para posicionar los tornillos en el techo. Asegurarse de marcar las áreas en las que se taladrará los huecos del techo.

Dimensiones de salida de aire

Filtro de aire

Filtro de aire

Caja de control eléctrico

Fig. 4.3 Dimensiones de entrada de aire

Apertura de retorno inferior y gancho montado

Lista. 4.1 (unidad: mm/inch)

MODELO (Btu/h)

Definir la medida Tamaño de apertura

de salida de aire Tamaño de abertura

de retorno de aire Tamaño de lengüeta montada

A B C D E F G H I J

18K 880/34,6 210/8,3 674/26,5 600/23,6 136/5,4 706/27,8 190/7,5 782/30,8 920/36,2 508/20 24K 1100/43,3 249/9,8 774/30,5 700/27,6 175/6,9 926/36,5 228/8,9 1001/39,4 1140/44,9 598/23,5 30K~36K 1360/53,5 249/9,8 774/30,5 700/27,6 175/6,9 1186/46,7 228/8,9 1261/49,6 1400/55,1 598/23,5 36K~60K 1200/47,2 300/1 1,8 874/34,4 800/31,5 227/8,9 1044/41,1 280/11 1101/43,3 1240/48,8 697/27,4

(7)

Tipo conducto 6720877851 (2017/07) Instalación de la unidad interior | 7

Madera

Colocar un panel de madera transversalmente sobre la viga del techo e instalar los pernos roscados suspendidos. (véase fig. 4.4)

Montaje en madera

Viga del techo Techo

Pernos de tornillos suspendidos

Fig. 4.4

Bloques de hormigón

Colocando o empotrando los pernos roscados. (Véase Fig. 4.5)

(Pieza de inserción de forma de hoja) (Inserción de slide)

Fig. 4.5

Bloques de hormigón originales

Usar un perno atornillable empotrado y herramientas adecuadas.

(Véase Fig. 4.6)

Barra de acero Perno de tornillo empotrable (Perno de tornillo de suspensión de tubo y de empotraje)

Fig. 4.6

Estructura de viga de techo de acero

Instalar y usar el ángulo de acero de apoyo. (Véase Fig. 4.7) Perno de tornillos suspendidos

Pernos sus-

pendidos Ángulo de apoyo

de acero

Fig. 4.7

ATENCIÓN

El cuerpo de la unidad debe estar completamente alineado con el taladro. Asegurarse que la unidad y que el taladro tengan el mismo tamaño antes de proseguir.

2. Instalar y ajustar los tubos y cables después de haber finalizado la instalación del cuerpo principal. Al elegir el punto de inicio, determinar la dirección de los tubos.

Especialmente en caso de haber un techo, posicionar los tubos de refrigerante y los tubos de desagüe, los conductos interiores y exteriores a los lugares de conexión antes de colgar la máquina.

3. Instalar pernos de tornillos suspendidos.

• Cortar la viga del techo.

• Fortalecer el punto en el que se realizó el corte. Consolidar la viga del techo.

4. Después de seleccionar una ubicación de instalación, posicionar los tubos de refrigerante y los tubos de desagüe, los cables interiores y exteriores a los lugares de conexión antes de colgar la máquina.

5. Perforar 4 taladros de una profundidad de 10 cm (4") en las posiciones del gancho del techo en el techo interno. Asegurarse de mantener el taladro a un ángulo de 90° del techo.

6. Asegurar el perno usando las arandelas y tuercas incluidas.

7. Instalar los cuatro pernos de suspensión.

8. Montar la unidad interior con por lo menos dos personas para levantar y asegurar la unidad. Ingresar los pernos de suspensión en las perforaciones de suspensión de la unidad. Ajustarlas usando las arandelas y tuercas incluidas. (Véase Fig. 4.8).

Fig. 4.8 9. Montar la unidad interior en los pernos roscados con el bloque.

Posicionar la unidad interior en un nivel plano, usando el indicador de nivel para prevenir fugas. (Véase Fig. 4.9).

Amortiguación

Tuerca de tornillo

Colgar la unidad

Perno de tornillos suspendidos Arandela

Fig. 4.9

AVISO

Confirmar un drenaje mínimo de 1/100 o más.

Paso 3: Instalación del conducto de aire y de los accesorios

1. Instalar el filtro (opcional) según el tamaño de la entrada de aire.

2. Instalar el ajuste de lona entre el cuerpo y el conducto de aire.

3. El conducto de aire de entrada y de salida debe estar lo suficientemente separados para evitar una recirculación en el paso de aire.

4. Conectar el conducto de la siguiente manera:

Fijación de lona Fijación de lona

Aislamiento

Entrada de aire Salida

de aire

Filtro de polvo de aire Orificio

de servicio Aislamiento

Fig. 4.10 5. Véanse las siguientes directrices de presión estática al instalar

la unidad interior.

(8)

8 | Instalación de la unidad interior

Lista. 4.2

MODELO

(Btu/h) Presión estática (Pa)

18K 0~100

24K 0~160

30K~36K 0~160

42K~60K 0~160

Cambiar la presión estática del motor del ventilador según la presión del conducto de aire estático.

AVISO

1. No colocar el el peso del conducto de aire sobre la unidad interior.

2. Al conectar el conducto de aire, utilizar lona flexible para prevenir las vibraciones.

3. Colocar espuma de aislamiento alrededor del conducto de aire para evitar condensados. Se puede añadir una capa de aislamiento adicional al conducto para reducir los niveles sonoros en caso de haber el requerimiento especial.

Paso 4: Ajustar la dirección de entrada de aire (desde el lado posterior al lado inferior).

1. Retirar el panel y la brida de ventilación.

18-60

Brida de retorno de aire

Placa de ventilación

Fig. 4.11 2. Cambiar las posiciones de montaje del panel de ventilación

y la brida de retorno de aire.

18-60

Placa de ventilación

Brida de retorno de aire

Fig. 4.12 3. Al instalar la malla de filtro, ajustarla en la brida tal como

se visualiza en la siguiente imagen.

18-60

Fig. 4.13

AVISO

Todas las imágenes en este manual sirven únicamente por motivos explicativos. El equipo comprado puede diferir ligeramente en su diseño, a pesar de ser similar en su forma.

Paso 5: Instalación del conducto de aire

Dimensión:

18-60

Conexión de conducto de aire para aire fresco

MÓDULO

Ø160 mm (6,3") Ø125 mm (4,92")

Fig. 4.14

Paso 6: Mantenimiento del motor y de la bomba de drenaje

(se usa el panel de ventilación posterior como ejemplo) Mantenimiento de motor:

1. Retirar el panel del ventilador.

2. Retirar la carcasa del ventilador.

3. Retirar el motor.

18-60

Motor

Carcasa del ventilador Panel del ventilador

Fig. 4.15

(9)

Tipo conducto 6720877851 (2017/07) Instalación de la unidad exterior | 9

Mantenimiento de la bomba:

1. Retirar los cuatro tornillos de la bomba de drenaje.

2. Desenchufar la alimentación eléctrica de la bomba y el cable del interruptor de nivel de agua.

3. Desconectar la bomba.

18-60

Bomba

Fig. 4.16

5. Instalación de la unidad exterior

5.1 Instrucciones de instalación de la unidad exterior Paso 1: Elegir el lugar de instalación.

La unidad exterior debe ser instalada en un lugar que cumpla con los siguientes requerimientos:

• Ubicar la unidad exterior lo más cercano a la unidad interior posible.

• Asegurarse que haya suficiente espacio para la instalación y el mantenimiento.

• La entrada y la salida no deben estar obstruidas o expuestas a vientos fuertes.

• Asegurarse que la ubicación no esté sujeta a nevadas, acumulaciones de hojas o a otro tipo de restos estacionales.

En caso de ser posible, proveer una protección para la unidad.

Asegurarse que la protección no obstruya el flujo de aire.

• El área de instalación debe estar seco y bien ventilado.

• Debe haber suficiente espacio para instalar los tubos de conexión y los cables y para acceder a ellos para poder realizar el mantenimiento.

Viento fuerte

Viento fuerte

Fig. 5.1

• El área debe estar libre de gases de combustible y de químicos.

• La longitud del tubo entre la unidad interior y exterior no debe exceder la máxima longitud permitida del tubo.

• En caso de ser posible, NO instalar la unidad en un lugar expuesto directamente a la luz solar.

• En caso de ser posible, asegurarse que la unidad esté ubicada lejos de la propiedad del siguiente vecino, de manera que el ruido de la unidad no cause molestias.

• En caso de que la ubicación esté expuesta a fuertes vientos (p.ej.

cerca al mar), la unidad debe ser ubicada contra una pared para protegerla contra el viento. En caso de ser necesario, utilizar una protección. (Véase Fig. 5.1 y 5.2)

• Instalar la unidad interior y exterior y los cables a una distancia mínima de 1 metro de la televisión o de la radio para evitar una distorsión estática o de imagen. Dependiendo de las ondas de radio, una distancia de 1 metro no puede ser suficiente para eliminar el ruido.

Viento fuerte

Fig. 5.2

Paso 2: Instalar la unidad exterior.

Fijar la unidad exterior con pernos de anclaje (M10)

>60 cm / 23,6"

Fijar con pernos

Fig. 5.3

ATENCIÓN

• Asegurarse de retirar todo tipo de obstáculos que puedan bloquear la circulación de aire.

• Asegurarse de revisar los datos técnicos para que haya suficiente espacio para la instalación y el mantenimiento.

Unidad exterior tipo Split

(véase fig 5.4, 5.5, 5.6, 5.10 y lista 5.1)

H

D W

A

D B

W

H W

H

Fig. 5.4 Al

L

(10)

10 | Instalación de la unidad exterior

H

D W

A

D B

W

H W

H

Fig. 5.5

H

D W

A

D B

W

H W

H

Fig. 5.6

Lista 5.1: datos técnicos de longitud para la unidad exterior tipo Split

(unidad: mm/pulgadas)

Dimensiones de la unidad

exterior Dimensiones de montaje

L x Al x P Distancia A Distancia B 760×590×285 (29,9×23,2×11,2) 530 (20,85) 290 (11,4) 810×558×310 (31,9×22×12,2) 549 (21,6) 325 (12,8) 845×700×320 (33,27×27,5×12,6) 560 (22) 335 (13,2) 900×860×315 (35,4×33,85×12,4) 590 (23,2) 333 (13,1) 945×810×395 (37,2×31,9×15,55) 640 (25,2) 405 (15,95) 990×965×345 (38,98×38×13,58) 624 (24,58) 366 (14,4) 938×1369×392 (36,93×53,9×15,43) 634 (24,96) 404 (15,9) 900×1170×350 (35,4×46×13,8) 590 (23,2) 378 (14,88) 800×554×333 (31,5×21,8×13,1) 514 (20,24) 340 (13,39) 845×702×363 (33,27×27,6×14,3) 540 (21,26) 350 (13,8) 946×810×420 (37,24×31,9×16,53) 673 (26,5) 403 (15,87) 946×810×410 (37,24×31,9×16,14) 673 (26,5) 403 (15,87) 952×1333×410 (37,5×52,5×16,14) 634 (24,96) 404 (15,9) 952×1333×415 (37,5×52,5×16,34) 634 (24,96) 404 (15,9)

Unidad exterior tipo descarga vertical

(véase fig. 5.7, 5.8, 5.9 y la lista 5.2)

H

D W

A

D B

W

H W

H

Fig. 5.7 H

D W

A

D B

W

H W

H

Fig. 5.8 H

D W

A

D B

W

H W

H

Fig. 5.9 (Pared u obstáculo)

(Pared u obstáculo) Salida de

aire

Entrada de aire

Entrada de aire Entrada

de aire Entrada

de aire

>120 cm / 47"

>30 cm/11,8"

>30 cm/11,8"

>30 cm/11,8"

>30 cm/11,8"

Al L

(11)

Tipo conducto 6720877851 (2017/07) Instalación de la unidad exterior | 11

Lista 5.2: datos técnicos de longitud

de la unidad exterior de descarga vertical (unidad: mm/pulgadas)

MODELO DIMENSIONES

W H D

18 554/21,8 633/25 554/21,8

24 554/21,8 633/25 554/21,8

36 554/21,8 759/29,8 554/21,8

36 600/23,6 633/25 600/23,6

48 710/28 759/29,8 710/28

60 710/28 843/33 710/28

AVISO

La distancia mínima entre la unidad exterior y la pared descrita en la guía de instalación no vale para habitaciones herméticas.

M

N

P

(A) (B)

L

H

A

60 cm / 23.6" arriba

30 cm / 1

1,8" desde la pared posterior

200 cm / 78" hacia el frente

60 cm / 23.6" hacia la derecha 30 cm / 1

1.8" a la izquierda

Fig. 5.10

Instalación de unidades en serie

Tabla 5.3 Las relaciones entre An, Al y Lar son los siguientes

L A

Lar < An Lar < 1/2An 25 cm / 9,8" o más 1/2H < Lar < An 30 cm / 11,8" o más Lar > An No puede ser instalado

M

N

P

(A) (B)

L

H

A

150 cm / 59"

o más 25 cm / 9,8"

o más 25 cm / 9,8"

o más

60 cm / 23,6"

o más

300 cm / 1 18" o

más

Fig. 5.11

5.2 Instalación conexión de drenaje

Antes de fijar la unidad exterior, debe instalar la junta de drenaje en la parte inferior de la unidad. (Véase Fig. 5.12)

1. Fije ela pieza plástica de la junta de drenaje que será conectada a la unidad exterior.

2. Inserte la junta de drenaje en el hueco de la base de la unidad.

3. Gire la junta de drenaje por 90° hasta que encastre en el lugar ubicado en el frente de la unidad.

4. Conecte una extensión de la tubería de drenaje (no incluida) a la junta de drenaje para redirigir agua de la unidad durante el modo de calefacción.

AVISO

Asegurarse que el drenaje de agua esté dirigido a una ubicación segura donde no puede causar daños de agua o peligros de deslizamiento.

M

N

P

(A) (B)

L

H

A

Perforación para base de unidad exterior

Precinto

Precinto

Articulación de descarga

Fig. 5.12

5.3 Notas acerca de perforar un orificio en la pared

Debe perforar un taladro en la pared para el tubo de refrigerante y el cable de comunicación que conectará la unidad interior y exterior.

1. Determinar la ubicación del taladro de la pared, basado en la ubicación de la unidad exterior.

2. Usar una broca pasatubos de 65 mm (2,5") y realizar el taladro en la pared.

AVISO

Al perforar el taladro en la pared, asegúrese de no averiar cables, tubos u otros componentes sensibles.

3. Ubicar una abrazadera protectora en el taladro.

Esto protegerá los bordes del taladro y ayudará a sellarlo una vez que finalice el proceso de instalación.

(12)

12 | Instalación del tubo de drenaje

6. Instalación del tubo de drenaje

El tubo de drenaje se utiliza para drenar el agua de la unidad.

Una instalación incorrecta puede causar daños en la unidad y en la propiedad.

ATENCIÓN

• Aislar las tuberías para evitar condensación de agua, lo cual puede causar daños de agua.

• En caso de que el tubo de drenaje esté doblado o incorrecta- mente instalado, podrá producirse una fuga y causar un mal- funcionamiento del interruptor de nivel de agua.

• En el modo HEAT, la unidad exterior descargará agua.

Asegurarse que el tubo de drenaje esté ubicado en un lugar apropiado para evitar daños de agua y el peligro de resbalarse.

• NO retirar el tubo de drenaje a la fuerza. Esto lo puede desconectar.

NOTA EN CUANTO A LA COMPRA DE TUBOS

Esta instalación requiere un tubo de polietileno (diámetro exterior

= 3,7-3,9 cm, diámetro interior = 3,2 cm), que se puede obtener en la ferretería local o del vendedor del aparato.

Instalación de tubo de drenaje interior

Instalar el tubo de drenaje, tal como se lo visualiza en la figura 6.2.

1. Cubrir el tubo de drenaje con un aislamiento térmico para prevenir la condensación y fuga de agua.

2. Fijar la boca de la manguera de drenaje al tubo de salida de la unidad. Cubrir la boca de la manguera y fijarla firmemente con un cierre del tubo. (Véase Fig. 6.1)

Manguera de drenaje

Racor de conexión del tubo de drenaje

Cierre de tubo

Aislamiento

Fig. 6.1 Techo

1-1,5 m (39-59")

Excederse 1/50

Fig. 6.2

NOTA ACERCA DE LA INSTALACIÓN DEL TUBO DE DRENAJE

• En caso de utilizar un tubo de drenaje extendido, ajustar la conexión interior con un tubo de protección adicional. Esto evita que se suelte.

• El tubo de drenaje debe tener una caída hacia abajo con una inclinación de por lo menos 1/100 para prevenir que agua retroceda al equipo.

• Para prevenir que el tubo se doble, colocar cables de suspensión cada 1-1,5 m (39-59").

• En caso de que la salida del tubo de drenaje sea más alto que la conexión del cuerpo de la bomba, proveer un tubo de elevación para la salida de la unidad interior. El tubo elevador debe estar instalado a una altura no mayor que 55 cm (21,7") del panel del techo y la distancia entre la unidad y el tubo elevador debe ser menor a 20 cm (7,9"). La instalación incorrecta puede causar que agua fluya de regreso a la unidad y cause una inundación

• Para prevenir la formación de burbujas de aire, instalar la manguera de desagüe ligeramente inclinada (< 75 mm / 3").

6.1 Instalación del tubo de drenaje para unidades con una bomba

Techo

<20 cm (7,9")

1-1,5 m (39-59")

0–75 mm (3")

Excederse 1/50

<55 cm (21,7")

Fig. 6.3

AVISO

En caso de conectar múltiples tubos de drenaje, instalar los tubos, tal como consta en la fig. 6.4.

0-53 cm (20,8")≥10 cm (4")

Fig. 6.4 3. Usar una broca pasatubos de 65 mm (2,5") y realizar el taladro

en la pared. Asegúrese que el taladro haya sido perforado con un ligero ángulo hacia abajo, de manera que el final exterior del taladro es más bajo que el final interior por aprox. 12 mm (0,5").

Esto asegurará un drenaje correcto de agua (véase Fig. 6.5).

Ubicar una abrazadera protectora en el taladro. Esto protegerá los bordes del taladro y ayudará a sellarlo una vez que finalice el proceso de instalación.

Pared

Exterior Interior

≈ 12 mm/

0,5 pulgadas

CLOSED O

PEN OSCLED OPEN

Fig. 6.5

AVISO

Al perforar el taladro en la pared, asegúrese de no averiar cables, tubos u otros componentes sensibles.

4. Pasar la tubería de drenaje a través del taladro en la pared.

Asegurarse que el drenaje de agua esté dirigido a una ubicación segura donde no puede causar daños de agua o peligros de deslizamiento.

(13)

Tipo conducto 6720877851 (2017/07) Conexión tubería de refrigerante | 13

AVISO

La salida del tubo de drenaje debe estar al menos 5 cm (1,9") sobre el suelo. En caso de tener contacto con el suelo, la unidad puede quedar bloqueada y no funcionar. En caso de descargar el agua directamente en un alcantarillado, asegurarse que el drenaje tenga un tubo en U o en S para retener olores que caso contrario puedan retornar a la casa.

Prueba de desagüe

Controlar si el tubo de desagüe tiene o no tiene obstáculos.

Esta prueba debe ser realizada en casas nuevas antes de cerrarel techo.

Unidades sin una bomba

CLOSED O

PEN CLOSED OPEN

Tubo de almacenamiento

Fig. 6.6 Llenar el recipiente de agua con 2 litros de agua. Controlar si el tubo de desagüe tiene o no tiene obstáculos.

Unidades con una bomba

1. Retirar la cubierta de prueba.

Llenar el recipiente de agua con 2 litros de agua.

Tapa de prueba

CLOSED OPEN CLOSED OPEN

Fig. 6.7

CLOSED OPEN CLOSED OPEN

Tubo de almacenamiento

Fig. 6.8 2. Conectar la unidad en el modo de refrigeración. Se escuchará la

bomba de drenaje. Controlar si el agua sale correctamente (una demora de 1 min es posible, según la longitud del tubo de desagüe) y controlar si hay alguna fuga de agua desde las conexiones.

3. Desconectar el equipo y colocar nuevamente la tapa.

7. Conexión tubería de refrigerante

7.1 Precauciones de seguridad

ADVERTENCIA

• Todos los trabajos de tubos deben ser realizados por un técnico acreditado, según las regulaciones locales y nacionales.

• En caso de haber instalado el equipo en un lugar pequeño, es necesario tomar medidas especiales para prevenir que se exceda una concentración de refrigerante en caso de haber una fuga de refrigerante. En caso de haber una fuga de refrigerante y su concentración exceda su propio límite, se puede correr el riesgo por falta de oxígeno.

• Al instalar el sistema frigorífico, asegurarse que aire, polvo, humedad u otras sustancias externas no ingresen en el circuito refrigerante. Una contaminación en el sistema puede causar una capacidad reducida de funcionamiento, una alta presión en el ciclo de refrigeración, explosión o lesiones.

• Ventilar el área inmediatamente en caso de haber una fuga de refrigerante durante la instalación.

El gas refrigerante es tanto tóxico como inflamable. Asegurarse que que no haya una fuga de gas refrigerante después de completar el trabajo de instalación.

7.2 Notas acerca de la longitud y elevación del tubo

Asegurarse que la longitud del tubo del refrigerante, el número de curvas y la altura vertical entre la unidad y exterior cumplan con los requerimientos indicados en la lista 7.1.

Lista 7.1: La máxima longitud y la altura vertical basada en los modelos. (Unidad: m/pies)

Tipo de modelo Capacidad

(Btu/h) Longitud

del tubo Máxima altura vertical Norteamérica,

Australia y la UE Conversión

frecuente unidades tipo Split

<15K 25/82 10/32,8

>15K–<24K 30/98,4 20/65,6

>24K–<36K 50/164 25/82

>36K–<60K 65/213 30/98,4

Otro tipo Split

12K 15/49 8/26

18K–24K 25/82 15/49

30K–36K 30/98,4 20/65,6

42K–60K 50/164 30/98,4

(14)

14 | Conexión tubería de refrigerante

Tubo de refrigerante con unidades interiores Twin

Al instalar múltiples unidades interiores a una unidad exterior individual, asegurarse que la longitud del tubo del refrigerante y la altura vertical entre la unidad interior y exterior cumpla con los siguientes requisitos:

L L1

L2 H2

H1

La altura vertical

entre la unidad interior y exterior

debe ser menor o igual a 20 m

(65,6")

La altura vertical entre dos unidades

interiores debe ser menor o igual

a 50 cm (19,6") Unidad exterior

Tubo derivador de la línea

Unidad interior

Unidad interior

Fig. 7.2 Tabla 7.2

Longitud permitida

Longi- tud de tubería

Longitud total de tubería

18K+18K 30 m/98’

L+Max (L1, L2) 24K+24K

30K+30K 50 m/164’

(máxima distancia

desde el derivador) 15 m/49’ L1, L2 (máxima distancia

desde el derivador) 10 m/32,8’ L1-L2

Altura caídade

Altura vertical entre la unidad interior

y exterior 20 m/65,6’ H1

Altura vertical entre dos unidades

interiores 0,5 m/1,6’ H2

Tamaño de derivadores para unidad interior

Tabla 7.3 Tamaño de derivador para unidad interior 410A

Capacidad de la unidad

interior (A)

Tamaño de tubo principal (mm)

Lado de gas Lado de líquido

Tubo ramificado disponible 18K Ø12,7(0,5") Ø6,35(0,25") CE-FQZHN-01C 24K Ø15,9(0,626") Ø9,5(0,375") CE-FQZHN-01C 30K Ø15,9(0,626") Ø9,5(0,375") CE-FQZHN-01C

Tamaño de tubos de junta para unidad exterior

Basado en las siguientes tablas, elegir los diámetros de los tubos de conexión de la unidad exterior. En caso de que el tubo de accesorios sea más largo que el tubo principal, elegir el más largo.

Tabla 7.4 Tamaño de tubos de junta para 410A unidad exterior

Modelo

Tamaño de tubo principal (mm) Lado de gas Lado

de líquido El primer tubo ramificado 36K Ø15,9(0,626") 09,5(0,375") CE-FQZHN-01C 48K Ø15,9(0,626") 09,5(0,375") CE-FQZHN-01C 60K Ø15,9(0,626") 09,5(0,375") CE-FQZHN-01C

7.3 Instrucciones de conexión de la tubería de refrigerante

ATENCIÓN

• El derivador debe estar instalado horizontalmente. El ángulo de error no debe ser mayor a 10°.

• NO instalar el tubo de conexión hasta que ambas unidades interiores y exteriores han sido instaladas.

• Aislar tanto los tubos de gas y líquido para evitar una fuga de agua.

Paso 1: cortar los tubos

Al preparar los tubos de refrigerante, tenga especial cuidado al cortar y al soldar el tubo. Esto asegurará el funcionamiento eficiente y minimizará la necesidad de mantenimiento futuro.

1. Medir la distancia entre la unidad interior y exterior.

2. Utilizar un cortatubos, corte el tubo un poco más largo que la distancia medida.

ATENCIÓN

• NO deformar el tubo al cortarlo. Tener especial cuidado de no dañar, doblar o deformar el tubo al cortarlo. Esto reducirá drásticamente la eficiencia de calefacción de la unidad.

1. Asegurarse que el tubo esté cortado a un ángulo perfecto de 90°.

Véase la Fig. 7.2 con ejemplos de cortes malos

90° Oblicuo Fuerte Combado

Fig. 7.2

(15)

Tipo conducto 6720877851 (2017/07) Conexión tubería de refrigerante | 15 Paso 2: Eliminar las rebabas.

Las rebabas pueden averiar la estanqueidad de la conexión de tubos de refrigerante. Deben ser eliminadas por completo.

1. Sostener el tubo en un ángulo hacia abajo para evitar que las rebabas caigan dentro del tubo.

2. Utilizar una fresa o una herramienta de desbabado, retire todas las rebabas del lugar de corte del tubo.

90°

Tubo

Indicando hacia abajo

Escariador

Fig. 7.3 Paso 3: Abocardar los finales de los tubos

Un abocardado correcto es esencial para alcanzar la estanqueidad.

1. Después de eliminar las rebabas del tubo cortado, sellar los finales con cinta PVC para prevenir que materiales extraños entren al tubo.

2. Envolver el tubo con material aislante.

3. Ubicar ranuras de abocardado a ambos lados del tubo.

Asegurarse que se encuentren en la dirección correcta porque no podrá cambiarlos o cambiar su dirección después de abocardar. Véase Fig.7.4

90°

Tubo de cobre Tuerc a de abocardado

Fig. 7.4 4. Retirar la cinta PVC de los finales del tubo una vez que esté listo

para realizar el trabajo de abocardado.

5. Colocar la forma abocardada al final del tubo. El final del tubo debe extenderse más allá del abocardado.

Flare shape

R0.4~0. 8 45 °±2 90 ° ± 4

A Forma de

abocardado

Tubo

Fig. 7.5 6. Ubicar la herramienta de abocardado sobre la forma.

7. Activar el mando de la llave herramienta de abocardado en dirección como las manillas de un reloj hasta que el tubo esté completamente envuelto en el abocardado. Abocardar el tubo según las dimensiones indicadas en la lista 7.5.

Lista 7.5: EXTENSIÓN DE TUBO EXCEDIENDO LA FORMA ABOCARDADO

Diáme- tro de tubería

Par de giro de ajuste

Dimensión de abocardado (A)

(unidad:

mm/pulgada)

Forma de abocardado Mín. Máx.

Ø 6,4 14,2–17,2 Nm

(144–176 kgf.cm) 8,3/0,3 8,3/0,3

Flare shape

R0.4~0. 8 45 °±2 90 ° ± 4

A

Fig. 7.6 Ø 9,5 32,7–39,9 Nm

(333–407 kgf.cm) 12,4/0,48 12,4/0,48

Ø 12,7 49,5–60,3 Nm

(504–616 kgf.cm) 15,4/0,6 15,8/0,6 Ø 15,9 61,8–75,4 Nm

(630–770 kgf.cm) 18,6/0,7 19/0,74 Ø 19,1 97,2–118,6 Nm

(990–1210 kgf.cm) 22,9/0,9 23,3/0,91

Ø 22 109,5–133,7 Nm

(1117–1364 kgf.cm) 27/1,06 27,3/1,07

8. Retirar la herramienta de abocardado y la forma abocardada e inspeccionar si hay alguna rotura en el final de la tubería y que el abocardado sea correcto.

Paso 4: Conectar los tubos

Conectar primero los tubos de cobre la unidad interior y a continua- ción a la unidad exterior. Conecte primero el tubo de baja presión y a continuación el tubo de alta presión.

1. Al conectar las tuercas de abocardado, aplicar una fina capa de aceite en los finales del tubo.

2. Ajustar el centro de los dos tubos que se quiera unir.

Flare shape

R0.4~0. 8 45 °±2 90 ° ± 4

A

Tubería unidad interior Tuerca de abocardado Tubo

Fig. 7.7 3. Ajustar la tuerca de abocardado lo más fuerte posible con la mano.

4. Utilizar una llave inglesa, agarrar la tuerca en el tubo de la unidad.

5. Agarrando firmemente el cuerpo de la válvula, utilizar una llave dinamométrica para ajustar la tuerca de abocardado según los valores presentados en la lista 7.5.

AVISO

Utilizar tanto una llave inglesa como una llave dinamométrica al conectar o desconectar tubos de y hacia la unidad.

Flare shape

R0.4~0. 8 45 °±2 90 ° ± 4

A

Fig. 7.8

(16)

16 | Cableado

ATENCIÓN

• Asegurarse de envolver el aislamiento alrededor del tubo.

El contacto directo con el tubo puede causar quemaduras o congelamientos.

• Asegurarse que el tubo esté correctamente conectado. Un ajuste demasiado fuerte puede dañar la boca del tubo y un ajuste ínsuficiente puede causar una fuga.

NOTA ACERCA DEL RADIO MÍNIMO DE CURVATURA

Doblar cuidadosamente el tubo en el centro, según consta en el diagrama de debajo. NO doblar el tubo en un ángulo mayor a 90° ni más veces que 3.

Flare shape

R0.4~0. 8 45 °±2 90 ° ± 4

A

Doblar el tubo con el pulgar

radio mín. 10 cm (3,9")

Fig. 7.9 6. Después de conectar los tubos de cobre a la unidad interior,

envolver el cable de corriente, el cable de comunicación y la tubería con cinta adhesiva.

AVISO

NO enlazar el cable de comunicación con otros cables. Al formar un haz de estos cables y tubos, tenga cuidado de no enlazar o cruzar el cable de comunicación con cualquier otro cable.

7. Pasar este tubo a través del muro y conectarlo a la unidad exterior.

8. Aislar las tuberías, incluyendo las válvulas de la unidad exterior.

9. Abrir las válvulas de cierre de la unidad exterior e iniciar el flujo del refrigerante entre la unidad interior y exterior.

ATENCIÓN

Controlar para asegurarse que no haya una fuga de refrigerante después de completar el trabajo de instalación. En caso de haber una fuga de refrigerante, ventilar el área inmediatamente y vaciar el aire del sistema (véase el capítulo de prueba de vacío en este manual).

8. Cableado

8.1 Precauciones de seguridad

ADVERTENCIA

• Asegurarse de desconectar el suministro de corriente antes de realizar trabajos en la unidad.

• El cableado debe hacerse según las regulaciones locales y nacionales.

• El cableado eléctrico debe ser realizado por un técnico cualifi- cado. Conexiones incorrectas pueden causar un malfunciona- miento eléctrico, lesiones y fuego.

• Para esta unidad debe utilzarse un circuito independiente y un enchufe individual.

NO conecte otro aparato a ese enchufe. En caso de que la capacidad del circuito eléctrico no sea suficiente o si consta algún defecto en el trabajo eléctrico, esto podrá causar una descarga eléctrica, fuego o daños en la unidad o en la propiedad.

• Conectar el cable de corriente a los terminales y ajustarlos con una abrazadera. Una conexión insegura puede causar fuego.

• Asegurarse que el cableado haya sido realizado correctamente y que la cubierta del panel de control esté correctamente ins- talada. El incumplimiento puede causar el sobrecalentamiento de los puntos de conexión, un incendio o una descarga eléctrica.

• Asegurar que la conexión principal de suministro es realizada mediante un interruptor que desconecte todos los polos con una ranura de contacto de por lo menos 3 mm (0,118").

• NO modificar la longitud del cable de alimentación eléctrica ni utilizar un cable de extensión.

ATENCIÓN

• Conectar el cableado exterior antes de conectar el cableado interior.

• Asegurarse de conectar la unidad a tierra. El cable de toma de tierra debe estar lejos de tubos de gas, de agua, varillas de iluminación, cables de teléfono u otros cables de toma de tierra. Una toma de tierra defectuosa puede causar una descarga eléctrica.

• NO conectar la unidad con la unidad de alimentación eléctrica hasta haber completado los trabajos de instalación de cables y de tubos.

• Asegurarse de no cruzar el cableado eléctrico con el cableado de comunicación. Esto puede causar distorsión e interferencias.

Para evitar la distorsión al iniciar el compresor (la información acerca de la alimentación está mostrada en la etiqueta en el producto):

• La unidad debe estar conectada a la salida principal. Normal- mente el suministro de energía debe tener una baja impedancia de 32 ohmios.

• Ningún otro aparato debe ser conectado al mismo circuito de alimentación.

TOME NOTA DE LOS DATOS TÉCNICOS DEL FUSIBLE

La placa electrónica del equipo (PCB) ha sido desarrollada con un fusible como protección de sobrecorriente. Los datos técnicos del fusible están impresos en la placa electrónica como:

T5A/250VAC y T10A/250VAC.

8.2 Cableado de la unidad exterior ADVERTENCIA

• Antes de realizar cualquier trabajo eléctrico o de cableado, desconectar la alimentación del sistema.

1. Prepare el cable para la conexión

a. Elija primero el tamaño correcto del cable. Asegurarse de utilizar cables H07RN-F.

(17)

Tipo conducto 6720877851 (2017/07) Cableado | 17 Tabla 8.1: Área mínima de sección de cables de alimentación

y de comunicación en Norteamérica Corriente nominal del

aparato (A) AWG

< 7 18

7–13 16

13–18 14

18–25 12

25–30 10

Tabla 8.2: Otras regiones del mundo Corriente nominal del

aparato (A) Área de sección nominal (mm2)

< 6 0,75

6–10 1

10–16 1,5

16–25 2,5

25–32 4

32–45 6

b. Al usar peladores de cables, pelar la camisa de caucho a ambos lados del cable de señal para dejar 15 cm (5,9") del cable.

c. Retirar el aislamiento de los finales del cable.

d. Utilizar un ondulador de cable y formar ondas tipo U en los finales del cable.

AVISO

Al conectar los cables, proceder estrictamente con el diagrama de cableado que consta en el interior de la cubierta de la caja eléctrica.

2. Retirar la cubierta eléctrica de la unidad exterior. En caso de no haber una cubierta en la unidad exterior, retirar los pernos del panel de mantenimiento y retirar el panel de protección.

(Véase Fig. 8.1,8.2)

Cubierta

Tornillo

Fig. 8.1

Panel de protección

Fig. 8.2 3. Conectar las dobleces en U con las terminales. Coincida los

colores de cable/etiqueta según las etiquetas en el bloque de bornes de conexión, el final en U del cable y atornille cada cable con su borne de conexión correspondiente.

4. Atar los cables con un sujetacables.

5. Aislar cables no usados con cinta PVC. Mantenerlos alejados de piezas eléctricas o metálicas.

6. Reinstalar la cubierta de la caja de control eléctrico.

8.3 Cableado de la unidad interior

1. Preparar el cable para la conexión

a. Al usar peladores de cables, pelar la camisa de caucho a ambos lados del cable de señal para dejar 15 cm (5,9") del cable.

b. Retirar el aislamiento de los finales del cable.

c. Utilizar un ondulador de cable y formar ondas tipo U en los finales del cable.

2. Retirar la cubierta de la caja de control eléctrico en la unidad interior.

3. Conectar las dobleces en U con las terminales. Coincida los colores de cable/etiqueta según las etiquetas en el bloque de bornes de conexión, el final en U del cable y atornille cada cable con su borne de conexión correspondiente. Véase el número de serie y el diagrama de cableado ubicado en la cubierta de la caja de control eléctrico.

Caja de control

Esquema de conexión Esquema de cableado de conexiones Fig. 8.3

ATENCIÓN

• Al conectar los cables, proceder estrictamente con el diagrama de cableado.

• El circuito refrigerante puede calentarse mucho. Mantener el cable de conexión lejos del tubo de cobre.

4. Atar los cables con un sujetacables. El cable no debe estar suelto y no debe engancharse en las ranuras en U.

5. Reinstalar la cubierta de la caja de control eléctrico.

Usar el control cableado para fijar la presión estática externa (en algunos modelos)

• Es posible usar la función automática de ajuste de caudal de aire de la unidad para fijar la presión estática externa.

• El ajuste de caudal automático es el volumen de aire de soplado que ha sido ajustado automáticamente a la cantidad ajustada.

1. Asegurarse que se realiza la prueba con una batería seca.

Si la batería no está seca, activar la unidad durante 2 horas en el modo FAN ONLY para secar la batería.

2. Controlar que ambos cableados de suministro de corriente y la instalación del tubo hayan sido completados. Controlar que los cierres estén abiertos. Controlar que el filtro de aire esté correctamente colocado al lado de aspiración de aire de la unidad.

3. En caso de haber más de una entrada y salida de aire, ajustar los amortiguadores de manera que el caudal de aire de la entrada y salida de aire coincida con el caudal de aire designado.

Asegurarse que la unidad esté en el modo FAN ONLY. Pulsar y ajustar el botón de ajuste del caudal de aire en el mando a distancia para cambiar el caudal de H a L.

4. Fijar los parámetros para el ajuste automático de caudal de aire.

En caso de que el aparato de climatización esté desconectado, realizar los siguientes pasos:

– Pulsar "COPY".

– Pulsar "+" o "-" para seleccionar el AF.

(18)

18 | Cableado

– Pulsar "CONFIRM". El aparato de climatización arrancará cuando el ventilador inicia el ajuste automático de caudal de aire.

ON parpadeará cuando se activa el ventila- dor durante el ajuste automático de caudal de aire.

ATENCIÓN

• NO ajustar los amortiguadores cuando el ajuste automático de caudal de aire esté activo.

Después de 3 a 6 minutos, el aparato dejará de funcionar cuando haya finalizado el ajuste automático de caudal de aire.

ATENCIÓN

• Si hay cambios en el conducto después de haber ajustado el caudal en asegurarse de resetear el ajuste automático de caudal de aire.

• En caso de no haber ningún cambio en el conducto de ventilación después de ajuste de caudal de aire, contactar al servicio técnico, especialmente si esto ocurre después de probar la unidad exterior o si se ha ubicado la unidad en un lugar diferente.

• No utilizar el ajuste automático de caudal con mando a distancia si se están usando ventiladores booster, una unidad de procesa- miento de aire exterior o un recuperador de calor.

• Si las rutas han sido cambiadas, resetear el ajuste automático de caudal de aire tal como se describe a partir del paso 3.

8.4 Datos técnicos

AVISO

Interruptor de protección de corriente residual auxiliar/fusible necesita más de 10 A.

Datos técnicos de la alimentación eléctrica interior

MODELO (Btu/h) <18K 19K~24K 25K~36K 37K~48K 49K~60K

FASE 1 Fase 1 Fase 1 Fase 1 Fase 1 Fase

CORRIENTE FRECUENCIA Y VOLTAJE 208–240V 208–240V 208–240V 208–240V 208–240V INTERRUPTOR DE PROTECCIÓN

DE CORRIENTE/FUSIBLE (A) 25/20 32/25 50/40 70/55 70/60

MODELO (Btu/h) <36K 37K~60K <36K 37K~60K

FASE 3 Fase 3 Fase 3 Fase 3 Fase

CORRIENTE FRECUENCIA Y VOLTAJE 380–420V 380–420V 208–240V 208–240V

INTERRUPTOR DE PROTECCIÓN

DE CORRIENTE/FUSIBLE (A) 25/20 32/25 32/25 45/35

Datos técnicos de la alimentación eléctrica exterior

MODELO (Btu/h) <18K 19K~24K 25K~36K 37K~48K 49K~60K

FASE 1 Fase 1 Fase 1 Fase 1 Fase 1 Fase

CORRIENTE FRECUENCIA Y VOLTAJE 208–240V 208–240V 208–240V 208–240V 208–240V INTERRUPTOR DE PROTECCIÓN

DE CORRIENTE/FUSIBLE (A) 25/20 32/25 50/40 70/55 70/60

FASE 3 Fase 3 Fase 3 Fase 3 Fase

CORRIENTE FRECUENCIA Y VOLTAJE 380–420V 380–420V 208–240V 208–240V

INTERRUPTOR DE PROTECCIÓN

DE CORRIENTE/FUSIBLE (A) 25/20 32/25 32/25 45/35

Datos técnicos de la alimentación eléctrica independiente

MODELO (Btu/h) <18K 19K~24K 25K~36K 37K~48K 49K~60K

CORRIENTE (interior)

FASE 1 Fase 1 Fase 1 Fase 1 Fase 1 Fase

FRECUENCIA Y VOLTAJE 208–240V 208–240V 208–240V 208–240V 208–240V INTERRUPTOR DE PROTECCIÓN

DE CORRIENTE/FUSIBLE (A) 15/10 15/10 15/10 15/10 15/10

CORRIENTE (exterior)

FASE 1 Fase 1 Fase 1 Fase 1 Fase 1 Fase

FRECUENCIA Y VOLTAJE 208–240V 208–240V 208–240V 208–240V 208–240V INTERRUPTOR DE PROTECCIÓN DE

CORRIENTE/FUSIBLE (A) 25/20 32/25 50/40 70/55 70/60

MODELO (Btu/h) <36K 37K~60K <36K 37K~60K

CORRIENTE (interior)

FASE 1 Fase 1 Fase 1 Fase 1 Fase

FRECUENCIA Y VOLTAJE 208–240V 208–240V 208–240V 208–240V

INTERRUPTOR DE PROTECCIÓN DE

CORRIENTE/FUSIBLE (A) 15/10 15/10 15/10 15/10

CORRIENTE (exterior)

FASE 3 Fase 3 Fase 3 Fase 3 Fase

FRECUENCIA Y VOLTAJE 380–420V 380–420V 208–240V 208–240V

INTERRUPTOR DE PROTECCIÓN DE

CORRIENTE/FUSIBLE (A) 25/20 32/25 32/25 45/35

(19)

Tipo conducto 6720877851 (2017/07) Prueba de vacío | 19

Modelo inverter A/C datos técnicos

MODELO (Btu/h) <18K 19K~24K 25K~36K 37K~48K 49K~60K

CORRIENTE (interior)

FASE 1 Fase 1 Fase 1 Fase 1 Fase 1 Fase

FRECUENCIA Y VOLTAJE 220–240V 220–240V 220–240V 220–240V 220–240V INTERRUPTOR DE PROTECCIÓN DE

CORRIENTE/FUSIBLE (A) 15/10 15/10 15/10 15/10 15/10

CORRIENTE (exterior)

FASE 1 Fase 1 Fase 1 Fase 1 Fase 1 Fase

FRECUENCIA Y VOLTAJE 208–240V 208–240V 208–240V 208–240V 208–240V INTERRUPTOR DE PROTECCIÓN DE

CORRIENTE/FUSIBLE (A) 25/20 25/20 40/30 50/40 50/40

MODELO (Btu/h) <36K 37K~60K <36K 37K~60K

CORRIENTE (interior)

FASE 1 Fase 1 Fase 1 Fase 1 Fase

FRECUENCIA Y VOLTAJE 220–240V 220–240V 220–240V 220–240V

INTERRUPTOR DE PROTECCIÓN DE

CORRIENTE/FUSIBLE (A) 15/10 15/10 15/10 15/10

CORRIENTE

(exterior) FASE 3 Fase 3 Fase 3 Fase 3 Fase

FRECUENCIA Y VOLTAJE 380–420V 380–420V 208–240V 208–240V

INTERRUPTOR DE PROTECCIÓN DE

CORRIENTE/FUSIBLE (A) 25/20 32/25 32/25 40/30

9. Prueba de vacío

9.1 Precauciones de seguridad ATENCIÓN

• Utilizar una bomba de vacío con un manómetro que registre menos de -0,1MPa y una capacidad de descarga de aire de más de 40L/min.

• La unidad exterior no necesita de vacío. NO abrir las válvulas de cierre de lado de líquido y de gas de la unidad exterior.

• Asegurarse que el manómetro registre -0,1MPa o menos después de 2 horas. En caso de que, después de tres horas de funcionamiento, el manómetro todavía se encuentre sobre los -0,1MPa, controlar si hay una fuga de gas dentro del tubo.

En caso de no haber una fuga, repetir la purga de aire durante 1 o 2 horas.

• NO Utilizar gas refrigerante para vaciar el aire del sistema.

9.2 Instrucciones de vacío de aire

Antes de utilizar un puente de manómetros y una bomba al vacío, leer el manual de operaciones para familiarizarse con su contenido y saber cómo utilizarlos correctamente.

AirEvacuation

Puente de manómetros Válvula compuesta

-76cmHg Válvula de baja

presión Manguera de carga

Válvula de baja presión

Bomba de vacío Manguera de carga

Válvula de alta presión Manómetro

Fig. 9.1 1. Conectar la manguera de carga del puente de manómetros al puerto

de servicio de la válvula de baja presión de la unidad exterior.

2. Conectar la manguera de descarga del puente de manómetros a la bomba de vacío.

3. Abrir el lado de baja presión del puente de manómetros. Mantener el lado de alta presión cerrado.

4. Activar la bomba al vacío para vaciar el sistema.

5. Active el vacío durante por lo menos 15 minutos o hasta que el manómetro indique -76cmHG (-1×105Pa).

6. Cerrar la válvula de baja presión del puente de manómetros y desactivar la bomba al vacío.

7. Esperar 5 minutos y controlar si hubo algún cambio en la presión del sistema.

AVISO

En caso de no haber algún cambio, desatornillar la caperuza de la válvula corredera (válvula de alta presión). En caso de haber un cambio en la presión del sistema puede haber una fuga de gas.

8. Colocar una llave hexagonal en la válvula corredera (válvula de alta presión) y abrir la válvula girando la llave 1/4 de giro en dirección contrarreloj. Escuchar si hay una salida de gas del sistema y cerrar la válvula después de 5 segundos.

AirEvacuation

Cuerpo de válvula

Vástago de válvula

Tapa Tuerca abocardada

Fig. 9.2 9. Observar el manómetro durante un minuto para asegurarse

que no haya un cambio de presión. Debe registrar un valor ligeramente mayor a la presión atmosférica.

10. Retirar la manguera de carga del puerto de servicio.

11. Usando una llave hexagonal, abrir completamente tanto las válvulas de alta como de baja presión.

ABRIR EL VÁSTAGO DE LA VÁLVULA SUAVEMENTE

Al abrir los vástagos de válvula, girar la llave hexagonal hasta que llegue al tope. NO intentar forzar la válvula para que se abra más.

12. Ajustar las tapas de la válvula con la mano y a continuación usando la herramienta correcta.

(20)

20 | Prueba de funcionamiento

ATENCIÓN

• La carga de refrigerante debe realizarse después de haber realizado el cableado así como la prueba de vacío y de fuga.

• NO exceder la cantidad máxima permitida de refrigerante ni sobrecargar el sistema. Proceder de tal manera puede averiar o influir en el funcionamiento de la unidad.

• Cargar el sistema con un refrigerante inadecuado puede causar una explosión o accidentes. Asegurarse de utilizar el refrigerante apropiado.

• Abrir lentamente las botellas de refrigerante. Utilizar siempre equipos de protección al cargar el sistema.

• NO mezclar tipos de refrigerantes.

Algunos sistemas requieren una carga adicional, dependiendo de la longitud de los tubos. La longitud estándar de los tubos varía según las regulaciones locales. Por ejemplo, en Norteamérica, la longitud estándar de los tubos es de 7,5 m (25pies). En otras áreas, la longitud estándar de los tubos es de 5 m (16pies). El refrigerante adicional a cargar puede calcularse usando la fórmula presentada a continuación:

Diámetro del lado de líquido

Ø6,35(1/4") Ø9,52(3/8") Ø12,7(1/2")

(Orificio tubo R22 en la unidad

interior):

(Longitud total del tubo – longitud tubo estándar) x 30 g (0,32oZ)/

m(pies)

(Longitud total del tubo – longitud tubo estándar) x 65 g (0,69oZ)/

m(pies)

(Longitud total del tubo – longitud tubo estándar) x 115 g (1,23oZ)/

m(pies)

(Orificio tubo R22 en la unidad

exterior):

(Longitud total del tubo – longitud tubo estándar) x 15 g (0,16oZ)/

m(pies)

(Longitud total del tubo – longitud tubo estándar) x 30 g (0,32oZ)/

m(pies)

(Longitud total del tubo – longitud tubo estándar) x 60 g (0,64oZ)/

m(pies)

R410A:

(Orificio tubo en la unidad

interior):

(Longitud total del tubo – longitud tubo estándar) x 30 g (0,32oZ)/

m(pies)

(Longitud total del tubo – longitud tubo estándar) x 65 g (0,69oZ)/

m(pies)

(Longitud total del tubo – longitud tubo estándar) x 115 g (1,23oZ)/

m(pies)

R410A:

(Orificio tubo en la unidad

exterior):

(Longitud total del tubo – longitud tubo estándar) x 15 g (0,16oZ)/

m(pies)

(Longitud total del tubo – longitud tubo estándar) x 30 g (0,32oZ)/

m(pies)

(Longitud total del tubo – longitud tubo estándar) x 65 g (0,69oZ)/

m(pies)

10. Prueba de funcionamiento

10.1 Antes de la prueba de funcionamiento

Es necesario realizar una prueba de funcionamiento después de haber instalado el sistema completo. Confirmar los siguientes puntos antes de realizar la prueba:

a) La unidad interior y exterior debe estar correctamente instalada.

b) Las tuberías y el cableado están correctamente conectados.

c) Asegurarse que no hay obstáculos cerca de la entrada o de la salida de la unidad que puedan reducir el rendimiento o causar un malfuncionamiento del producto.

d) El sistema refrigerante no tiene una fuga.

e) El sistema de drenaje no tiene obstáculo y el drenaje ocurre en un lugar seguro.

f) El aislamiento térmico está correctamente instalado.

g) Los cables de toma de tierra están correctamente conectados.

h) La longitud del tubo y la cantidad de refrigerante añadido han sido registrados.

i) El voltaje es el correcto para el equipo.

ATENCIÓN

Un error en la realización de la prueba de funcionamiento puede producir un daño de la unidad, daño de propiedad o lesión personal.

10.2 Instrucciones de la prueba de funcionamiento

1. Abrir las válvulas de cierre de líquido y de gas.

2. Activar el interruptor principal y permitir que la unidad se caliente.

3. Ajustar el equipo en el modo COOL.

4. Para la unidad interior

a) Asegurarse que el mando a distancia y las teclas funcionen correctamente.

b) Asegurarse que las rejillas se desplacen correctamente y que se las pueda cambiar usando el mando a distancia.

c) Controlar nuevamente para ver si la temperatura ambiente es registrada correctamente.

d) Asegurarse que los indicadores en el mando a distancia y en el panel de control en la unidad interior funcionen correctamente.

e) Asegurarse que las teclas manuales en la unidad interior trabaje correctamente.

f) Controlar para ver si el sistema de drenaje no tiene obstáculos y que esté descargando suavemente.

g) Asegurarse que no haya vibraciones o ruidos anormales durante el funcionamiento.

5. Para la unidad exterior

a) Controlar para ver si hay alguna fuga en el sistema frigorífico b) Asegurarse que no haya vibraciones o ruidos anormales

durante el funcionamiento.

c) Asegurarse que el viento, el ruido y el agua generado por la unidad no causen malestar para los vecinos o que cause algún tipo de peligro de seguridad.

6. Prueba de desagüe

a) Asegurarse que el drenaje fluya libremente. En nuevos edificios debe realizarse esta prueba antes de finalizar el techo.

b) Retirar la cubierta de prueba. Añadir 2.000ml de agua al tanque a través del tubo adjunto.

c) Pulsar el interruptor principal y activar el equipo en el modo COOL.

d) Escuchar al sonido de la bomba de drenaje para controlar si hay algún ruido inusual.

e) Controlar para ver si de descarga el agua. Puede tomar un minuto antes de que la unidad inicie con el drenaje, dependiendo del tubo de drenaje.

f) Asegurarse que no haya una fuga en ninguno de los tubos.

g) Detener el equipo. Desconectar el interruptor principal de corriente y reinstalar la cubierta de prueba.

AVISO

En caso de haber un malfuncionamiento de la unidad o si no opera según lo esperado por el cliente, véase la sección de eliminación de fallos del manual del usuario, antes de llamar al servicio técnico.

(21)

Tipo conducto 6720877851 (2017/07) Notas | 21

11. Notas

(22)

22 | Notas

(23)

Tipo conducto 6720877851 (2017/07) Notas | 23

(24)

Referencias

Documento similar

E2 Fallo en el sensor de temperatura de refrigerante de la unidad exterior E3 Fallo en el sensor de temperatura de refrigerante de la unidad interior E4 Fallo en el motor

El sistema acondicionador de aire Tipo Digital de Unidades Interiores múltiples está formada por una unidad exterior y hasta 16 unidades interiores. Las unidades interiores pueden

Para impedir que pueda mezclarse el refrigerante o el aceite del aparato de refrigeración, los tamaños de las secciones de conexión del orificio de carga de la unidad principal y

• Si la salida del tubo de desagüe está más alta que la junta de la bomba del cuerpo, se debe colocar la tubería tan vertical como se pueda.

- Longitud mínima recomendada de tubería entre unidades: 3 metros. ** - Carga de refrigerante a añadir en obra en función de la longitud de.. tubería de la instalación..

Cuidadosamente mueva la unidad a un lugar de desagüe, quite el tapón de drenaje de inferior y deje que el agua se drene (Fig. Vuelva a instalar el tapón de drenaje

X La longitud del tubo de refrigerante debe ser lo más corta posible y se debe reducir al mínimo la altura entre las unidades interior y exterior. X La longitud del tubo entre

- Para al ajuste control central, el control central puede controlar unidades interiores una vez realiza- do el ajuste de la dirección de unidad interior maestra. - La unidad