BLACKLEDGE HALL TREE
We are here to help!
Before you return it - contact us.
Nous sommes là pour vous aider!
Avant de retourner le produit, veuillez communiquer avec nous.
¡Estamos aquí para ayudarle!
Antes de regresar el producto, comuníquese con nosotros.
PART LIST
HARDWARE LIST
H9 x 08 ( 4x1/2") H3 x 15
( 1/4"x50mm)
H12 x 01 H2 x 19
( 1/4"xL11mm)
H4 x 23 ( 1/4"x30mm) H1 x 51
( 8x30mm)
PARTS DESCRIPTION QTY
A B C
01
D E F
01 01
01 01 01
G 01
H 01
I 01
J 01
K 01
L 01
M 01
H6 x 2
( 4x1") H7 x 01 H8 x 01 H10 x 04
H11 x 08 ( 3.5x5/8")
H13 x 01 (Not Provided)
(Non Fourni) (No Suministrado)
H14 x 01 (Not Provided)
(Non Fourni) (No Suministrado)
H5 x 4 ( 1/4"x38mm)
N 02
STEP 1 PASO 1
04 04 01 H2
H5 H12
(Not Provided)
H13 01
STEP 2 PASO 2
08 08 01 H1
H12
H4 08
08 08 01 H2
H3 H12
08 08 H1
08
(Not Provided)
H13 01
STEP 3
PASO 3
STEP 4 PASO 4
08 H11
04 H10
(Not Provided)
H14 01
21 H1
STEP 5
PASO 5
10 01 H12
H4
STEP 6
PASO 6
02 02
01 H2
H3
H12
04 H1
02 H6
(Not Provided)
H14 01
(Not Provided)
H13 01
STEP 7
PASO 7
05 05 01 H2
H3 H12
04 H1
(Not Provided)
H13 01
STEP 8
PASO 8
STEP 9 PASO 9
06 05 01 H1
H12
H4
01 01 08 H7
H9 H8
(Not Provided)
H14 01
STEP 10
PASO 10
WALL
WALL
C
E
Step 2: Attach mounting bracket (B) to the back of the vanity with short screw (D).
Step 1 : Put wall anchor (C) into the wall and attach mounting bracket (B) to the wall with long screw (E).
PLEASE NOTE: For your safety, to prevent the danger of this unit tipping over, it is important that the wall anchor are properly attached.
AVERTISSEMENT
WARNING ADVERTENCIA
Wall Anchor
Mounting Bracket Short Screw Long Screw
C (2pcs) D (2pcs) E (2pcs)
B (2pcs) Strap
A (1pc)
Step 3: Slide the strap (A) through the mounting brackets and pull to tighten the Hall Tree snug against the wall.
COMPLETED ASSEMBLY
WALL
WALL
HALL TREE
MADE IN VIETNAM FABRIQUÉ EN VIETNAM HECHO EN VIETNAM Maker Code
Code du Fabricant L) Código del Fabricante L)
A COPY OF YOUR PURCHASE RECEIPT OR INVOICE MUST BE ATTACHED TO THIS ORDER FORM. NO ORDERS WILL BE
PROCESSED WITHOUT PROOF OF PURCHASE.
VOUS DEVEZ JOINDRE UNE COPIE DE VOTRE REÇU D’ACHAT OU DE VOTRE FACTURE AU PRÉSENT FORMULAIRE DE COMMANDE.
AUCUNE COMMANDE NE SERA TRAITÉE SANS PREUVE D’ACHAT.
DEBE ADJUNTAR UNA COPIA DE SU RECIBO DE COMPRA O FACTURA A ESTE FORMULARIO DE ORDEN.
NO SE PROCESARÁN LAS ÓRDENES SIN PRUEBA DE COMPRA.
NAME:
ADDRESS: (No Post Office Boxes)
CITY:
STATE:
ZIP:
PHONE:
FAX:
EMAIL:
REASON FOR REPLACEMENT / PLEASE CHECK APPROPRIATE BOX:
Damaged / scratched, cracked, broken, crushed, etc.
Mechanical malfunction / drawer glides, swivel mechanisms, lid stays, etc.
Missing pieces Unfinished surface Wrong color Other
IF MORE THAN ONE MODEL NUMBER IS LISTED ABOVE, PLEASE SPECIFY THE EXACT MODEL NUMBER OF YOUR ITEM IN THE SPACE PROVIDED BELOW.
NOM:
ADRESSE: (Pas de boîte postale)
VILLE:
ÉTAT/PROVINCE:
C. P.:
TÉLÉPHONE:
TÉLÉCOPIEUR:
COURRIEL:
VEUILLEZ COCHER LA CASE CORRESPONDANT AU MOTIF DU REMPLACEMENT :
Endommagée ou égratignée, craquelée, brisée, écrasée, etc.
Défaillance mécanique, coulisses de tiroir, mécanismes de pivotement, retenue de couvercle, etc.
Pièces manquantes Surface non finie Mauvaise couleur Autre
SI PLUS D’UN NUMÉRO DE MODÈLE EST INSCRIT CI-DESSUS, VEUILLEZ PRÉCISER LE NUMÉRO DE MODÈLE DE VOTRE ARTICLE DANS L’ESPACE CI-DESSOUS.
NOMBRE:
DIRECCIÓN: (No casillero postal)
CIUDAD:
ESTADO/PROVINCIA:
C.P.:
TELÉFONO:
FAX:
CORREO:
FAVOR DE MARCAR LA CASILLA QUE CORRESPONDE AL MOTIVO DEL REEMPLAZO:
Pieza dañada o rayada, agrietada, rota, aplastada, etc.
Fallo mecánico, rieles de cajón, mecanismos de orientación, tapa, etc.
Faltan piezas Superficie no acabada Color equivocado Otros
SI SE INDICA MÁS DE UN NÚMERO DE MODELO ARRIBA, FAVOR DE PRECISAR EL NÚMERO DE MODELO DE SU ARTÍCULO EN EL ESPACIO MÁS ABAJO.
Model Number Numéro de Modèle Número de Modelo
Part Letter Code Code de La Pièce Código de La Pieza
Quantity Quantité Cantidad
Parts and damage replacement procedure
Procédure de remplacement de pièces manquantes ou endommagées Procedimiento de reemplazo de piezas faltantes o dañadas
Supersedes all previous parts and damage policies.
Thank you for purchasing this product
1. Please inspect your purchase immediately.
2. This procedure covers product purchased from an authorized
Remplace toutes les politiques antérieures sur les pièces et les dommages.
Merci d’avoir acheté ce produit
1. Veuillez inspecter votre achat immédiatement.
2. La présente procédure couvre les produits achetés auprès d’un
Sustituye todas las políticas anteriores sobre piezas y daños.
Gracias por comprar este producto
1. Favor de revisar su compra inmediatamente.
2. Este procedimiento cubre los productos comprados a un revendedor
AU
revendeur autorisé de et reçus dans leur emballage scellé
d’origine. autorizado de y recibidos en su empaque sellado de origen.
Reseller and was received in it’s originally sealed carton.