• No se han encontrado resultados

Terminal CPX. Manual de la parte electrónica. Nodo de bus de. Tipo CPX FB6. Protocolo del bus de campo Interbus según EN 50254

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Terminal CPX. Manual de la parte electrónica. Nodo de bus de. Tipo CPX FB6. Protocolo del bus de campo Interbus según EN 50254"

Copied!
138
0
0

Texto completo

(1)

Manual de la parte electrónica Nodo de bus de campo CPX Tipo CPX−FB6 Protocolo del bus de campo Interbus según EN50254

Terminal CPX

Manual 526 435

(2)
(3)

Contenido e instrucciones generales

Autor . . . . P. Mauch Editor . . . M. Holder Original . . . Texto Alemán Layout . . . . Festo AG & Co. KG, Dept. KG−GD Type setting . . . . KI−DT Edición . . . es 0402b Denominación . . . P.BE−CPX−FB6−ES Nº de artículo . . . 526 435

E (Festo AG & Co. KG, D73726 Esslingen, República Federal de

Alemania, 2004)

Internet: http://www.festo.com

E−Mail: [email protected]

Sin nuestra expresa autorización, queda terminantemente pro hibida la reproducción total o parciel de este documento, así como su uso indebido y/o exhibición o comunicación a terce ros. De los infractores se exigirá el correspondiente resarci miento de daños y perjuicios. Quedan reservados todos los de rechos inherentes, en especial los de patentes, de modelos

(4)
(5)

Contenido e instrucciones generales

Contenido

Uso al que se destina . . . V Grupo al que se destina. . . V Servicio . . . V Instrucciones importantes para el usuario . . . VI Notas sobre el uso de este manual . . . VIII 1. Installation . . . 1−1 1.1 Instrucciones generales sobre la instalación . . . 1−4 1.2 Ajustes de los interruptores DIL en el nodo de bus de campo . . . 1−8 1.3 Conexión del bus de campo. . . 1−14 1.3.1 Distribución del sistema en el bus remoto . . . 1−14 1.3.2 Asignación de pines en el interface del bus de campo. . . 1−17 1.3.3 Conexión del bus de campo . . . 1−18 1.3.4 Velocidad de transmisión del bus de campo

y longitud del bus . . . 1−21 1.4 Conexión de guiaondas de fibra óptica para Interbus . . . 1−22 1.5 Asignación de pines para la alimentación . . . 1−23 2. Pueta a punto. . . 2−1 2.1 Configuración y direccionamiento. . . 2−4 2.1.1 Averiguación del margen de direcciones. . . 2−4 2.1.2 Asignación de direcciones del terminal CPX . . . 2−9 2.1.3 Asignación de direcciones tras una ampliación/conversión. . . 2−19 2.1.4 Configuración y direccionamiento del bus. . . 2−22 2.1.5 Conexión de la alimentación. . . 2−23 2.1.6 Configuración del bus con el software CMD . . . 2−24 2.1.7 Configuración del bus sin el software CMD . . . 2−33 2.1.8 Introducción de datos del proceso con el software CMD . . . 2−34 2.2 Parametrización . . . 2−37 2.2.1 Conceptos de parametrización. . . 2−39 2.2.2 Parametrización del dispositivo con el software CMD . . . 2−43 2.2.3 Parametrización con funciones de usuario CMD. . . 2−44

(6)

2.2.4 Parametrización con el programa de PLC de usuario . . . 2−47 2.3 Puesta a punto del terminal CPX en Interbus. . . 2−48 2.3.1 Fail safe . . . 2−49 3. Diagnosis y tratamiento de errores . . . 3−1 3.1 Resumen de las posibilidades de diagnosis. . . 3−4 3.2 Diagnosis a través de los LEDs . . . 3−6 3.2.1 Estado normal de funcionamiento . . . 3−7 3.2.2 LEDs específicos del CPX . . . 3−8 3.2.3 LEDs específicos de Interbus . . . 3−11 3.3 Diagnosis a través de Interbus . . . 3−13 3.3.1 Status bits . . . 3−13 3.3.2 Interface de diagnosis I/O . . . 3−15 3.3.3 Diagnosis con el canal PCP . . . 3−16 3.3.4 Fallo de periferia (PF) . . . 3−18 3.4 Tratamiento de fallos . . . 3−20 A. Apéndice técnico . . . A−1 A.1 Especificaciones técnicas del nodo de bus de campo CPX−FB6 . . . A−3 A.2 Accesorios. . . A−4 A.3 Acceso a parámetros y datos a través del canal PCP. . . A−5 A.4 Parámetros en el modo de funcionamiento Remote I/O . . . A−7 A.4.1 Parámetros del sistema . . . A−7 A.4.2 Parámetros del módulo. . . A−8 A.4.3 Parámetros de la memoria de diagnosis . . . A−17 A.4.4 Datos de la memoria de diagnosis . . . A−17 A.4.5 Datos de diagnosis del sistema . . . A−19 A.4.6 Datos de diagnosis del módulo . . . A−20 A.4.7 Datos del sistema . . . A−21 A.4.8 Datos del módulo . . . A−21

(7)

Contenido e instrucciones generales

Uso al que se destina

El nodo de bus de campo tipo CPX−FB06 descrito en este manual ha sido diseñado exclusivamente para ser utilizado como slave en Interbus.

El terminal CPX sólo debe utilizarse como sigue:  como está previsto en instalaciones industriales.  sin modificaciones hechas por el usuario

Sólo se permiten las conversiones o modificaciones descritas en la documentación suministrada con este producto.

 en condiciones técnicas sin fallos.

No deben sobrepasarse los valores límite especificados para presiones, temperaturas, datos eléctricos, pares, etc. Observar también los estándares especificados en los corres pondientes capítulos, así como las leyes locales y las normas técnicas.

Grupo al que se destina

Este manual está exclusivamente destinado a técnicos forma dos en tecnología de automatización y control, con experien cia en instalación, puesta a punto, programación y diagnosis de slaves en Interbus.

Servicio

Si tiene alguna dificultad técnica, consulte con el servicio de asistencia local de Festo.

(8)

Instrucciones importantes para el usuario

Categorías de riesgo

Este manual contiene notas sobre los riesgos que pueden producirse si el terminal de válvulas no se utiliza correcta mente. Estas notas están marcadas (atención, precaución, etc.), impresas sobre fondo sombreado y acompañadas de un pictograma. Debe distinguirse entre las siguientes categorías de riesgo:

Atención

Esto significa que hay riesgo de lesiones graves a las personas y daños a los equipos si no se observan estas instrucciones.

Precaución

Esto significa que hay riesgo de lesiones a las personas y daños a los equipos si no se observan estas instruccione.

Por favor, observar

Esto significa que hay riesgo de daños a los equipos si no se observan estas instrucciones.

Además, el siguiente pictograma indica lugares del texto en los que se describen actividades con componentes sensibles a las descargas electrostáticas:

Componentes sensibles a las corrientes electrostáticas: un manejo inadecuado puede dañar los componentes.

(9)

Contenido e instrucciones generales

Marcado de información especial

Los siguientes pictogramas marcan pasajes en el texto que contienen información especial.

Pictogramas Información:

Recomendaciones, sugerencias y referencias a otras fuentes de información.

Accesorios:

Detalles sobre los accesorios útiles o necesarios para los productos Festo.

Entorno:

información sobre el uso de los productos Festo respetuoso con el entorno.

Marcas en el texto

· Esta marca indica actividades que pueden desarrollarse en cualquier orden.

1. Los números indican actividades que deben hacerse en la secuencia indicada.

(10)

Notas sobre el uso de este manual

Por favor, observar

Este manual se refiere a las siguientes revisiones:

Revision Nuevo en esta revisión

Nodo de bus de campo CPX tipo CPX−FB6 a partir del estado

de software 26.05.2003 1)

 Apoyo del terminal de mano tipo CPX−MMI−1

 Apoyo de la neumática MPA

1)Estado de software (SW) véase la placa del tipo

Este manual contiene información específica sobre la instala ción, puesta a punto, programación y diagnosis con el nodo de bus de campo CPX para Interbus.

La información general básica sobre el funcionamiento, mon taje, instalación y puesta a punto de terminales CPX puede hallarse en el manual del sistema CPX.

La información sobre otros módulos CPX puede hallarla en el manual del módulo correspondiente.

(11)

Contenido e instrucciones generales

Tipo Título Descripción

Manual de laparte electrónica

Manual del sistema" tipo P.BE−CPX−SYS−...

Resumen de la estructura, componentes y método de funcionamiento de los terminales CPX

Instrucciones de instalación y puesta a punto, así como principios básicos de la parametri zación

Nodo de bus de campo CPX"

tipo P.BE−CPX−FB...

Instrucciones sobre el montaje, instalación, puesta a punto y diagnosis del correspon diente nodo de bus de campo

Módulos I/O CPX" tipo P.BE−CPX−EA−...

Tipos de conexionado e instrucciones sobre el montaje, instalación y puesta a punto de los módulos de entradas y salidas del tipo CPX−..., de los módulos neumáticos MPA así como así como de los interfaces neumáticos CPA y Midi/Maxi

Módulos I/O analógicos CPX"

tipo P.BE−CPX−AX−...

Tipos de conexión a instrucciones sobre el montaje, instalación y puesta punto de los módulos analógicos de I/O CPX

Handheld" (Terminal de mano) tipo P.BE−CPX−MMI−1−...

Instrucciones sobre la puesta a punto y diagnosis de terminales CPX con el terminal de mano tipo CPX−MMI−1

Manual de laparte neumática

Terminal de válvulas con neumática MPA" tipo P.BE−MPA−...

Información sobre el montaje, instalación y puesta a punto de la neumática MPA (tipo 32)

Terminales de válvulas con neumática CPA" tipo P.BE−CPA−...

Información sobre el montaje, instalación y puesta a punto de la neumática CPA (tipo 12)

Terminales de válvulas con neumática Midi/Maxi" tipo P.BE−MIDI−MAXI−03−..

Instrucciones sobre el montaje, instalación y puesta a punto de la neumática CPA Midi/Maxi (tipo 03)

(12)

En este manual se utilizan las siguientes abreviaciones espe cíficas del producto:

Término/abreviación Significado

Bus CPX Bus de datos con el que se comunican los módulos CPX entre sí y a través

del cual se alimentan con las tensión de funcionamiento requerida.

CP Compact Performance

CPA Módulos neumáticos/terminal de válvulas tipo 12

I Entrada digital

I/Os Entradas y salidas digitales

Interface de diagnosis I/O

El interface de diagnosis I/O es un interface de diagnosis a nivel de I/O independiente del bus, que permite el acceso a los datos internos del terminal CPX.

Interface neumático El interface neumático es el enlace entre la periferia eléctrica modular y

la neumática.

Interruptores DIL Los interruptores dual−in−line generalmente se componen de varios ele

mentos con los que pueden hacerse ajustes.

Midi/Maxi Módulos neumáticos/terminal de válvulas tipo 03

Módulos CPX Término común para los diversos módulos que pueden incorporarse a un

terminal CPX

Módulos I/O Término común para módulos CPX que ofrecen entradas y salidas digita

les (módulos de entrada CPX y módulos de salida CPX).

MPA Módulos neumáticos/terminal de válvulas tipo 32

Nodo de bus de campo Permite la conexión a ciertos buses de campo. Transmite señales de

control a los módulos conectados y supervisa su funcionamiento

O Salida digital

PLC/IPC Control Lógico Programable/PC industrial

(13)

Contenido e instrucciones generales

En este manual se utilizan las siguientes abreviaciones espe cíficas de Interbus:

Término/abreviación Significado

Bus remoto El bus remoto puentea las largas distancias en un sistema Interbus

(cadena principal). Con velocidades de transmisión de 500 kBd y 2 MBd, puede ser de hasta 12,8km de largo (desde el módulo hasta el último slave remoto conectado). Los segmentos individuales pueden ser de hasta 400m de largo.

Canal PCP Los slaves que también pueden procesar datos de parámetros se

conocen también slaves PCP. La comunicación entre esos slaves y el módulo, se realiza a través del Protocolo de Comunicación de Periféricos (denominado brevemente: PCP o canal PCP). PCP es una parte integral del protocolo Interbus.

Datos del proceso Datos de I/O de los slaves Interbus, que se transmiten cíclicamente a

través de Interbus, p. ej. para:  barreras de luz, detectores  válvulas, fusibles  I/Os de diagnosis

Datos de parámetros Datos para la parametrización, diagnosis y configuración, que se

transmiten acíclicamente en procedimiento multiplexado a través del canal PCP.

Error de periferia (PF) Los fallos o errores en los periféricos de los slaves Interbus se muestran

por medio de fallos de periféricos (según el slave), p. ej.  fallo en la tensión de la carga

 cortocircuito en las salidas, etc.

El fallo de periferia es un mensaje común de error y no contiene ninguna información específica del módulo.

ID code Por medio del código Ident. (denominado brevemente: código ID), el

módulo evalúa el tipo y longitud de los datos del proceso de todos los slaves.

Módulo El módulo es el dispositivo central para controlar el anillo de datos

Interbus. Intercambia los datos transportados en serie en el anillo de datos con el sistema de control de nivel superior u ordenador del sistema y los slaves Interbus de nivel inferior en ambos sentidos, cícicla o acíclicamente.

Software CMD Software de parametrización, puesta a punto y diagnosis para slaves en

(14)
(15)

Installation

(16)

Contenido

1. Installation . . . 1−1 1.1 Instrucciones generales sobre la instalación . . . 1−4 1.2 Ajustes de los interruptores DIL en el nodo de bus de campo . . . 1−8 1.3 Conexión del bus de campo. . . 1−14 1.3.1 Distribución del sistema en el bus remoto . . . 1−14 1.3.2 Asignación de pines en el interface del bus de campo. . . 1−17 1.3.3 Conexión del bus de campo . . . 1−18 1.3.4 Velocidad de transmisión del bus de campo y

longitud del bus. . . 1−21 1.4 Conexión de guiaondas de fibra óptica para Interbus. . . 1−22 1.5 Asignación de pines para la alimentación . . . 1−23

(17)

1. Installation

Contenido de este capitulo

En este capítulo hallará información sobre:

 el ajuste del nodo de bus de campo CPX con los interrup tores DIL

 conexión del bus de campo

 la asignación de pines de la alimentación.

Más información La información sobre el montaje e instalación de todo el terminal CPX puede hallarse en el manual del sistema CPX (P.BE−CPX−SYS−..).

La información sobre la instalación de los módulos I/O y los interfaces neumáticos puede hallarse en el manual de los módulos I/O (P.BE−CPX−EA−..).

Las instrucciones sobre la instalación de la neumática pueden hallarse en el correspondiente manual de la parte neumática.

(18)

1.1

Instrucciones generales sobre la instalación

Atención

Antes de realizar trabajos de instalación o mantenimiento, desconecte lo siguiente:

· la alimentación de la presión del aire

· la tensión de alimentación de la electrónica/detectores

· la alimentación de tensión de carga a las salidas y las válvulas.

Con ello se evita:

 movimientos incontrolados de tubos sueltos.  movimientos no deseados de actuadores conectados.  estados indefinidos de conmutación de los componentes

electrónicos.

Precaución

El nodo de bus de campo CPX para Interbus contiene com ponentes sensibles a las descargas electrostáticas.

· No toque las superficies de contacto de los componen tes.

· Observe las normas para el manejo de componentes sensibles a descargas electrostáticas.

(19)

1. Installation

Elementos de conexión e indicación eléctricos

En la tapa del nodo de bus de campo CPX para Interbus pue den hallarse los siguientes elementos de indicación y cone xión:

1

LEDs de estado del bus LEDs específicos de CPX

2

Salida (OUT) de la conexión del bus bus de campo 9 (zócalo sub−D de 9 pines)

3

Entrada (IN) al bus de campo (clavija sub−D de 9 pines)

4

Interface de servicio para terminal de mano, etc. PS PL SF TR

3

4

1

2

UL RC BA RD M

(20)

Desmontaje y montaje

El nodo de bus de campo se monta en una placa distribuidora del terminal CPX (véase Fig.1/2).

Desmontaje Desmonte el nodo de bus de campo como sigue:

1. Afloje los cuatro tornillos del nodo con un destornillador Torx tamaño T10.

2. Tire con cuidado del nodo y sin inclinarlo de los raíles de contacto de la placa base distribuidora.

1

Nodo de bus de campo

2

Placa base distribuidora

3

Raíles de contacto

4

Tornillos

3

4

1

2

(21)

1. Installation

Montaje Monte el nodo como sigue:

1. Coloque el nodo en la placa base distribuidora. Asegú rese de que las ranuras con los terminales de contacto en la parte inferior del nodo quedan por encima de los raíles de contacto. A continuación empuje el nodo con cuidado y sin inclinarlo, todo lo posible en la placa base distribui dora.

2. Apriete los tornillos primero sólo a mano. Coloque los tornillos de forma que puedan utilizarse las roscas auto cortantes.

Apriete los tornillos con un destornillador Torx tamaño T10 con 0,9 ... 1,1 Nm.

(22)

1.2

Ajustes de los interruptores DIL en el nodo de bus de campo

Hay disponibles cuatro interruptores DIL para configurar el nodo. Estos se hallan en las ranuras del cuerpo, encima de las conexiones sub−D.

1

Interruptor DIL 1: Modo de funciona miento y activación del PCP

2

Interruptor DIL 2: Modo de fallo y velo cidad de transmisión

3

Interruptor DIL 3: Reservado

4

Interruptor DIL 4: Modo de diagnosis (bits de estado e interface de diagno sis I/O) o tamaño de datos de Interbus (de pendiendo del modo de funcionamiento) 12 12 ON ON 12 12 ON ON

1

2 3

4

Fig.1/3: Interruptores DIL en el nodo de bus de campo

(más información sobre 1...4 véanse las siguientes páginas) Proceda como sigue:

1. Desconecte la tensión de funcionamiento.

2. Retire o bien las clavijas del bus de campo instaladas o la tapa, según sea necesario.

(23)

1. Installation

Ajuste del modo de funcionamiento

1

Puede establecer el modo de funcionamiento del terminal CPX con el elemento 1 del interruptor DIL 1 de dos elemen tos:

Modo de funcionamiento Ajuste del interruptor DIL 1.1

Modo de funcionamiento Remote I/O Slaves del bus remotos normales en el Interbus; todas las entradas y salidas son controladas por el PLC.

Un FEC que pudiera estar integrado en el terminal CPX funciona como módulo pasivo.

1.1: OFF (predetermi nado)

Reservado para futuras ampliaciones: Modo de funcionamiento Remote Controller

Un FEC integrado en el terminal CPX toma el control de las I/Os. Este modo de funcionamiento sólo es útil si hay un FEC en el terminal CPX.

1.1: ON

Por favor, observar

El ajuste del modo de funcionamiento con el interruptor DIL tiene prioridad sobre todos los demás ajustes.

(24)

Activación del canal PCP

1

Puede activar el canal PCP con el elemento 1 del interruptor DIL de dos elementos 1:

Canal PCP Ajuste del interruptor

DIL1.2 Sin PCP (+ 0 I/O bits) 1.2: OFF (predeterminado) con PCP (+ 16 I/O bits) 1.2: ON

Se asignan 16 I/O internas adicionales con el canal PCP acti vado. El canal PCP se utiliza principalmente para parametriza ción y para la lectura de datos de diagnosis y del sistema del terminal CPX.

(25)

1. Installation

Ajuste del modo de fallo de la periferia

2

Puede establecer el modo de fallo con el elemento 1 de inter ruptor DIL de dos elementos 2:

Modo de fallo de la periferia Ajuste del interruptor DIL2.1

Registrar todos los fallos 2.1: OFF

(predeterminado)

Filtrado de los mensajes de fallo Los fallos durante la supervisión de la alimentación de la tensión de carga serán ignorados

2.1: ON

Con el ajuste Filter fault messages" (Filtrar mensajes de fa llo) cualquier fallo de tensión que se produzca no será en viado al módulo como fallo de periférico (véase también la sección 3.3.4). Se esta forma es posible, p. ej. eliminar men sajes de fallo innecesarios durante la fase de puesta a punto. El ajuste del interruptor DIL tiene preferencia por encima de la parametrización de los ajustes definidos.

(26)

Ajuste de la velocidad de transmisión

2

Puede establecer la velocidad de transmisión con el elemento 2 del interruptor DIL de dos elementos 2:

Baud rate

(velocidad de transmisión)

Ajuste del interruptor DIL2.2

500 kBd 2.2: OFF

(predeterminado)

2 MBd 2.2: ON

Recomendación:

Ajuste 500 kBd No todos los dispositivos permiten 2 MBd.

Interruptor DIL reservado

3

El interruptor DIL de dos posiciones 3 está reservado para futuras ampliaciones.

Interruptor DIL reservado Ajuste del interruptor DIL 3

Reservado 3.1: OFF

3.2: OFF (predeterminado)

(27)

1. Installation

Ajuste del modo de diagnosis o del número de data words de Interbus

4

Por favor, observar

La función del interruptor DIL de dos elementos 4, depende del modo de funcionamiento establecido (Interruptor DIL 1.1)

En el modo de funcionamiento Remote I/O (Interruptor DIL 1.1: OFF), puede establecerse el modo de diagnosis con el interruptor DIL de dos elementos 4.

Los modos de diagnosis individuales ocupan adicionalmente los bits de I/O especificados.

Con el modo de funcionamiento Remote Controller (Interrup tor DIL 1.1 ON), puede establecer el número de data words Interbus (I/Os lógica) con el interruptor DIL de dos elemen tos4.

Con el número de data words de Interbus puede definirse el número de I/Os lógicas para la comunicación con el FEC. Modo de funciona

miento Remote I/O

Modo de funcionamiento Remote Controller

Ajuste del interruptor DIL4

Modo de diagnosis Número de bytes I/O

Diagnosis del sistema desactivada (+ 0 I/O bits) No permitida 4.1: OFF 4.2: OFF (ajuste de fábrica) Status bits

(+ 8 bits de entrada, empe zando con el primer byte libre de entrada)

4.1: OFF 4.2: ON

Interface de diagnosis I/O (+ 16 bits de I/O, empezando con la primera word de datos de procesamiento libre)

4.1: ON 4.2: OFF

Reservado Reserv. para futuras ampliaciones:

La provisión se have para 8 bytes

de I/O para comunicación entre el bus de campo y el FEC

4.1: ON 4.2: ON

(28)

1.3

Conexión del bus de campo

Hay dos conexiones en el nodo para conectarlo a Interbus. Una de estas conexiones es para el cable de entrada; la otra es para la continuidad del bus.

Dependiendo de la aplicación, se utilizarán diferentes módu los de Interbus y por lo tanto diferentes métodos de conexión y apantallamiento. Observar por lo tanto las siguientes dife rencias en el bus remoto:

Por favor, observar

Con una instalación incorrecta y elevadas velocidades de transmisión, pueden producirse fallos en la transmisión de datos debidos a reflexiones y atenuaciones de las señales. Las causas de los fallos de transmisión pueden ser:  conexión del apantallamiento incorrecta

 transmisión a largas distancias  cables inadecuados.

Observar las especificaciones del cable. Véase el manual del módulo o el manual de instalación de Interbus para la información sobre el tipo de cable a utilizar.

1.3.1

Distribución del sistema en el bus remoto

El terminal CPX con nodo de bus de campo FB6 es un slave de bus remoto en Interbus. Según los módulos utilizados, reacciona en el bus remoto con un terminal de bus con I/Os integradas y debe ser consecuentemente direccionado.

(29)

1. Installation

Por favor, observar

 La puesta a punto en el bus remoto sólo puede reali zarse cuando todos los slaves se hallen conectados o si están puenteados por un ajuste de software.

 El terminal CPX requiere una alimentación de 24 V DC. Según la placa base distribuidora utilizada, las salidas eléctricas y las válvulas pueden ser alimentadas de po tencia y desconectadas por separado.

1

2

3

1

230VAC 24VDC ÌÌ ÌÌ Ì Ì X 1 X 2 X 3 X 4 X 1 X 2 X 3 X 4 X 1 X 2 X 3 X 4

4

1

Master Interbus: PC o PLC con módulo

2

Terminal CPX Sólo módulos I/O eléctricos

3

Terminal CPX Válvulas CPA y módulos I/O eléctricos

4

Otros slaves de Interbus

(30)

Bus remoto flotante

El nodo de bus de campo ha sido preparado para funciona miento flotante en el bus remoto. Verifique con los correspon dientes estándares y directivas para decidir si el funciona miento flotante es adecuado para su aplicación.

Puede hallar más información sobre la instalación del sistema Interbus en el manual de instalación Interbus.

Manual de instalación Nº de artículo Phoenix

IBS SYS INST UM 27 54 28 6

Puede obtenerse en: Phoenix Contact GmbH & Co. Postfach 1341

32819 Blomberg, Germany

Hay una clavija sub−D de 9 pines (entrada del bus remoto), así como un zócalo sub−D de 9 pines (continuidad del bus remoto) en el nodo, para conectar el terminal CPX al bus de campo.

Estas conexiones sirven para la entrada y la continuidad del cable del bus de campo.

(31)

1. Installation

1.3.2

Asignación de pines en el interface del bus de campo

Conexión de entrada del bus 1)

Clavija Pin Clavija sub−D tipo

FBS−SUB−9−BU−IB−B Interbus Designación 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Cuerpo DO DI GND /DO /DI Brida DO1 DI1 GND n.c. n.c. /DO1 /DI1 n.c. n.c. Apantalla miento/blindaje Data out Data in Conductor de referencia/tierra No conectado No conectado Data out inverso Data in inverso No conectado No conectado

Conexión a través de combina ción R/C al FE del terminal CPX

Continuidad del bus de campo

Zócalo Pin Clavija sub−D tipo

FBS−SUB−9−GS−IB−B Interbus Designación 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Cuerpo DO DI GND /DO /DI Brida DO2 DI2 GND n.c. +5 V /DO2 /DI2 n.c. RBST Apantalla miento/blindaje Data out Data in Conductor de referencia/tierra No conectado Reconocer slave 2)

Data out inverso Data in inverso No conectado

Reconocer slave 2)

Conexión al FE del terminal CPX

1)El interface entrante está eléctricamente aislado de la periferia CPX. La clavija del cuerpo está

conectada al FE del terminal CPX por medio de una combinación R/C.

2)El terminal CPX contiene el chip de protocolo SUPI3−OPC. Esto garantiza un reconocimiento auto

mático sobre si hay otros slaves Interbus conectados. Por ello, no es necesario hacer un puente entre los pines 5 y 9.

(32)

1.3.3

Conexión del bus de campo

Por favor, observar

Observe que solamente la clavija de bus de campo Festo garantiza que se cumpla el grado de protección IP65/IP67. Si el interface de continuidad del bus no está conectado:

· Cierre la conexión de continuidad del bus con la cape ruza de protección suministrada.

Conexión con clavijas sub−D de otros fabricantes:

· Reemplazar los tornillos planos por bulones (tipo UNC 4−40/M3x5).

· Conectar el apantallamiento/blindaje del cable con la clavija del cuerpo.

Conexión con clavijas de bus de campo de Festo

· Observe las instrucciones de montaje de las clavijas de

bus de campo.

Puede conectar el terminal de válvulas CPX al bus de campo fácilmente con los conectores de Festo.

Conexión Clavija de bus de campo

Interface de entrada del bus FBS−SUB−9−BU−IB−B

Interface de continuidad del bus FBS−SUB−9−GS−IB−B

la figura Fig.1/5 muestra la conexión con clavijas de bus de campo de Festo

(33)

1. Installation

1

Tapa basculante con mirilla

2

Tapones ciegos

3

Brida para la conexión de apantallamiento

4

Regleta terminal para la entrada o continuidad del bus de campo

5

CP−FB6 (representado más pequeño) /DO DO /DI DI GND

2

1

3

4

5

Fig.1/5: Clavijas de bus de campo Festo, tipo FBS−SUB−9−GS−IB−B y FBS−SUB−9−BU−IB−B

Por favor, observar

La brida en la clavija sub−D está conectada internamente con el cuerpo metálico de la clavija o del zócalo.

· Sujete el apantallamiento del cable de bus de campo bajo la brida en la clavija del bus de campo.

(34)

Conexión con adaptador M12 (codificado en

Reverse key)

· Observe las instrucciones de montaje de las placas base M12.

Con la placa base M12 tipo CPX−AB−2−M12−RK−IB, se puede conectar el terminal CPX a Interbus por medio de conectores M12.

La conexión al bus de campo se hace con una clavija de 5pi nes M12 con un conector atornillado PG9. La asignación de pines corresponde a la especificación Interbus Club V1.0 para conectores M12.

Placa base M12 Pin nº

5 2 3 4 1 5 1 4 3 2 1. DO 2. /DO 3. DI 4. /DI 5. GND Cuerpo/rosca: Apantallamiento/blindaje Caperuza de protección si la conexión no se usa.

Bus de campo entrante (IN)

Continuación del bus de campo (OUT)

(35)

1. Installation

Cable del bus de campo

Si se utilizan conectores Festo IP65/IP67, se permite un cable con un diámetro exterior de 7 ... 10 mm. El siguiente cable es adecuado para usar con las especificaciones del bus remoto:

Selección del cable Nº de artículo Phoenix

3 x 2 x 0,22 mm2

IBS RBC METER−T (standard)

28 06 28 6

3 x 2 x 0,25 mm2

IBS RBC METER / F−T (highly flexible)

27 23 12 3

3 x 2 x 0,22 mm2

IBS RBC METER / F−T (can be laid underground)

27 23 14 9

Puede obtenerse en: Phoenix Contact GmbH & Co. Postfach 1341

32819 Blomberg, Germany

Longitud del bus Las especificaciones sobre la longitud del bus pueden ha llarse en los manuales del módulo.

Por favor, observar

Si el terminal de válvulas se monta en la parte móvil de una máquina, el cable de bus de la parte móvil debe estar provisto de un prensaestopas. Por favor, observe también las correspondientes especificaciones en EN60204 parte1.

1.3.4

Velocidad de transmisión del bus de campo y longitud del bus

La longitud máxima permitida del bus depende de la veloci dad de transmisión utilizada. Con una velocidad de transmi sión 500 kBd, la longitud máxima del bus es de 12,8 km (400m por segmento)

(36)

1.4

Conexión de guiaondas de fibra óptica para Interbus

Para transmisión en entornos sujetos a fuertes interferencias, así como para ampliar el margen cuando se utilizan velocida des de transmisión elevadas, recomendamos la tecnología de guiaondas de fibra óptica.

Esto ofrece las siguientes ventajas:

 alta compatibilidad EMC, elevada resistencia a interferen cias electromagnéticas debido a la transmisión óptica de las señales

 protección contra relámpagos

 aislamiento potencial de los slaves Interbus individuales. El interface Interbus del nodo de bus de campo es adecuado para convertidores Phoenix Contact Interbus/fibra óptica Optosub−Plus (clase de protección IP20) y soporta el control de componentes de red para guiaondas de fibra óptica.

(37)

1. Installation

1.5

Asignación de pines para la alimentación

Atención

Utilizar solamente fuentes de alimentación que garanticen un aislamiento fiable de las tensiones de funcionamiento según IEC 742/EN 60742/VDE 0551 con una resistencia de aislamiento de por lo menos 4 kV (PELV, tensión extra baja protegida). Se permiten fuentes de alimentación conmuta das, si se garantiza un aislamiento fiable según EN 60950/ VDE 0805.

Al utilizar fuentes PELV, se garantiza la protección contra las descargas eléctricas (protección contra contacto directo e indirecto) según EN 60204−1/IEC 204. Deben utilizarse trans formadores de seguridad con la designación adyacente para la alimentación de redes PELV. El dispositivo debe ponerse a tierra para asegurar que funcione correctamente (EMC). El consumo de corriente de un terminal CPX depende el número y tipo de módulos integrados.

Léase la información sobre la alimentación, así como las me didas de puesta a tierra a realizar, en el manual del sistema CPX.

(38)

Alimentación al sistema, alimentación adicional yalimentación a las válvulas.

Las tensiones de alimentación y de carga se suministran al terminal CPX a través de las placas base distribuidoras con alimentación al sistema, alimentación adicional y a las vál vulas tipoCPX−GE−EV−S, CPX−GE−EV−Z o CPX−GE−EV−V.

Clavija Asignación de pines de la base distribuidora con:

Alimimentación al sis tema tipoCPX−GE−EV−S

Alimentación adicional tipo CPX−GE−EV−Z

Alimentación a las vál vulas tipo CPX−GE−EV−V

2 3 4 1 1: 24 VEL/SEN 2: 24 VVAL/24 VOUT 3: 0 VEL/SEN / 0 VVAL/0 VOUT 4: Conexión de tierra/ masa 1: No conectado 2: 24 VOUT 3: 0 VOUT 4: Conexión de tierra/ masa 1: No conectado 2: 24 VVAL 3: 0 VVAL 4: Conexión de tierra/ masa

VEL/SEN : Tensión de funcionamiento para electrónica/detectores

VOUT: Tensión de carga para salidas

VVAL: Tensión de carga para válvulas

Tab.1/3: Asignación de pines para la alimentación al sistema, alimentación adicional y alimentación a las válvulas

(39)

Puesta a punto

(40)

Contenido

2. Pueta a punto. . . 2−1 2.1 Configuración y direccionamiento. . . 2−4 2.1.1 Averiguación del margen de direcciones. . . 2−4 2.1.2 Asignación de direcciones del terminal CPX . . . 2−9 2.1.3 Asignación de direcciones tras una ampliación/conversión. . . 2−19 2.1.4 Configuración y direccionamiento del bus. . . 2−22 2.1.5 Conexión de la alimentación. . . 2−23 2.1.6 Configuración del bus con el software CMD . . . 2−24 2.1.7 Configuración del bus sin el software CMD . . . 2−33 2.1.8 Introducción de datos del proceso con el software CMD . . . 2−34 2.2 Parametrización . . . 2−37 2.2.1 Conceptos de parametrización. . . 2−39 2.2.2 Parametrización del dispositivo con el software CMD . . . 2−43 2.2.3 Parametrización con funciones de usuario CMD. . . 2−44 2.2.4 Parametrización con el programa de PLC de usuario . . . 2−47 2.3 Puesta a punto del terminal CPX en Interbus. . . 2−48 2.3.1 Fail safe . . . 2−49

(41)

2. Puesta a punto

Contenido de este capítulo

En este capítulo hallará información sobre la puesta a punto del terminal CPX en Interbus.

 Configuración y direccionamiento del terminal CPX  Configuración del bus y direccionamiento en Interbus:

La configuración del bus se explica como ejemplo utili zando el software CMD versión 4.50.

 Puede adaptar la reacción del terminal CPX a los requeri mientos deseados por parametrización. Esto permite, por ejemplo, ajustar los tiempos de eliminación de rebotes, prolongar las señales de entrada o la reacción ante fallos. Más información Antes de poner a punto el terminal CPX, debe instalarse co

rrectamente. La información sobre ello puede hallarse en el capítulo 1.

Información general sobre la puesta en marcha de terminales CPX, así como una descripción detallada de los parámetros individuales, puede hallarse en el manual del sistema CPX (P.BE−CPX−SYS−..).

La información sobre la instalación de los interfaces neumáti cos, los módulos neumáticos MPA y los módulos I/O y puede hallarse en el manual de los módulos I/O CPX (P.BE−CPX−EA−..) o módulos analógicos de I/O CPX (P.BE−CPX−AX−..).

Las instrucciones sobre la puesta a punto de la neumática pueden hallarse en el correspondiente manual de la parte neumática.

(42)

2.1

Configuración y direccionamiento

2.1.1

Averiguación del margen de direcciones

Antes de configurar, averiguar el número exacto de entradas/ salidas disponibles. Según lo que se haya pedido, un termi nal CPX posee diferente cantidad de I/Os.

Por favor, observar

 Observe que un terminal CPX ofrece o bien bits de es tado o un interface de diagnosis I/O, dependiendo de lo ajustado.

 Los bits de estado deben tratarse como entradas y ocu pan ocho direcciones de entrada adicionales.

 Los 16 bits del interface de diagnosis I/O debe ser trata dos como entradas y salidas. Ocupan 16 direcciones adicionales de entrada y 16 de salida

 Si se ha configurado el canal PCP, se ocuparán 16 direc ciones de entrada adicionales y 16 direcciones de salida adicionales.

 La ampliación máxima del terminal CPX está limitada a 96 entradas y salidas.

(43)

2. Puesta a punto

Entradas y salidas disponibles

Según el ajuste del interruptor DIL, el terminal CPX soporta el siguiente número máximo de entradas y salidas en los módu los de I/O y en el interface neumático.

Ajuste Número máximo de

t d lid Status bits (8 I) Interface de diagnosis I/O (16 IO) Canal PCP (16 IO) entradas y salidas disponible No No No 96 entradas 96 salidas Sí No No 88 entradas 96 salidas No Sí No 80 entradas 80 salidas No No Sí 80 entradas 80 salidas Sí No Sí 72 entradas 80 salidas No Sí Sí 64 entradas 64 salidas

Tab.2/1: Número máximo de entradas y salidas disponible Las I/Os se asignarán automáticamente en el terminal CPX. La asignación de direcciones de los módulos individuales puede hallarse en el manual de módulo correspondiente.

(44)

Basándose en el tipo de módulo, puede conocer el número de entradas y salidas ocupadas por el módulo.

Los módulos individuales se visualizan con sus identificado res en el terminal de mano. En el caso de módulos de I/O, el identificador también se muestra en la ventana LED.

Módulos eléctricos 1) Tipo Identifica

dor de módulo2) Direcciones asignadas módulo 2) Entradas Salidas

Nodo de bus de campo FB6, Remote I/O

sin diagnosis del sistema 3)

CPX−FB6 FB06−RIO  

Nodo de bus de campo FB6, Remote I/O

con bits de estado3)

8 I 

Nodo de bus de campo FB6, Remote I/O

con interface de diagnosis I/O3)

16 I 16 O

Nodo de bus de campo FB6, controlador remoto, sin diagnosis del sistema

CPX−FB6 FB06−RC  

Módulo de 4 entradas digitales CPX−4DE 4DI 4 I 

Módulo de 8 entradas digitales CPX−8DE 8DI 8 I 

Módulo de 4 salidas digitales CPX−4DA 4DO  4 O

Módulo multi I/O digitales CPX−8DE−8DA 8DI/8DO 8 I 8 O

Módulo de 2 entradas analógicas CPX−2AE−U−I 2AI 32 I 

Módulo de 2 salidas analógicas CPX−2AA−U−I 2AO  32 O

1)Otros módulos en preparación.

2)Identificadores del módulo visualizados en el terminal de mano; para módulos de I/O estos se

muestran también en la ventana.

3)Los bits de estado o el interface de diagnosis I/O se activan por un interruptor DIL

(45)

2. Puesta a punto

Módulos neumáticos 1) Tipo Identifica

dores de módulo2) Direcciones asignadas módulo 2) Entradas Salidas

Interface neumático para válvulas MPA (tipo 32)

VMPA−FB−EPL−...   

Módulo neumático MPA (tipo 32) sin aislamiento eléctrico

VMPA1−FB−EMS−8 3) MPA1S  8 O

Módulo neumático MPA (tipo 32) con aislamiento eléctrico

VMPA1−FB−EMG−8 3) MPA1G  8 O

Interface neumático para válvulas CPA (tipo 12) con ajuste por interrup

tor DIL: 4)  1 ... 8 bobinas de válvula  1 ... 16 bobinas de válvula  1 ... 24 bobinas de válvula (pueden usarse 22) CPX−GP−CPA−10 CPX−GP−CPA−14 CPA10/14  8 O 16 O 24 O

Interface neumático para válvulas Midi/Maxi (tipo 03) con ajuste por

interruptor DIL: 4)  1 ... 8 bobinas de válvula  1 ... 16 bobinas de válvula  1 ... 24 bobinas de válvula  1 ... 32 bobinas de válvula (pueden usarse 26) CPX−GP−03−4.0 TYP3  8 O 16 O 24 O 32 O

1)Otros módulos en preparación.

2)Identificador del módulo en el terminal de mano.

3)Tipo de módulo electrónico utilizado.

4)El número de direcciones de salida ocupadas por los módulos neumáticos (Midi/Maxi o neumática

CPA) se establece en el interface neumático con un interruptor DIP (véase el manual de los módu los CPX I/O).

Tab.2/3: Resumen de los identificadores y direcciones de módulos neumáticos Todo el margen de direcciones, incluyendo las I/Os para diagnosis siempre contiene el mismo número de entradas y salidas.

Sugerencia:

(46)

Cálculo del número de entradas/salidas

Módulos de I/O y diagnosis del sistema Entradas Salidas

1. Número de módulos de entrada tipo CPX−4DE + __ x 4 I

2. Número de módulos de entrada tipo CPX−8DE + __ x 8 I

3. Número de módulos de salida tipo CPX−4DA + __ x 4 O

4. Número de módulos multi I/O tipo CPX−8DE−8DA + __ x 8 IO

5. Número de entradas y salidas de otros módulos + __ IO

(p. ej. módulos analógicos)

6. Número de módulos neumáticos MPA + __ x 8 O

7. Interface neumático Midi/Maxi o CPA Número de bobinas de válvulas configuradas (+ 8 O, 16 O, 24 O, 32 O) de origen, hay configuradas 32 salidas (Midi/Maxi) o 24 salidas (CPA).

+ _____ I + _____ I + _____ I + _____ I + _____ O + _____ O + _____ O + _____ O + _____ O

8 Entradas y salidas de los módulos

Suma de 1 ... 7: =  _____ I =  _____ O

9. Bits de estado, si hay 8 E

Verificar si la suma de entradas en el punto 8

es divisible por 8 sin resto (los bits de estado empiezan con el siguiente byte):

a) si es divisible por 8 sin resto + 0 E

b) si el resto = 4: redondear al siguiente byte 4 E

10.Interface de diagnosis I/O, si hay + 16 IO

Verificar si el valor mayor (entradas o salidas) del punto 8 es divisible por 16 sin resto (el interface de diagnosis I/O empieza con la siguiente word):

a) si es divisible por 16 sin resto + 0 IO

b) si el resto = 12: redondear a la siguiente word + 4 IO

c) si el resto = 8: redondear a la siguiente word + 8 IO

d) si el resto = 4: redondear a la siguiente word + 12 IO

+ _____ I + _____ I + _____ I + _____ I + _____ O + _____ O

11 Entradas y salidas de los módulos

Suma de 8 a 10: =  _____ I =  _____ O

(47)

2. Puesta a punto

2.1.2

Asignación de direcciones del terminal CPX

Reglas básicas para direccionamiento

Entradas y salidas

 El direccionamiento de las entradas no depende de las salidas.

 El recuento es independiente de la posición del nodo del bus de campo (el nodo cuenta como un módulo con 0 entradas y 0 salidas).

 La cuenta es de izquierda a derecha, ascendiendo sin espacios vacíos.

 Secuencia:

 Words de entrada/salida de módulos analógicos  Words de entrada/salida de los módulos de función

(orientado a word en preparación)

 Bits de entrada/salida de las entradas y salidas eléc tricas (incluyendo válvulas)

 Los 8 bits de estado siguen a los bits de entrada a partir del siguiente byte

 Los 16 bits del interface de diagnosis I/O siguen a los bits de entrada/salida a partir de la siguiente word

Por favor, observar

Si se asignan dos direcciones para una posición de válvula, se aplican las siguientes asignaciones:  dirección de valor bajo: pilotaje 14

(48)

Asignación de direcciones en Interbus

La asignación de direcciones (asignación de datos del pro ceso) de las entradas y las salidas de un terminal CPX en Interbus, depende principalmente del módulo Interbus y del sistema de control utilizado.

Precaución

Hay diferentes asignaciones de direcciones en Interbus. Esto es debido a la distribución de los datos de procesa miento en el módulo Interbus.

· Al asignar las direcciones, observar la posición de los bytes alto y bajo, ya que la posición de estos bytes puede tener que trasponerse (swapped) al trabajar con algunos sistemas de control.

Con ello se evitarán errores en el direccionamiento de entradas/salidas.

Puede hallarse más información sobre el direccionamiento en los manuales del control y del módulo Interbus.

Los siguientes ejemplos muestran las diferentes asignaciones de direcciones y la posición del byte bajo (n) y del byte alto (n+1) con diferentes controles. Hay dos modos:

 En el modo Siemens, el byte de entrada o byte de salida de valor inferior (byte n) es mapeado en las entradas o salidas 0 ... 7; byte n+1 en la siguiente entrada o salida (8...15) etc.

 En el modo Standard, el byte de entrada o byte de salida de valor inferior (byte n) es mapeado en las entradas o salidas 8 ... 15; byte n+1 en las entradas o salidas (0 ... 7. Esta asignación se aplica también para los bytes del interface de diagnosis de I/O.

(49)

2. Puesta a punto

En la sección 2.1.8 hallará instrucciones sobre el direcciona miento con el software CMD (asignación de datos del pro ceso) y sobre la modificación de la posición de los bytes alto y bajo (Byte swap").

Ejemplos de asignación de direcciones del terminal

CPX

Los siguientes ejemplo muestran la asignación de los bytes de entrada y salida a los módulos individuales. En los ejem plos se aplica lo siguiente:

 Dirección de entrada configurada: IB20 Dirección de salida configurada: OB20

 La asignación de direcciones es representada tanto en modo Siemens como en modo Standard.

La asignación de direcciones en los módulos individuales de I/O puede hallarse en el manual de los módulos de I/O. La asignación de direcciones de los módulos neumáticos puede hallarse en el manual de la parte neumática del terminal.

(50)

Los módulos y las I/Os de diagnosis están representados en los ejemplos como sigue:

Ó Ó Ó ÓÓ ÓÓ ÓÓ

8DI 4DI 4DO 8DI 8DO 4DO

16 O

1

2

3

4

5

4

8DI 4DI 4DO 8DI 8DO

8 O 8 O

1

2

3

4

5

6

7

8

7

9

9

Status bits or Status bits Interface de diag. I/O o bien Status bits Interface de diag. I/O o bien

1

Nodo de bus de campo CPX−FB6

2

8DI: Módulo de 8 entradas

3

4DI: Módulo de 4 entradas

4

4DO: Módulo de 4 salidas

5

8DI 8DO: Módulo multi I/O

6

Interface neumático MPA (sólo enlace eléctrico, no ocupa ninguna I/O)

7

Módulo neumático MPA (8 salidas)

8

Interface neumático CPA o Midi/Maxi con número de salidas establecido con interruptores DIL, aquí neumática CPA con 16salidas

9

Direcciones I/O para diagnosis Las I/O están asignadas para la diagnosis según el ajuste del interruptor DIL:

 0 I/O bits (sin bits de estado y sin interface de diagnosis I/O) o  8 I bits, 0 O bits (Status bits) o  16 bits I/O (interface de diagnosis

(51)

2. Puesta a punto

Ejemplo 1

Módulos I/O y neumática CPA (ajuste 8 O)

8DI 8DI 8DO 4DO 8DI 8DO 4DO

8 O IB 20 IB 21 IB 22 IB 23 IB 24 IB 25 IB 21 IB 20 IB 23 IB 22 IB 25 IB 24 OB 20 OB 21 OB 22 OB 23 OB 24 OB 25 OB 21 OB 20 OB 23 OB 22 OB 25 OB 24 ÓÓ ÓÓ ÓÓ ÓÓ Ó Ó Ó Ó Status bits Interface de diag. I/O Asignación de bytes de los bytes de salida

Asignación de bytes de los bytes de entrada

Modo Standard Modo Siemens

Modo Standard Modo Siemens

IB = byte de entrada; OB = byte de salida; bits de estado o interface opcional de diagnosis I/O

o

bien

(52)

I21.0 ... I21.7 I20.0 ... I20.7 I22.0 ... I22.7 O21.0 ... O21.7 O20.0 ... O20.3 O22.0 ... O22.7 I24.0 ... I25.7 O24.0 ... O25.7

8DI 8DI 8DO 4DO

O23.4

...

O23.7

8DI 8DO 4DO

8 O I23.0 ... I23.7 O20.4 ... O20.7 I20.0 ... I20.7 I21.0 ... I21.7 I23.0 ... I23.7 O20.0 ... O20. 7 O21.0 ... O21. 3 O23.0 ... O23. 7 I24.0 ... I25.7 O24.0 ... O25. 7 O22.4 ... O22. 7 I22.0 ... I22.7 O21.4 ... O22. 3 O23.0 ... O23.3 Ó Ó Ó Ó ÓÓ ÓÓ ÓÓ ÓÓ Status bits Interface de diag. I/O Asignación de direcciones en modo Siemens: Asignación de direcciones en modo Standard:

Bits de estado o interface opcional de diagnosis I/O

o

bien

(53)

2. Puesta a punto

Ejemplo 2

Módulos I/O y neumática CPA (ajuste 16 O)

4DO 4DO 8DI 8DO 8DI

4DI 16 O IB 20 IB 21 IB 22 IB 23 IB 24 IB 25 IB 21 IB 20 IB 23 IB 22 IB 25 IB 24 OB 20 OB 21 OB 22 OB 23 OB 24 OB 25 OB 21 OB 20 OB 23 OB 22 OB 25 OB 24 ÓÓ ÓÓ ÓÓ ÓÓ ÓÓ ÓÓ Status bits Interface de diag. I/O Asignación de bytes de los bytes de salida

Asignación de bytes de los bytes de entrada

Modo Standard Modo Siemens

Modo Standard Modo Siemens

IB = byte de entrada; OB = byte de salida; bits de estado o interface opcional de diagnosis I/O

o

bien

(54)

Ejemplo 3

Módulo de entradas y neumática Midi/Maxi (ajuste 32 O)

4DI 32 O IB 20 IB 21 IB 22 IB 23 IB 24 IB 25 IB 21 IB 20 IB 23 IB 22 IB 25 IB 24 OB 20 OB 21 OB 22 OB 23 OB 24 OB 25 OB 21 OB 20 OB 23 OB 22 OB 25 OB 24 Status bits Interface de diag. I/O Asignación de bytes de los bytes de salida

Asignación de bytes de los bytes de entrada

Modo Standard Modo Siemens

Modo Standard Modo Siemens

IB = byte de entrada; IB = byte de salida; bits de estado o interface opcional de diagnosis I/O

o

bien

(55)

2. Puesta a punto

Ejemplo 4

Módulos I/O y neumática MPA

8DI 8DI 8DO 4DO 8DI 8DO

IB 20 IB 21 IB 22 IB 23 IB 26 IB 27 IB 21 IB 20 IB 23 IB 22 IB 27 IB 26 OB 20 OB 21 OB 22 OB 23 OB 26 OB 27 OB 21 OB 20 OB 23 OB 22 OB 27 OB 26 8 O 8 O OB 24 OB 25 OB 25 OB 24 IB 25 IB 24 IB 24 IB 25 Status bits Interface de diag. I/O Asignación de bytes de los bytes de salida

Asignación de bytes de los bytes de entrada

Modo Standard Modo Siemens

Modo Standard Modo Siemens

IB = byte de entrada; OB = byte de salida; bits de estado o interface opcional de diagnosis I/O

o

bien

(56)

Ejemplo 5

Módulos I/O digitales y analógicos y neumática MPA

8DI 2AI 8DI 2AO

IB 20 IB 21 IB 22 IB 23 IB 26 IB 27 IB 21 IB 20 IB 23 IB 22 IB 27 IB 26 OB 20 OB 21 OB 22 OB 23 OB 21 OB 20 OB 23 OB 22 8 O 8 O OB 24 OB 25 OB 25 OB 24 IB 24 IB 25 IB 25 IB 24 OB 26 OB 27 OB 27 OB 26 Status bits Interface de diag. I/O Asignación de bytes de los bytes de salida

Asignación de bytes de los bytes de entrada

Modo Standard Modo Siemens

Modo Standard Modo Siemens

IB = byte de entrada; OB = byte de salida; bits de estado o interface opcional de diagnosis I/O

o

bien

(57)

2. Puesta a punto

2.1.3

Asignación de direcciones tras una ampliación/conversión

Una característica del sistema CPX es su flexibilidad. Si cam bian las condiciones de la máquina, también puede cam biarse el equipamiento montado en el terminal CPX.

Precaución

Si el terminal CPX se amplía o se convierte posteriormente, las direcciones de entrada/salida pueden desplazarse. Esto se aplica en los siguientes casos:

 Cuando se añaden módulos adicionales entre módulos existentes.

 Cuando quitan o sustituyen módulos existentes con otros módulos que ocupan más o menos direcciones de entrada/salida.

 Cuando las placas base distribuidoras (CPA) o placas base neumáticas (Midi/Maxi) de electroválvulas de sim ple bobina se sustituyen por placas de doble bobina o viceversa (véase el manual de la parte neumática).  Cuando se añaden placas base distribuidoras (CPA) o

placas base (Midi/Maxi) entre placas existentes.  Cuando se modifican las direcciones configuradas del

interface neumático.

Por favor, observar

Si se modifica la configuración, las direcciones de los bits de estado, así como las del interface de diagnosis I/O tam bién quedarán desplazadas.

(58)

La figura siguiente muestra como ejemplo los cambios que se producen en la asignación de direcciones cuando se modifica el equipo montado en el ejemplo 1. En el lado del módulo de I/O, se ha sustituido un módulo de 8 entradas por uno de 4entradas. En el lado de las válvulas, se ha añadido una placa de válvula y el interface neumático ha sido ajustado a 16 O.

4DI 8DI 8DO 4DO 8DI 8DO 4DO

16 O IB 20 IB 21 IB 22 IB 23 IB 24 IB 25 IB 26 IB 27 IB 21 IB 20 IB 23 IB 22 IB 25 IB 24 IB 27 IB 26 OB 20 OB 21 OB 22 OB 23 OB 24 OB 25 OB 26 OB 27 OB 21 OB 20 OB 23 OB 22 OB 25 OB 24 OB 27 OB 26 ÓÓ ÓÓ ÓÓ ÓÓ ÓÓ ÓÓ ÓÓ ÓÓ Status bits Interface de diag. I/O Asignación de bytes de los bytes de salida

Asignación de bytes de los bytes de entrada

Modo Standard Modo Siemens

Modo Standard Modo Siemens

IB = byte de entrada; OB = byte de salida; bits de estado o interface opcional de diagnosis I/O

o

bien

(59)

2. Puesta a punto I20.0 ... I20.3 I20.4 ... I21.3 I21.4 ... I22.3 I23.0 ... I23.7 O21.0 ... O21.3 O21.4 ... O21.7 O23.0 ... O24.7 I26.0 ... I27.7 O26.0 ... O27.7 O22.4 ... O22.7 I21.0 ... I21.3 I20.0 ... I20.3 I23.0 ... I23.3 I22.0 ... I22.7 O20.0 ... O20.3 O20.4 ... O20.7 O22.0 ... O22.7 I26.0 ... I27.7 O26.0 ... O27.7 O23.4 ... O23.7 O23.0 ... O23.3 O20.0 ... O20.7 O22.0 ... O22.3 I21.4 ... I21.7 I20.4 ... I20.7 O21.0 ... O21.7 O25.0 ... O25.7

4DI 8DI 8DO 4DO 8DI 8DO 4DO

16 O ÓÓ ÓÓ ÓÓ Ó Ó Ó Status bits Interface de diag. I/O Asignación de direcciones en modo Siemens Asignación de direcciones en modo Standard

Bits de estado o interface opcional de diagnosis I/O

o

bien

(60)

2.1.4

Configuración y direccionamiento del bus

Instrucciones generales sobre la puesta a punto

Antes de la puesta a punto o de la programación debe compi lar una lista de configuración de todos los slaves conectados al bus de campo. Basándose en esta lista, se puede:

 realizar una comparación entre las configuraciones NOMI NAL y ACTUAL para reconocer cualquier fallo de conexión,  acceder a estas especificaciones durante la verificación

de la sintaxis de un programa, para evitar errores de di reccionamiento.

La configuración del sistema CPX exige un procedimiento cuidadoso, ya que debido a su estructura modular a veces son necesarias diferentes especificaciones de configuración para cada slave de Interbus. Observe aquí las especificacio nes en las secciones que siguen.

(61)

2. Puesta a punto

2.1.5

Conexión de la alimentación

Por favor, observar

Observar también las instrucciones en el manual del con trol con módulo Interbus.

Cuando se pone en marcha el control con módulo Interbus, se realiza automáticamente una comparación entre las confi guraciones NOMINAL y ACTUAL. Para hacer esta compara ción, es importante que:

 las especificaciones sobre la configuración sean comple tas y correctas

 los slaves del bus de campo estén alimentados para que puedan ser reconocidos cuando se analiza la configura ción ACTUAL.

Por ello, hay que aplicar tensión a todos los slaves del bus de campo al mismo tiempo, p. ej, con un mismo interruptor. O aplicar la tensión en la siguiente secuencia:

1. Primero la alimentación para todos los slaves del bus. 2. A continuación la alimentación para el control.

(62)

2.1.6

Configuración del bus con el software CMD

Esta sección describe como ejemplo los pasos principales dentro del software CMD para la inserción de un terminal CMD en su proyecto. Puede hallarse una amplia descripción en el correspondiente manual del software CMD. En lo suce sivo, se asumirá que el usuario ya está familiarizado con el contenido del manual CMD.

Por favor, observar

Tenga en cuenta que los paquetes de software se actuali zan a menudo y que es posible que algunas modificacio nes no se hayan podido tener cuenta en el momento de crear este manual.

Los ejemplos utilizados aquí para las capturas de pantalla han sido tomados del software CMD versión 4.50.

(63)

2. Puesta a punto

Inserción con código identificador

Proceda como sigue:

1. Haga clic en el botón derecho del ratón sobre el módulo. 2. Elija la orden Insert with ID code..." en el menú de con

texto.

(64)

Entonces aparece la siguiente ventana de diálogo:

Fig.2/11: Ventana de diálogo Insert Device"

3. Escriba el código ID y el tamaño del canal de procesa miento de datos. La información sobre esto puede ha llarse en la siguiente página.

4. Para el terminal CPX elija Remote bus device" en DeviceType".

(65)

2. Puesta a punto

ID code Escriba el código apropiado de acuerdo con la tabla.

Configuración Ident code 1)

Sólo salidas digitales 2) (no bits de estado o

interface de diagnosis I/O)

1D

Sólo entradas digitales (no interface de diagnosis I/O)

2D

Entradas y salidas digitales 2) 3

D

Entradas y salidas digitales 2), con canal PCP

(1word)

243D

1)Decimal

2)Bobinas de válvulas y/o salidas eléctricas

Tab.2/5: ID code

Canal de datos del proceso

Escriba el número de entradas y/o salidas del terminal CPX, tal como se ha evaluado en la sección 2.1.1 bajo Cálculo del número de entradas/salidas". Observe lo siguiente:

Por favor, observar

 Redondee el número de entradas y/o salidas al siguiente límite de la word (16, 32, 48, 64, 80 ó 96).  Si el número de bits de entrada difiere del número de

bits de salida, en cada caso es decisivo el número mayor para la introducción de los bits del canal de datos del proceso.

 Los 16 bits del canal PCP no cuentan como bits del canal de procesamiento.

(66)

Si se ha añadido al terminal CPX un canal PCP (código ID 243 dec.), aparecerá la ventana Parameter Channel".

Fig.2/12: Ventana de diálogo Parameter Channel"

6. En Message length" escriba 128 bytes tanto para Trans mit" como para Receive".

7. Active los botones Read", Write" y Get−OD" (Object Dictionary) en Supported Parameter Channel Services".

(67)

2. Puesta a punto

Inserte la descripción del slave

En la siguiente ventana de diálogo, puede describir el slave e introducir información específica, p. ej. el nombre de la estación y la imagen del slave.

Fig.2/13: Ventana de diálogo Insert Device Description" 8. Número del perfil:

El terminal CPX corresponde al perfil 12 Interbus I/OH. Introduzca este valor en el campo Profile Number". 9. Tipo de interface:

Como Interface type hay preestablecido Universal". Puede aceptarse la opción. Alternativamente, puede utili zar el botón Interface Type" para abrir una ventana de diálogo en la que puede establecer el tipo Remote bus".

(68)

10. Si es necesario, puede introducir los términos apropiados para identificar el terminal CPX en Station Name", Device Name", Manufacturer Name" y Device Type". 11. Representación:

Puede adaptar la presentación del terminal CPX indivi dualmente en el software CMD. Sin embargo, esto no es absolutamente necesario para la puesta a punto. Con el botón Presentation" puede abrir una ventana de diálogo en la que puede establecer un icono específico para el terminal CPX.

Los iconos específicos para los terminales CPX pueden hallarse en:

 Internet, en www.festo.com

(Download area  Field bus utilities),

 o en el CD−ROM de utilidades de Festo (en preparación).

· Copie los archivos CPX−01.ico" y CPX−PCP.ico" en el directorio CMD \PICTURE\.

· Use el botón Select ..." en la ventana de diálogo Presentation".

(69)

2. Puesta a punto

· Seleccione uno de los archivos CPX−01.ico" (terminal CPX sin canal PCP) o CPX−PCP.ico" (terminal CPX con canal PCP).

Fig.2/15: Ventana de diálogo Presentation" para seleccionar un icono

(70)

Una vez realizadas todas las introducciones, el terminal CPX queda integrado en la distribución del bus como sigue (ejemplo):

(71)

2. Puesta a punto

2.1.7

Configuración del bus sin el software CMD

Direccionamiento lógico

En el caso de la configuración del bus sin el software CMD, deben conocerse o detectarse las siguientes especificaciones para cada slave. Configure el terminal CPX como sigue:

· ID code (código identificador)

 Terminal CPX sólo con salidas: 1) ID code 1 D

 Terminal CPX sólo con entradas: ID code 2D  Terminal CPX con entradas y salidas: 1)ID code 3

D

 Terminal CPX con canal PCP: ID code 243D

1)Bobinas de válvulas y/o salidas eléctricas

· Canal de datos de proceso

 Calcule el número de I/Os por terminal.

El número de entradas y salidas debe redondearse hasta el siguiente límite de word.

Si el número de bits de entrada difiere del número de bits de salida, en cada caso es decisivo el número mayor para la introducción de los bits del canal de datos del proceso.

 Observe que los bits de estado ocupan 8 entradas adicionales.

 Observe que el interface de diagnosis I/O ocupa 16entradas y 16 salidas adicionales.

 Observe que el número máximo de bits de datos del proceso es reducido por 16 entradas y salidas cuando se activa el canal PCP.

(72)

2.1.8

Introducción de datos del proceso con el software CMD

El software CMD ofrece, a partir de la versión 4, la posibilidad de asignar cualquier entrada/salida en el PLC/IPC a cualquier entrada/salida de un terminal CPX bit a bit, dentro del mar gen de direcciones configurado. Proceda como sigue: 1. Inserte un terminal CPX a la distribución del bus (pasos

necesarios, ver sección 2.1.6 Configuración del bus con del software CMD").

2. Elija la orden Process Data" en el menú de contexto del terminal CPX.

(73)

2. Puesta a punto

Puede determinar las direcciones de I/O en la siguiente ven tana de diálogo. De esta forma puede adaptar las I/Os del terminal CPX al PLC utilizado. La figura siguiente muestra la asignación byte a byte para un Siemens S7.

Fig.2/18: Introducción de datos de procesamiento  Ejemplo para Modo Siemens"

Referencias

Documento similar

Fuente de emisión secundaria que afecta a la estación: Combustión en sector residencial y comercial Distancia a la primera vía de tráfico: 3 metros (15 m de ancho)..

La campaña ha consistido en la revisión del etiquetado e instrucciones de uso de todos los ter- mómetros digitales comunicados, así como de la documentación técnica adicional de

· Emisión de informe sobre la adecuación entre las competencias y conocimientos adquiridos de acuerdo con el plan de estu- dios del título de origen, o la experiencia laboral

El contar con el financiamiento institucional a través de las cátedras ha significado para los grupos de profesores, el poder centrarse en estudios sobre áreas de interés

que hasta que llegue el tiempo en que su regia planta ; | pise el hispano suelo... que hasta que el

Abstract: This paper reviews the dialogue and controversies between the paratexts of a corpus of collections of short novels –and romances– publi- shed from 1624 to 1637:

En junio de 1980, el Departamento de Literatura Española de la Universi- dad de Sevilla, tras consultar con diversos estudiosos del poeta, decidió propo- ner al Claustro de la

E Clamades andaua sienpre sobre el caua- 11o de madera, y en poco tienpo fue tan lexos, que el no sabia en donde estaña; pero el tomo muy gran esfuergo en si, y pensó yendo assi