• No se han encontrado resultados

Verbos de cambio. Once Upon a Time Grammar & Structure Level B2 ESP_B2.0104G

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Verbos de cambio. Once Upon a Time Grammar & Structure Level B2 ESP_B2.0104G"

Copied!
27
0
0

Texto completo

(1)

www.lingoda.com 1 www.lingoda.com

Grammar & Structure Level B2

ESP_B2.0104G

Once Upon a Time

(2)

www.lingoda.com 2

Verbos de cambio - Resumen

Contenido

En español, hay algunos verbos que expresan cambio o transformación. ¿Alguna vez has oído verbos como “volverse”, “ponerse” o “quedarse”? En esta lección, aprenderás estos verbos y la diferencia entre ellos.

Objetivos

• Aprender qué son los verbos de cambio.

• Aprender el significado de los verbos de cambio y las diferencias entre ellos.

• Practicar las diferencias entre los verbos de cambio a través de ejemplos.

(3)

www.lingoda.com 3

- Abuela, ¿cómo eras de joven?

- Uy, pues la verdad es que he cambiado mucho, la vida da muchas vueltas...

(4)

www.lingoda.com 4

Cambios en la vida

Por ejemplo, cuando era una niña y de jovencita era muy tímida, me ponía roja en cuanto alguien me hablaba.

Con el tiempo me volví más segura y extrovertida.

(5)

www.lingoda.com 5

Usamos el verbo ponerse para hablar de cambios momentáneos relativos al estado de ánimo, la salud o el físico

El jueves me puse enferma.

Cada vez que Carlos ve a Isabel se pone muy nervioso, yo creo que está enamorado.

Ejemplos

(6)

www.lingoda.com 6

Volverse

Usamos el verbo volverse para hablar de cambios relativos a la personalidad o el físico.

Muchas veces es un cambio negativo.

Antes María era muy simpática, pero se ha vuelto un poco huraña.

Juan era muy abierto, pero desde su divorcio se ha vuelto muy introvertido.

Ejemplos

(7)

www.lingoda.com 7

Cuando me casé con tu abuelo, vivimos un año en la India por su trabajo.

Me encantó el país y su cultura: como ya sabes, me hice budista y desde entonces siempre hago yoga y medito.

(8)

www.lingoda.com 8

Hacerse

Usamos el verbo hacerse para hablar de cambios voluntarios relativos a creencias o ideologías, o cambios que incluyen a la persona dentro de un grupo o comunidad.

Antes Pablo no hablaba nunca de política, pero ahora se ha hecho comunista y habla todo el tiempo de sus ideas.

Me hice budista después de un viaje a la India.

Ejemplos

(9)

www.lingoda.com 9

Eso sí, desde que tuve un accidente de coche me quedé un poco coja y ya no puedo hacer los mismos ejercicios. Además, ahora siempre llevo bastón.

(10)

www.lingoda.com 10

Quedarse

Usamos el verbo quedarse para hablar de cambios físicos o anímicos, normalmente negativos

Cuando era joven Enrique llevaba el pelo largo, pero hace unos años se quedó calvo.

Después de saber lo que había pasado me quedé bastante triste.

Ejemplos

(11)

www.lingoda.com 11

Cuando me casé y tuve a tu padre, estuve unos años en casa cuidándolo.

Después, fui a la universidad y estudié para ser maestra. Fui maestra durante muchos años, e incluso llegué a ser la directora del colegio.

(12)

www.lingoda.com 12

Llegar a ser

Usamos la perífrasis llegar a ser para indicar un cambio positivo fruto de una evolución.

Normalmente se refiere a cambios profesionales.

Estrella viene de una familia muy pobre, pero estudió y trabajó mucho y ha llegado a ser juez.

Desde pequeño siempre he soñado con llegar a ser una estrella de Hollywood.

Ejemplos

(13)

www.lingoda.com 13

EXPRESIONES

1) Dar (la vida) muchas vueltas

ADJETIVOS 1) Cojo

(14)

www.lingoda.com 14

Resumen

En español, hay varios verbos que usamos para

expresar transformación o cambio. Estos verbos se llaman verbos de cambio.

Algunos verbos de cambio son: hacerse, quedarse, volverse, llegar a ser y ponerse.

(15)

www.lingoda.com 15

Relaciona estos verbos con el cambio correcto

1) Hacerse 2) Quedarse

1) sordo

2) vegetariano

(16)

www.lingoda.com 16

Ejercicios

Escrito

Relaciona estos verbos con el cambio correcto

1) Llegar a ser 2) Ponerse

1) presidente de su país 2) gordo

(17)

www.lingoda.com 17

Relaciona estos verbos con el cambio correcto

1) Convertirse en 2) Volverse

1) inseguro

2) mi mejor amigo

(18)

www.lingoda.com 18

Ejercicios

Escrito

Relaciona estas frases con el cambio que expresan

1) Ana ha adelgazado mucho, creo que está enferma.

2) Al principio no nos llevábamos bien, pero con el tiempo Juan se convirtió en mi mejor amigo.

1) Expresa

transformación y solo se usa con sustantivos.

2) Expresa una reducción del grosor del cuerpo

(19)

www.lingoda.com 19

Relaciona estas frases con el cambio que expresan

1) Me puse muy

contento cuando me lo contaste.

2) Yo antes era muy tímido, pero me he vuelto bastante extrovertido.

1) Expresa un cambio en el estado de ánimo.

2) Expresa un cambio en la personalidad.

(20)

www.lingoda.com 20

Ejercicios Escrito

¿Qué cambios ha experimentado?

(21)

www.lingoda.com 21

¿Qué cambios ha experimentado?

(22)

www.lingoda.com 22

Ejercicios Escrito

¿Qué cambios ha experimentado?

(23)

www.lingoda.com 23

¿Qué cambios ha experimentado?

(24)

www.lingoda.com 24

Ejercicios Escrito

¿Qué cambios ha experimentado?

(25)

www.lingoda.com 25

1. – 2; 2. – 1.

Página 16

1. – 1; 2. – 2.

Página 17

1. – 2; 2. – 1.

Página 18

1. – 2; 2. – 1.

Página 19

1. – 1; 2. – 2.

Ha adelgazado

Página 21

Se ha puesto triste.

Página 22

Se ha quedado calvo.

Página 23

Ha llegado a ser médica.

Página 24

Se ha hecho vegetariana.

(26)

www.lingoda.com 26

Gracias

We would like to thank

the following sources for their content

Images Shutterstock – ID 61894678 Shutterstock – ID 184288298 Shutterstock – ID 162324626 Shutterstock – ID 60580705 Shutterstock – ID 78762097 Shutterstock – ID 95148265 Shutterstock – ID 99542606 Shutterstock – ID 105582230 Shutterstock – ID 111768770

(27)

www.lingoda.com 27

Thank you

for choosing to learn

with

Referencias

Documento similar

Esos verbos son: ((quedarse, convertirse (en), volverse, ponerse, transformarse (en), hacerse‖)). se dividen en dos grupos: los que son análogos a ser suele verse como duradera y

Desde un punto de vista estativo y espacial veremos que los verbos que participan en la alternancia causativa permiten el intercambio de sus argumentos en las posiciones

Como se mencionó, este trabajo tiene por objetivo desarrollar un método de detección automática de chilenismos verbales -o verbos diferenciales chilenos-, a partir de

Abrir las manos, andar a gatas, andar de Ceca en Meca / andar a Ceca y a Meca, andar con los pies de plomo, andar de mano en mano, andar de puerta en puerta, andar de zoca en

Efta fignifica la primera vez, ó el primero, es par- tícula de prefente: fe haze vna con los verbos, antepuerta á ellos, y los muda vg.. Inyaxbeeltic lo, la primera vez, que

La extracción de candidatos es el proceso principal que se realiza a partir de una gramática de patrones verbales, donde se especifican una serie de parámetros: los

First, second, third person

[r]