• No se han encontrado resultados

S-0b Información General Ssangyong musso

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "S-0b Información General Ssangyong musso"

Copied!
20
0
0

Texto completo

(1)

SECCION 0B

SECCION 0B

INFORMACION GENERAL

INFORMACION GENERAL

Volver  Volver 

INDICE

INDICE

E

Essppeecciiffiiccaacciioonneess

00B

B--11

D

Daatto

os

s

ttééccn

niicco

oss

0

0B

B--1

1

V

Veeh

hííccu

ullo

o,

, d

diim

meen

nssiio

on

nees

s y

y p

peesso

oss

0

0B

B--5

5

Especificaciones estandar de

Especificaciones estandar de

 pernos, torn

 pernos, tornillos, espárragos

illos, espárragos

0B-6

0B-6

M

Maanntteenniim

miieenntto

o y

y rreeppaarraacciióónn

00B

B--77

M

Maan

ntteen

niim

miieen

ntto

o y

y een

ng

grraassee

0

0B

B--7

7

U

Usso

o n

no

orrm

maal

l d

deel

l v

veeh

hííccu

ullo

o

0B

0

B--7

7

Explicación y programa de los

Explicación y programa de los

S

Seerrv

viicciio

os

s d

de

e m

maan

ntteen

niim

miieen

ntto

o

0

0B

B--7

7

Cuadros de mantenimiento

Cuadros de mantenimiento

pro-g

grraam

maad

do

o((M

Mo

otto

orrees

s d

de

e g

gaasso

olliin

naa))

0

0B

B--8

8

Cuadros de mantenimiento

Cuadros de mantenimiento

pro-g

grraam

maad

do

o ((M

Mo

otto

orrees

s d

diieesseell))

0

0B

B--1

10

0

Inspecciones y servicios del

Inspecciones y servicios del

  p

  prrooppiieettaarriioo

00B

B--1122

Durante el funcionamiento del

Durante el funcionamiento del

  v

  veeh

hííccu

ullo

o

0

0B

B--1

12

2

Cada vez que se pone

Cada vez que se pone

  c

  co

om

mb

bu

ussttiib

bllee

0

0B

B1

12

2

D

Do

os

s v

veeccees

s aal

l m

meess,

, p

po

or

r llo

o m

meen

no

oss

0

0B

B--1

12

2

U

Un

na

a v

veez

z aal

l m

meess,

, p

po

or

r llo

o m

meen

no

oss

0

0B

B--1

12

2

D

Do

os v

s veeccees a

s al a

l añ

ño

o, p

, po

or l

r lo

o m

meen

no

oss

0

0B

B--1

12

2

Ca

Cad

da v

a vez

ez q

qu

ue s

e se c

e cam

amb

bia

ia el

el ac

acei

eite

te

0

0B-

B-1

13

3

U

Un

na

a v

veez

z aal

l aañ

ño

o,

, p

po

or

r llo

o m

meen

no

oss

0

0B

B--1

13

3

Líq

qui

uid

dos

os y

y gr

gras

asas

as re

reco

come

men

nda

dad

dos

os

0B

0B-1

-14

4

Descripción general y Sistema de

Descripción general y Sistema de

  F

  Fuunncciioonnaam

miieennttoo

00B

B--1155

In

Inst

stru

rucci

cción

ón ge

gene

nera

ral

l de

de re

repa

parac

ració

ión

n

0B

0B-1

-15

5

Sistema de numeración de

Sistema de numeración de

iid

deen

nttiiffiiccaacciió

ón

n d

deel

l v

veeh

hííccu

ullo

o

0

0B

B--1

16

6

Procedimiento para elevar el

Procedimiento para elevar el

  v

  veeh

hííccu

ullo

o

0

0B

B--1

19

9

ESPECIFICACIONES

ESPECIFICACIONES

DATOS TÉCNICOS

DATOS TÉCNICOS

Prestación – Transaxle (Cambio)

Prestación – Transaxle (Cambio)

Aplicación

Aplicación

666611LLAA 666622NNAA 666622LLAA 22..00L L DDOOCCHH 22..33L L DDOOCCHH 33..22L L DDOOCCHH

V

Veello

occiid

daad

d m

mááx

xiim

ma

a k

km

m//h

h

1

14

43

3

1

14

45

5

1

15

56

6

1

16

68

8

1

17

76

6

1

19

90

0

R

Raad

diio

o d

de

e g

giirro

o m

míín

niim

mo

o ((m

m))

5

5..7

7

5

5..7

7

5

5..7

7

5

5..7

7

5

5..7

7

5

5..7

7

Presta

Prestación –

ción – Transaxle (Cambio) automático (MB)

Transaxle (Cambio) automático (MB)

Aplicación

Aplicación

22..33L

L D

DO

OC

CH

H

33..22L

L D

DO

OC

CH

H

V

Veello

occiid

daad

d

m

mááx

xiim

ma

a

km

k

m//h

h

1

17

71

1

1

19

90

0

R

Raad

diio

o

d

de

e

g

giirro

o

m

míín

niim

mo

o

((m

m))

5

5..7

7

5

5..7

7

Prestación – Transaxle (Cambio) automático (BTRA)

Prestación – Transaxle (Cambio) automático (BTRA)

Aplicación

Aplicación

666611LLAA 666622NNAA 666622LLAA 22..33L L DDOOCCHH 33..22L L DDOOCCHH

V

Veello

occiid

daad

d m

mááx

xiim

ma

a k

km

m//h

h

1

14

43

3

1

13

38

8

1

15

56

6

1

17

71

1

1

18

88

8

R

(2)

Motor

Motor

Aplicación

Aplicación

666611LLAA 666622NNAA 666622LLAA 22..00L L DDOOCCHH 22..33L L DDOOCCHH 33..22L L DDOOCCHH

T

Tiippo o dde e mmoottoorr 4 4 cciilliinnddrrooss Diesel Diesel 5 cilindros 5 cilindros Diesel Diesel 5 cilindros 5 cilindros Diesel Diesel 4 cilindros 4 cilindros Gasolina Gasolina 4 cilindros 4 cilindros Gasolina Gasolina 6 cilindros 6 cilindros Gasolina Gasolina D Diiáámmeettrroo((mmmm)) 8899 8899 8989 8899..99 9900..99 8899..99 C Caarrrreerra a ((mmmm)) 9922..44 9922..44 9292..44 7788..77 8888..44 8844 D

Deessppllaazzaammiieenntto o ttoottaal l ((cccc)) 22229999 22887744 28287744 11999988 22229955 33119999 R

Reellaacciióón n dde e ccoommpprreessiióónn 2222::11 2222::11 2222::11 99..66::11 1010..44::11 1100..11::11 P

Pootteenncciia a mmááxxiimma a ((ppss//rrppmm)) 110011//44000000 9955//44000000 112200//44000000 113355//55550000 114499//55550000 222222//55550000 P Paar r mmááxxiimmo o ((kkgg..mm/ r/ rppmm)) 2211..55//22440000 1199..66//22440000 2255..55//22440000 1199..33//44000000 2222..44//44000000 3311..66//33775500

Sistema de encendido

Sistema de encendido

A

Applliiccaacciióónn

22..00L

L D

DO

OC

CH

H

22..33L

L D

DO

OC

CH

H

33..22L

L D

DO

OC

CH

H

T

Tiip

po

o d

de

e een

ncceen

nd

diid

do

o

E

En

ncceen

nd

diid

do

o ssiin

n d

diissttrriib

bu

uiid

do

or  

r  

Sincronización

Sincronización

encendido (BOTH)

encendido (BOTH)

6

º

±

±

2

2ºº

6

º

±

±

2

2ºº

8

º

±

±

2

2ºº

O

Orrd

deen

n d

de

e een

ncceen

nd

diid

do

o

1

1--3

3--4

4--2

2

1

1--3

3--4

4--2

2

1

1--5

5--3

3--6

6--2

2--4

4

Separación entre

Separación entre

electrodos bujía mm

electrodos bujía mm

0

0..8

8 ±

± 0

0..1

1

0

0..8

8 ±

± 0

0..1

1

0

0..8

8 ±

± 0

0..1

1

M

Maarrcca

a d

de

e lla

a b

bu

ujjííaa

B

Bo

osscch

h,

, C

Ch

haam

mp

piio

on

n,

, B

Beerru

u

T

Tiip

po

o

d

de

e

b

bu

ujjííaa

F8

F

8D

DC

C4

4

((B

BO

OS

SC

CH

H))

C11YCC (CHAMPION)

C11YCC (CHAMPION)

14F8DU4 (BERU)

14F8DU4 (BERU)

Embrague - tipo manual

Embrague - tipo manual

Aplicación

Aplicación

666611LLAA 666622NNAA 666622LLAA 22..00L L DDOOCCHH 22..33L L DDOOCCHH 33..22L L DDOOCCHH

T

Tiippoo UUnnddiiaaffrraaggmmaasseeccoo

D

Diiáámmeettrro o eexxtteerriioor r mmmm 222255 222255 224400 222255 222255 224400 D

Diiáámmeettrro o iinntteerriioor r mmmm 115500 115500 115500 115500 115500 115555 G

Grroossoorr 99..22 99..22 9..292 99..22 99..22 99..33 L

Lííqquuiiddoo LLííqquuiiddo o dde e ffrreenno o dde e uusso o ccoommúúnn

Transmisión manual

Transmisión manual

Aplicación

Aplicación

666611LLAA 666622NNAA 666622LLAA 22..00L L DDOOCCHH 22..33L L DDOOCCHH 33..22L L DDOOCCHH Marca Marca TTRREEMMEECC TTRREEMMEECC TTRREEMMEECC TTRREEMMEECC TTRREEMMEECC TTRREEMMEECC Tipo o modelo Tipo o modelo TT55 TT55 TT55 T5T5 TT55 TT55 Relación de engranajes: Relación de engranajes: 1ª 1ª 2ª 2ª 3ª 3ª 4ª 4ª 5ª 5ª Atrás Atrás 3.969 3.969 2.341 2.341 1.457 1.457 1.000 1.000 0.851 0.851 3.705 3.705 3.969 3.969 2.341 2.341 1.457 1.457 1.000 1.000 0.851 0.851 3.705 3.705 3.969 3.969 2.341 2.341 1.457 1.457 1.000 1.000 0.851 0.851 3.705 3.705 3.969 3.969 2.341 2.341 1.457 1.457 1.000 1.000 0.851 0.851 3.705 3.705 3.969 3.969 2.341 2.341 1.457 1.457 1.000 1.000 0.851 0.851 3.705 3.705 3.969 3.969 2.341 2.341 1.457 1.457 1.000 1.000 0.851 0.851 3.705 3.705 R

Reellaacciióón n dde e ttrraannssmmiissiióón n ffiinnaall 44..5555 44..5555 44..2277 44..8899 44..5555 33..7733 C

(3)

Transmisión automática (MB)

Aplicación

662LA

2.3L DOCH

3.2L DOCH

Marca

MB

MB

MB

Tipo

o

modelo

W4A040

W4A040

W4A040

Relación engranajes:

1ª 2ª 3ª 4ª Atrás

3.871

2.247

1.436

1.000

5.586

3.871

2.247

1.436

1.000

5.586

3.871

2.247

1.436

1.000

5.586

Relación de transmisión

final

5.38

4.27

3.73

Capacidad de aceite (L)

9

9.5

9

9.5

9

9.5

Transmisión automática (BTRA)

Aplicación

661LA

662LA

2.3L DOCH

3.2L DOCH

Marca

BTRA

BTRA

BTRA

BTRA

Tipo o modelo

M74 4WD

M74 4WD

M74 4WD

M74 4WD

Relación engranajes:

1ª 2ª 3ª 4ª Atrás

2,741

1,508

1,000

0,708

2,429

2,741

1,508

1,000

0,708

2,429

2,741

1,508

1,000

0,708

2,429

2,741

1,508

1,000

0,708

2,429

Relación de

transmisión final

5,38

4,89

5,86

4,89

Capacidad

de

aceite

(L)

9

9

9

9

Freno

Aplicación

Especificaciones

Tamaño del master del

freno

 No ABS

8 pulgadas + 9 pulgadas

ABS 5.0

7 pulgadas + 8 pulgadas

ABS 5.3

8 pulgadas + 9 pulgadas

Diámetro de la bomba principal mm

Ø 25.4

Relación

master del freno

5.6:1

Freno delantero: Tipo de disco

Ventilado

Freno trasero: Tipo de disco

Sólido

Neumáticos y ruedas

Aplicación

Especificaciones

Tamaño estandar del neumático

P235/75 R15, 255/70 R15

Tamaño estandar de la rueda

7JJ

x

15

Presión de inflado a plena carga:

P235 / 75: Delantera   Trasera P255 / 75: Delantera   Trasera 30 psi 30 psi 30 psi 30 psi

(4)

Sistema de dirección

Aplicación

Especificaciones

Tipo

de

engranaje

Cremallera

y

piñón

Ajuste de la rueda:

Delantera : Paralelo Delantera : Avance Delantera : Caída 0-4 mm 2º30’ ± 30’ 0º ± 30’

Capacidad

de

aceite

1L

Suspensión

Aplicación

Especificaciones

Tipo

delantera

Wishbone

doble

Tipo

trasera

5

eslabones

Sistema de combustible

Aplicación

Especificaciones

Tipo de bomba de combustible

Bomba de motor eléctrico

Tipo de filtro de combustible

Cartucho

Capacidad

de

combustible

70L

Sistema de engrase

Aplicación

661LA 662NA 662LA 2.0L DOCH 2.3L DOCH 3.2L DOCH

Tipo de bomba de aceite Bomba de engranajes externa

Tipo de filtro de aceite Combinación (total y parcial) Flujo total Capacidad de aceite (L)

(incluido filtro de aceite)

8.0 9.0 9.5 7.2 7.5 8.2

Sistema de refrigeración

Aplicación

661LA 662NA 662LA 2.0L DOCH 2.3L DOCH 3.2L DOCH

Capacidad de refrigerante (L) 9.5 10.5 10.5 – 11 10.5 10.5 11.3

Tipo de radiador  Circulación forzada

Tipo de bomba de agua Centrífuga

Sistema eléctrico

Aplicación

661LA 662NA 662LA 2.0L DOCH 2.3L DOCH 3.2L DOCH

Batería (MF) 12 V - 90 AH

Generador  75A 75A 75A 115A 115A 115A

(5)

DIMENSIONES Y PESOS DEL VEHICULO

Dimensiones del vehículo

Aplicación

Especificaciones

Longitud

total

(mm)

4656

Anchura

total

(mm)

1864

Altura

total

(mm)

1735

Distancia

entre

ejes

(mm)

2630

Banda de rodadura: Delantera

 

Trasera

1510

1520

Pesos del vehículo

Aplicación

661LA 662NA 662LA 2.0L DOCH 2.3L DOCH 3.2L DOCH

Manual: Peso neto (kg) Peso total (kg) 1860 2520 1968 2520 1890 2520 1937 2520 1850 2520 1930 2520 Automático: Peso neto (kg)

Peso total ( kg) 1916 2520 1989 2520 2005 2520 -1942 2520 2025 2520 Capacidaddepasajeros 5 5 5 5 5 5

(6)

ESPECIFICACIONES DE PERNOS ESTANDAR 

Perno

*

Par

(N.m

/

lb-in)

Estandar

Límite

4T

7T

9T

4T

7T

9T

M3 x 0.5

0.5 N.m

(4.5 lb-in)

0.9 N.m

(8 lb-in)

1.3 N.m

(12 lb-in)

0.7 N.m

(6.3 lb-in)

1.2 N.m

(11 lb-in)

17 N.m

(15 lb-in)

M4 x 0.7

1.2 N.m

(11 lb-in)

2.0 N.m

(18 lb-in)

3.0 N.m

(27 lb-in)

1.6 N.m

(14 lb-in)

2.6 N.m

(23 lb-in)

4.0 N.m

(36 lb-in)

M5 x 0.8

2.4 N.m

(22 lb-in)

4.0 N.m

(36 lb-in)

5.6 N.m

(50 lb-in)

3.1 N.m

(28 lb-in)

5.2 N.m

(47 lb-in)

7.6 N.m

(68 lb-in)

M6 x 1.0

4.0 N.m

(36 lb-in)

6.7 N.m

(60 lb-in)

9.7 N.m

(87 lb-in)

5.4 N.m

(49 lb-in)

9.0 N.m

(81 lb-in)

12.7 N.m

(114 lb-in)

M8 x 1.25

8.6 N.m

(77 lb-in)

15.7 N.m

(12 lb-in)

22.5 N.m

(17 lb-in)

12.7 N.m

(9 lb-in)

20.6 N.m

(15.2 lb-in)

60.8 N.m

(31 lb-in)

M10x1.25

18.6 N.m

(14 lb-in)

32.3 N.m

(24 lb-in)

46.0 N.m

(34 lb-in)

25.5 N.m

(19 lb-in)

42.1 N.m

(31 lb-in)

60.8 N.m

(31 lb-in)

M10x1.5

18.6 N.m

(14 lb-in)

30.4 N.m

(22 lb-in)

44.1 N.m

(33 lb-in)

24.5 N.m

(18 lb-in)

41.2 N.m

(30 lb-in)

58.8 N.m

(44 lb-in)

M12x1.25

34.3 N.m

(25 lb-in)

56.8 N.m

(42 lb-in)

82.3 N.m

(61 lb-in)

45.0 N.m

(33 lb-in)

75.5 N.m

(56 lb-in)

107.8 N.m

(80 lb-in)

M12x1.75

32.3 N.m

(24 lb-in)

53.9 N.m

(40 lb-in)

77.4 N.m

(57 lb-in)

43.1 N.m

(32 lb-in)

71.5 N.m

(53 lb-in)

98.0 N.m

(73 lb-in)

M14x1.5

54.0 N.m

(40 lb-in)

89.2 N.m

(66 lb-in)

127.4 N.m

(94 lb-in)

71.6 N.m

(53 lb-in)

117.6 N.m

(87 lb-in)

166.6 N.m

(123 lb-in)

M16x1.5

81.3 N.m

(60 lb-in)

107.8 N.m

(80 lb-in)

196.0 N.m

(145 lb-in)

107.8 N.m

(80 lb-in)

186.2 N.m

(138 lb-in)

264.6 N.m

(196 lb-in)

M18x1.5

117.6 N.m

(87 lb-in)

196.0 N.m

(145 lb-in)

284.2 N.m

(210 lb-in)

156.8 N.m

(116 lb-in)

264.6 N.m

(196 lb-in)

372.4 N.m

(276 lb-in)

M20x1.5

166.6 N.m

(123 lb-in)

274.4 N.m

(203 lb-in)

392.0 N.m

(290 lb-in)

215.6 N.m

(160 lb-in)

362.6 N.m

(268 lb-in)

519.4 N.m

(384 lb-in)

M22x0.5

225.4 N.m

(167 lb-in)

372.4 N.m

(276 lb-in)

529.2 N.m

(392 lb-in)

294.0 N.m

(218 lb-in)

490.0 N.m

(362 lb-in)

705.6 N.m

(522 lb-in)

M24x1.5

284.2 N.m

(210 lb-in)

480.2 N.m

(355 lb-in)

686.0 N.m

(508 lb-in)

382.2 N.m

(283 lb-in)

637.0 N.m

(471 lb-in)

921.2 N.m

(682 lb-in)

M24x2.0

274.4 N.m

(203 lb-in)

460.6 N.m

(341 lb-in)

666.4 N.m

(493 lb-in)

372.4 N.m

(276 lb-in)

617.4 N.m

(457 lb-in)

891.8 N.m

(660 lb-in)

* Diámetro en milímetros

(7)

MANTENIMIENTO Y REPARACION

MANTENIMIENTO Y ENGRASE

USO NORMAL DEL VEHÍCULO

Las instrucciones contenidas en el programa de mantenimiento están basadas en el supuesto de que el vehículo se usa para:

• Transportar pasajeros y carga con las

limitaciones de las presiones de inflado. Ver sección 2E “Neumáticos y ruedas”.

• Conducir sobre superficies razonables y

dentro de los límites de funcionamiento legales.

EXPLICACION DE LOS SERVICIOS DE

MANTENIMIENTO PROGRAMADOS

Los servicios listados en el programa de mantenimiento se explican mas adelante. Cuando se realizan los servicios de

mantenimiento, asegurarse de que las piezas se han sustituido y que se han realizado las

reparaciones necesarias antes de conducir el vehículo. Usar siempre los fluidos y grasas apropiados.

Cambio del aceite del motor y del filtro de

aceite

Usar siempre el grado API SH o el aceite de motor recomendado.

Viscosidad del aceite del motor

La viscosidad del aceite del motor tiene un efecto sobre la economía del combustible y en el funcionamiento en tiempo frío. Los aceites de motor de viscosidad mas baja pueden

 proporcionar una mejor economía de combustible y un mejor rendimiento con

temperaturas bajas; no obstante, condiciones de temperatura mas altas requieren un aceite de motor de mas alta viscos idad para un engrase satisfactorio. El empleo de aceites de viscosidad distinta a la recomendada puede provocar daños serios en el motor.

Servicio del sistema de refrigeración

Drenar, purgar y rellenar el sistema con refrigerante nuevo. Ver en esta sección “Líquidos y lubricantes recomendados”.

Sustitución del elemento del filtro de aire.

Limpiar el elemento del filtro de aire cada:

• Motor gasolina: 15.000 km (10.000 m) • Motor diesel: 10.000 km (6.000 millas)

Cambiar el filtro de aire cada:

• Motor gasolina: 60.000 km (36.000 m) • Motor diesel: 30.000km (18.000 m)

Cambiar el filtro mas a menudo si se funciona con mucho polvo.

Sustitución del filtro de aceite

Cambiar el filtro de aceite cada:

• Motor gasolina: 60.000km (36.000m) • Motor diesel: 45.000km (24.000m)

Cambio de bujía

Cambiar la bujía por una del mismo tipo.

• Tipo: BOSCH : F8DC4

BERU . 14F-8DU4 CHAMPION: C11YCC

• Separación de electrodos: 0,8 ± 0,1 mm

Sustitución de cables de bujías

Limpiar los cables e inspeccionarlos por si tienen quemaduras, grietas u otros daños. Comprobar que la caperuza encaja en el

distribuidor y en las bujías. Cambiar los cables si fuera necesario.

Servicio del sistema de frenado

Comprobar las pastillas de los frenos de disco y los forros de los frenos de tambor. Comprobar  cuidadosamente los grosores de las pastillas y los forros.

Inspección de neumáticos, ruedas y su

rotación

Comprobar si los neumáticos tienen un desgaste anormal o daños. Para igualar el desgaste, y conseguir una vida mas larga de los neumáticos, rotarlos. Si existiera desgaste prematuro o

irregular, comprobar el ajuste de las ruedas y si existieran daños. Al retirar neumáticos y ruedas, inspeccionar los frenos.

Rotación de neumáticos (Tipo de giro a izquierdas)

(8)

CUADRO DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO (MOTOR DE GASOLINA)

Motor

Intervalo de mantenimiento Kilómetro o tiempo en meses, lo que ocurra primero

x1000km 1 15 30 45 60 75 90 105 120

Meses - 12 24 36 48 60 72 84 96

Elemento a mantener 

Correadetransmisión I I I I I I I I I

Aceite y filtro del motor  (1)(3)

I R R R R R R R R  

Tubos y conexiones del sistema de refrigeración

I I I I I I I I I

Refrigerante del motor (3) I I I I R I I I R  

Filtro de combustible (2) - - - - R - - - R  

Tubos y conexiones del combustible I I I I I I I I I Filtrodeaire(2) I I I R I I R   Sincronización del encendido I I I I I I I I Bujías - I R I R I R I R  

Cartucho del filtro de aceite - - - I - - I -

-Símbolos del cuadro

I = Inspeccionar estos elementos y las piezas relacionadas con ellos. Si fuera necesario, corregir, limpiar, rellenar, ajustar o cambiar.

R = Reemplazar o cambiar.

(1)  – Si el vehículo funcion a en condiciones adversas severas; conducción en distancias cortas, paradas largas, o conducción en condiciones con mucho polvo. Cambiar el aceite del motor y el filtro cada 7.500 km, o seis meses, lo que ocurra primero.

(2)  – Se requiere un mantenimiento mas frecuente si la conducción es con mucho polvo. (3)  – Ver “Líquidos y lubricantes recomendados

(9)

CHASIS Y CARROCERIA

Intervalo de mantenimiento Kilómetro o tiempo en meses, lo que ocurra primero

x1000km 1 15 30 45 60 75 90 105 120

Meses - 12 24 36 48 60 72 84 96

ELEMENTO A MANTENER 

Tubos de escape y montajes - I I I I I I I I Líquido de freno/Embrague

(3)(4)

- I R I R I R I R  

Pastillas freno /freno

aparcamiento, delantero, trasero (5)

- I I I I I I I I

Forro de freno y conexiones (incluido master de freno)

I I I I I I I I I

Aceite de transmisión manual (3)

I I I R I I R I I

Juego del pedal de freno y embrague

- I I I I I I I I

Líquido de diferencial, delantero y trasero (3)

I I I R I I R I I

Líquido de la Caja Transfer  I I I R I I R I I

Líquido de la caja de cambios automática (MB W4A040) (6)

I I I R I I R I I

Líquido de la caja de cambios automática (BTRA M74)

I I I I I I I I I

Tornillos y tuercas del chasis y carrocería inferior, apretar / asegurar 

I I I I I I I I I

Alineación de ruedas (7) Inspeccionar y ajustar cuando se observen anomalías

Volante y enlaces I I I I I I I I Tubos del líquido de la

dirección asistida (3)

I I I I I I I I

Guardapolvos de los palieres I I I I I I I I

Cinturones de los asientos, anclajes y hebillas

I I I I I I I I I

Engrasar cierres, goznes y mecanismos de seguro

I I I I I I I I

Símbolos del cuadro

:

I == Inspeccionar estos elementos y las piezas relacionadas con ellos. Si fuera necesario, corregir, limpiar, rellenar, ajustar o cambiar.

R = Reemplazar o cambiar.

(3) – Ver “Líquidos y lubricantes recomendados”

(4)  – Cambiar el líquido de freno / embrague cada 15.000 km si el vehículo se condu ce principalmente en condiciones adversas:

- Conducción en terreno accidentado o montañoso. - Remolque frecuente de u n trailer 

(5)  – Se requiere un mantenimiento mas frecuente si se conduce en condiciones adversas: conducción de distancias cortas, descansos muy prolongados, conducción frecuente a muy bajas velocidades en tráfico lento con paradas y arranques muy frecuentes, o conducción con mucho polvo.

(6)  – Cambiar el líquido y el filtro del aceite del eje de transmisión cada 75.000 km si el vehíc ulo se conduce en condiciones severas:

- En tráfico denso en ciudad, cuando la temperatura alcanza 32ºC (90ºF) regularmente, o superior 

- En terreno montañoso o irregular 

- Cuando se utiliza remolque frecuentemente, o

- Cuando se usa en servicios como taxi, policía, o vehículo de distribución de mercancías. (7) – Si fuera necesario, rotar y equilibrar ruedas

(10)

CUADRO DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO (MOTOR DIESEL)

Motor

Intervalo de mantenimiento Kilómetros o tiempo en meses, lo que ocurra primero

X1000 1 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100

Elemento a mantener meses - 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60

Correadetransmisión I I I I I I I I I I I

Aceite y filtro del motor (1)(3) R R R R R R R R R R R  

Tubos y conexiones del sistema de refrigeración

I I I I I I I I I

Refrigerantedelmotor(3) I R I

Filtrodecombustible(2) R R  

Tubos y conexiones del combustible I I I I I I I I I I I Bujía de incandescencia (calentadores) I I I R I Filtropre-fuel I I I I I I I I I Filtrodeaire I I R I I R I I R I

Sincronización encendido (ver   Nota 1)

I I I I I I I I I I

 Nota 1.-Sincronización del encendido: Se requiere ajuste:

- cuando hay un excesivo humo visible (negro o blanco) - Rendimiento / economía pobre

Símbolos del cuadro

I = Inspeccionar estos elementos y las piezas relacionadas con ellos. Si fuera necesario, corregir, limpiar, rellenar, ajustar o cambiar.

R = Reemplazar o cambiar.

(1) – Si el vehículo funciona en condiciones adversas severas; conducción en distancias cortas, paradas largas, o conducción en condiciones con mucho polvo. Cambiar el aceite del motor y el filtro cada 7.500 km, o seis meses, lo que ocurra primero.

(2) – Se requiere un mantenimiento mas frecuente si la conducción es con mucho polvo. (3) – Ver “Líquidos y lubricantes recomendados

(11)

CHASIS Y CARROCERÍA

Intervalo de mantenimiento Kilómetros o tiempo en meses, lo que ocurra primero

X1000 1 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100

Elemento a mantener meses - 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60

Tubos de escape y montajes I I I I I I I I I I

Líquido de freno/Embrague (3)(4) I I I R I I R I I R I

Pastillas freno /freno

aparcamiento, delantero, trasero (5)

I I I I I I I I I I

Forro de freno y conexiones (incluido master del freno)

I I I I I I I I I I

Aceite del cambio manual (3) I I I I R I I I I R  

Juego del pedal de freno y embrague

I I I I I I I I I I

Líquido de diferencial, delantero y trasero (3)

I I I I I R I I I I R  

Líquido de la caja Transfer (3) I I I I R I I I I R  

Líquido de cambio automático (BTRA M74) (6)

I I I I I I I I I I

Tornillos y tuercas del chasis y carrocería inferior, apretar / asegurar 

I I I I I I I I I I I

Presión, inflado y estado de las ruedas

I I I I I I I I I I I

Alineación de ruedas (7) Inspeccionar y ajustar cuando se observen anomalías

Volante y enlaces I I I I I I I I I I Tubos del líquido de la dirección

asistida (3)

I I I I I I I I I I

Guardapolvos de los palieres I I I I I I I I I I I Cinturones de los asientos,

anclajes y hebillas

I I I I I I I I I I I

Engrasar cierres, goznes y mecanismos de seguro

I I I I I I I I I I I

Símbolos del cuadro:

I == Inspeccionar estos elementos y las piezas relacionadas con ellos. Si fuera necesario, corregir, limpiar, rellenar, ajustar o cambiar.

R = Reemplazar o cambiar.

(3) – Ver “Líquidos y lubricantes recomendados”

(4)– Cambiar el líquido de freno / embrague cada 15.000 km si el vehículo se conduce principalmente en condiciones adversas:

- Conducción en terreno accidentado o montañoso. - Remolque frecuente de un trailer 

(5)– Se requiere un mantenimiento mas frecuente si se conduce en condiciones adversas: conducción de distancias cortas, descansos muy prolongados, conducción frecuente a muy bajas velocidades en tráfico lento con paradas y arranques muy frecuentes, o conducción con mucho polvo.

(6)– Cambiar el líquido y el filtro del aceite del eje de transmisión cada 75.000 km si el vehículo se c onduce en condiciones severas:

- En tráfico denso en ciudad, cuando la temperatura alcanza 32ºC (90ºF) regularmente, o superior  - En terreno montañoso o irregular 

- Cuando se utiliza remolque frecuentemente, o

- Cuando se usa en servicios como taxi, policía, o vehículo de distribución de mercancías. (7) – Si fuera necesario, rotar y equilibrar ruedas

(12)

INSPECCIONES Y SERVICIOS

DEL PROPIETARIO

MIENTRAS OPERA EL VEHICULO

Funcionamiento de la bocina

Accionar la bocina ocasionalmente para asegurarse de que funciona. Comprobar la posición de todos los  botones.

Funcionamiento del sistema de frenos

Prestar atención a sonidos anormales, aumento del recorrido del pedal de freno y a tendencia a irse a un lado el vehículo al frenar. También, si la luz de aviso del freno se ilumina es que algo va mal en el sistema de frenado.

Funcionamiento del sistema de escape

Prestar atención a cualquier cambio en el sonido del sistema o en los olores de los humos. Estos son signos de que el sistema puede tener pérdidas o sobrecalentamiento. Hacer inspeccionar y reparar  inmediatamente

Neumáticos, ruedas, y operaciones de ajuste.

Prestar atención a cualquier vibración del volante o de los asientos a velocidades de marcha normales. Esto significa que una rueda tiene que ser equilibrada. También, una tendencia a izquierda o derecha sobre una carretera llana recta puede indicar la necesidad de un ajuste de la presión de las ruedas o de una alineación de ruedas.

Funcionamiento de la dirección

Prestar atención a los cambios en la actuación de la dirección. Es necesaria una inspección cuando el volante se vuelve duro o excesivamente blando o tiene mucho  juego, o se escuchan sonidos anormales cuando se gira o

se aparca.

Altura de las luces

Comprobar el ajuste de las luces ocasionalmente. Ajustar  los faros si se nota que el haz apunta de forma incorrecta.

AL PONER COMBUSTIBLE

Una pérdida de líquido en cualquier parte (con excepción de el del limpiaparabrisas) puede indicar un problema. Hacer inspeccionar y reparar el sistema inmediatamente.

Nivel de aceite del motor

Comprobar el nivel del aceite y añadir, si fuera necesario. El mejor momento para comprobar el nivel del aceite del motor es cuando el aceite está caliente. 1.- Después de parar el motor, esperar unos pocos minutos para que el aceite se deposite en la bandeja. 2.- Extraer el indicador de nivel de aceite (varilla)

3.- Limpiar la varilla y volver a introducirla hasta el fondo.

4.- Volver a extraer la varilla y mirar el nivel alcanzado.

5.- Añadir aceite, si fuera necesario, para mantener el nivel por encima de la marca inferior. Evitar un sobrellenado del depósito, ya que esto puede causar  daños al motor.

6.- Introducir hasta el final la varilla indicadora antes de tomar la lectura.

Si se comprueba el nivel del aceite cuando está frío el motor, no arrancarlo primero. El aceite frío no vuelve al depósito con la suficiente rapidez como para dar una lectura correcta del nivel.

Nivel y estado del refrigerante del motor

Comprobar el nivel de refrigerante en el depósito de reserva del refrigerante y añadir refrigerante si fuera necesario. Inspeccionar el refrigerante. Cambiarlo si estuviera sucio u oxidado.

Nivel del líquido del limpiaparabrisas

Comprobar el nivel del líquido en su depósito. Añadir  líquido si fuera necesario.

AL MENOS DOS VECES AL MES

Inspección de neumáticos y ruedas y comprobación

de la presión

Comprobar si los neumáticos sufren desgaste anormal o daños. Comprobar también si las ruedas están dañadas. Comprobar la presión de los neumáticos cuando están fríos (comprobar también la rueda de repuesto, a menos que sea especial). Mantener las presiones reco mendadas. Ver Sección 0B “Neumáticos y ruedas”

AL MENOS UNA VEZ AL MES

Funcionamiento de la luces

Comprobar el funcionamiento de la luz de la placa de matrícula, faros (incluyendo luces largas), luces de  posición, luces anti-niebla, luces de posición traseras, luces de freno, intermitentes, luz de marcha atrás y destellantes de avería.

Comprobación de pérdidas de líquido

Periódicamente inspeccionar la superficie debajo del vehículo por si hay pérdidas de agua, aceite, combustible u otros líquidos, tras haber aparcado el vehículo durante un periodo de tiempo. El agua que cae del sistema de aire acondicionado tras haber sido usado es normal. Si se observan pérdidas de combustible o humos, busque la causa y corríjala inmediatamente.

AL MENOS DOS VECES AL AÑO

Nivel del depósito del sistema de dirección asistida

Comprobar el nivel del líquido de la dirección asistida. Mantener el líquido en su nivel adecuado. Ver Sección 6ª, “Sistema de dirección asistida”.

Nivel del depósito de la bomba del freno

Comprobar el líquido y mantenerlo en su nivel: Un nivel  bajo puede indicar un desgaste de las pastillas de freno

de disco, que pueden necesitar servicio. Comprobar que el orificio de respiración en la tapa del depósito no está sucio y está libre.

(13)

Engrase de la banda climática

Aplicar una capa fina de silicona usando un paño limpio.

CADA VEZ QUE CAMBIA EL ACEITE

Inspección del sistema de frenos

Esta inspección deberá ser realizada cuando se retiran las ruedas para su rotación. Inspeccionar que las líneas y los tubos tienen sus enganches y curvaturas correctas, que no están doblados, no tienen pérdidas, roturas, aplastamientos, etc. Inspeccionar si las pastillas tienen desgaste. Inspeccionar el desgaste de las superficies que rotan. Inspeccionar otras partes de los frenos, el freno de aparcamiento, etc, al mismo tiempo. Inspeccionar los frenos con mas frecuencia en el caso de que por hábito o condiciones de la conducción así lo recomienden.

Inspección de la dirección, suspensión y diferencial

delantero.

Inspeccionar la suspensión delantera y trasera y el sistema de dirección por si tuvieran daños, hubiera  piezas dañadas o perdidas, signos de desgaste o falta de engrase. Inspeccionar la línea de la dirección asistida y las tuberías tienen sus enganches y curvaturas correctas, que no están doblados, no tienen pérdidas, roturas, aplastamientos, etc. Limpiar e inspeccionar los guardapolvos y sellados por si tienen daños, rotura o  pérdidas. Cambiar los sellados si fuera necesario.

Inspección del sistema de escape.

Inspeccionar el sistema completo (incluyendo el convertidor catalítico si va instalado). Inspeccionar la carrocería en las proximidades del sistema de escape. Mirar si existen piezas rotas, dañadas, perdidas, o fuera de posición, así como junturas, orificios o conexiones flojas, u otras condiciones que pudieran provocar un aumento de la temperatura en la base del suelo o que  permitan que los humos del escape entren en el maletero

o en el habitáculo de pasajeros.

Inspección de la unión del acelerador

Inspeccionar si las uniones del acelerador se encuentran dobladas, interferidas, dañadas o faltan piezas. Engrasar  con la grasa adecuada todas las uniones y el cable del acelerador, rodamientos intermedios del eje del acelerador, muelle de retorno en el conjunto de válvula del acelerador y la cara deslizante del pedal del acelerador. Comprobar que el cable del acelerador se mueve libremente.

Correas transmisoras del motor

Inspeccionar si las correas tienen grietas, deshilachados, desgaste, y una tensión adecuada.. Ajustar o cambiar las correas si es necesario.

Funcionamiento de la cerradura del capó

Cuando se abre el capó, obsérvese el funcionamiento del cierre secundario. Deberá mantener el capó sin abrir por  completo cuando el primario se ha abierto. El capó deberá cerrar firmemente.

AL MENOS UNA VEZ AL AÑO

Funcionamiento y estado de los cinturones de

seguridad de hombro y de cintura

Inspeccionar el sistema de cinturones incluyendo: la  banda, las hebillas, las placas de enganche, el retractor,

los lazos guía y los anclajes.

Funcionamiento de las cabezas de sujeción móviles.

En vehículos con sujeción de cabeza móvil, las sujeciones deberán estar en su posición correcta.

Almacenaje de la rueda de repuesto y del gato.

Ponga atención a los ruidos en la parte posterior del vehículo. La rueda de repuesto, el gato, y las herramientas deberán ser guardadas bien sujetas en todo momento. Engrase el sinfín del gato después de su uso.

Servicio de la cerradura

Engrasar el cilindro de la cerradura

Servicio de engrase de la carrocería

Engrasar todos los goznes de las puertas incluyendo el capó, la del combustible, compartimento posterior y los  pestillos, guantera, puertas de la consola y los sistemas

móviles de los asientos.

Limpieza de bajos

Limpiar los bajos con agua a presión retirará todo material corrosivo empleado para retirar el hielo y la nieve, y el polvo. Al menos en primavera deberá limpiar  los bajos. Primero retire los sedimentos pegados en ciertas parte de los bajos. Después utilice agua a presión  para limpiar.

Sistema de refrigeración del motor

Inspeccionar el líquido de refrigeración y de protección anti congelante. Si el líquido está sucio u oxidado, drenar, limpiar a presión y rellenar el sistema de refrigeración con nuevo refrigerante. Mantener el refrigerante en la mezcla adecuada con el fin de garantizar una protección anti congelante adecuada, una  protección anti corrosion y una temperatura del motor 

adecuada. Inspeccionar los tubos. Sustituir los que estén dañados, rotos, deformados o deteriorados. Apretar las abrazaderas. Limpiar el exterior del radiador y del condensador del aire acondicionado. Lavar el tapón del filtro y el cuello. Comprobar la presión del sistema de refrigeración y del tapón, con el fin de ayudar a mantener un funcionamiento adecuado.

(14)

LIQUIDOS Y LUBRICANTES RECOMENDADOS

Uso Capacidad Líquido / lubricante

Aceite del motor  (Cambiar con filtro)

3.2 L DOCH 8.2 L Calidad: - API; grado SH, o superior   ACEA; A2 o A3

2.3 L DOCH 7.5 L MB ; 229.1

Viscosidad: MB; 224.1

662LA 9.5 L Calidad; API; grado CG, o superior   ACEA; B2 o B3

661LA 8.0L MB: 228.1 , 228.3

228.5 , 229.1 Viscosidad MB; 224.1

Refrigerante del motor 3.2L DOCH 11.3L ALUTEC P-78

2.3L DOCH 10.5 L

662LA 10.5 – 11.0L

661LA 9.5 – 10.0L

Líquido de freno / embrague Aprox. 0.5L. Debe mantenerse el nivel

entre MAX y MIN

DOT-3 y SAE J 1703

Sistema dirección asistida 1.0L ATF DEXTRON-II

Cable del freno de aparcamiento Lo que requiera Grasa

Conjunto de cierre del capó Lo que requiera Grasa

Bisagras del capó y puertas

Bisagra de la puerta de combustible

Bisagra del portón del compartimento posterior 

Lo que requiera Spray tipo grasa

(15)

DESCRIPCION

GENERAL

Y

FUNCIONAMIENTO DEL

SISTEMA

INSTRUCCIONES GENERALES PARA

REPARACIONES

• Si se usa un gato de suelo, se recomiendan las

siguientes precauciones:

• Aparcar el vehículo sobre terreno llano,

“bloqueando” las ruedas delanteras y traseras, apoyar el gato en la estructura, elevar el vehículo y apoyarlo con soportes de chasis, y después realizar  el servicio.

• Antes de realizar las operaciones de servicio,

desconectar el cable negativo de la batería con el fin de reducir la posibilidad de daños en los cables y quemaduras debidas a cortocircuitos.

• Usar una cubierta para la carrocería, los asientos y

el suelo para proteger de daños y contaminación.

• Manejar con cuidado los líquidos de freno y las

soluciones anti congelantes pues pueden causar  daños en la pintura.

• Es importante el uso de las herramientas

adecuadas, y las recomendadas allí donde se especifique, para conseguir un servicio de reparación fiable y eficaz.

• Use piezas de repuesto originales DAEWOO. • Deseche pasadores, juntas, juntas tóricas, retenes

de sellado de aceite, arandelas de bloqueo, tuercas

anti bloqueo, usados, Prepare nuevas unidades  para su instalación. El funcionamiento normal de

estas piezas no se puede mantener si se usan piezas usadas.

• Mantener las piezas desmontadas claramente en

grupos para facilitar el montaje fácil y correcto.

• Mantener las tuerca y tornillos por separado, ya

que varían en dureza y diseño dependiendo de la  posición de la instalación.

• Limpiar las piezas antes de su inspección y

montaje.

• Limpiar también las piezas engrasadas, etc. Usar 

aire comprimido para asegurarse de que están libres de obstrucciones.

• Engrasar las caras deslizantes y giratorias con

aceite o grasa antes de instalarlas.

• Cuando sea necesario, usar un sellador o junta para

evitar pérdidas.

• Observar cuidadosamente todas las

especificaciones sobre los pares de tornillos y tuercas.

• Cuando se complete la operación de servicio

hacer una comprobación final para asegurarse de que el servicio se ha hecho correctamente y que el  problema quedó corregido .

(16)

---SISTEMA DE NUMERACION DE IDENTIFICACION DEL VEHICULO

K P T P 0 A 1 9 S W P 122357

12-17. Número de serie de producción

: 000001 – 999999

11: Código de planta

: P : Pyon g Taek Plant

10: Año del modelo

M = 1991  N = 1992 P = 1993 R = 1994 S = 1995 T = 1996 V = 1997 W = 1998 X = 1999 Y = 2000

9 : Dígito de comprobación

S : Constante

8: Tipo de motor

3: 2299cc, 4 cilindros en línea, Diesel (OM601) 4: 2874cc, 5 cilindros en línea, Diesel (OM602) 8: 1998cc, 4 cilindros en línea, Gasolina (E20) 6: 2295cc, 4 cilindros en línea, Gasolina (E23) 9: 3199cc, 6 cilindros en línea, Gasolina (E32) A: 2299cc, 4 cilindros en línea, Diesel (OM601) B: 2874cc, 5 cilindros en línea, Diesel (OM602) C: 2299cc, 4 cilindros en línea, Diesel (SY662LA) D: 2874cc, 5 cilindros en línea, Diesel (SY662LA)

7: Sistema de sujección

0. NO hay cinturon

1: cinturón de seguridad 3-puntos 2: cinturón de seguridad 2-puntos

6: Nivel de tapizado

A: Estándar, B: Deluxe C: Super Deluxe

5: Tipo de carrocería

0: 5 puertas 1: 4 puertas 2: 3 puertas,

4: Modelos

L: MUSSO, LHD, R:MUSSO, RHD

3: Tipo de vehículo

T: Vehículo de pasajeros

2: Identificación de marca: P

1: País : K 

(17)

Placa de fabricante

1.- Nº de tipo aprobado 2.- Nº de identificación del vehículo

Situación de la placa de fabricante

(18)

Número del motor de gasolina

Número del motor Diesel

162 990 1 0 012345

662 920 1 0 012345

 Número de serie Número de serie

0: Manual T/M 0: Manual T/M

1: Acoplamiento hidr-Auto 1: Acoplamiento hidr-Auto

2: Automático T/M 2: Automático T/M

0: Común 0:Común

1: Volante a mano izq. 1: Volante a mano izq.

2: Volante a mano derecha 2: Volante a mano derecha

0: MUSSO 99: 3.2L 910: Motor no-intercooler   97: 2.3L 920: Motor intercooler   94: 2.0L 661: 2299cc TIPO DE MOTOR 662: 2874cc

Situación del número de motor

Motor

diesel

IL6

3200

El número del motor va estampado en el bloque del cilindro El número del motor va estampado en el lado trasero Enfrente de la bomba de inyección inferior del alternador  

(19)

Motor diesel

2300 DOCH

El número del motor va estampado sobre el bloque de cilindro enfrente de la bomba de inyección

PROCEDIMIENTO DE

ELEVACION DEL VEHICULO

Para levantar el vehículo, coloque el equipo elevador  solamente en los puntos indicados. El fallo en el uso de estos puntos precisos puede dar como resultado una deformación permanente del vehículo.

Muchos distribuidores y talleres disponen de equipos con sistemas de elevación automáticos que se apoyan sobre algunas partes del bastidor del vehículo. Si se usaran otros métodos téngase especial cuidado en no dañarel depósito de combustible, el cuello del filtro, el sistema de escape de gases, o los bajos.

Puntos para elevación del vehículo

Usando gato (detrás del neumático delantero)

(20)

Referencias

Documento similar

Parece, por ejemplo, que actualmente el consejero más influyente en la White House Office con Clinton es el republicano David Gergen, Communications Director (encargado de la

Por PEDRO A. EUROPEIZACIÓN DEL DERECHO PRIVADO. Re- laciones entre el Derecho privado y el ordenamiento comunitario. Ca- racterización del Derecho privado comunitario. A) Mecanismos

Cedulario se inicia a mediados del siglo XVIL, por sus propias cédulas puede advertirse que no estaba totalmente conquistada la Nueva Gali- cia, ya que a fines del siglo xvn y en

El nuevo Decreto reforzaba el poder militar al asumir el Comandante General del Reino Tserclaes de Tilly todos los poderes –militar, político, económico y gubernativo–; ampliaba

que hasta que llegue el tiempo en que su regia planta ; | pise el hispano suelo... que hasta que el

Esto viene a corroborar el hecho de que perviva aún hoy en el leonés occidental este diptongo, apesardel gran empuje sufrido porparte de /ue/ que empezó a desplazar a /uo/ a

En junio de 1980, el Departamento de Literatura Española de la Universi- dad de Sevilla, tras consultar con diversos estudiosos del poeta, decidió propo- ner al Claustro de la

Missing estimates for total domestic participant spend were estimated using a similar approach of that used to calculate missing international estimates, with average shares applied