Guía del
usuario
Cierto contenido de este manual puede diferir de su teléfono dependiendo del software del teléfono o de su proveedor de servicio.©2009 AT&T Knowledge Ventures Todos los derechos reservados. Subsidiarias y afiliados de
motorola
karma
™felicidades
El Motorola Karma™ QA1 le proporciona una pantalla grande y un teclado completo que se desliza hacia afuera:
• Mensajería sencilla — Las conversaciones a
través de mensajes de texto se ven como intercambio de IM (página 23).
• Videos nítidos — Reproduzca videos (página 38)
y pare el teléfono sobre su base para obtener un sonido más nítido.
• Está ahí — Ingrese un destino y deje que el GPS
le muestre el camino (página 61). Consejo: puede personalizar la pantalla y el sonido (página 31) o transferir contactos desde el teléfono antiguo (página 21). Para obtener más consejos, consulte la página 29.
más información
Precaución: antes de usar el teléfono por primera vez, lea la guía de información legal y de seguridad importante que se incluye en la parte posterior de esta guía (página 69).
símbolos de esta guía
Esto significa que la función depende de la red, de la tarjeta SIM o de la suscripción, y es posible que no esté disponible en todas las áreas. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicio. Esto significa que la función requiere un accesorio opcional.
contenido
su teléfono . . . 5 menú principal . . . 6 menú de programación . . . 7 allá vamos . . . 8 conceptos básicos . . . 9 pantalla principal . . . 13 llamadas . . . 15 libreta de direcciones . . . 20 mensajes . . . 22 ingreso de texto . . . 27 consejos y trucos . . . 29 personalizar . . . 31 fotografías . . . 35 videos . . . 37cartera AT&T Mobile Music™. . . 40
Web . . . 45
juegos y aplicaciones . . . 47
modo avión . . . 48
inalámbrica Bluetooth™ . . . 49
herramientas. . . 61
seguridad. . . 65
servicio y reparaciones . . . 68
su teléfono
su teléfonoteclas y conectores importantes
Consejo: para finalizar llamadas cuando cierra el teléfono, consulte la página 33.
Puede finalizar las llamadas al cerrar el teléfono (página 33) y cambiar el bloqueo del teclado (página 65). Para obtener más información sobre Tecla de volumen, Tecla inteligente y otras teclas, consulte la página 10.
Tecla programable izquierda Oprimir atajos. Micrófono Tecla de navegación Desplazarse. Tecla central
Abrir la barra de inicio rápido y seleccionar.
Tecla Enviar
Llamar y contestar.
Conector microUSB
Cargar o conectar cables.
Tecla de función
Ingresar los caracteres superiores de las teclas.
Teclas de volumen Tecla Fin Encender y terminar llamadas. Tecla Browser Tecla Atrás Tecla Borrar Tecla Línea nueva
Tecla de símbolo Tecla Mayús Tecla programable derecha
Oprimir menú principal.
Tecla para espacio Atajos Menú principal
Conector para audífono de 3,5 mm
menú principal Redes sociales AT&T Music • Reproductor de música • Comprar música • Música ID • Radio XM • Acceso VIP • Comunidad • Videos de música • Aps música Libreta de direcciones GPS AT&T • AT&T Navigator • Dónde • Comprar aplicaciones GPS Yellowpages.com Mis cosas • Juegos y Aps • Buscador de medios • Herramientas • Llams recientes • Calendario • Despertador • Reloj mundial • Servicio de marcado • Calculadora • Cámara • Cámara de video • Registro de voz MEdia Net Mensajería • Crear mensaje • Bandeja de entrada • Email móvil • IM • Correo de voz • Buzón de salida • Plantillas • Borradores • Msjs browser • Crear mensaje de voz • Servicios de información * MEdia Mall
L
Programación • (consulte la página siguiente) * funciones opcionales Este es el diseño estándar del menú principal. El menú de su teléfonopuede diferir en cierta medida. Para cambiar los atajos de la pantalla principal y la apariencia del menú principal, consulte la página 33.
menú de programación
menú de programación• Personalizar
• Pantalla principal • Config marc voz • Skin • Saludo • Fondo de pantalla • Prot. pantalla • Tono del deslizador • Marcación AT&T • Programación de sonidos • Temas • Audio • Conexión • Bluetooth • Prog USB • Transferencia de llamadas
• Config durante llams
• Cronómetro de llamada entrante • Mi ID de llamada • Opc para contestr • Llam en espera • Alerta msj • Config inicial • Hora y fecha • Marcado rápido • Pantalla • Luz de fondo • Luces de carga • Configuración de TTY • Desplazar • Deslizador cerrado • Desplazar texto • Idioma • Ahorro batería • Brillo • DTMF • Configuración de video compartido • Reinicio general • Borrado general • Actualización de sw • Estado del teléfono • Audífono • Config. para auto • Modo avión • Red • Seguridad • Programación Java • Acceso Web
allá vamos
preparación para usar el dispositivo
Precaución: para obtener información de uso y seguridad de la batería, consulte la página 69.
1
sacar la cubierta2
insertar la SIM3
insertar la microSD4
insertar la batería5
colocar la cubierta6
cargarconceptos básicos
conceptos básicosestos son algunos aspectos básicos para comenzar
encendido y
apagado
Mantenga oprimida la tecla
I
durante algunos segundos o hasta que la pantalla se encienda.Precaución: para ver el PIN SIM o el código de desbloqueo, consulte la página 65.
realizar y contestar
llamadas
Para realizar una llamada, ingrese un número telefónico y oprima
J
.Para contestar una llamada, sólo abra el teléfono u oprima
J
.Para elegir Espera, Silenciar, Transferir u otras opciones durante una llamada, oprima Opciones.
finalizar llamadas
OprimaI
.teclas de volumen y navegación
Las Teclas de volumen silencian el teléfono cuando suena, cambian el volumen del altavoz durante las llamadas o cambian el estilo de timbre desde la pantalla de inicio.
La Tecla inteligente selecciona elementos del menú o abre la cámara en la pantalla de inicio (para cambiar este atajo, consulte la página 33).
Tecla inteligente
Abrir mensajes.
Atajos Menú principal
Ir atrás. Tecla programable izquierda Oprimir atajos. Tecla de navegación Desplazarse. Tecla centraly Abrir la barra de inicio rápido y seleccionar. Teclas de volumen Tecla programable derecha
conceptos básicos
almacenar contactos
Consejo: para transferir contactos desde el teléfono antiguo, consulte la página 21.
1
Escriba un número telefónico en la pantalla principal.2
Oprima Almacenar (si es necesario, elija Crear contacto nvo).3
Ingrese los detalles del contacto, luego oprima Listo. Para administrar la Libreta de direcciones, consulte la página 20.llamar o enviar mensajes de
texto a los contactos
1
Oprima Menú ppal > Libreta de direcciones.2
Desplácese para resaltar el contacto.Consejo: para saltar a un contacto, ingrese el nombre.
3
Para llamar, oprimaJ
.Para enviar un mensaje de texto, oprima Opciones > Enviar mensaje.
Nota: puede usar los contactos almacenados en la memoria del teléfono o en la tarjeta SIM (página 21).
comandos de voz
1
Mantenga oprimidaJ
para abrir la lista de comandos de voz.Consejo: en la lista de comandos de voz, puede oprimir Programación o Ayuda.
2
Diga uno de los comandos de voz de la lista. Para llamar a un contacto, diga “Llamar” y luego el nombre del contacto.pantalla principal
pantalla principalsiempre puede ir al inicio
La pantalla principal aparece cuando enciende el teléfono, o cada vez que oprime
I
. Es similar a esto:Para cambiar la barra de inicio rápido, consulte la página 33.
indicadores de status
6
Intensidad de la red:1
o0
significaque no puede hacer ni recibir llamadas
B
GPRS: aparece cuando una redGPRS de alta velocidad está
B
disponible o*
en uso Indicadoresde estado
Atajos Menú principal Proveedor de servicio Fecha Mensajes
Hora
Oprima S hacia arriba/abajo para mostrar/ocultar la Barra de inicio rápido.M
Conexión de datos: muestraN
(datos o aplicación segura),M
(datos o aplicación insegura),R
(conexión, transferencia o almacenamiento masivo USB) oO
Bluetooth™k
Tipo de red: aparece cuando usauna red
b
2G ok
3Gh
Llamar:h
llamada activa,g
transferencia Todas las llamsl
Recordatorio: programa una alarma o unaalerta para un evento del calendario
X
Java™: una aplicación Java está activaÉ
Mensaje nuevo:É
texto,T
voz,U
voz y texto,é
IMI
Estilo de timbre: sólo timbre,H
sólo vibrar,J
silencioso, timbrary vibrar o
I
vibrar luego timbrarA
Batería: recargar cuando no muestrellamadas
llamadases bueno conversar
Para conocer los aspectos básicos, consulte la página 9.
llamadas recientes y remarcar
1
Desde la pantalla principal, oprimaJ
para ver una lista de llamadas.2
Para llamar a un número, desplácese hasta el número y oprimaJ
.Para elegir Enviar mensaje, Almacenar, Borrar u otras opciones, desplácese hasta la llamada y oprima Opciones.
Para mostrar los tipos de llamada, oprima
*
o#
.Para mostrar el último número que ingresó (para llamar o para almacenarlo en otro momento), oprima Opciones > Apuntes.
opciones de marcación
Para marcar rápido a los contactos, oprima Menú ppal. > Libreta de direcciones, luego oprima Opciones > Configuración > Lista
entrada de marcado rápido desde la pantalla principal, sólo mantenga oprimida la tecla que asignó. Para ocultar su número a las personas que llama, oprima Menú ppal. > Programación > Config llam entrante > Mi ID de llamada > Todas las llams > Ocultar ID. Para realizar llamadas internacionales, mantenga oprimida la tecla
0
para ingresar el código de acceso internacional local (que se indica con +). Luego, marque el código de país y el número de teléfono.Para realizar llamadas para Compartir video a otro teléfono 3G con video en una red 3G de videoconferencia, sólo oprima la tecla programable Compartir video durante una llamada. Para obtener más detalles, comuníquese con el proveedor de servicio.
Para realizar llamadas de dispositivo TTY, (para personas que tienen dificultad para oír o una discapacidad del habla),
llamadas
Para permitir llamadas sólo con unas pocaspersonas, oprima Menú ppal > Mis cosas > Herramientas
> Servicios de discado > Marcado fijo, luego ingrese los números permitidos. Para activar esta lista,
oprima Menú ppal > Programación > Seguridad > Marcado fijo, luego ingrese el PIN2 SIM (página 65).
opciones de llamada entrante
Para poner en espera o silenciar llamadas activas, oprima Opciones > Espera o Silenciar.Para contestar una segunda llamada, oprima
J
. Para marcar una segunda llamada, oprima Opciones > Llamada nueva.Para alternar entre dos llamadas activas, oprima Opciones > Cambiar.
Para conectar dos llamadas activas, oprima Enlace. Para finalizar una llamada en espera,
oprima Opciones > Terminar llamada en espera. Para usar el altavoz durante una llamada, oprima Altavoz (si está disponible) u
con una conexión microUSB (página 5) o Bluetooth™ (página 49). Para cambiar las opciones del audífono o del equipo para auto, oprima Menú ppal > Programación > Prog. para auto o Audífono.
Para ver su número de teléfono durante una llamada, oprima Opciones > Mi número de tel.
opciones de contestar
Para contestar llamadas con cualquier tecla, oprima Menú ppal > Programación > Config llam entrante > Opc para contestr > Multitecla.Para silenciar una alerta de llamada antes de contestar, oprima una tecla de volumen.
Para enviar una llamada al correo de voz, oprima
I
. Para permitir sólo a los contactos,oprima Menú ppal > Programación > Seguridad > Restringir llams, ingrese el código de desbloqueo (página 65), luego elija Libreta de direcciones.
Consejo: el teléfono puede reproducir una ID de timbre especial para los contactos (página 20), o “decir” nombres o números (página 32).
llamadas
llamadas de emergencia
Su proveedor de servicio programa uno o más números telefónicos de emergencia, como 911 ó 112, a los cuales usted puede llamar en cualquier situación, incluso cuando su teléfono está bloqueado o no se ha insertado la tarjeta SIM.
Nota: consulte al proveedor de servicio, ya que los números de emergencia varían según el país. Es posible que el teléfono no funcione en todas las ubicaciones y, en ocasiones, una llamada de emergencia puede no cursarse debido a problemas con la red, ambientales o de interferencia. No confíe solamente en el teléfono inalámbrico para comunicaciones esenciales, tales como emergencias médicas.
1
Oprima las teclas correspondientes para marcar el número de emergencia.libreta de direcciones
los contactos vienen con opciones
Para almacenar y llamar a contactos, consulte la página 11.
modificar o borrar contactos
Nota: algunas opciones no están disponibles para los contactos almacenados en la tarjeta SIM.Búsqueda: Menú ppal > Libreta de direcciones
Desplácese hasta el contacto o ingrese las primeras letras de un contacto que desee.
Para borrar el contacto, oprima Opciones > Borrar contacto. Para modificar el contacto, oprima Opciones > Modificar contacto.
Consejo: los contactos almacenados en el teléfono pueden tener una ID de timbre especial o una Imagen. Para activar las ID de timbre, oprima Menú ppal > Programación > Audio > Otra programación > IDs de timbre > Encendido.
libreta de direcciones
almacenar o transferir
contactos de la tarjeta SIM
Para transferir contactos desde el teléfono antiguo, use el teléfono antiguo para guardarlos en la tarjeta SIM, luego simplemente mueva la tarjeta SIM al teléfono nuevo. Para almacenar contactos en la memoria del teléfono o en la tarjeta SIM, abra la libreta de direcciones, luego oprima Opciones > Configuración > Almacenar contactos en > Teléfono o Tarjeta SIM. Los contactos de la tarjeta SIM tienen menos detalles.Para usar los contactos almacenados en la memoria del teléfono o en la tarjeta SIM, oprima Menú ppal > Libreta de direcciones, luego Opciones > Ver > Tel y tarjeta SIM, Tarjeta SIM o Contactos de teléfono.
Para copiar un contacto al teléfono o a la tarjeta SIM, oprima Menú ppal > Libreta de direcciones, desplácese hasta el contacto, oprima Opciones > Copiar a tarjeta SIM o Copiar en teléfono. Para copiar varios contactos al teléfono o a la tarjeta SIM, oprima Menú ppal > Libreta de direcciones, luego oprima Opciones > Selecc varios para > Copiar teléfono a SIM o Copiar SIM a teléfono.
mensajes
dígalo con un mensaje
email y mensajes de texto
configurar y usar email
Para configurar el email, oprima
R
> Email móvil, seleccione un proveedor, luego ingrese la información de la cuenta. Para obtener más información, comuníquese con el proveedor del email.Nota: el email usa la programación de Sesión Web del proveedor de servicio (página 45).
Para usar el email que configuró, oprima
R
> Email móvil.enviar mensajes de texto
Búsqueda:
R
> Mensaje nuevo
1
Oprima las teclas del teclado para ingresar texto (página 27).Para insertar una imagen, sonido u otro objeto en la página, oprima Opciones > Ingresar.
mensajes
3
Desplácese hasta un destinatario y oprimas
u oprima Opciones > Ingrese número o Ingresar email.4
Para enviar el mensaje, oprima Enviar.Para guardar el mensaje, oprima Opciones
> Guardar en borrador. Para abrir los mensajes guardados, oprima
R
> Borradores.Para usar plantillas de mensaje con animaciones previamente cargadas, oprima
R
> Plantillas > Plantillas de texto o Plantillas multimedia.recibir mensajes de texto
Cuando recibe un mensaje, el teléfono reproduce una alerta y muestra
É
. Para abrirlo, oprima Leer. Para abrir todos los mensajes de texto, oprimaR
> Buzón de mensaje.• Para imprimir un mensaje a través de una conexión Bluetooth™, resáltelo y oprima Opciones > Imprimir.
• Para usar o almacenar archivos, números de teléfono u otros enlaces de un mensaje, ábralo y oprima Opciones.
• Para responder un mensaje, ábralo, desplácese hacia abajo hasta la parte inferior de la pantalla e ingrese su respuesta. Luego, oprima Enviar para enviarla.
Para almacenar mensajes de texto entrantes en la tarjeta SIM, oprima
R
, luegoOpciones > Configuración > Config de mensaje > Config msj de texto > Almacenam predet > Tarjeta SIM.
Opciones Atrás Oprima S hacia abajo para leer el mensaje y seleccionar el campo de respuesta. Ingrese su respuesta. Fecha del mensaje
Hola. ¿Cómo estás? Nombre del remitente
Abrir el menú de mensajería.
Mensaje recibido
mensajes
mensajes de voz
Búsqueda:R
> Crear mensaje de vozPara grabar el mensaje de voz, oprima
s
, hable y luego oprima Alto. Oprima Enviar a para elegir destinatarios.mensajes instantáneos (IM)
Nota: los mensajes instantáneos usan laprogramación de Sesión Web del proveedor de servicio (página 45).
Para configurar IM, oprima
R
> IM > [Cuenta nueva]. Para iniciar sesión en IM, oprimaR
> IM, luego elija la cuenta. En la cuenta, oprima Opciones para enviar mensajes, cambiar la programación, alternar cuentas, cerrar sesión y más.Para cerrar sesión en la vista de IM, oprima Opciones > Desconectar.
Para cerrar la vista de IM sin cerrar sesión, oprima
(
. Para volver a abrir la vista, oprima Opciones en la pantalla principal.correo de voz
Cuando recibe un mensaje de correo de voz, el teléfono muestra
T
. Para revisar el correo de voz, mantenga oprimida1
.Nota: su proveedor de servicio puede incluir información adicional acerca del uso de esta función. Para preguntas acerca del correo de voz, comuníquese con el proveedor de servicio.
ingreso de texto
ingreso de texto¿a qué velocidad puede escribir?
Puede usar distintos modos para ingresar texto y símbolos.
Para ingresar letras mayúsculas, oprima varias veces y mire los indicadores para elegir
Â
(próxima letra mayúscula),á
(todas mayúsculas) oÁ
(sin mayúsculas).Para ingresar los números u símbolos que aparecen
en la parte superior de las teclas, oprima varias veces y mire los indicadores para elegir
Ã
(ingresa un símbolo y luego vuelve al texto) oÄ
(sólo ingresa símbolos hasta que vuelva a oprimir ).Para abrir una lista de símbolos, oprima . Luego, desplácese hasta un símbolo y oprima
s
u oprima el número de la lista. Para cerrar la lista, oprima nuevamente .Para borrar, oprima
(
(mantenga oprimida para borrar una palabra).Para aceptar una sugerencia de palabra que aparece después de las letras que ingresó, oprima
S
hacia la derecha. Para rechazarla, oprimaS
hacia la izquierda. Para ver más sugerencias, oprimaS
hacia abajo. Para cambiar el idioma u otras opciones,oprima Opciones > Configuración de texto. Puede programar los idiomas para el Texto primario y Texto secundario, luego oprima Opciones en cualquier vista de entrada de texto para elegir el que desea usar.
consejos y trucos
consejos y trucoshacer que el teléfono sea aún más rápido
regresar a la pantalla principal
En un menú, mensaje u otra pantalla, oprima
I
para cancelar y volver a la pantalla principal.revisar su correo de voz
En la pantalla principal,
mantenga oprimida
1
para revisar su correo de voz.desplazarse por canciones
En la lista de canciones del reproductor de música, oprima
*
o#
para avanzar o retroceder la página.actualizar el software del teléfono
Para verificar si hay
actualizaciones para el software del teléfono,
oprima Menú ppal > Programación > Actualización de software > Buscar actualizaciones
Nota: estas actualizaciones son seguras y no afectan las entradas personales.
solucionar problemas
Si el teléfono no está funcionando correctamente, pruebe a apagarlo y volverlo a encender. Para obtener más ayuda, visite www.motorola.com/
mejorar la vida útil de la batería
• Para hacer que la luz de fondo se apague antes, oprima Menú ppal > Programación > Config inicial > Luz de fondo > 5 segundos
Nota: para que el teléfono use la luz de fondo sólo cuando se encuentre en un lugar oscuro, oprima Menú ppal > Programación > Config inicial > Ahorro batería > Encendido.
• Para que la pantalla se apague antes, oprima Menú ppal > Programación > Config inicial > Tiempo activo de pantalla > 1 minuto
• Para apagar el protector de pantalla, oprima Menú ppal > Programación > Personalizar > Prot. pantalla > Retraso > Apagado
• Para apagar Bluetooth™ cuando no lo usa, oprima Menú ppal > Programación > Conexión > Bluetooth > Configuración > Potencia > Apagado
personalizar
personalizaragregar un toque personal
estilo de timbre y pantalla
Puede utilizar un tema para programar el fondode pantalla, protector de pantalla, estilo de color de la pantalla y timbre.
Búsqueda: Menú ppal > Programación > Temas
• Para obtener una vista previa de un tema, oprima Opciones > Vis prev.
• Para aplicar un tema, oprima
s
.• Para borrar temas que descargó (página 45), oprima Opciones > Borrar o Borrar todo.
estilo de timbre y sonidos
Para cambiar el estilo de timbre, simplemente oprima las Teclas de volumen hacia arriba o hacia abajo en la pantalla principal. Para cambiar rápidamente a Vibrar y volver, sólo mantenga oprimida
#
.Para modificar el estilo de timbre, oprima Menú ppal > Programación > Audio.
Consejo: para programar un estilo de timbre único para un contacto, consulte la página 20.
Para que el teléfono “hable” cuando se desplaza a través de la libreta de direcciones, ingresa números o recibe una llamada (en lugar de timbrar), oprima Menú ppal > Programación > Personalizar > Prog sonido > Teléfono con habla > Encendido. Para cambiar el volumen del teléfono con habla, oprima Menú ppal > Programación > Audio > Programación de volumen > Alerta (para llamadas y contactos) o Tecla (para los números que ingresa).
Para programar un tono de respuesta, de modo que las personas a las que llame escuchen música en lugar de un tono de timbrado, oprima Menú ppal > Mis cosas > Buscador de medios > Tonos > Tonos de respuesta. Para obtener más información, visite www.answertones.wireless.att.com. Para cambiar el sonido de la tapa cuando abre o cierra el teléfono, oprima Menú ppal > Programación > Personalizar > Tono del deslizador. El volumen de este sonido está definido por el volumen de la Tecla (página 31).
personalizar
programación de pantalla y atajos
Búsqueda: Menú ppal > Programación > Personalizar, luego elija Fondo de pantalla, Prot. pantalla o Estilo de color.Para programar el brillo de la pantalla, oprima Menú ppal > Programación > Config inicial > Brillo. Para cambiar los atajos para barra de inicio (página 13) y Tecla inteligente (página 10), oprima Menú ppal > Programación > Personalizar > Pantalla principal > Barra de inicio.
Para cambiar la programación de la tapa cuando abre o cierra el teléfono, oprima Menú ppal > Programación > Config inicial > Deslizador cerrado > Continuar tarea o Finalizar tarea.
hora y fecha
Para sincronizar la hora con la red, oprima Menú ppal > Programación > Config inicial > Hora y fecha > Actualización > Hora y zona horaria. Si su ciudad no sigue el Horario de verano, elija Actualización > Sólo hora, luego seleccione la ciudad.
Para programar manualmente la hora y la fecha, oprima Menú ppal > Programación > Config inicial > Hora y fecha. Programe Actualización en Apagado, luego seleccione la hora y la fecha para modificarlas.
Consejo: para programar tres zonas horarias favoritas, oprima Menú ppal > Mis cosas > Herramientas > Reloj mundial, luego oprima Opciones > Cambiar ciudad.
idioma del menú
fotografías
fotografías¡véalo...tómela...envíela!
tomar y enviar fotografías
Retire el adhesivo protector de la lente de la cámara antes de tomar fotografías. Para obtener imágenes más nítidas, limpie la lente con una tela seca.
Búsqueda: Menú ppal > Mis cosas > Herramientas > Cámara
Para encender la luz de la cámara, oprima Opciones > Luz act.
232
Opciones Atrás Oprima S
hacia arriba o abajo para ver la programación de la cámara. Oprima hacia la izquierda o derecha para cambiar. Salir de la cámara. Punto de enfoque Zoom 1x Abrir el menú de la cámara. Modo de cámara (fotografía o video) Resolución Fotos restantes Luz (encendida o apagada) Almacenamiento (teléfono o tarjeta de memoria) Cronómetro
Para tomar la fotografía, oprima
s
. Luego:• Para almacenar la fotografía, oprima
s
nuevamente.• Para imprimir la fotografía (página 52), aplicarla como imagen de fondo u otras opciones, oprima Opciones.
• Para enviar la fotografía, oprima Enviar (página 22).
• Para ignorar la fotografía, oprima
(
.ver fotografías almacenadas
Búsqueda: Menú ppal > Mis cosas > Buscador de medios > Imágenes > Todas las imágenes > nombre de la imagenPara copiar o mover archivos entre el
teléfono ( ) y la tarjeta de memoria (
m
),resalte un archivo y oprima Opciones > Administrar > Copiar o Mover > Tarjeta de memoria. Algunos archivos están bloqueados.
Para copiar archivos entre la tarjeta de memoria y una
videos
videospara esos momentos en que debía estar ahí
grabar y enviar videos
Retire el adhesivo protector de la lente de la cámara antes de grabar videos. Para obtener videos más nítidos, limpie la lente con una tela seca.
Búsqueda: Menú ppal > Mis cosas > Herramientas > Cámara de video
Consejo: antes de grabar un video para enviarlo en un mensaje, oprima Opciones > Configuración > Cámara de video,
34
Opciones Atrás Oprima S
hacia arriba o abajo para ver la programación de la cámara. Oprima hacia la izquierda o derecha para cambiar. Salir de la cámara. Zoom 1x Abrir el menú de la cámara de video. Modo de cámara (fotografía o video) Resolución Minutos restantes estimados Luz (encendida o apagada) Almacena-miento (teléfono o tarjeta de memoria)
programe Resolución > Tamaño para compartir video y programe Duración de video > MMS.
Para encender la luz de la cámara, oprima Opciones > Luz act. Para grabar el video, oprima
s
.Para detener el video, oprima Alto.
• Para enviar el video, oprima Enviar.
• Para descartar el video, oprima
(
.• Para ver previamente o almacenar el video, oprima Opciones.
reproducir videos
Búsqueda: Menú ppal > Mis cosas > Buscador de medios > Videos > Todos los videos > video
Para copiar o mover archivos entre el
teléfono ( ) y la tarjeta de memoria (
m
),resalte un archivo desbloqueado y oprima Opciones > Administrar > Copiar o Mover.
Para copiar archivos entre la tarjeta de memoria y una
videos
ver videos en línea
Cellular Video le permite ver clips desde sus programas favoritos, noticias, deportes y más. Sólo necesita una suscripción a MediaNet y servicio 3G.Búsqueda: Menú ppal > Mis cosas > Buscador de medios > Videos > Cellular Video
cartera AT&T Mobile Music™
cuando necesite música, todo lo que necesita es el teléfono
AT&T Mobile Music™ le permite escuchar música, radio digital, noticias de música y más. Para conocer más detalles, consulte www.att.com/
mobile-music.
obtener música
Para descargar canciones en el explorador del teléfono, oprima Menú ppal > AT&T Music > Comprar música.
Para cargar archivos desde una computadora, necesita:
• un conexión por cable de datos USB (página 55) o vía Bluetooth™ (página 49) a la computadora;
• una tarjeta de memoria microSD (página 59);
• archivos de música en uno de los siguientes formatos:
formatos de archivos de música velocidad de bit
cartera
Reproducir música
Búsqueda: Menú ppal > AT&T Music > Reproductor de música Puede abrir una lista de Todas las canciones o las Listas de reproducción. También puede elegir canciones por Álbumes, Artistas o Géneros. Los iconos indican canciones almacenadas en la tarjeta de memoria (
m
) o en elteléfono ( ).
Cuando selecciona una canción:
• Reproducir o pausa — Oprima
s
.• Retroceder o adelantar rápido — Mantenga oprimida
S
a la derecha o izquierda (manteneroprimida al menos 2 segundos). • Pasar a otra canción — Oprima
S
a laizquierda o derecha.
WMA hasta 192 kbps
MP3 o AAC hasta 256 kbps
• Cambiar el volumen — Oprima las Teclas de volumen.
• Ocultar el reproductor — Oprima Opciones
> Ocultar. Para cerrar el reproductor oculto, oprima
I
en la pantalla principal.Consejo: puede escuchar música mientras está en movimiento con audífonos estéreo inalámbricos
Bluetooth™ (página 49).
El teléfono también tiene un reproductor de tonos de timbres. Para usarlo, oprima Menú ppal > Mis cosas > Buscador de medios > Tonos.
crear listas de reproducción
Búsqueda: Menú ppal > AT&T Music > Reproductor de música > Listas de reproducción > [Crear nva lista de reprod]Abra una lista de canciones, luego oprima
s
para seleccionar cada canción que desee. Después de oprimir Listo, escriba un nombre para la lista.Para escuchar la lista de reproducción, resáltela en Listas de reproducción y oprima Opciones > Reprod.
cartera
música continua
Búsqueda: Menú ppal > AT&T Music > Radio XM
Radio XM le permite escuchar docenas de canales de radio digital.
Nota: Radio XM usa un gran cantidad de datos, de modo que AT&T recomienda enfáticamente que se suscriba a un paquete de MEdia Net ilimitado. Para obtener detalles, llame a AT&T al 611.
música ID
MusicID escucha la música en reproducción y le dice qué canción es. Úsela todo lo que desee por una tarifa mensual.
Búsqueda: Menú ppal > AT&T Music > MusicID. Seleccione la opción ID de canción!, luego sostenga el teléfono cerca de la música.
videos de música
Videos de música lo lleva a la sección Video de música de
W
. Sólo haga clic en un video y comience a mirarlo.noticias musicales
Búsqueda: Menú ppal > AT&T Music > Acceso VIPcomunidad musical
Búsqueda: Menú ppal > AT&T Music > ComunidadComunidad abre el explorador en una página donde puede interactuar y revisar sitios de fans de los artistas.
aplicaciones de música
Búsqueda: Menú ppal > AT&T Music > Aps músicaAps música inicia el explorador en un área donde puede adquirir aplicaciones relacionadas con la música.
Web
Webnavegue por Internet en el teléfono
browser
Para iniciar el explorador, oprima
@
.• Para ingresar una dirección de una página
Web, oprima Opciones > Abrir > Dirección Web, ingrese
la dirección Web (URL), luego oprima OK.
• Para marcar como favorita una página, oprima Opciones > Página > Agregar página a favoritos. Para abrir favoritos, oprima Opciones > Abrir > Favorito.
• Para ingresar texto, seleccione un campo y oprima
s
para abrirlo.• Para descargar un archivo, desplácese hasta el enlace del archivo y oprima
s
. Para elegir dónde se almacena, oprima Menú ppal > Programación > Estado del teléfono > Ubicación de descarga > Tarjeta de memoriao Teléfono.programación del browser
Para cambiar la programación del explorador (almacenada en la tarjeta SIM),oprima Menú ppal > Programación > Acceso Web > Sesiones Web. Para copiar una sesión, modificarla o programarla como predeterminada, oprima Opciones.
Para cambiar las preferencias del browser con el browser abierto, oprima Opciones > Config browser > Preferencias. Para borrar el historial, la caché o las cookies del
browser, oprima Menú ppal > Programación > Acceso Web
> Config browser > Borrar historial, Reiniciar caché o Borrar cookies.
Facebook y MySpace
Puede usar el teléfono para iniciar sesión, actualizar y verificar las cuentas de Facebook y MySpace. Búsqueda: Menú ppal > Redes sociales > Facebook o MySpace
juegos y aplicaciones
juegos y aplicacionessiempre hay algo entretenido para hacer
iniciar juegos o aplicaciones
Búsqueda: Menú ppal > Mis cosas > Juegos y apsConsejo: para abrir la programación de la aplicación Java™, oprima Menú ppal > Programación > Programación Java.
modo avión
no es necesario aburrirse en vuelos largos El modo avión desactiva las conexiones de red y Bluetooth™, de modo que puede usar juegos u otras aplicaciones sin interferir con las comunicaciones del avión.
Búsqueda: Menú ppal > Programación > Modo avión > Modo avión > Encendido
Para hacer que la opción modo avión aparezca cada vez que encienda el teléfono, oprima Menú ppal > Programación > Modo avión > Preguntar al inicio > Encendido.
inalámbrica Bluetooth™
inalámbrica Bluetooth™no permita que los cables lo aten
encender o apagar Bluetooth
Si necesita activar Bluetooth o si desea desactivarlo para ahorrar energía de la batería, oprima Menú ppal > Programación > Conexión > Bluetooth > Configuración > Potencia > Encendido o Apagado.conectar dispositivos
nuevos
Para conectar un dispositivo al teléfono por primera vez, siga estos pasos (para reconectar, consulte la página 51):
1
Asegúrese de que el dispositivo esté encendido y en modo detectable (consulte la guía del usuario del dispositivo).2
Oprima Menú ppal > Programación > Conexión > Bluetooth > [Agregar dispositivo de audio] para mostrar una lista de dispositivos cercanos.4
Si es necesario, oprima Sí, OK o ingrese una contraseña (como 0000). Cuando se conecta el dispositivo, apareceO
en la pantalla principal. Consejo: para obtener información específica acerca de un dispositivo, revise las instrucciones que vienen con él. Para obtener más soporte para Bluetooth, visitewww.motorola.com/Bluetoothsupport.
Para una seguridad máxima de Bluetooth, conecte
siempre los dispositivos Bluetooth en un entorno seguro y privado.
Nota: en Francia no está permitido el uso al aire libre de las funcioness Bluetooth ni los niveles de potencia de Bluetooth Clase 1 de su teléfono. Para evitar interferencia ilegal con las señales de radio, no use las funciones Bluetooth en Francia, a menos que se encuentre bajo techo.
Nota: el uso de teléfonos inalámbricos mientras conduce puede ocasionar distracción. Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción. Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Cumpla siempre
inalámbrica Bluetooth™
con las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos.volver a conectar
dispositivos
Para reconectar automáticamente el teléfono con un dispositivo vinculado, simplemente encienda el dispositivo cuando esté cerca del teléfono. Si el dispositivo no se conecta, apáguelo y vuelva a encenderlo y asegúrese de que el Bluetooth del teléfono esté activado (página 49).
Para reconectar manualmente el teléfono con un dispositivo:
• En la pantalla principal,
oprima Menú ppal > Programación > Conexión > Bluetooth > Dispositivos audio > dispositivo.
• Durante una llamada o una canción, oprima Opciones > Use Bluetooth.
desconectar dispositivos
Para desconectar automáticamente un dispositivo, apague el dispositivo.Para desconectar manualmente un dispositivo, oprima Menú ppal > Programación > Conexión > Bluetooth > Dispositivos audio, seleccione el dispositivo, luego oprima Descone.
enviar archivos
Puede usar una conexión Bluetooth para transferir un archivo de medios, un contacto, un evento de calendario o un atajo Web.
1
En el teléfono, desplácese hasta el archivo.2
Oprima Opciones, luego elija Enviar, Compartir o Imprimir (paraimprimir elementos en una impresora Bluetooth).
3
Seleccione un dispositivo reconocido o[Busc dispositivos].
Nota: tal vez necesite ingresar una contraseña (como 0000). Ingrese la misma contraseña en ambos dispositivos.
inalámbrica Bluetooth™
Si el teléfono no puede transferir el archivo al otro dispositivo, asegúrese de que el dispositivo esté en el
modo detectable (consulte la guía del usuario del dispositivo) y asegúrese de que no esté ocupado con otra conexión similar.
Nota: la copia no autorizada de materiales con derechos de autor es contraria a las disposiciones de las leyes de derechos de autor de los Estados Unidos y de otros países. Este dispositivo está destinado sólo a la copia de materiales sin derechos de autor, materiales sobre los cuales usted posea los derechos de autor o materiales que usted esté autorizado para copiar, o para cuya copia tenga permiso legal. Si no está seguro acerca de su derecho de copiar algún material, comuníquese con su consejero legal.
Nota: una vez que conecte el teléfono a un dispositivo Bluetooth, ese dispositivo puede iniciar conexiones Bluetooth similares con su teléfono. La pantalla muestra el indicador Bluetooth
O
en la parte superior cuando hay una conexión Bluetooth. Para cambiar la programación de Acceso para un dispositivo, consulte la página 54.recibir archivos
1
Coloque su teléfono cerca del dispositivo y envíe el archivo desde éste.Si el dispositivo o encuentra el teléfono, en el teléfono oprima Menú ppal > Programación > Conexión > Bluetooth > Encuentrame.
2
Oprima Aceptar en el teléfono para aceptar elarchivo. Nota: tal vez necesite ingresar una contraseña (como 0000). Ingrese la misma contraseña en ambos dispositivos.modificar programación
Bluetooth
Para cambiar las propiedades de un dispositivo, oprima Menú ppal > Programación > Conexión > Bluetooth > Historial dispositivo, luego seleccione el dispositivo. Nota: Acceso le permite programar la conexión de un dispositivo en Automática (siempre se conecta), Siempre preguntar, Sólo una vez, Nunca o Personalizar.
conexiones de cable
conexiones de cablesu computadora desea un amigo El teléfono tiene un puerto micro USB, de modo que puede conectarlo a una computadora para transferir datos.
Nota: los cables de datos USB
Motorola Original y el software de soporte puede que se vendan por separado. Revise la computadora o el dispositivo portátil para determinar el tipo de cable que necesita.
conectar la tarjeta de memoria
del teléfono a una computadora
Nota: el teléfono puede usar opcionalmente tarjetas de memoria microSD extraíbles de hasta 16 GB (página 59) para almacenar hasta 10.000 archivos.En el teléfono:
1
Desconecte el cable desde el teléfono, luegooprima Menú ppal > Programación > Conexión > Programación USB > Conexión predeterminada y elija Sincronización de medios (para transferir archivos de medios) o Tarjeta de memoria (para ver todos los archivos).
2
Conecte el cable al teléfono (página 55) y a unpuerto USB en la computadora.
En la computadora:
3
Abra la ventana “Mi PC”, luego haga clic en los iconos “Disco extraíble” o “Tarjeta de memoria” para ver los archivos en la tarjeta de memoria.4
Suelte los archivos en estas carpetas de la tarjetade memoria (cree las carpetas si es necesario):
móvil \ audio (sonidos o música), móvil \ imagen
(imágenes o protectores de pantalla) o
conexiones de cable
5
Cuando termine, seleccione el icono “Quitarhardware con seguridad” de la bandeja del sistema, en la parte inferior de la pantalla de la computadora, luego desconecte el “Dispositivo de
almacenamiento masivo USB” (la tarjeta de memoria).
6
Desconecte el cable.Nota: cuando la tarjeta de memoria del teléfono está conectada a una computadora, no puede usar el teléfono para nada más, ni siquiera para llamadas de emergencia. Nota: la copia no autorizada de materiales con derechos de autor es contraria a las disposiciones de las leyes de derechos de autor de los Estados Unidos y de otros países. Este dispositivo está destinado sólo a la copia de materiales sin derechos de autor, materiales sobre los cuales usted posea los derechos de autor o materiales que usted esté autorizado para copiar, o para cuya copia tenga permiso legal. Si no está seguro acerca de su derecho de copiar algún material, comuníquese con su consejero legal.
enviar o recibir datos
Puede conectar el teléfono a una computadora, luego realice o reciba llamadas de datos desde la computadora.
1
Desconecte el cable del teléfono, si estáconectado, luego oprima Menú ppal > Programación > Conexión > Prog USB > Conexión predeterminada > Conexión de data.
2
Conecte el cable al teléfono y a un puerto USB en lacomputadora.
3
Use el software de la computadora para realizar o contestar una llamada de datos. Para obtener más información, consulte la documentación del software de la computadora.tarjeta de memoria
tarjeta de memoriaguardar más
administrar archivos de la
tarjeta de memoria
Nota: el teléfono puede usar opcionalmente tarjetas de memoria microSD extraíbles de hasta 16 GB (página 59) para almacenar hasta
10.000 archivos. Para insertar una tarjeta de memoria,
consulte la página 9.
Para ver los archivos de la tarjeta de memoria, abra una lista de archivos, como Mis cosas > Buscador de medios > Imágenes > Todas las imágenes. Los archivos se almacenan en la tarjeta de memoria (
m
) o en el teléfono ( ). Para copiar o mover archivos entre el teléfono y latarjeta de memoria, resalte un archivo y
oprima Opciones > Administrar > Copiar o Mover > Tarjeta de memoria. Algunos archivos están bloqueados.
Para copiar archivos entre la tarjeta de memoria y una
computadora, puede usar una conexión de cable
Para ver la memoria de la tarjeta e información adicional, oprima Menú ppal > Programación > Estado del teléfono > Dispositivos de almacenamiento.
Nota: si descarga un archivo con derechos de autor y lo almacena en la tarjeta de memoria, puede usar el archivo sólo mientras la tarjeta de memoria esté insertada en el teléfono. No puede enviar, copiar ni cambiar archivos con derechos de autor.
herramientas
herramientasmanténgase al tanto de todo
Nota: para obtener consejos sobre el rendimiento del AGPS (ubicación), consulte la página 75.
AT&T Navigator
AT&T Navigator le da instrucciones de voz giro a giro y en pantalla, evita las congestiones de tráfico y ubica destinos. Para conocer más, visite www.wireless.att.com/
source/uconnect/navigator/.
Búsqueda: Menú ppal > AT&T GPS > AT&T Navigator Nota: para obtener mejores resultados, use un adaptador de vehículo y una antena montada en una ventana sin protección solar UV potente.
Widgets dónde
Puede agregar los widgets Dónde para sus búsquedas favoritas (como el clima local, estaciones de servicio, tiendas y más). Para conocer más,
visite www.wireless.att.com/source/uconnect/where/. Búsqueda: Menú ppal > GPS AT&T > Dónde
Yellowpages.com Mobile
Yellowpages.com Mobile le permite buscar negocios y llamarles, obtener instrucciones paso a paso o guardar su ubicación. Para conocer más,
visite www.yellowpages.com/products/yp_mobile. Búsqueda: Menú ppal > Yellowpages.com Mobile Consejo: para cerrar Yellowpages.com Mobile, oprima
I
.calendario
Búsqueda: Menú ppal > Mis cosas > Herramientas > Calendario
• Para ver eventos, desplácese hasta el día y oprima
s
.• Para crear eventos o tareas, desplácese hasta el día, oprima
s
, oprima Opciones, luego elija Crear nuevo evento (que se puede repetir) o Crear nueva tarea (con una fecha de vencimiento).• Para ver una lista de los próximos eventos o tareas, oprima Opciones > Ver > Eventos organizados o Tareas organizadas.
herramientas
• Para cambiar la programación del calendario, oprima Opciones > Configuración. Puede indicarle al teléfono que se Encienda si está apagado cuando se produzca una alerta del calendario.
Consejo: para cambiar el sonido del recordatorio, consulte la página 31.
alarmas
Búsqueda: Menú ppal > Mis cosas > Herramientas > Despertador Nota: las alarmas suenan aunque el teléfono esté apagado.
grabaciones de voz
Para crear grabaciones de voz,oprima Menú ppal > Mis cosas > herramientas > Registro de voz. Para comenzar a grabar, oprima
s
.Para reproducir registros de voz,
oprima Menú ppal > Mis cosas > Buscador de medios > Notas de voz > Todas las notas de voz, desplácese hasta el registro de voz y oprima
s
.calculadora y convertidor de
monedas
calculadora
Búsqueda: Menú ppal > Mis cosas > Herramientas > Calculadora
convertidor de monedas
Búsqueda: Menú ppal > Mis cosas > Herramientas > Calculadora, luego oprima Opciones > Tipo de cambio, ingrese la tasa, luego oprima OK
Ingrese una cantidad, luego oprima Opciones > Convertir moneda.
seguridad
seguridadmantener el teléfono seguro
códigos y contraseñas
El código de desbloqueo de cuatro dígitos está
programado originalmente como 1234. El código de
seguridad de seis dígitos está programado
originalmente como 000000. Para cambiarlos, el PIN2 SIM o el Código entradas privadas, oprima Menú ppal > Programación > Seguridad > Contraseñas nvas.
Si olvida su código de desbloqueo: en la indicación
Ingrese cód desbloq, ingrese 1234, los últimos cuatro dígitos de su número telefónico u oprima
s
e ingrese el código de seguridad.Si olvida otros códigos, comuníquese con el proveedor
de servicio.
bloquear y desbloquear
Nota: los teléfonos bloqueados pueden realizar llamadas de emergencia (página 19) o recibir llamadas, pero debe
Para bloquear el teléfono, oprima Menú ppal
> Programación > Seguridad > Bloq de teléfono. Elija Bloquear ahora para bloquear ahora el teléfono o Bloqueo auto para bloquear el teléfono cada vez que lo apague.
Para bloquear o desbloquear la tarjeta SIM, oprima Menú ppal > Programación > Seguridad > PIN SIM. Precaución: si ingresa un código PIN incorrecto tres veces antes de ingresar el código correcto, el teléfono muestra SIM bloqueada. Para desbloquear la SIM, comuníquese con el proveedor de servicio. Para bloquear una aplicación (como Mensajería), oprima Menú ppal > Programación > Seguridad > Bloq de funciones, ingrese el código de desbloqueo, seleccione una aplicación y elija Bloqueado.
Para cambiar el retraso del bloqueo del teclado, oprima Menú ppal > Programación > Seguridad > Bloqueo de teclado > Cronómetro > un intervalo de tiempo o Apagado.
seguridad
reinicio general
Reinicie todas las opciones excepto el código de desbloqueo, el código de seguridad y el cronómetro de duración:
Búsqueda: Menú ppal > Programación > Config inicial > Reinicio General
borrado general
Precaución: el borrado general elimina toda la
información que ha ingresado (incluidos los ingresos
de la libreta de direcciones y del calendario) y el
contenido que ha descargado (incluidos fotografías y
sonidos) almacenados en la memoria del teléfono. Una vez que borra la información, no es posible recuperarla. Búsqueda: Menú ppal > Programación > Config inicial > Borrado general
servicio y reparaciones
estamos aquí para ayudar
Si tiene dudas o necesita asistencia, con gusto le ayudaremos.
Visite el sitio www.motorola.com/mykarma, donde podrá seleccionar diferentes opciones de atención al cliente. También puede comunicarse con el Centro de atención a clientes de Motorola, llamando al 1-800-331-6456 (Estados Unidos), 1-888-390-6456 (TTY/TDD en Estados Unidos, para personas con problemas de audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá).
Información legal y de seguridad
Uso y seguridad de las baterías
Importante: manipule y almacene adecuadamente las baterías para évitar lesiones o danos. La mayoría de los problemas con las baterías surgen del manejo
inadecuado de las baterías y específicamente del uso continuo de baterías dañadas.
RESTRICCIONES
• No desarme, rompa, perfore, triture ni intente cambiar de ningún otro modo la forma de la batería.
• No permita que el teléfono ni la batería entren en contacto con el agua.
El agua puede entrar a los circuitos del teléfono, lo que produce corrosión. Si el teléfono y/o la batería se mojan, haga que el operador los revise o comuníquese con Motorola, incluso si parecen funcionar correctamente.
• No permita que la batería toque objetos metálicos. Si objetos de metal,
como joyas, permanecen en contacto prolongado con los puntos de contacto de la batería, la batería se puede calentar mucho.
• No ponga la batería cerca de una fuente de calor. El calor excesivo puede
dañar el teléfono o la batería. Las temperaturas altas pueden hacer que la batería se hinche, tenga fugas o falle. Por lo tanto:
• No seque una batería mojada o húmeda con un electrodoméstico o una fuente
de calor externa, como un secador de pelo o un horno microondas.
• Evite dejar el teléfono dentro del automóvil a altas temperaturas. RECOMENDACIONES
• Evite dejar caer la batería o el teléfono. Dejar caer estos elementos,
especialmente en una superficie dura, puede provocar un daño potencial.
• Comuníquese con el proveedor de servicios o con Motorola si el teléfono o la batería se dañan por caídas o altas temperaturas. Importante: use productos originales Motorola para asegurar la calidad y la seguridad. Para ayudar a los consumidores para distinguir las baterías
auténticas de Motorola de aquellas que no lo son o baterías falsificadas (que pueden no tener una protección de seguridad adecuada), Motorola pone
batería que adquieran tenga el holograma “Motorola Original”.
Motorola recomienda que siempre utilice baterías y cargadores marca Motorola. Los dispositivos móviles Motorola están diseñados para funcionar con
baterías Motorola. Si ve en la pantalla un mensaje tal como Batería inválida o No puede cargar, realice los siguientes pasos:
• Retire la batería y revísela para confirmar si tiene el holograma “Motorola
Original”;
• Si no tiene el holograma, la batería no es una batería Motorola; • Si tiene el holograma, vuelva a poner la batería y vuelva a intentar cargarla; • Si el mensaje permanece, comuníquese con un Centro de servicio Motorola
autorizado.
Importante: la garantía de Motorola no cubre daños provocados al teléfono por el
uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola.
Advertencia: el uso de una batería o cargador que no sean de Motorola puede dar
origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro.
Reciclage y eliminación adecuada y segura de la batería: la correcta
eliminación de la batería no sólo es importante por seguridad, además beneficia el medio ambiente. Los clientes pueden reciclar las baterías usadas en varios lugares dispuestos por los distribuidores o el proveedor de servicios. En la Web puede encontrar información adicional acerca de la correcta eliminación y reciclaje:
• www.motorola.com/recycling • www.rbrc.org/call2recycle/ (sólo en inglés)
Eliminación: elimine inmediatamente las baterías usadas de acuerdo
a las normas locales. Comuníquese con el centro local de reciclaje o con organizaciones nacionales de reciclaje para obtener más información acerca de cómo desechar las baterías.
Cargar la batería
Consideraciones durante la carga de la batería del teléfono:
• Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura ambiente. Nunca exponga
las baterías a temperaturas inferiores a 0ºC (32ºF) ni superiores a 45ºC (113ºF) cuando cargue la batería.
• Las baterías nuevas no están cargadas totalmente.
• El proceso puede demorar más en las baterías nuevas o almacenadas durante un
período prolongado.
• Las baterías y los sistemas de carga de Motorola tienen circuitos que las
protegen contra daños por sobrecarga.
Datos de índice de absorción
específico
Datos SAR
El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del gobierno para la exposición a ondas de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por los organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos de energía RF para la población general. Las directrices se basan en estándares preparados por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la protección de todas las personas, independientemente de su edad o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg. Las pruebas de SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas.
por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación base celular, menor será la potencia de salida.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para uso en la oreja es de 0.55 W/kg y cuando se usa en el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es de 1.25 W/kg. El valor SAR para este producto en el modo de transmisión de datos (uso cerca del cuerpo) es de 0.43 W/kg (Las mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el modelo de teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y de las exigencias de regulación). La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto.
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los diferentes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las exigencias gubernamentales para exposición segura.Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan con las directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA):
Declaración de conformidad con las
directivas de la Unión Europea
Conformidade de la Unión Europea
Por la presente, Motorola declara que este producto cumple con:
• Los requerimientos esenciales y otras precauciones importantes de la Directiva
1999/5/EC
• Todas las demás directivas importantes de la Unión Europea
Lo anterior es un ejemplo de un típico Número de aprobación del producto. Puede ver la declaración de conformidad de su producto (DoC, Declaration of Conformity) con la Directiva 1999/5/EC (la Directiva R&TTE) en
www.motorola.com/rtte, para encontrar su DoC, ingrese el número de aprobación
del producto que aparece en la etiqueta de su teléfono en la barra “Buscar” del sitio Web.
Aviso de derechos de autor de
software
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola pueden incluir software protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola
[Sólo para Francia]
0168
Número deaprobación de producto
protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto.
Contenido con derechos de autor
Contenido con derechos de autor
La copia no autorizada de materiales con derechos de autor es contraria a las disposiciones de las leyes de derechos de autor de los Estados Unidos y de otros países. Este dispositivo está destinado sólo a la copia de materiales sin derechos de autor, materiales sobre los cuales usted posea los derechos de autor o materiales que usted esté autorizado para copiar, o para cuya copia tenga permiso legal. Si no está seguro acerca de su derecho de copiar algún material, comuníquese con su consejero legal.
AGPS y llamadas de emergencia
AGPS y llamadas de emergencia
Cuando realiza una llamada de emergencia, el dispositivo móvil puede usar las señales satelitales del Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS) para indicar su ubicación aproximada al centro de respuesta a emergencias. La función AGPS tiene limitaciones; por eso, entregue siempre la información más completa de su ubicación al centro de respuesta a emergencias. Y permanezca al teléfono el tiempo necesario para que le den instrucciones.
Es posible que el AGPS no funcione para llamadas de emergencia, si su centro de respuesta a emergencias local no procesa la información de ubicación del AGPS. Para obtener detalles, comuníquese con las autoridades locales.