• No se han encontrado resultados

Digital TV Receiver USER MANUAL DVBT-43MK2 ENGLISH

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Digital TV Receiver USER MANUAL DVBT-43MK2 ENGLISH"

Copied!
91
0
0

Texto completo

(1)Digital TV Receiver. USER MANUAL DVBT-43MK2. ENGLISH.

(2) CONTENTS. SAFETY INFORMATION INTRODUCTION USING THE SET TOP BOX. 1 2 3. First Time Installation Volume Control Channel Scan Setup Menu Tools EPG(Electronic Program Guide) Media Player Recording and Timeshifting. 4 4 4 5 6 6 7 7. SPECIFICATIONS. 10.

(3) ENG-1.

(4) INTRODUCTION FRONT PANEL:. IR Receiver. POWER. ENG-2. USB port.

(5) INTRODUCTION REMOTE CONTROL:.   . .  . .  . .          .        . 1.Numeric entry. 16.Stand-by on/off. 2. MENU. 17.MUTE. 3. CH+ or UP. 18.RECALL. 4. VOL- or LEFT. 19.EXIT. 5.OK (confirm). 20.VOL+ or RIGHT. 6.PAGE UP. 21.PAGE DOWN. 7.CH- or DOWN. 22.FAV. 8.TV/RADIO. 23.EPG. 9.INFO. 24.TTX. 10.AUDIO. 25.REC. 11.SUB T. 26.STOP. 12.PLAY. 27.Blue Button/PVR Manage. 13.PAUSE. 28.Yellow Button. 14.Red Button/FB 15.Green Button/FF. ENG-3.

(6) USING THE SET TOP BOX. 1. First Time Installation 1. When the Set Top Box is switched on for the first time, a "Welcome Page" will be displayed. 2. Use the arrow keys to select the "Region" and "OSD Language". 3. Move highlight to "Search" button and press "OK" to begin the channel scan.. 2. Volume Control Use the "VOL+" and "VOL-" keys to increase or decrease the volume. By pressing the "Mute" key, the audio will be turned off. Press the "Mute" again or press the Volume Keys to turn on the audio.. 3. Channel Scan There are two different ways to Scan Channels. In the Main Menu Installation Auto Scan, Move the highlight bar to "search" button. Press [OK] key to scan all the Channels. In Main Menu Installation Channel Scanset the appropriate parameter. Move the highlight bar to "search"button. Press [OK] key to scan Channels.. ENG-4.

(7) USING THE SET TOP BOX. Tuner setting: choose off for home external antenna; choose on for powered antenna.. 4. Setup Menu Press the"MENU" key to activate the main menu. Select the "Setup" option and press the "OK" key to enter the menu. Change the OSD Language Change the TV system: PAL/NTSC/AUTO. mode; 4:3 LB, 4:3 PS, 16:9PB , 16:9AUTO. Timer Setting: for more information, refer to the next section. Setting OSD attribute Parent Lock Setting: Channels or Menu operations can be locked using password. The original password is "0000". The universal password is "3330".. ENG-5.

(8) USING THE SET TOP BOX. 5. Tools Receiver info: technical data about the receiver Game: there are two games (Snake, Othello) Load default settings: insert the new password or default one and confirm to return to default settings. Software Upgrade: the upgrade file will be available on New Majestic S.p.A. website only when the unit will need it. Upgrade setting: software upgrade and automatic channels upgrade. 6. EPG(Electronic Program Guide) Press the "EPG" key to display all the information of the Channels. The following operations can be used in the EPG menu: Switch List: Press "2" to switch between program list and event list Play Booking: Select the Event and Press "OK" to book for play REC Booking: Select the Event and Press "REC" to book for record. Booking List: Press "1" to display the booking list. 7. Media Player USB port can play MPEG, JPEG, MP3 and WMA files USB flash disk 2.0 high speed/USB hard disk is supported on this Set Top Box. But when a USB hard disk is used, please use a power adapter to connect the hard disk driver. 1. When USB disk is mounted, you can enter Main Menu Media+ Media Player menu to play music, MP3 and WMA, video or browse pictures JPEG. 2. In Main Menu Media+ PVR Manage, the recorded video files are listed on the display. You can Lock, Delete or Rename the files or press [OK] key to play. ENG-6.

(9) USING THE SET TOP BOX For the Recording or Time shift functions, a USB High Speed disk is needed. 1 hour video recording will need about 2Gbytes space. (The storage space is related to the program content.). 8. Recording and Timeshifting An USB disk is needed to record and to use the timeshifting function. 8.1. Recording After pressing the [REC] key, the recording begins and a "REC" bar appears.. ENG-7.

(10) USING THE SET TOP BOX The default recording duration is 3 hours. When "REC" bar is displayed, press "REC" key, and a "Record Duration box" appears, press [OK] key and you can set the recording duration. Press [OK] key again to confirm and then [EXIT] key to exit duration setup. When "REC"Bar is displayed, press [EXIT] key then the "REC" bar will disappear. A "REC" icon is displayed on the up-left corner. To stop the recording, Press [STOP] key and after you confirm, the recording will stop. We advise to use USB high speed item(USB disk or HD) to record, the compatibility with all USB itehs in the market is not warranted. The supported system files are FAT, FAT32, NTFS. While there is only one chanel recording, you can't watch another chanel by press " CH+/CH-" or numeric key. 8.2 Timeshifting ( 512MB minimum free space) If you set timeshift to "OFF" and you press pause button, the program will be paused only. To activate the Timeshifting function, you need to confirm that the "TimeShift" in "Main Menu Media+ PVR configuration is On. The video data will be stored in the "Timeshift Buffer". When the Set Top Box is in timeshifting mode, you can rewind and watch the program from the beginning while the unit is still recording, you just have to pause the program and start watching again whenever you want pressing play button. Using the "PLAY" "PAUSE" "FB" "FF" keys, you can watch/pause/fast backward/fast forward/ the program. Pressing the"STOP" key, will exit the timeshifting mode and return to the to live program. 8.3 PVR Configuration In the"Main Menu Media+ PVR configuration" menu, you can set the following functions:. ENG-8.

(11) USING THE SET TOP BOX. 1. Preferred Storage: USB partition (select the logic unit tostore the datas) 2. TimeShift Time (min): you can reserve the time of Timeshifting. From 10 to 60 minutes. 3. Record Type: "TS" Transport Stream format(*.dvr). This format can only be played in Set Top Box. "PS" Program Stream format(*.mpg). This format can be played in your computer. 4. Stand-by mode:After recording finished, if you want the decoder to be off, set this option to "ON" 5. TimeShift To Rec: "On" When you press "REC" key, the data in timeshift buffer will be stored in the recorded file. "Off" When you start to record, it just records from the current time. 6. TimeShift: "On"enable the Timeshifting "Off"disable the Timeshifting Disc format: System file FAT or NTFS.. Note: Please don't remove the recording device before it is unmounted. ENG-9.

(12) ENG-10.

(13) Recycling of electronic devices. Electric and electronic equipment and included batteries contains materials, components and substances that can be hazardous to your health and the environment, if the waste material (discarded electric and electronic equipment and batteries) is not handled correctly. Electric and electronic equipment and batteries is marked with the crossed out trash can symbol, seen below. This symbol signifies that electric and electronic equipment and batteries should not be disposed of with other household waste, but should be disposed of separately. As the end user it is important that you submit your used batteries to the approriate and designated facility. In this manner you make sure that the batteries are recycled in accordance with legislature and will not harm the environment. All cities have established collection points, where electric and electronic equipment and batteries can either be submitted free of charge at recycling stations and other collection sites, or be collected from the households. Additional information is available at the technical department of your city.. www.facebook.com/denverelectronics. www.denver-electronics.com Importer: DENVER ELECTRONICS A/S Stavneagervej 22 DK-8250 EGAA DENMARK.

(14) Digitalni TV risiver. KORISNIKO UPUTSTVO DVBT-43MK2. SRPSKI.

(15) SADRŽAJ. BEZBEDNOSNE INFORMACIJE ·············································································································· 1 UVOD ························································································································································ 2 KORIŠĆENJE SET TOP UREĐAJA·········································································································· 3 Prva instalacija··········································································································································· 4 Kontrola jačine zvuka································································································································· 4 Skeniranje kanala ······································································································································ 4 Meni za podešavanje································································································································· 5 Alatke ························································································································································· 6 EPG (elektronski vodič kroz programe)····································································································· 6 Medijski plejer ············································································································································ 7 Snimanje i vremenski pomeraj ·················································································································· 7 SPECIFIKACIJE ······································································································································ 10.

(16) BEZBEDNOSNE INFORMACIJE DA BISTE SMANJILI OPASNOST OD POŽARA I STRUJNOG UDARA, NE IZLAŽITE OVAJ UREĐAJ KIŠI ILI VLAZI. •Ne koristite neodgovarajuće (nezaštićene) utičnice za napajanje, jer to može da. OPREZ˖ Da biste smanjili opasnost od požara i strujnog udara, ne uklanjajte poklopac (ili zadnju stranu) uređaja. Servisiranje poverite samo obučenim serviserima. Simbol munje sa strelicom, unutar jednakostraničnog trougla, namenjen je da upozori korisnika na postojanje neizolovanog „opasnog napona“ u kućištu uređaja koji može da ima dovoljnu vrednost da predstavlja opasnost od strujnog udara. Uzvičnik u jednakostraničnom trouglu namenjen je da upozori korisnika na postojanje važnih uputstava za korišćenje i servisiranje u literaturi koja se dobija sa uređajem. UPOZORENJE: DA BISTE SMANJILI OPASNOST OD POŽARA ILI STRUJNOG UDARA, NE IZLAŽITE UREĐAJ KIŠI ILI VLAZI. OPREZ: DA BISTE SPREČILI STRUJNI UDAR, PORAVNAJTE ŠIROKI ZUBAC UTIKAČA SA ŠIROKIM LEŽIŠTEM I UMETNITE GA DO KRAJA. Uređaj ne treba izlagati kapanju ili prskanju i na njega ne treba postavljati nikakve predmete napunjene tečnošću, kao što su vaze.. VAŽNE MERE ZAŠTITE: Pored izuzetne pažnje koja se posvećuje standardima kvaliteta tokom proizvodnje video proizvoda, bezbednost je glavni faktor projektovanja s vakog instrumenta. Međutim, bezbednost je i vaša odgovornost. U nastavku su navedene važne informacije koje će vam pomoći da obezbedite ugodno i pravilno korišćenje video proizvoda i dodatne opreme. Pažljivo ih pročitajte pre nego što započnete da koristite ovaj video proizvod. • Ne preopterećujte zidne utičnice, produžne kablove ili razvodne kutije preko njihovog kapaciteta, jer u suprotnom može da dođe do požara ili strujnog udara.. bude opasno. •Redovno proveravajte veze. Ukoliko postoji bilo kakva pukotina ili oštećenje izolacija kabla i uređaja, odmah raskinite sve veze i obezbedite da uređaj pregleda kvalifikovani tehničar. •Ne koristite vezu kabla za napajanje na bilo kom mestu blizu vode ili tečnosti, kao što su kada, lavabo, bazen, kade za pranje rublja ili u mokrom/vlažnom podrumu itd. •Ne postavljajte uređaj na nestabilan objekat. Uređaj može da padne i izazove ozbiljne povrede kod dece ili odraslih, kao i da dovede do ozbiljnog oštećenja samog uređaja. •Nikada ne postavljajte uređaj blizu ili na izvore toplote, kao što su grejalice, pećnice, štednjaci, radijatori, klima uređaji, pojačavači itd. Takođe, nikada ne izlažite uređaj direktnoj sunčevoj svetlosti jer uređaj može da se pregreje. •Isključite uređaj iz zidne utičnice pre čišćenja ili poliranja. Ne koristite tečna ili aerosolna sredstva za čišćenje, alkohol ili druge sprejeve za čišćenje! Koristite suvu, meku krpu isključivo za čišćenje spoljašnjosti uređaja! •Na uređaj nikada ne postavljajte teške predmete! •Ne zaobilazite bezbednosnu ulogu utikača. Ukoliko obezbeđeni utikač ne odgovara utičnici, posavetujte se sa električarem u vezi sa zamenom zastarele utičnice. Nikada na silu ne umećite utikač u utičnicu! •Zaštite kabl za napajanje od gaženja ili prikleštenja, posebno kod utikača, razvodnih kutija i na mestu gde izlazi iz uređaja. •Isključite ovaj uređaj tokom oluja sa grmljavinom ili kada se ne koristi duže vreme •Svako servisiranje poverite obučenim serviserima. Servisiranje je obavezno kada je uređaj oštećen na bilo koji način. •Isključite glavno napajanje kada uređaj nije u upotrebi. (Isključite kabl za napajanje iz zidne utičnice kada ne nameravate da duže vreme koristite uređaj.) Uklonite disk pre premeštanja ili isključivanja uređaja. •Ne pokrivajte i ne dodirujte nijednu komponentu unutar uređaja! •Instalirajte uređaj na ravnu površinu sa dobrom ventilacijom. Uverite se da otvori za ventilaciju nisu prekriveni. U suprotnom, može da dođe do pregrevanja uređaja i kvara. •Pročitajte ovo korisničko uputstvo pre instalacije i korišćenja uređaja.. SRB-1.

(17) UVOD Infracrveni prijemnik.  

(18)  . NAPAJANJE Antena RF kabl RF kabll Scart kabl. Fernseher. RF kabl. SRB-2. USB port.

(19)      . . . 1. Numeriki unos. 16. Ukljui/iskljui im mirovanja. . 2. MENU. 17. MUTE. . 3. CH+ ili UP. 18. RECALL. 4. VOL- ili LEFT. 19. EXIT. 5. OK (potvrda). 20. VOL+ ili RIGHT. 6. PAGE UP. 21. PAGE DOWN. 7. CH- ili DOWN. 22. FAV. 8. TV/RADIO. 23. EPG. 9. INFO. 24. TTX. 10. AUDIO. 25. REC. 11. SUB T. 26. STOP. 12. PLAY. 27. Plavi taster/PVR Manage. 13. PAUSE. 28.

(20) uti taster.  . .  . .          .        . 14. Crveni taster/FB 15. Zeleni taster/FF. SRB-3.

(21) KORIŠĆENJE SET TOP UREĐAJA. 1. Prva instalacija 1. Kada se Set Top uređaj uključi prvi put, pojaviće se stranica „ Welcome Page“. 2. Koristite tastere sa strelicama ▲▼◄► da biste izabrali „ Region“ i „OSD Language“. 3. Istaknite dugme „Search“ i pritisnite „OK“ da biste započeli skeniranje kanala.. 2. Kontrola jačine zvuka Koristite tastere „VOL+“ i „VOL-“ da biste povećali ili smanjili jačinu zvuka. Pritiskom na taster „Mute“ zvuk će se potpuno utišati. Pritisnite taster „Mute“ ponovo ili pritisnite tastere Volume da biste uključili zvuk.. 3. Skeniranje kanala Postoje dva različita načina za skeniranje kanala. U delu Main Menu → Installation → Auto Scan (Glavni meni → Instalacija → Automatsko skeniranje), pomerite traku za obeležavanje na dugme „Search“. Pritisnite [OK] da biste skenirali sve kanale. U delu Main Menu → Installation → Channel Scan (Glavni meni → Instalacija → Skeniranje kanala), podesite odgovarajući parametar. Pomerite traku za obeležavanje na dugme „Search“. Pritisnite [OK] da biste skenirali kanale. SRB-4.

(22) KORIŠĆENJE SET TOP UREĐAJA. Podešavanje tjunera: odaberite opciju off (isključeno) za kućnu spoljnu antenu; odaberite on (uključeno) za antenu sa sopstvenim napajanjem.. 4. Meni za podešavanje Pritisnite taster „MENU“ da biste aktivirali glavni meni. Izaberite opciju „Setup“ i pritisnite taster „ OK“ da biste ušli u meni. Promena jezika prikaza na ekranu Promena TV sistema: PAL/NTSC/AUTO. Režim: 4:3 LB, 4:3 PS, 16:9PB, 16:9AUTO. Podešavanje tajmera: za više informacija, pogledajte sledeći odeljak. Podešavanje atributa prikaza na ekranu Podešavanje roditeljske kontrole: Operacije promene kanala ili menija se mogu zaključati korišćenjem lozinke. Originalna lozinka je „0000“. Univerzalna lozinka je „3330“.. SRB-5.

(23) KORIŠĆENJE SET TOP UREĐAJA. 5. Alatke Informacije o risiveru: tehnički podaci o risiveru Igra: postoje dve igre (Snake, Othello) Učitaj podrazumevana podešavanja: unesite novu lozinku ili podrazumevanu lozinku i potvrdite da biste se vratili na podrazumevana podešavanja. Nadogradnja softvera: datoteka za nadogradnju će biti dostupna na veb sajtu New Majestic S.p.A. samo kada je uređaju potrebna. Podešavanje nadogradnje: nadogradnja softvera i automatska nadogradnja kanala. 6. EPG (elektronski vodič kroz program) Pritisnite taster „EPG“ da biste prikazali sve informacije o kanalima. Sledeće operacije se mogu koristiti u meniju EPG menu: Switch List: Pritisnite „2“ da biste sa liste programa prešli na listu događaja i obratno Play Booking: Izaberite događaj i pritisnite „OK“ da biste zakazali reprodukovanje REC Booking: Izaberite događaj i pritisnite "OK" da biste zakazali snimanje. Booking List: Pritisnite „1“ da biste prikazali listu zakazivanja. 7. Medijski plejer USB port može da reprodukuje MPEG, JPEG, MP3 i WMA datoteke. Ovaj uređaj podržava USB fleš disk 2.0 velike brzine/USB čvrsti disk. Međutim, kada se koristi USB čvrsti disk, koristite adapter za napajanje da biste povezali uređaj čvrstog diska. 1. Kada je USB disk priključen, možete da uđete u meni Main Menu → Media+ → Media Player (Glavni meni → Media+ → Medijski plejer) da biste reprodukovali muziku, MP3 i WMA datoteke, video ili pregledali slike u JPEG formatu. 2. U delu Main Menu → Media+ → PVR Manage (Glavni meni → Media+ → Upravljanje PVR-om), snimljene video datoteke se prikazuju na displeju. Možete da zaključate (Lock), izbrišete (Delete) ili preimenujete (Rename) datoteke ili da pritisnete taster [OK] za reprodukciju. SRB-6.

(24) KORIŠĆENJE SET TOP UREĐAJA Za funkcije snimanja ili vremenskog pomeraja, potreban je USB disk velike brzine. Video snimak u trajanju od 1 sata zauzima oko 2 GB prostora. (Prostor za skladištenje je u vezi sa sadržajem programa.). 8. Snimanje i vremenski pomeraj Za snimanje i korišćenje funkcije vremenskog pomeraja potreban je USB disk. 8.1. Snimanje Nakon što pritisnete taster [REC], snimanje počinje i pojavljuje se traka „REC“.. Recording time Recording Format Program Name Recording Duration Remain Space live PS. SRB-7. Vreme snimanja Format snimanja Naziv programa Trajanje snimanja Preostali prostor uživo PS.

(25) KORIŠĆENJE SET TOP UREĐAJA Podrazumevano trajanje snimanja je 3 sata. Kada je prikazana traka „REC“, pritisnite taster „REC“ i pojaviće se okvir „Record Duration box“. Pritisnite taster [OK] i potom možete da podesite trajanje snimanja. Ponovo pritisnite taster [OK] da biste potvrdili a zatim taster [EXIT] da biste izašli iz podešavanja trajanja. Kada je prikazana traka „REC“, pritisnite taster [EXIT] i potom će traka „REC“ nestati. U gornjem levom uglu se prikazuje ikona „REC“. Da biste zaustavili snimanje, pritisnite taster [STOP] i, nakon što potvrdite, snimanje će biti zaustavljeno. Preporučujemo korišćenje USB uređaja velike brzine (USB disk ili čvrsti disk) za snimanje. Kompatibilnost sa svim USB uređajima na tržištu nije garantovana. Podržani sistemi datoteka su FAT, FAT32, NTFS. Iako je moguće snimanje samo na jednom kanalu, možete da gledate program na drugom kanalu pritiskom na taster „CH+/CH-“ ili numerički taster.. 8.2 Vremenski pomeraj (najmanje 512MB slobodnog prostora) Ako podesite vremenski pomeraj na „OFF“ i pritisnete taster Pause, program će biti samo pauziran. Da biste aktivirali funkciju vremenskog pomeraja, potrebno je da potvrdite da je „TimeShift“ (Vremenski pomeraj) u „Main Menu → Media+ → PVR configuration“ (Glavni meni → Media+ → PVR konfiguracija) postavljeno na vrednost „On“. Podaci videa će biti uskladišteni u „Timeshift Buffer“ (bafer vremenskog pomeraja). Kada je Set Top uređaj u režimu vremenskog pomeraja, možete da premotate i gledate program od početka dok uređaj i dalje snima. Potrebno je samo da pauzirate program i počnete ponovo da ga gledate kad god poželite pritiskom na taster za reprodukciju. Korišćenjem tastera „PLAY“ „PAUSE“ „FB“ „FF“, možete da gledate/pauzirate/premotavate unazad/ premotavate unapred program. Pritisnite taster „STOP“. Tako ćete napustiti režim vremenskog pomeraja i vratiti se na živi program.. 8.3 PVR konfiguracija U meniju „Main Menu → Media+ → PVR configuration“ (Glavni meni → Media+ → PVR konfiguracija), možete da podesite sledeće funkcije: SRB-8.

(26) KORIŠĆENJE SET TOP UREĐAJA. 1. Željeni medijum za skladištenje: USB particija (izaberite logičku jedinicu za skladištenje podataka). 2. Vreme vremenskog pomeraja (min): možete da zakažete vreme vremenskog pomeraja od 10 do 60 minuta. 3. Tip snimanja: „ TS“ → Transport Stream format (*.dvr). Ovaj format može da se reprodukuje samo na Set Top uređaju „PS“ → Program Stream format (*.mpg). Ovaj format može da se reprodukuje na računaru. 4. Režim mirovanja: Nakon završetka snimanja, ako želite da se dekoder isključi, postavite ovu opciju na „ON“ 5. Vremenski pomeraj do snimanja: „On“ → Kada pritisnete taster „REC“, podaci u baferu vremenskog pomeraja će biti uskladišteni u snimljenu datoteku. „Off“ → Kada pokrenete snimanje, snima se samo od aktuelnog vremena. 6. Vremenski pomeraj: „On“ omogućava vremenski pomeraj „Off“ onemogućava vremenski pomeraj Format diska: Sistem datoteka FAT ili NTFS. Napomena: Ne uklanjajte uređaj za snimanje pre nego što ga isključite. SRB-9.

(27) SPECIFIKACIJE TJUNER I KANAL. RF ULAZNI KONEKTOR x1 (D-TIP, IEC169-2, ŽENSKI) FREKVENTNI OPSEG: 174 MHz – 230 MHz (VHF) & 470 MHz ~862 MHz (UHF). PROPUSNI OPSEG. 6/7/8 MHz. DEMODULATOR. COFDM. DEKODER TRANSPORTNI STRIM. MPEG-2 ISO/IEC 13818-1. NIVO PROFILA. MPEG-2 GLAVNI PROFIL @GLAVNI NIVO,. MODUL DEKODERA. PAL-NTSC-AUTO. VIDEO FORMATI. 4:3/16:9 PROMENLJIVO. Audio formati. MPEG Layer I & II, 32 / 44,1 / 48 kHz. VIDEO IZLAZ. CVBS.RGB. MEDIJSKI PLEJER. JPEG, MP3, MPG (MPEG2). VEZA KABL ZA NAPAJANJE. FIKSNOG TIPA. TJUNER. ANTENSKI ULAZ x1. SCART. TV x1. USB. USB 2.0 PUNE BRZINE X1. NAPAJANJE. ~220–240 V 50/60 Hz. POTROŠNJA. MAKS. 6 W. SRB-10.

(28) Recikliranje elektronskih uređaja. Električna i elektronska oprema, uključujući i baterije, sadrži materijale, komponente i supstance koje mogu biti rizične po vaše zdravlje i okolinu ako otpadni materijal (bačena električna i elektronska oprema i baterije) nije odložen propisno. Električna i elektronska oprema i baterije su označene simbolom precrtane kante, kako je to prikazano ispod. Ovaj simbol označava da se električna i elektronska oprema i baterije ne smeju odlagati sa ostalim kućnim otpadom, već moraju biti odloženi odvojeno. Kao krajnji korisnik, važno je da znate da iskorišćene baterije morate predati odgovarajućem i zvaničnom pogonu za odlaganhe. Na ovaj način osiguravate da baterije budu reciklirane u skladu sa zakonom i da neće nauditi okruženju. Svi gradovi imaju ustanovljene sabirne centre u kojima se električna i elektronska oprema, kao i baterije ili bespladno predaju u centre za reciklažu ili druge sabirne centre ili se dolazi po njih do vašeg domaćinstva. Dodatne informacije su vam dostupne u tehničkom odseku u vašoj lokalnoj samoupravi.. www.facebook.com/denverelectronics. www.denver-electronics.com Uvoznik: DENVER ELECTRONICS A/S Stavneagervej 22, DK-8250 EGAA, DENMARK.

(29) Digitaalinen TV-vastaanotin. KÄYTTÖOHJE DVBT-43MK2. SUOMI.

(30) SISÄLTÖ. TURVALLISUUSTIEDOT........................................................................................................................ 1 JOHDANTO............................................................................................................................................. 2 DIGIBOXIN KÄYTTÖ.............................................................................................................................. 4 Ensimmäinen asennus............................................................................................................................ 4 Äänenvoimakkuuden hallinta.................................................................................................................. 4 Kanavahaku............................................................................................................................................ 4 Asetusvalikko.......................................................................................................................................... 5 Työkalut................................................................................................................................................... 6 EPG (Electronic Program Guide)............................................................................................................ 6 Mediasoitin............................................................................................................................................. 6 Tallennus ja ajansiirto............................................................................................................................. 7 TEKNISET TIEDOT................................................................................................................................ 10.

(31) TURVALLISUUSTIEDOT ÄLÄ ALTISTA TÄTÄ LAITETTA SATEELLE TAI KOSTEUDELLE TULIPALON TAI SÄHKÖISKUN VAARAN VÄHENTÄMISEKSI. repeämiä tai vikoja, irrota laite välittömästi verkkovirrasta, ja anna laite : Älä poista HUOMAUTUS˖ kantta (tai takaosaa) tulipalon ja sähköiskun vaaran vähentämiseksi. Anna ammattitaitoisen huoltohenkilöstön tehdä kaikki huoltotoimenpiteet. Tasasivuisen kolmion sisällä olevan nuolikärkisen salaman tarkoituksena on varoittaa käyttäjää laitteen sisällä olevasta eristämättömästä "vaarallisesta jännitteestä", joka voi olla riittävän suuruinen aiheuttamaan sähköiskun ihmiselle. Tasasivuisen kolmion sisällä oleva huutomerkin kuva tarkoittaa, että laitteen mukana toimitetuissa ohjeissa on tärkeitä käyttö- ja kunnossapito-ohjeita (huolto-ohjeita). VAROITUS: ÄLÄ ALTISTA TÄTÄ LAITETTA SATEELLE TAI KOSTEUDELLE TULIPALON TAI SÄHKÖISKUN VAARAN VÄHENTÄMISEKSI. HUOMAUTUS: SÄHKÖISKUN VÄLTTÄMISEKSI SOVITA LIITTIMEN LEVEÄ OSA LIITÄNNÄN LEVEÄÄN OSAAN KUNNOLLA. Laitetta ei saa altistaa valuvalle vedelle tai roiskeille, eikä nesteillä täytettyjä esineitä, kuten maljakoita, saa sijoittaa laitteen päälle.. TÄRKEITÄ TURVATOIMIA: Videolaitteen valmistuksessa on laatustandardeihin kiinnitetyn huomion lisäksi tärkeänä tekijänä turvallisuus, kuten jokaisen laitteen suunnittelussa. Turvallisuus on myös sinun vastuullasi. Tällä sivulla on tärkeitä tietoja, jotka auttavat varmistamaan nautintosi ja videolaitteen sekä sen lisälaitteiden oikean käytön. Lue ne huolellisesti ennen videolaitteesi käyttöä. • Älä ylikuormita pistorasioita, jatkojohtoja tai monipistorasioita, koska seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku. • Älä käytä sopimattomia (suojaamattomia) pistorasioita, tämä saattaa olla vaarallista. • Tarkista liitäntä säännöllisesti, jos kaapelin tai laitteen eristyksessä on. tarkastettavaksi valtuutetulle sähköasentajalle. • Älä käytä virtakaapeliliitäntää lähellä vettä tai nesteitä, kuten amme, pesuallas, uima-allas, pyykkiastia, äläkä märässä/kosteassa kellarissa. • Älä aseta laitetta epävakaalle pinnalle. Laite saattaa pudota ja aiheuttaa vakavia vammoja lapsille tai aikuisille, myös laite saattaa vahingoittua. • Älä koskaan aseta laitetta lähelle lämpöä säteileviä laitteita, kuten lämmittimiä, uuneja, kiukaita, lämpöpattereita, tuuletinlämmittimiä, vahvistimia jne. tai niiden päälle. Älä koskaan altista laitetta suoralle auringonvalolle, koska se voi johtaa ylikuumenemiseen. • Irrota laite pistorasiasta ennen puhdistusta tai kiillotusta, älä käytä nestemäisiä tai aerosolipuhdistusaineita, alkoholia tai muita puhdistussuihkeita! Käytä kuivaa, pehmeää kangasta laitteen ulkopintojen puhdistukseen! • Älä koskaan aseta raskaita esineitä laitteen päälle! • Älä yritä ohittaa virtapistokkeen turvallisuustarkoitusta. Jos mukana tuleva pistoke ei sovi pistorasiaan, ota yhteyttä sähköasentajaan vanhentuneen pistorasian vaihtamiseksi, älä pakota pistoketta pistorasiaan! • Suojaa virtajohto/USB-latausjohto päällä kävelemiseltä tai puristumiselta erityisesti pistokkeen ja pistorasian läheisyydessä ja kohdassa, jossa johto kytkeytyy laitteeseen. • Irrota tämä laite ukkosmyrskyjen aikana tai jos sitä ei käytetä pitkään aikaan. • Anna kaikki huoltotehtävät koulutetulle huoltohenkilöstölle. Laite tarvitsee huoltoa kun se on vahingoittunut jollakin tavalla. • Sammuta laite virtakytkimestä kun sitä ei enää käytetä. (Irrota virtapistoke virtalähteestä jos et aio käyttää laitetta pitkään aikaan). Poista levy ennen laitteen liikuttamista tai sammuttamista. • Älä peitä tai kosketa mitään laitteen sisällä olevia komponentteja! • Aseta laite tasaiselle pinnalle, jossa on hyvä ilmanvaihto. Varmista, että ilmanvaihtoreiät eivät ole peitettyjä, muuten laite voi ylikuumeta ja mennä epäkuntoon. • Lue tämä ohjekirja läpi ennen asennusta ja käyttöä.. FIN-1.

(32) JOHDANTO IR-vastaanotin. ETUPANEELI:. POWER. Antenni RF-kaapeli RF-kaapeli Scart-kaapeli. RF-kaapeli. FIN-2. USB-portti.

(33) JOHDANTO KAUKOSÄÄDIN:.   . .  . .  . .          .        . . 1. Numeroiden syöttö 2. MENU/+ 3. CH+ tai YLÖS 4. VOL- tai VASEN 5. OK (vahvista) 6. SIVu YLÖS 7. CH- TAI ALAS 8. TV/RADIO 9. TIEDOT 10. AUDIO 11. SUB T 12. PLAY 13. PAUSE 14. Punainen painike/FB. FIN-3. 15. Vihreä painike/FF 16. Valmiustila päällä/pois 17. MUTE 18. RECALL 19. EXIT 20. VOL+ tai OIKEA 21. SIVU ALAS 22. FAV 23. EPG 24. TTX 25. REC 26. PYSÄYTYS 27. Sininen painike/PVR:n hallinta 28. Keltainen painike.

(34) DIGIBOXIN KÄYTTÖ. 1. Ensimmäinen asennus 1. Kun digiboxi laitetaan päälle ensimmäistä kertaa, näyttöön ilmestyy "Welcome Page". 2. Käytä nuolinäppäimiä ▲▼◄► valitaksesi "Region" ja "OSD Language". 3. Siirrä korostuskohta "Search" -painikkeelle ja paina "OK" aloittaaksesi kanavien haun.. 2. Äänenvoimakkuuden hallinta Käytä "VOL+" ja "VOL-" näppäimiä lisätäksesi tai vähentääksesi äänenvoimakkutta. Painamalla "Mute" näppäintä ääni mykistyy. Palauta ääni painamalla "Mute" uudelleen tai painamalla Volume -näppäimiä.. 3. Kanavahaku Kanavia voidaan hakea kahdella eri tavalla. Päävalikossa → Asennus → Automaattinen haku, siirrä korostus kohtaan "Search". Hae kaikki kanavat painamalla [OK] -näppäintä. Päävalikko → Asennus → Kanavahaku, aseta sopiva parametri. Siirrä korostus kohtaan "Search" . Hae kanavia painamalla [OK] -näppäintä.. FIN-4.

(35) DIGIBOXIN KÄYTTÖ. Virittimen asetus: valitse kodin ulkoiselle antennille, valitse moottoroidulle antennille.. 4. Asetusvalikko Aktivoi päävalikko painamalla "MENU" -näppäintä. Valitse "Setup" valinta ja siirry valikkoon painamalla "OK" -näppäintä. Vaihda OSD-kieltä. Vaihda TV-järjestelmää: PAL/NTSC/AUTO. Tila: 4:3 LB, 4:3 PS, 16:9PB, 16:9AUTO. Ajastimen asetus: katso lisätietoja seuraavasta kohdasta OSD-attribuutin asetus Lapsilukon asetus: Kanavat ja valikon toiminnot voidaan lukita salasanalla. Alkuperäinen salasana on "0000". Yleinen salasana on "3330". FIN-5.

(36) DIGIBOXIN KÄYTTÖ. 5. Työkalut Vastaanottimen tiedot: teknisiä tietoja vastaanottimesta Peli: pelejä on kaksi (Snake, Othello) Lataa oletusasetukset: anna uusi salasana tai oletussalasana ja vahvista palataksesi oletusasetuksiin. Ohjelmistopäivitys: päivitystiedosto on saatavilla New Majestic S.p.A.:n verkkosivulla vain, jos laite tarvitsee sitä. Päivitysasetus: ohjelmiston päivitys ja automaattinen kanavien päivitys.. 6. EPG (Electronic Program Guide) Saat kaikkien kanavien tiedot näkyviin painamalla "EPG" -näppäintä. Seuraavia toimintoja voidaan käyttää EPG-valikossa. Kytkentäluettelo: Voit vaihtaa ohjelma- ja tapahtumaluettelon välillä painamalla "2" . Toista varaus: Valitse tapahtuma ja varaa REC-varaus toistoa varten painamalla "OK". Valitse tapahtuma ja varaa tallennusta varten painamalla "REC". Varausluettelo: Saat varausluettelon näkyviin painamalla "1". 7. Mediasoitin USB-portista voidaan toistaa MPEG-, JPEG-, MP3- ja WMA-tiedostoja. USB flash disk 2.0 high speed/USB kovalevy ovat tuettuja tässä digiboxissa. Jos käytössä on ulkoinen USB-kovalevy, käytä virtasovitinta kovalevyaseman yhdistämisessä. 1. Kun USB-levy on asennettu, voit siirtyä Main Menu → Media+ → Media Player menu toistaaksesi musiikkia, MP3:a ja WMA:a, videota tai selataksesi kuvia JPEG-muodossa. 2. Päävalikossa → Media+ → PVR Manage, tallennetut videotiedostot luetteloidaan näytöllä. Voit lukita, poistaa tai nimetä tiedostoja uudelleen tai toistaa painamalla [OK] -näppäintä. FIN-6.

(37) DIGIBOXIN KÄYTTÖ Tallentamista ja ajansiirtotoimintoja varten tarvitaan USB High Speed -levy. Yhden tunnin videon tallennus vaatii noin 2 Gt:n tilan. (Tallennustilan tarve riippuu ohjelman sisällöstä.). 8. Tallennus ja ajansiirto USB-levyä tarvitaan tallennuksessa ja ajansiirtotoiminnon käytössä.. 8.1. Tallentaminen Kun olet painanut [REC] -näppäintä, tallennus alkaa ja "REC" -palkki tulee näkyviin.. Recording time Recording Format Program Name Recording Duration Remain Space live PS. FIN-7. Tallennusaika Tallennusformaatti Ohjelman nimi Tallennuksen kesto Jäljellä oleva tila live PS.

(38) DIGIBOXIN KÄYTTÖ Tallennuksen oletuspituus on 3 tuntia. Kun "REC" -palkki näkyy, paina "REC" näppäintä, "Record Duration box" tulee näkyviin, paina [OK] näppäintä ja voit asettaa tallennuksen keston. Vahvista valinta painamalla [OK] -näppäintä uudelleen ja poistu sitten keston asetuksista painamalla [EXIT] -näppäintä. Kun "REC" -palkki näkyy, paina [EXIT] näppäintä ja "REC" -palkki katoaa. "REC" -kuvake näytetään vasemmassa yläkulmassa. Lopeta tallennus painamalla [STOP] -näppäintä, vahvistuksen jälkeen tallennus pysähtyy. Suosittelemme käyttämään tallennukseen USB high speed -laitteita (USB-levyä tai HD), yhteensopivuutta kaikkien markkinoilla olevien USB-laitteiden kanssa ei voida taata. Tuetut järjestelmätiedostot ovat FAT, FAT32, NTFS. Koska vain yhtä kanavaa voidaan tallentaa, et voi katsoa toista kanavaa painamalla "CH+/CH-" tai numeronäppäimiä.. 8.2 Ajansiirto (vähintään 512 Mt vapaata tilaa) Jos asetat ajansiirron "OFF" ja painat Pause -painiketta, ohjelman toisto vain keskeytetään. Aktivoidaksesi ajansiirtotoiminnon sinun täytyy vahvistaa , että "TimeShift" kohdassa "Main Menu → Media+ → PVR on määritetty "On". Videon tiedot tallennetaan "ajansiirtopuskuriin". Kun digiboxi on ajansiirtotilassa, voit kelata taaksepäin ja katsoa ohjelmaa alusta samalla kun laite tallentaa edelleen. Voit keskeyttää ohjelman ja aloittaa katselun uudelleen milloin tahansa painamalla toistopainiketta. Käyttämällä "PLAY" "PAUSE" "FB" "FF" näppäimiä, voit katsoa/pysäyttää/pikakelata taakse/eteen ohjelmaa. Painamalla "STOP" näppäintä, laite siirtyy ajansiirtotilaan ja palaa suorana lähetettyyn ohjelmaan.. 8.3 PVR:n asetukset "Main Menu → Media+ → PVR configuration" valikossa voit asettaa seuraavat toiminnot: FIN-8.

(39) DIGIBOXIN KÄYTTÖ. 1. Haluttu tallennus: USB-osiointi (valitse looginen laite tallentaaksesi tietoja). 2. Ajansiirto(min): voit varata ajansiirtoaikaa 10–60 minuuttia. 3. Tallennustyyppi: "TS" → Transport Stream format (*.dvr). Tämä formaatti voidaan toistaa vain digiboksissa. "PS" → Program Stream format (*.mpg). Tämä formaatti voidaan toistaa tietokoneella. 4. Valmiustila: Kun tallennus on valmis ja haluat sammuttaa dekooderin, aseta tämä valinta kohtaan "ON" 5. TimeShift To Rec: "On" → Kun painat "REC" -näppäintä, ajansiirtopuskurissa olevat tiedot tallennetaan tallennettuun tiedostoon. "Off' → Kun aloitat tallennuksen, tallennus alkaa nykyisestä ajasta. 6. Ajansiirto: "On” ota ajansiirto käyttöön "Off’ ota ajansiirto pois käytöstä Levyformaatti: Järjestelmätiedosto FAT tai NTFS Huomaa: Älä poista tallennuslaitetta ennen kuin se on irrotettu. FIN-9.

(40) TEKNISET TIEDOT VIRITIN & KANAVA. RF TULOLIITIN x1 (D-TYYPPI, IEC169-2, NAARAS) TAAJUUSALUE: 174 MHz -230 MHz (VHF) & 470 MHz ~862 MHz (UHF). KAISTANLEVEYS DEMODULAATTORI. 6/7/8 MHZ COFDM. DEKOODERI KULJETUSBITTIVIRTA PROFIILITASO DEKOODERIMODULI VIDEOFORMAATIT Ääniformaatti VIDEOLÄHTÖ MEDIASOITIN. MPEG-2 ISO/IEC 13818-1 MPEG-2 MAIN PROFILE @MAIN LEVEL, PAL-NTSC-AUTO 4:3/16:9 VAIHDETTAVISSA MPEG taso I & II, 32 / 44.1 / 48 KHz CVBS.RGB JPEG, MP3, MPG (MPEG2). LIITÄNTÄ PÄÄVIRTAKAAPELI VIRITIN SCART USB. KIINTEÄ TYYPPI ANTENNITULOx1 TV x1 USB2.0 FULL SPEED X1. VIRRANSYÖTTÖ VIRRANKULUTUS. ~220-240V 50/60HZ MAX 6W. FIN-10.

(41) KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN, TEKIJÄNOIKEUS: DENVER ELECTRONICS A/S. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä niissä käytettävät paristot sisältävät materiaaleja, komponentteja ja aineita, jotka voivat olla vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos jätemateriaalia (pois heitettävät sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot) ei käsitellä asianmukaisesti. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot on merkitty alla olevalla rastitun jäteastian symbolilla. Symboli kertoo, ettei sähkö- ja elektroniikkalaitteita tai paristoja saa hävittää kotitalousjätteen mukana vaan ne on hävitettävä erikseen. On tärkeää, että loppukäyttäjänä viet käytetyt paristot oikeaan keräyspaikkaan. Tällä tavoin voit varmistaa, että paristot kierrätetään lain mukaan eivätkä ne vahingoita ympäristöä. Kaikkiin kaupunkeihin on perustettu keräyspisteitä. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot voi viedä itse ilmaiseksi pisteisiin tai ne voidaan kerätä suoraan kotoa. Lisätietoja saat kuntasi tekniseltä osastolta. Kirjoita tyhjään tilaan tämän soittimen mallin numero. www.facebook.com/denverelectronics. www.denver-electronics.com Maahantuoja/Importer: DENVER ELECTRONICS A/S Stavneagervej 22 DK-8250 EGAA TANSKA / DENMARK.

(42) Digitalempfänger. BEDIENUNGSANLEITUNG DVBT-43. DEUTSCH.

(43) INHALT SICHERHEITSHINWEISE························································································································· 1 EINLEITUNG ············································································································································· 2 BEDIENUNGSHINWEISE ························································································································· 3 Erstinstallation ··········································································································································· 4 Lautstärkeregelung ···································································································································· 4 Kanalsuche ················································································································································ 4 Einstellungsmenü ······································································································································ 5 Werkzeuge················································································································································· 6 EPG (elektronische Fernsehzeitschrift) ····································································································· 6 Mediaplayer ··············································································································································· 7 Aufnahme und Timeshift ···························································································································· 7 SPEZIFIKATIONEN ································································································································· 10.

(44) SICHERHEITSHINWEISE ZUR VERMEIDUNG VON FEUER UND STROMSCHLAG GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN. •Überprüfen Sie den Netzanschluss regelmäßig. Wenden Sie sich an. VORSICHT: Zur Vermeidung von Stromschlag Gerätegehäuse nicht öffnen. Reparatur und Wartung nur durch Fachpersonal. Der Blitz im gleichseitigen Dreieck weist auf gefährliche Hochspannung im Gerät hin, die zu Stromschlag führen kann. Das Ausrufungszeichen im gleichseitigen Dreieck weist auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanleitungen hin. WARNUNG: ZUR VERMEIDUNG VON FEUER UND STROMSCHLAG GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN. VORSICHT: ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLAG GERÄT NUR AN EINER GEERDETEN STECKDOSE ANSCHLIEßEN. Setzen Sie das Gerät nicht Spritzwasser oder Tropfwasser aus und stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Gegenstände (wie Vasen) auf dem Gerät ab.. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: Neben der sorgsamen Beachtung von Qualitätsnormen während der Fertigung dieses Videogeräts ist die Sicherheit ein wesentlicher Faktor im Design jedes Geräts. Sicherheit ist jedoch auch Ihre Verantwortung. Diese Anleitung führt die wichtigsten Hinweise auf, die einen korrekten und sicheren Betrieb dieses Geräts garantieren. Bitte lesen Sie alle Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. • Überlasten Sie Steckdosen und Verlängerungskabel nicht, das kann zu Feuer und Stromschlag führen.. einen autorisierten Kundendienst, wenn Sie Schäden am Netzkabel oder Stecker feststellen. •Benutzen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser wie im Badezimmer oder am Swimming Pool, in der Waschküche oder einem feuchten Kellerraum. •Stellen Sie das Gerät sicher auf, um ein Herunterfallen zu vermeiden. •Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in unmittelbarer Nähe von Heizungen, Heizgeräten, Öfen, Herden, Lüftern, Verstärkern und dergleichen auf. Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung aus, das kann zur Überhitzung des Geräts führen. •Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts den Netzstecker. Benutzen Sie keine Reinigungssprays oder Alkohol! Benutzen Sie nur ein weiches, trockenes Tuch! •Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dem Gerät ab! •Umgehen Sie nicht die Erdung des Netzsteckers! •Schützen Sie das Netzkabel, damit es nicht eingeklemmt oder darauf getreten wird, insbesondere am Stecker und am Ausgang aus dem Gerät. •Ziehen Sie während eines Gewitters und bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker. •Wenden Sie sich mit Reparaturen nur an einen autorisierten Kundendienst. Lassen Sie ein beschädigtes Gerät stets reparieren. •Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird (bei längerer Nichtbenutzung ziehen Sie den Netzstecker). Trennen Sie Laufwerke ab, wenn Sie das Gerät umsetzen oder ausschalten. •Decken Sie das Gerät nicht ab. Berühren Sie keine Bauteile im Gerät! •Stellen Sie das Gerät eben und mit guter Belüftung auf. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt sind, anderenfalls kann sich das Gerät überhitzen und beschädigt werden. •Lesen Sie alle Anleitungen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.. • Schließen Sie das Gerät nur an einer geerdeten Steckdose an.. GER-1.

(45) EINLEITUNG IR-Sensor. FRONTBLENDE:. Ein/Aus. Antenne HF-Kabel HF-Kabel Scartkabel. Fernseher. HF-Kabel. GER-2. USB-Port.

(46) FERNBEDIENUNG:. . . 1. Zifferntasten. 16. Stand-by ein/aus. . 2. MENÜ. 17. STUMM. 3. CH+ oder AUFWÄRTS. 18. WIEDERAUFRUF. 4. VOL- oder nach LINKS. 19. VERLASSEN. 5. OK (bestätigen). 20. VOL+ oder RECHTS. 6. VORWÄRTS UMBLÄTTERN. 21. RÜCKWÄRTS UMBLÄTTERN. 7. CH- oder ABWÄRTS. 22. FAVORIT. 8. TV/RADIO. 23. EPG. 9. INFO. 24. VIDEOTEXT. 10. AUDIO. 25. AUFNAHME. 11. UNTERTITEL. 26. STOPP. 12. WIEDERGABE. 27. Blaue Farbtaste/PVR verwalten. 13. PAUSE. 28. Gelbe Farbtaste. .  . .  . .          .        . 14. Rote Farbtaste /schneller Rücklauf 15. Grüne Farbtaste /schneller Vorlauf. GER-3.

(47) BEDIENUNGSHINWEISE. 1. Erstinstallation 1. Beim ersten Einschalten des Digitalempfängers wird die „ Welcome Page“ angezeigt. 2. Mit den Pfeiltasten ▲▼◄► wählen Sie die „Region“ und „ OSD Language“ (OSD-Sprache).ache). 3. Markieren Sie „Search“ und drücken Sie „OK“, um die Kanalsuche zu starten.. 2. Lautstärkeregelung Mit „VOL+“ und „VOL-„ erhöhen bzw. verringern Sie die Lautstärke. Drücken Sie „Mute“. 3. Kanalsuche. , um den Ton stummzuschalten.. Drücken Sie erneut „Mute“ oder drücken Sie eine der Lautstärketasten, um die Stummschaltung wieder aufzuheben.. Sie können Kanäle mit zwei verschiedenen Methoden suchen. Im Hauptmenü → Installation → Auto Scan markieren Sie „Search“. Drücken Sie „OK“ zur Suche nach allen Kanälen. Im Hauptmenü → Installation → Kanalsuche stellen Sie die entsprechenden Parameter ein. Markieren Sie „Search“. Drücken Sie „OK“ zur Suche nach allen Kanälen.. GER-4.

(48) BEDIENUNGSHINWEISE. Tunereinstellung: Wählen Sie „Off“ für externe Antenne und „ On“ für eine versorgte Antenne.. 4. Einstellungsmenü Drücken Sie „MENU“ zum Aufrufen des Hauptmenüs. Wählen Sie „Setup“ und drücken Sie „ OK“ zum Aufrufen des Menüs. OSD-Sprache ändern TV-System ändern: PAL/NTSC/AUTO. Modus: 4:3LB, 4:3PS, 16:9PB, 16:9AUTO. Timer-Einstellung: Siehe nächster Abschnitt. OSD-Attribute einstellen Jugendschutzeinstellung: Die Kanäle oder das Menü können mit einem Kennwort gesperrt werden. Das werksseitige Kennwort lautet „0000“. Das Universal-Kennwort lautet „3330“.. GER-5.

(49) BEDIENUNGSHINWEISE. 5. Werkzeuge Informationen zum Gerät: Technische Daten zum Digitalempfänger. Spiele: Ihnen stehen zwei Spiele zur Verfügung (Snake, Othello). Rückstellung: Nach Eingabe des Kennwortes und Bestätigung stellt sich das Gerät zu den Werkseinstellungen zurück. Software Upgrade: Die Aktualisierungsdatei ist ggf. auf der Website New Majestic S.p.A. verfügbar. Upgrade Einstellung: Software Upgrade und automatische Aktualisierung der Kanäle.. 6. EPG (elektronische Fernsehzeitschrift) Drücken Sie „EPG“ zur Anzeige der Informationen für den Kanal. Folgende Funktionen stehen im EPG-Menü zur Verfügung: Liste umschalten: Drücken Sie „2“, um zwischen der Programm - und Ereignisliste umzuschalten. Buchung wiedergeben: Wählen Sie das Ereignis und drücken Sie „OK“, um eine Aufnahme einzustellen, dann drücken Sie „REC“. Buchungsliste: Drücken Sie „1“, um Ihre Buchungsliste anzuzeigen.. 7. Mediaplayer Über den USB-Port können MPEG-, JPEG-, MP3- und WMA-Dateien von einem USB2.0 FlashLaufwerk oder einer USB-Festplatte auf diesem Digitalempfänger wiedergegeben werden. Einer USB-Festplatte muss mit eigener Spannung versorgt sein. 1. Bei angeschlossenem USB-Laufwerk navigieren Sie zu Hauptmenü → Media+ → Mediaplayer, um Musik (MP3 und WMA), Video oder JPEG-Bilder wiederzugeben. 2. In Hauptmenü → Media+ → PVR Verwalten sind die aufgezeichneten Videodateien aufgelistet. Hier können Sie Dateien sperren, löschen oder umbenennen; drücken Sie „OK“ zur Wiedergabe. GER-6.

(50) BEDIENUNGSHINWEISE Für die Aufnahme- oder Timeshift-Funktion wird ein USB-Hochgeschwindigkeitslaufwerk benötigt. 1 Stunde Aufnahme belegt ca. 2 GB Speicher (Speicherkapazität abhängig von den Inhalten).. 8. Aufnahme und Timeshift Zur Aufnahme und Nutzung der Timeshift-Funktion muss ein USB-Laufwerk angeschlossen sein. 8.1. Aufnahme Drücken Sie „REC“, die Aufnahme beginnt und ein Aufnahmebalken wird angezeigt.. RecRecording time Recording Format Program Name Recording Duration Remain Space live PS. GER-7. Aufnahmezeit Aufnahmeformat Programmname Aufnahmedauer Verbleibende Speicherkapazität Live PS.

Referencias

Documento similar

La finalitat de l'activitat sanitària en els Serveis de Prevenció és donar un servei de qualitat, útil, eficaç i eficient per garantir la salut dels treballadors i és

Frente a ello, la presencia de un crecido número de forasteros ajenos a los usos y redes de sociabilidad local fue percibido por los responsables de las minas como una clara amenaza

Aunque estos datos generales resultan de utilidad para obtener una descripción inicial sobre el estado de salud y factores de riesgo del colectivo inmigrante, los mismos su-

Consideradas desde esta óptica, las puntuacio- nes en las escalas de condiciones de trabajo y clima socio- laboral obtenidas en este estudio sugieren en términos ge- nerales

Objetivo: Analizar la relación entre la apertura de la herramienta manual de corte de flores y la fuerza ejercida por cada dedo de la mano operante durante el gesto de

Na Bibliji, koja je poticala sa broda „Baunti” (još uvek se čuva na ostrvu), naučio je nekoliko pokolenja ostrvljana da se mole, čitaju i pišu. „Topaz” se vratio u Ameriku,

Trenutak kasnije bio sam oslobođen osećanja postojanja mišića; i na isti način na koji reči, sa svojim apstraktnim dejstvom, mogu zdrobiti konkretni svet do te mere da nam izgleda da

LM-900 Cryosurgery System • Instructions for Use • English (continued) Sistema per criochirurgia LM-900 • Istruzioni per l’uso • Italiano / Italian (seguito) PRECAUZIONI.. •