USER
MANUAL
Lavadora-secadora
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 3
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...6
3. INSTALACIÓN... 7
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...13
5. PANEL DE MANDOS... 14
6. PRIMERA PUESTA EN MARCHA...14
7. PANTALLA TÁCTIL...16
8. ANTES DEL PRIMER USO...18
9. PROGRAMAS...18
10. OPCIONES...26
11. USO DIARIO - LAVADO SOLO... 30
12. USO DIARIO - LAVADO Y SECADO...36
13. USO DIARIO - SOLO SECADO...39
14. AJUSTES...41 15. CONSEJOS...44 16. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA...46 17. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...53 18. VALORES DE CONSUMO... 58 19. DATOS TÉCNICOS... 58 20. ACCESORIOS... 59
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.aeg.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie. La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos
Salvo modificaciones.
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o
incapacidad permanente.
•
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
•
Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y 8
años, así como a las personas con minusvalías
importantes y complejas, salvo que estén bajo
supervisión continua.
•
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
•No deje que los niños jueguen con el aparato.
•
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
•Mantenga los detergentes fuera del alcance de los
niños.
•
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
•
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
•
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Seguridad general
•
No cambie las especificaciones de este aparato.
•
El aparato debe instalarse como producto
independiente o debajo de la encimera de cocina si el
espacio lo permite.
•
El aparato no se debe instalar detrás de puertas que
puedan bloquearse, de puertas correderas o de
puertas con bisagras por el lado contrario al del
aparato que impidan la apertura completa de la
puerta.
•
Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente
cuando haya terminado el procedimiento de
instalación. Asegúrese de que la toma de corriente
quede accesible una vez instalado el aparato.
•
Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra
cobertura del suelo obstruya las aberturas de
ventilación de la base.
•
ADVERTENCIA: El aparato no se debe alimentar a
través de un dispositivo de conmutación externo,
como un temporizador, ni conectarse a un circuito
que se encienda y apague regularmente por un
servicio público.
•
Asegúrese de que la sala donde se instala el aparato
esté bien ventilada para evitar el reflujo de gases no
deseados al recinto procedentes de aparatos que
utilicen otros combustibles, como llamas al aire libre.
•El aire de extracción no debe descargarse en un tubo
de ventilación usado para evacuar humos de aparatos
que funcionen con gas u otros combustibles.
•
La presión de trabajo del agua en el punto de entrada
situado en la conexión de la toma debe oscilar entre
0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa).
•
No supere la carga máxima de 10 kg (consulte el
capítulo “Tabla de programas”).
•
El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados,
o cualquier otro juego nuevo suministrado por el
servicio técnico autorizado.
•
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
•Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
•
Limpie las pelusas por los restos de embalaje que se
hayan acumulado alrededor del aparato.
•
No utilice la máquina sin filtros. Limpie el filtro de
pelusas antes o después de cada uso.
•
Las prendas que se hayan ensuciado con sustancias
como aceite vegetal o mineral, acetona, alcohol,
gasolina, queroseno, quitamanchas, aguarrás, ceras y
quitaceras se deben lavar por separado con una
cantidad adicional de detergente antes de secarlas en
la lavadora-secadora.
•
No utilice el aparato si los productos se han
manchado con químicos industriales.
•
No utilice la lavadora-secadora para secar prendas no
lavadas.
•
Las prendas como gomaespuma (espuma de látex),
gorros de ducha, tejidos impermeables, prendas y
artículos forrados de goma o almohadas con rellenos
de gomaespuma no se deben secar en la
lavadora-secadora.
•
Los suavizantes o productos similares se deben utilizar
tal y como se especifica en las instrucciones del
fabricante del producto.
•
Retire todos los objetos que puedan suponer riesgo
de incendio, como encendedores o cerillas.
•
No detenga nunca una lavadora-secadora de tambor
antes de finalizar el ciclo de secado a menos que
todas las prendas se retiren rápidamente y se
extiendan para disipar el calor residual.
•
La parte final del ciclo de la lavadora-secadora se
produce sin calor (ciclo de enfriamiento) para
garantizar que las prendas queden a una temperatura
que no las dañe.
•
No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni
vapor para limpiar el aparato.
•
Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solo
detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
•
Antes de proceder con cualquier operación de
mantenimiento, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
La instalación debe realizarse conforme a las normas vigentes.• Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • No instale ni utilice el aparato en
lugares con temperaturas que puedan ser inferiores a 5 °C o superiores a 35 °C.
• Mantenga siempre vertical del aparato cuando lo desplace. • Para asegurarse de que el compresor
funciona correctamente, espere 6 horas después de la instalación antes de usar el aparato.
• Compruebe que el aire circula libremente entre el aparato y el suelo. • Retire todo el embalaje y los
pasadores de transporte.
• El área del suelo donde se instala el aparato debe ser plana, estable, resistente al calor y limpia.
• Guarde los pasadores de transporte en lugar seguro. Si necesita desplazar el aparato en el futuro, debe
recolocarlos para bloquear el tambor y evitar daños internos.
• Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• No coloque el aparato donde la puerta no se pueda abrir completamente.
• Ajuste las patas para disponer del espacio necesario entre el aparato y el suelo.
• Cuando el aparato esté colocado en su posición permanente, compruebe si está totalmente nivelado con ayuda de un nivel. De no estarlo, ajuste las patas hasta que lo esté.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas.• El aparato debe conectarse a tierra. • Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.
• No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. • No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
• No toque el cable de red ni el enchufe con las manos mojadas. • Este aparato cumple las directivas
2.3 Conexión de agua
• No provoque daños en los tubos de agua.
• Antes de conectar a nuevas tuberías o tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo, o donde se hayan realizado trabajos o se hayan conectado dispositivos nuevos (contadores de agua, por ejemplo), deje correr el agua hasta que esté limpia.
• Asegúrese de que no haya fugas de agua visibles durante y después del primer uso del aparato.
2.4 Uso del aparato
ADVERTENCIA!Podrían producirse lesiones, descargas eléctricas, incendios, quemaduras o daños en el aparato. • Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico. • No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato.
• No toque el cristal de la puerta mientras esté en marcha un programa. El cristal puede estar caliente.
• No seque prendas dañadas (rasgadas, deshilachadas) que tengan
acolchados o rellenos. • Si ha lavado la ropa con un
quitamanchas, realice un ciclo de aclarado adicional antes de iniciar el ciclo de secado.
• Asegúrese de sacar todos los objetos metálicos de la colada.
• Seque únicamente prendas aptas para secar en la lavadora-secadora. Siga las instrucciones de limpieza de la etiqueta de la prenda.
• Los elementos de plástico no son resistentes al calor.
– Si utiliza una bola dosificadora de detergente, retírela antes de iniciar el programa de secado. – No utilice una bola dosificadora
de detergente si selecciona un programa sin pausas.
ADVERTENCIA!
Podría sufrir lesiones o dañar el aparato.
• No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta.
• No utilice el aparato para secar prendas que goteen.
2.5 Compresor
ADVERTENCIA! Podría dañar el aparato. • El compresor y su sistema en lalavadora-secadora contiene un agente especial sin flúor-cloro-hidrocarburos. Este sistema debe quedar hermético. Los daños al sistema pueden provocar fugas.
2.6 Eliminación
• Desconecte el aparato de la red eléctrica y del suministro de agua. • Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados en el tambor. • Deseche el aparato de acuerdo con
los requisitos de la normativa local con respecto residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE/ RAEE).
3. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.
3.1 Desembalaje
ADVERTENCIA!Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte antes de instalar el aparato. ADVERTENCIA!
Cuando coloque el aparato sobre el lado trasero, espere unas 6 horas para volverlo a usar. Esta espera es necesaria para que el compresor funcione correctamente. ADVERTENCIA! Utilice los guantes. 1. Retire la película externa. Si es
necesario, utilice un cúter.
2. Retire la cubierta de cartón y los materiales del embalaje de poliestireno.
3. Retire la película interna.
4. Abra la puerta y retire la pieza de poliestireno de la junta de la puerta y todos los elementos del tambor.
5. Baje con cuidado el aparato sobre el lado posterior.
6. Extienda el material de embalaje de poliestireno frontal en el suelo debajo del aparato.
Tenga cuidado para no dañar los tubos.
7. Retire la protección de poliestireno de la base.
1
2 8. Levante el aparato hasta la posición
vertical.
9. Retire el cable de alimentación y el tubo de desagüe de los soportes de los tubos.
Es posible ver agua que cae de la manguera de desagüe. Esto se debe a la prueba con agua del aparato en la fábrica.
10. Suelte los tres pernos con la llave suministrada con el aparato.
11. Extraiga los separadores de plástico. 12. Coloque los tapones de plástico que
encontrará en la bolsa del manual del usuario en los orificios.
Se recomienda guardar el embalaje y los pasadores de transporte para cualquier movimiento del aparato.
3.2 Instalación bajo una encimera
630 mm 600 mm
≥ 870 mm
El aparato se puede instalar de forma independiente o debajo de una encimera con el espacio adecuado (consulte la imagen).
PRECAUCIÓN!
No instale el aparato dentro de una cavidad cerrada. Compruebe que el aire circula por debajo del aparato. PRECAUCIÓN!
Para asegurar la circulación de aire por debajo del aparato, no coloque las barreras acústicas (en su caso).
3.3 Colocación y nivelado
1. Instale el aparato en el suelo sobreuna superficie plana y rígida. Asegúrese de que las moquetas no impidan la circulación de aire por debajo del
electrodoméstico. Cerciórese de que el aparato no entra en contacto con la pared u otros armarios de cocina. 2. Afloje o apriete las patas para ajustar
el nivel.
ADVERTENCIA!
No coloque cartón, madera ni materiales equivalentes bajo las patas del aparato para ajustar el nivel.
x4 El aparato debe estar nivelado y estable.
El ajuste correcto del nivel del aparato evita
vibraciones, ruidos y el movimiento del aparato cuando está funcionando. Cuando la máquina se instala sobre un zócalo o si una lavasecadora se apila a la lavadora, utilice los accesorios indicados en el capítulo 'Accesorios'. Lea atentamente las
instrucciones que se suministran con aparato y con el accesorio.
3.4 El tubo de entrada
1. Conecte la manguera de entrada de agua a la parte posterior del aparato. 2. Colóquela hacia la izquierda o la
derecha en función de la posición del grifo de agua. 20O 20O 45 O 45O Asegúrese de que la manguera de entrada no está en posición vertical. 3. Si fuera necesario, afloje la tuerca
anular para ajustarla en la posición correcta.
4. Conecte el tubo de entrada de agua fría a una toma de agua fría con rosca de 3/4".
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que no haya fugas de los acoplamientos. No utilice ningún tubo de extensión si el tubo de entrada es demasiado corto. Póngase en contacto con el servicio técnico para cambiar el tubo.
3.5 Dispositivo antifuga
El tubo de entrada tiene un dispositivo antifuga. Este dispositivo evita las fugas de agua del tubo por el desgaste normal.El sector rojo de la ventana «A» muestra este fallo.
A
Si esto ocurre, cierre el grifo de agua y póngase en contacto con el servicio técnico para cambiar el tubo.
3.6 Desagüe
El tubo de descarga debe permanecer a una altura mínima de 60 cm y máxima de 100 cm.
Puede extender el tubo de desagüe hasta un máximo de 400 cm. Póngase en contacto con el servicio técnico para el otro tubo de desagüe y la extensión. Es posible conectar la manguera de desagüe de diferentes formas:
1. Haga una U con el tubo de desagüe y colóquelo alrededor de la guía de plástico.
2. En el borde de un fregadero -Acople la guía al grifo de agua o a la pared.
Asegúrese de que la guía de plástico no se mueva cuando el aparato desagua.
Asegúrese de que el extremo del tubo de desagüe no esté sumergido en el agua. Puede que vuelva agua sucia al aparato. 3. A un tubo vertical con orificio de
ventilación - Introduzca directamente la manguera de descarga en un tubo. Consulte la ilustración.
El extremo del tubo de descarga siempre debe estar ventilado; es decir, el diámetro interno del tubo de desagüe (mín. 38 mm -mín. 1,5") debe ser mayor que el diámetro externo del tubo.
4. Si el extremo del tubo de descarga tiene este aspecto (véase el dibujo), podrá introducirlo directamente en el tubo vertical.
5. Sin la guía de plástico de la manguera, a un desagüe de fregadero - Coloque la manguera de descarga en el sumidero y sujétela con una pinza. Consulte la ilustración.
Asegúrese de que el tubo de desagüe realiza un bucle para evitar que las partículas entren en el aparato desde el fregadero.
6. Coloque directamente la manguera en un tubo de desagüe integrado en la pared y apriete con una pinza.
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
4.1 Descripción general del aparato
1 2 3 4 11 6 7 8 9 5 12 10 13 14 1 Encimera 2 Dosificador de detergente 3 Filtro(s) de aire 4 Panel de control 5 Tirador de la puerta 6 Placa de características 7 Filtro de la bomba de desagüe 8 Patas para la nivelación del aparato
9 Ranuras de ventilación 10 Tubo de desagüe
11 Válvula de entrada de agua 12 Cable de alimentación 13 Pasadores de transporte 14 Soportes de la manguera
5. PANEL DE MANDOS
5.1 Descripción del panel de control
ON/OFF Secar Lavar Lavar + Secar Inicio/Pausa 3 2 1 5 4 1 Encendido/apagado botón Pulse este botón durante unos segundos para encender o apagar el aparato. Se emiten dos tonos diferentes cuando se enciende o apaga el aparato.
Como la función de espera apaga automáticamente el aparato para reducir el consumo de energía en algunos casos, es posible que deba encender de nuevo el aparato. Para obtener más información, consulte el apartado "Opción de espera" en el capítulo "Uso diario". 2 Selector de programas
Se puede girar a la derecha o izquierda para ajustar el programa, las opciones y los ajustes deseados. 3 Pantalla táctil
Los programas, las opciones y ajustes también pueden configurarse tocando y haciendo clic en la pantalla táctil.
4 Botón de modo de lavado y secado (Lavar + Secar).
• Lavado • Secado
Si ambos indicadores luminosos se encienden, el aparato realiza un ciclo de lavado y secado completo. 5 Inicio/Pausa botón
Toque el botón Inicio/Pausa para empezar, realizar una pausa en el aparato o interrumpir un programa en curso.
6. PRIMERA PUESTA EN MARCHA
Cada vez que encienda el aparato, la pantalla de inicio aparece en la pantalla táctil.
AEG
13.45
La primera vez que encienda el aparato, después de la pantalla de inicio se le
guía por el procedimiento de configuración inicial.
6.1 Configuración de idioma
1. Desplace la lista de idiomas hasta elidioma deseado y mantenga pulsado el idioma deseado para
seleccionarlo. 1/4 Svenska English Deutch Italiano Francais Language SV DE EN IT FR
2. Aparece la pantalla siguiente: • toque OK para confirmar el
idioma:
• toque Cambiar para cambiarla.
Change OK
You’ve selected:
English
2/4 Language
6.2 Ajuste de la hora
1. Deslice las barras de horas y minutos hacia derecha o izquierda para ajustar la hora actual.
Set Clock 13:45
46>
14>
<44
<12
45
min13
h 3/4 Info2. Para ajustar la hora, toque en la barra Ajustar reloj. Set Clock 13:45
46>
14>
<44
<12
45
min13
h 3/4 Info3. Aparece la pantalla siguiente: • toque OK para confirmar la hora
ajustada.
• toque Cambiar para cambiarla.
Change OK
Current time:
13:45
4/4 Set Clock
6.3 Más ajustes
Después de ajustar la hora, aparece la pantalla Más ajustes.
Later Set
More settings to get the best results from this machine will follow. Set
them now?
More Settings
Si toca en Luego, aparece la lista de programas y puede elegir el que desee.
Cottons
ColourPro OKOPower 3h01min Cottons Eco Synthetics More 1200 40Si toca Ajustar, pasa a los ajustes siguientes.
6.4 Dosificación de detergente
Puede ajustar la cantidad media de detergente sugerida en el envase del detergente.Later Set
Advise on detergent level for best results. Set now or later?
Detergent advice
1. Toque Ajustar. Aparece la ventana siguiente.
Later OK
Set detergent dose for full load in 10 kg machine. Refer to detergent packaging for recommended dosage
Detergent advice
2. Toque OK para acceder al menú Dosificación de detergente. 3. Toque la barra Tipo detergente 1 o
Tipo detergente 2.
Detergent Dosing OFF
Info
Detergent Type 1 Detergent Type 2
4. Desplace la barra de submenús hacia la derecha o izquierda para ajustar la
dosis de detergente en ml sugerida en el envase de detergente.
Detergent Type 1 OFF
Info
60>
<40
50
ml5. Toque la barra Tipo detergente 1. Aparece la ventana siguiente. Toque OK para confirmar su elección.
Change OK
50
You’ve selected: Detergent advice El ajuste ha terminado. OK Settings complete. OK7. PANTALLA TÁCTIL
Cada vez que encienda el aparato, la pantalla de inicio aparece en la pantalla táctil.
AEG
13.45
Tras unos segundos, aparece la lista de programas proponiendo Algodón como programa por defecto.
Cottons
ColourPro OKOPower 3h01min Cottons Eco Synthetics More 1200 40Si no desplaza la lista de programas hacia arriba y hacia abajo, en unos segundos aparece la pantalla resumen de programas. Para volver a la pantalla de lista de programas basta tocar en el nombre de programa, por ejemplo, Algodón.
Cottons
Max 10.0 Kg 1h07min More 1200 40La pantalla resumen muestra:
• Carga máxima del programa, nombre del programa.
Cottons
Max 10.0 Kg 1h07min More 1200 40• Duración del programa. Si se selecciona, este área también puede mostrar el inicio diferido o el símbolo Ahorra tiempo.
Cottons
Max 10.0 Kg 1h07min More 1200 40• Las opciones actualmente seleccionadas. El acceso directo permite acceder al menú de opciones adicionales.
Cottons
Max 10.0 Kg 1h07min More 1200 40Si hay un acceso directo visible en la pantalla resumen, es posible acceder a un menú de opciones/ ajustes simplemente tocando el acceso directo correspondiente.
Puede desplazar los diferentes menús de opciones/ajustes:
• hacia arriba y abajo, o
• hacia la derecha o izquierda.
Para ajustar algunas opciones o valores, basta cambiar el estado de OFF a ON tocando la barra correspondiente.
Los programas, las opciones y los ajustes también pueden ajustarse girando el mando de programas y, en los submenús horizontales, puede elegir la opción que desea tocando las fechas < o >.
8. ANTES DEL PRIMER USO
1. Asegúrese de que se han quitado todos los pasadores de transporte del aparato.
2. Asegúrese de que hay electricidad y de que el grifo de agua está abierto. 3. Vierta 2 litros de agua en el
compartimento de detergente marcado con .
Esta acción activa el sistema de desagüe.
4. Vierta una pequeña cantidad de detergente en el compartimento marcado con .
5. Ajuste e inicie un programa para algodón a la temperatura más alta sin colada en el tambor.
De esta forma se elimina toda la posible suciedad del tambor y de la cuba.
9. PROGRAMAS
9.1 Tabla de programas
Programa Descripción del programa
Programas de lavado
Algodón Algodón blanco y de color. Suciedad normal, intensa o ligera. Algodón ECO Algodón blanco y de color. Suciedad normal, intensa o ligera. Programa de ahorro de energía para prendas de algodón. Este programa a 60 ºC con 10 kg de carga es el programa de referencia para los datos introducidos en la etiqueta de ener-gía, de conformidad con las normas EEC 92/75. Utilice este programa para obtener buenos resultados de lavado y dismi-nuir el consumo eléctrico. Se amplía la duración del programa de lavado.
Sintéticos Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Suciedad normal. Prendas delicadas Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y mixtos que
re-quieren un lavado más suave. Suciedad normal.
Lana/lavado a mano Lana lavable a máquina, lana y otros tejidos para lavar a mano con símbolo «lavado a mano».1).
Outdoor No utilice suavizante y asegúrese de que no
haya restos de suavizante en el dosificador de detergente.
Prendas de exterior, técnicas, tejidos deportivos, chaque-tas impermeables y transpirables, chaquechaque-tas con forro ex-traíble o aislamiento interno.
Al realizar un programa de lavado y secado sin parada, la fase de secado también actúa como restauración del repelente de agua. Asegúrese de que la etiqueta de la prenda admite secado en secadora.
Programa Descripción del programa Programa Lavado y secado
SinParar 3h/3kg Tejidos mixtos (algodón y sintéticos). Programa completo para lavar y secar cargas de colada hasta 3 kg de una vez. Solo dura 3 horas.
Programa de vapor
Vapor Programas de vapor2)
El vapor puede utilizarse para prendas secas, lavadas o uti-lizadas solo una vez. Estos programas pueden reducir las arrugas y olores y hacer que sus prendas queden más sua-ves.
No utilice detergente. Si es necesario, elimine las manchas lavando la prenda o utilizando un producto para manchas localizadas.
Los programas de vapor no llevan a cabo ningún ciclo hi-giénico.
No utilice un programa de vapor con prendas de estos ti-pos:
• Prendas para lavar a temperatura inferior a 40 °C. • Prendas cuya etiqueta no indique que son adecuadas para
secadora.
• Cualquier prenda con piezas de plástico, metal, madera o similares.
Programas de lavado
Antialergia Prendas de algodón blanco. Este programa elimina los micro-organismos gracias a una fase de lavado con la temperatura mantenida por encima de 60 °C durante varios minutos. Esto ayuda a eliminar gérmenes, bacterias, microorganismos y par-tículas. Una fase de aclarado adicional garantiza la eliminación correcta de los restos de detergente y partículas de polen/ alergénicas. De esta manera, el lavado es más eficaz. Vaqueros Prendas de tela vaquera y jerséis. Suciedad normal. Este
programa realiza una fase de aclarado suave, diseñada para la tela vaquera, que reduce la decoloración y no deja restos de detergente en polvo de las fibras.
Ropa de cama Una sola manta sintética, prendas con relleno, edredones, plumones y prendas similares.
20 min. - 3 kg Prendas de algodón y sintéticas poco sucias o que se han puesto una vez.
Programa Descripción del programa
Limpiar máquina Realice este programa especialmente cuando
aparezca el mensaje Ciclo de limpieza reco-mendado. Si se retrasa el programa de limpie-za, el mensaje sigue apareciendo durante los siguientes usos hasta que se realiza.
Ciclo de mantenimiento con agua caliente para lavar y refres-car el tambor y eliminar residuos que pueden provorefres-car olores. Para obtener los mejores resultados, utilice este ciclo una vez al mes. Antes de realizar este ciclo, retire todas las prendas del tambor. En el compartimento del dosificador de detergente correspondiente a la fase de lavado coloque la solapa del compartimento en posición hacia arriba. Vierta una taza de le-jía o limpiador para lavadoras en el compartimento correspon-diente a la fase de lavado. NO utilice ambos a la vez.
Después de limpiar el tambor, haga un nuevo ciclo de aclarado con el tambor vacío sin de-tergente para eliminar restos de lejía.
Programas adicionales
Aclarado Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos muy delicados. Programa para aclarar y centrifugar la colada. La velocidad de centrifugado por defecto es la usada en programas de algo-dón. Reduzca la velocidad de centrifugado según el tipo de prendas. Si es necesario, ajuste la opción Aclarado extra para añadir aclarados. Con la velocidad de centrifugado lenta, el electrodoméstico realiza aclarados delicados y un centrifugado corto.
Centrifugado Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos muy delicados. Programa para centrifugar la colada y descargar el agua res-tante en el tambor. La velocidad de centrifugado por defecto es la usada en programas de algodón. Reduzca la velocidad de centrifugado según el tipo de prendas.
Descarga Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos muy delicados. Programa para descargar el agua restante en el tambor.
1) Durante este ciclo, el tambor gira despacio para garantizar la suavidad del lavado.
2) Si selecciona un programa de vapor con prendas ya secas, estas podrían estar húmedas al final del ciclo. Es mejor dejar las prendas al aire durante alrededor de 10 minutos para que se evapore la hume-dad. Una vez finalizado el programa, saque rápidamente las prendas del tambor. Tras un ciclo de vapor, las prendas se planchan con menos esfuerzo.
Temperatura del programa, carga máxima y velocidad de centrifugado máxima Programa Temperatura predeterminada Rango de tem-peratura Velocidad máxima de centrifugado Rango de velocida-des de centrifugado Carga máxima Programas de lavado Algodón 40 °C 95 °C - Frío 1600 rpm 1600 r.p.m. - 400 r.p.m. 10 kg Algodón ECO 40 °C 60°C - 40 °C 1600 rpm 1600 r.p.m. - 400 r.p.m. 10 kg Sintéticos 40 °C 60 °C - Frío 1200 rpm 1200 r.p.m. - 400 r.p.m. 4 kg Prendas delicadas 40 °C 40 °C - Frío 1200 rpm 1200 r.p.m. - 400 r.p.m. 4 kg Lana/lavado a mano 40 °C 40 °C - Frío 1200 rpm 1200 r.p.m. - 400 r.p.m. 1.5 kg Outdoor 30 °C 40 °C - Frío 1200 rpm 1200 r.p.m. - 400 r.p.m. 2 kg SinParar 3h/3kg 30 °C 40 °C - 30 °C 1600 rpm 1600 r.p.m. - 1000 r.p.m. 3 kg Vapor - - 1 kg Antialergia 60 °C 1600 rpm 1600 r.p.m. - 400 r.p.m. 10 Vaqueros 40 °C 60 °C - Frío 1200 1200 r.p.m. - 400 r.p.m. 10 Ropa de cama 40 °C 60 °C - Frío 1200 1200 r.p.m. - 400 r.p.m. 4 20 min. - 3 kg 30 °C 40 °C - 30 °C 1200 3 Limpiar máquina 60 °C 1200
-Programa Temperatura predeterminada Rango de tem-peratura Velocidad máxima de centrifugado Rango de velocida-des de centrifugado Carga máxima Aclarado -1600 rpm 1600 r.p.m. - 400 r.p.m. 10 kg Centrifugado -1600 rpm 1600 r.p.m. - 400 r.p.m. 10 kg Descarga - - 10 kg
Compatibilidad de opciones de los programas
Cuando ajusta un programa de lavado y accede al menú , la pantalla muestra solo las opciones disponibles.
Bloqueo seguridad, Inicio Diferido y Memoria son seleccio-nables con todos los programas.
Las opciones Manchas difíciles, Prelavado y Remojo no se pueden se-leccionar al mismo tiempo.
Ahorra tiempo
1)
Velocidad de centrifugado
Agua en cuba Extra Silencio
Manchas difíciles
2)
Prelavado Remojo
Aclarado extra Más vapor
2)
Soft Plus
Anti-arrugas Nivel vapor Tiempo
Nivel de secado 3) Algodón ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Algodón ECO ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■4) Sintéticos ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Prendas de-licadas ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Lana/lavado a mano ■ ■ ■ ■
Ahorra tiempo
1)
Velocidad de centrifugado
Agua en cuba Extra Silencio
Manchas difíciles
2)
Prelavado Remojo
Aclarado extra Más vapor
2)
Soft Plus
Anti-arrugas Nivel vapor Tiempo
Nivel de secado 3) Outdoor ■ ■ ■ ■ ■ ■ SinParar 3h/3kg ■ Vapor ■ ■ Antialergia ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Vaqueros ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Ropa de ca-ma ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 20 min. - 3 kg ■ ■ Limpiar má-quina ■ Aclarado ■ ■ ■ ■ Centrifuga-do ■ Descarga
1) Si elige la duración más breve, recomendamos disminuir el volumen de la carga. Es posible cargar el electrodoméstico al máximo, pero los resultados pueden ser menos satisfactorios.
2) Esta opción no está disponible con temperaturas inferiores a 40 °C. 3) En algunos programas, Seco armario es la única opción disponible. 4) Seco plancha no está disponible con este programa
9.2 Woolmark Apparel Care
-Azul
• El lavado de prendas de lana de esta lavadora ha sido aprobado por The Woolmark Company para el lavado de productos con la etiqueta de la prenda "lavado a mano" siempre que
los productos se laven de acuerdo con las instrucciones de la etiqueta y con las indicadas por el fabricante de esta lavadora. M1230
• El ciclo de secado de lana de esta máquina ha sido ensayado y aprobado por The Woolmark Company. El ciclo es adecuado para el secado de prendas de lana con la etiqueta "lavar a mano", siempre que la ropa se lave en un ciclo de lavado a mano aprobado por Woolmark y el secado se realice siguiendo las instrucciones del fabricante. M1399 En el Reino Unido, Irlanda, Hong Kong e India el símbolo Woolmark constituye una marca comercial de certificación.
9.3 Secado automático
Nivel de secado Tipo de tejido Carga
Extra seco
Para materiales de felpa
Algodón y lino
(albornoces, toallas de baño, ropa vaquera, etc.)
hasta 6 kg
Seco armario1)
Para prendas que van a guardarse
Algodón y lino
(albornoces, toallas de baño, ropa vaquera, etc.)
hasta 6 kg
Tejidos sintéticos y mezclas (jerséis, blusas, ropa interior, ropa de hogar y de cama)
hasta 4 kg
Tejidos delicados (tejidos acrílicos, viscosa y delicados mixtos)
hasta 2 kg
Prendas de lana (suéteres de lana)
hasta 1 kg
Ropa deportiva de intem-perie
(Prendas de exterior, técni-cas, tejidos deportivos, cha-quetas impermeables y transpirables, chaquetas con forro)
Nivel de secado Tipo de tejido Carga Seco plancha
Adecuado para prendas que deben plancharse
Algodón y lino
(sábanas, manteles, camisas, etc.)
hasta 6 kg
1) Consejos para los institutos de pruebas La prueba de rendimiento, conforme a EN 50229, debe lle-varse a cabo con una PRIMERA carga para secar de la capacidad de secado máxima declarada (composi-ción de la carga de acuerdo con EN61121) ajustando el programa AUTOMÁTICO SECO ARMARIO para Algodón ECO. La SEGUNDA carga para secar con la carga residual debe probarse ajustando el progra-ma AUTOMÁTICO SECO ARMARIO para Algodón ECO.
9.4 Tiempo de secado
Nivel deseca-do
Tipo de tejido Carga
(kg) Velo-cidad de cen- trifu-gado (rpm) Duración su-gerida (min) Extra seco Para materiales de felpa Algodón y lino
(albornoces, toallas de baño, ropa va-quera, etc.) 6 1600 280 - 300 4 1600 170- 190 2 1600 120 - 130 Seco armario Para prendas que van a guar-darse
Algodón y lino
(albornoces, toallas de baño, ropa va-quera, etc.)
6 1600 270 - 290
4 1600 160 - 180
2 1600 110 - 120
Tejidos sintéticos y mezclas (jerséis, blusas, ropa interior, ropa de hogar y de cama)
4 1200 170 - 190
2 1200 100 - 120
Prendas delicadas
(tejidos acrílicos, viscosa y delicados mixtos)
2 1200 150
Lana
(suéteres de lana)
1 1200 90 - 110
Ropa deportiva de intemperie (Prendas de exterior, técnicas, tejidos deportivos, chaquetas impermeables y transpirables, chaquetas con forro)
2 1200 160
Seco plancha Adecuado para prendas que de-ben plancharse
Algodón y lino
(sábanas, manteles, camisas, etc.)
6 1600 160 - 180
4 1600 100 - 120
10. OPCIONES
10.1 Introducción
Cuando accede al menú Más, la pantalla muestra solo las opciones disponibles para el programa ajustado. Cottons Max 10.0 Kg 1h07min More 1200 40
Cuando hay un acceso directo a opción en la pantalla resumen, hasta tocarlo para acceder de inmediato al submenú de la opción.
Para activar/desactivar una opción o acceder al submenú de opciones, toque en la barra de opciones.
Para salir del submenú de opciones, toque en la barra de nuevo.
Stain Remover Extra Rinse <Cottons 40 1/2 +1
+2>
<OFF
+1
2h24minPara volver a la pantalla resumen de programas, toque en la barra de programas. Child Lock Delay Start Time Save Temperature Spin Speed <Cottons 40 1h07min 00h00min OFF OFF 40 1200
10.2 Bloqueo seguridad
Esta opción permite que los niños puedan utilizar accidentalmente el aparato.Para activar esta opción: • Toque en la barra Bloqueo
seguridad, el aparato vuelve automáticamente a la pantalla resumen del programa y el acceso directo se enciende.
Puede activar esta opción:
• Después de pulsar el botón Inicio/ Pausa: se desactivan el botón Inicio/ Pausa y la pantalla táctil. Se puede apagar el aparato utilizando el botón Encendido/apagado.
• Antes de pulsar el botón Inicio/Pausa: el aparato no se puede iniciar.
El aparato memoriza la selección de esta opción después de apagarlo. Para desactivar esta opción:
• Mantenga pulsado el acceso directo 3 segundos hasta que se apague.
Si está activado el acceso directo , puede activar esta opción tocando el acceso directo sin acceder al menú Más. Consulte "Accesos directos" en el capítulo "Ajustes".
10.3 Inicio Diferido
Con esta opción puede retrasar el inicio de un programa a una hora más adecuada.
1. Para acceder al submenú, toque en la barra Inicio Diferido.
2. Deslice la barra de horas y minutos hacia derecha o izquierda para ajustar el inicio diferido que desea. Cuando vuelva a la pantalla de resumen de programas, el indicador y el tiempo de retardo ajustado aparecen alternándose con el indicador y la duración del programa.
Después de tocar el botón Inicio/Pausa, el aparato inicia la cuenta atrás y se bloquea la puerta.
10.4 Ahorra tiempo
Con esta opción puede reducir la duración de un programa (OFF= duración normal de programas). 1. Para acceder al submenú, toque enla barra Ahorra tiempo.
2. Desplace la barra de submenús a la derecha para ajustar:
• opción Rápido (Medio): si su ropa tiene una suciedad normal o ligera, puede ser recomendable acortar el programa de lavado.
• opción Extra rápido (Máx): en caso de una carga más pequeña.
Cuando vuelva a la pantalla resumen del programa, el indicador Rápido o Extra rápido aparece en lugar del indicador y se actualiza la duración del programa.
10.5 Temperatura
Cuando seleccione un programa de lavado, el aparato propondrá automáticamente una temperatura predeterminada.1. Para acceder al submenú, toque en la barra Temperatura.
2. Desplace la barra de submenús para ajustar la temperatura deseada. Frío= Lavado en frío.
Cuando vuelva a la pantalla resumen de programas, aparecerá la temperatura ajustada.
10.6 Velocidad de
centrifugado
Cuando se ajusta un programa, el aparato selecciona automáticamente la velocidad de centrifugado máxima. 1. Para acceder al submenú, toque en
la barra Velocidad de centrifugado. 2. Desplace la barra de submenús a
derecha o izquierda para: • Reducir la velocidad de centrifugado; La pantalla muestra únicamente las velocidades de centrifugado disponibles para el programa seleccionado.
• o active la opción Agua en cuba; Cuando vuelva a la pantalla resumen de programas, aparece el indicador
.
El agua del último aclarado no se descarga para que los tejidos no se arruguen. El programa de lavado termina con agua en el tambor y la fase de centrifugado final no se lleva a cabo.
La puerta permanece bloqueada. El tambor gira regularmente para reducir las arrugas. Debe drenar el agua para desbloquear la puerta. Toque el botón Inicio/Pausa : el aparato realiza la fase de centrifugado y desagua.
• o active la opción Extra Silencio. Cuando vuelva a la pantalla resumen de programas, el indicador estará activado.
Todas las fases de centrifugado (centrifugado intermedio y final) se eliminan y el programa termina con agua en el tambor. Esto contribuye a reducir las arrugas.
Como el programa es muy silencioso, es apto para usar por la noche con las tarifas de electricidad más baratas. En algunos programas se utiliza más agua para los aclarados.
El tambor gira regularmente para reducir las arrugas. Debe drenar el agua para desbloquear la puerta. Toque el botón Inicio/Pausa : el aparato solo realiza la fase de desagüe.
El aparato desagua automáticamente después de unas 18 horas.
10.7
Eco
Ajuste esta opción para las prendas con suciedad ligera o normal a 30°C o más. Para activar la opción, toque en la barra Eco.
El aparato reduce la temperatura de lavado y prolonga el tiempo de lavado para obtener una buena eficacia de lavado y ahorrar energía.
Cuando vuelva a la pantalla resumen de programas, el acceso directo estará activado.
10.8 Nivel de secado
Tocando en Nivel de secado puede cambiar el nivel de secado automático: • Seco plancha: colada para planchar. • Seco armario: colada para guardar. • Extra seco: colada para secartotalmente.
Cuando vuelva a la pantalla resumen del programa, el nivel ajustado aparece junto al símbolo y se actualiza la duración del programa.
Esta función está disponible solo cuando se ajusta un ciclo de secado (el indicador Secado encendido). El aparato propone Seco armario como nivel por defecto, y no es posible cambiar el nivel de secado con todos los programas.
10.9 Tiempo
Con esta opción puede ajustar el tiempo más adecuado para los tejidos que tiene
que secar (consulte la tabla "Secado por tiempo"). La pantalla muestra el valor ajustado:
1. Para acceder al submenú, toque en la barra Tiempo.
2. Deslice la barra de horas y minutos hacia derecha o izquierda para ajustar el tiempo de secado que desea.
Cuando vuelva a la pantalla resumen del programa, el tiempo ajustado aparece junto al símbolo y se actualiza la duración del programa.
La duración mínima del secado es de 10 minutos.
10.10 Manchas difíciles
1. Para acceder al submenú, toque enla barra Manchas difíciles. 2. Toque la barra de la opción que
desea ajustar: • Manchas difíciles
Seleccione esta opción para tratar previamente ropa muy sucia o con manchas con un quitamanchas. Vierta el quitamanchas en el
compartimento . El quitamanchas se mezcla previamente y calienta con detergente para mejorar su eficacia.
Esta opción puede aumentar la duración del programa.
Esta opción no está disponible con
temperaturas inferiores a 40 °C.
• Prelavado
Use esta opción para añadir una fase de prelavado a 30 °C antes de la de lavado.
Se recomienda usar esta opción para ropa muy sucia, especialmente si contiene arena, polvo, barro y otras partículas sólidas.
Esta opción puede aumentar la duración del programa.
• Remojo
Use esta función para prendas muy sucias. El aparato remoja la colada a
30 °C durante media hora antes del lavado.
Cuando vuelva a la pantalla resumen de programas, el acceso directo estará activado.
10.11 Aclarado extra
Con esta opción puede añadir hasta 3 aclarados según los programas de lavado seleccionados.Útil para personas alérgicas a los detergentes y con la piel sensible. 1. Para acceder al submenú de
opciones, toque en la barra Aclarado extra.
2. Desplace la barra a la derecha para añadir 1, 2 o 3 aclarados adicionales (OFF= sin aclarado adicional). Cuando vuelva a la pantalla resumen de programas, el acceso directo estará activado. Los puntos indican el número de aclarados adicionales seleccionado.
Esta opción aumenta la duración del programa. Si se ajusta Aclarado extra como opción
predeterminada y selecciona un programa de lavado compatible, la pantalla táctil muestra . En este caso, al ajustar la opción Aclarado extra, se puede añadir solo un aclarado .
10.12 Más vapor
Esta opción añade una fase de vapor seguida de una breve fase antiarrugas al final del programa de lavado.
La fase de vapor reduce las arrugas de los tejidos y facilita el planchado. Toque la barra de Más vapor para activar la opción (estado ON).
Esta opción puede aumentar la duración del programa.
Una pequeña carga de colada ayuda a obtener mejores resultados.
Cuando vuelva a la pantalla resumen de programas, el acceso directo estará activado.
10.13
Soft Plus
Ajuste la opción Soft Plus para optimizar la distribución de suavizante y aumentar la suavidad de los tejidos.
Se recomienda cuando se utiliza suavizante y en especial si el tambor está lleno y la ropa muy sucia.
Esta opción aumenta ligeramente la duración del programa.
Toque la barra de Soft Plus para activar la opción (estado ON).
Cuando vuelva a la pantalla resumen de programas, el acceso directo estará activado.
10.14 Anti-arrugas
Cuando se selecciona esta opción, al final del ciclo el tambor realizamovimientos suaves durante 30 minutos para favorecer la suavidad de la ropa. Toque la barra de Anti-arrugas para activar la opción (estado ON).
Cuando vuelva a la pantalla resumen de programas, el acceso directo estará activado.
10.15 Nivel vapor
Esta opción le permite modificar el nivel de vapor según el tamaño de la colada. 1. Para acceder al submenú, toque en
la barra Nivel vapor.
2. Deslice la lista hacia derecha o izquierda para ajustar los niveles siguientes:
• Mínimo • Normal
Solo está disponible con el programa Vapor.
10.16 Memoria
Esta opción permite guardar los dos programas de lavado más utilizados. Para guardar sus programas favoritos: 1. Primero ajuste el programa de
lavado y las opciones que desee. 2. Para acceder al submenú, toque en
la barra Memoria.
3. Toque en Memoria 1 o Memoria 2 para guardar el programa ajustado. El estado cambia de Vacío a En uso. Cuando vuelva a la pantalla lista de programas, M1 o M2 aparecerán junto al nombre de programa cuando lo ajuste.
Después de ello, cada vez que encienda el aparato, los programas M1 y/o M2 aparecen entre los primeros cinco programas
automáticamente
propuestos por el aparato y puede ajustarlos directamente en la pantalla lista de programas.
Cottons
M1 Cottons Settings 1h07min Cottons Eco Synthetics More 1200 40Para cambiar un programa guardado: 1. Primero ajuste el programa de
lavado y las opciones que desee. 2. Para acceder al submenú, toque en
la barra Memoria.
3. Toque la barra Memoria 1 o Memoria 2 con el estado En uso. Aparece un mensaje preguntando si desea vaciar o sustituir el programa guardado.
4. Toque Sustituir.
Para cancelar un programa en guardado: 1. Para acceder al submenú, toque en
la barra Memoria.
2. Toque la barra Memoria 1 o Memoria 2. Aparece un mensaje preguntando si desea vaciar o sustituir el programa guardado. 3. Toque Vacío. M1 o M2
desaparecerán de la pantalla lista de programas.
11. USO DIARIO - LAVADO SOLO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.
11.1 Uso de los sensores de
peso
Para un correcto uso del sensor de peso, el tambor debe estar vacío al encender el aparato.
Sacuda las prendas antes de colocarlas en el tambor.
11.2 Antes de encender el
aparato
1. Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de corriente. 2. Compruebe que el grifo esté abierto.
11.3 Puesta en marcha del
aparato
Pulse el botón Encendido/apagado para encender el aparato.
Se emite un breve sonido (si está activado). Se enciende el indicador Lavado.
El LED del botón Inicio/Pausa parpadea.
11.4 Función de espera
La función de espera apaga
automáticamente el aparato para reducir el consumo de energía cuando:
• No se utiliza el aparato durante 5 minutos antes de pulsar la el botón Inicio/Pausa y encender el aparato. Pulse el botón Encendido/apagado para encender el aparato de nuevo. • Transcurridos 5 minutos desde el final
del programa de lavado.
Pulse el botón Encendido/apagado para encender el aparato de nuevo. La pantalla muestra el final del último programa seleccionado.
Gire el selector de programas para ajustar un nuevo ciclo.
Si selecciona un programa o una opción que finaliza con agua en el tambor, la función de espera no desactiva el aparato para recordarle que debe drenar el agua.
Si Modo inicio remoto está activado, la función de espera no desactiva el aparato.
11.5 Ajuste de un programa
1. Gire el selector para ajustar elprograma que desee.
Cottons ColourPro OKOPower 3h01min Cottons Eco Synthetics More 1200 40
O toque el nombre del programa en la ventana resumen de programas para volver a la ventana lista de programas y desplace la lista de programas hacia arriba o hacia abajo para ajustar el programa que desea.
La barra superior indica que solo se realizará la fase de lavado.
Cottons
Max 10.0 Kg 1h07min More 1200 40 Wash2. Transcurridos unos segundos, aparece la pantalla resumen de programas indicando la carga máxima, la temperatura por defecto, la velocidad máxima de centrifugado y la duración del programa.
3. Puede tocar en la barra Temperatura para cambiar la temperatura del agua.
4. Puede tocar en la barra Velocidad de centrifugado para cambiar la velocidad de centrifugado o ajustar la opción Agua en cuba o Extra Silencio.
5. Puede tocar Más para acceder al menú de opciones adicionales disponibles y ajustar una o más de ellas.
A continuación, se muestran los accesos directos a las opciones en la pantalla resumen de programas.
En caso de selección errónea aparece el mensaje Ajuste no disponible.
11.6 Cargar la colada
1. Abra la puerta del aparato. Aparece la ventana del sensor de peso.Cottons 40
10 kg
Ready to start
2. Sacuda las prendas antes de colocarlas en el tambor.
3. Introduzca las prendas en el tambor, una por una.
En la pantalla aparece el peso de la colada, actualizado en pasos de 0,5 kg y la duración del programa se actualiza en consecuencia al volver a la pantalla resumen del programa.
Si introduce en el tambor una cantidad de colada superior a la carga máxima, la pantalla indica que se ha superado la carga
recomendada.
Puede lavar la colada, pero aumentará el consumo de energía y agua.
Para obtener el mejor rendimiento energético de lavado, quite las prendas que haya en exceso. La indicación de sobrecarga se muestra solo para programas con una carga máxima inferior a la carga máxima del aparato.
4. Cierre la puerta. Asegúrese de que no quedan prendas enganchadas entre la puerta y el cierre. Podría provocar fugas de agua y dañar la colada.
5. Si ya ha ajustado Tipo detergente 1 o Tipo detergente 2 con la
dosificación recomendada para el tipo de detergente que utiliza, el aparato recomienda la cantidad de detergente que debe verter.
Cottons 40 Detergent advice:
Type 1 / Type 2
60ml / 50ml
Ready to start
Consulte la sección "Dosificación de detergente" en el capítulo "Ajustes".
Si desea cambiar el programa de lavado después de cerrar la puerta, la pantalla puede indicar que la colada supera la carga máxima recomendada para el nuevo programa, abra la puerta y saque algunas prendas.
11.7 Introducción del
detergente y los aditivos
Compartimento de la fase de prelavado, programa de remojo o del quitamanchas
Compartimento para la fase de lavado.
Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón). Nivel máximo para la cantidad de aditivos líquidos.
Tapa abatible para detergente líquido o en polvo.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará en el envase de los
productos de detergente, aunque se recomienda no superar el nivel máximo indicado ( ). Esta cantidad garantizará no obstante los mejores resultados de lavado.
Después de un ciclo de lavado, si fuera necesario, retire los restos de detergente del dosificador.
11.8 Compruebe la posición
de la tapa
1. Tire del dosificador de detergente hasta el tope.
2. Presione la palanca hacia abajo para extraer el dosificador.
1
2
3. Para usar detergente en polvo, gire la tapa abatible hacia arriba.
4. Para usar detergente líquido, gire la tapa abatible hacia abajo.
Con la tapa abatible en posición BAJADA: • No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni espesos. • No ponga más detergente líquido que el límite mostrado en la tapa abatible. • No ajuste la fase de prelavado. • No ajuste la función de inicio diferido. 5. Dosifique el detergente y el suavizante.
6. Cierre con cuidado el dosificador de detergente.
Asegúrese de que la tapa abatible no obstruye nada al cerrar el cajón.
11.9 Inicio de un programa
1. Toque el botón Inicio/Pausa parainiciar el programa. El LED correspondiente deja de parpadear y permanece fijo. La puerta está bloqueada.
Aparece la ventana que describe el programa en curso, mostrando:
• El nombre del programa. • El tiempo restante hasta la
finalización del programa. • La barra de progreso. • La fase ProSense primero y
después la fase del programa en curso.
• El indicador . Cuando está activado, aún es posible detener el ciclo y añadir ropa.
• El indicador de bloqueo de la puerta , cuando el indicador se apaga.
• La hora calculada de fin de ciclo. • El acceso directo . Cottons 40
3h01min
Washing Finished at 15:42 La bomba de desagüe puede funcionarbrevemente antes de que el aparato llene agua. 2. Si es necesario, toque para
acceder a la lista de opciones y activar la opción Bloqueo seguridad. Consulte la sección “Bloqueo seguridad” del capítulo “Opciones”. Aparece el acceso directo . Pulse unos tres segundos para desactivar el Bloqueo seguridad.
Inicio de un programa con
inicio diferido
1. Toque el botón Inicio/Pausa para iniciar el programa.
El LED correspondiente deja de parpadear y permanece fijo. La puerta está bloqueada. El aparato inicia la cuenta atrás y la puerta se bloquea. Cottons 40
1h29min
Finished at 15:36 Starts in Reset2. Toque Reiniciar para cancelar el inicio diferido y después toque el botón Inicio/Pausa o espere hasta que termine la cuenta atrás. El programa se inicia normalmente.
La detección ProSense se inicia al final de la cuenta atrás.
Durante el ciclo, la pantalla puede informar sobre cada fase de lavado (por ejemplo, lavado, aclarado etc.).
11.10 Detección de carga
ProSense
Después de tocar el botón Inicio/Pausa : 1. ProSense inicia la detección de carga
de colada para calcular la duración real del programa. La pantalla muestra el mensaje Ajustando el programa a la carga.
El aparato ajusta automáticamente la duración del programa según la carga para conseguir resultados de lavado perfectos en el menor tiempo posible. La duración del programa puede aumentar o reducirse. 2. Al cabo de 20 minutos, la pantalla
muestra la nueva duración del programa, la hora de programa prevista e indica la fase de lavado.
La detección ProSense se lleva a cabo únicamente con programas de lavado completos.
11.11 Interrupción de un
programa y cambio de las
opciones
Cuando el programa está en marcha, puede cambiar solo algunas opciones: 1. Toque el botón Inicio/Pausa. El LED correspondiente empieza a parpadear.
2. Toque para cambiar las opciones.
En la lista de opciones solo las disponibles se activan.
3. Toque de nuevo el botón Inicio/ Pausa.
El programa de lavado continúa, la duración del programa puede cambiar.
11.12 Cancelación de un
programa en curso
1. Pulse el botón Encendido/apagado para cancelar el programa y apagar el aparato.
2. Pulse el botón Encendido/apagado de nuevo para encender el aparato. Ahora puede elegir un nuevo programa de lavado.
Si la fase ProSense ya se ha realizado y se ha iniciado el llenado de agua, el nuevo programa empieza sin repetir la fase ProSense. El agua y el detergente no se drenan para evitar que se malgasten.
11.13 Apertura de la puerta
Si la temperatura y el nivel de agua del tambor son demasiado elevados y/o el tambor sigue girando, no se puede abrir la puerta.Si está activado: la temperatura del agua y su nivel no son altos y todavía se puede abrir la puerta y añadir ropa.
Mientras un programa o el inicio diferido están en marcha, la puerta del aparato está bloqueada.
1. Toque el botón Inicio/Pausa. En la pantalla se apaga el indicador de bloqueo de la puerta correspondiente. 2. Abra la puerta del aparato. Si es
necesario, añada o retire las prendas. 3. Cierre la puerta y toque el botón
Inicio/Pausa.
El programa o el inicio diferido continúan.
11.14 Fin del programa
Cuando haya finalizado el programa, el aparato se para automáticamente. Suenan las señales acústicas, si están activadas.La pantalla indica que el ciclo ha terminado y muestra 0h00min. El botón Inicio/Pausa se apaga. La puerta se desbloquea y el indicador
se apaga.
1. Pulse el botón Encendido/apagado para apagar el aparato.
Cinco minutos después de finalizar el programa, la función de ahorro de energía apaga automáticamente el aparato.
Cuando se vuelve a encender el aparato, la pantalla muestra el final del último programa
seleccionado. Gire el selector de programas para ajustar un nuevo ciclo. 2. Retire la colada del aparato. 3. Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
4. Deje la puerta y el depósito de detergente ligeramente
entreabiertos para evitar la formación de moho y olores desagradables. 5. Cierre la llave de paso.
11.15 Desagüe del agua tras el
final del ciclo
Si se ha seleccionado un programa u opción que no vacía el agua del último aclarado, el programa termina, pero:
• En la pantalla aparece 0 min y el botón Inicio/Pausa empieza a parpadear.
• El tambor sigue girando a intervalos regulares para evitar arrugas en las prendas.
• El indicador sigue encendido y la puerta permanece bloqueada. • Debe vaciar el agua para abrir la
puerta:
1. Toque el botón Inicio/Pausa : • SI ha ajustado , el aparato
desagua y centrifuga.
• SI ha ajustado , el aparato solo desagua.
2. Si fuera necesario, cambie la velocidad de centrifugado sugerida por el aparato: toque el botón Inicio/ Pausa para pausar el programa; toque en y después en la barra Velocidad de centrifugado. 3. Cuando el programa termina y el
indicador de bloqueo de la puerta se apaga, puede abrir la puerta. 4. Pulse el botón Encendido/apagado
durante unos segundos para desactivar el aparato.
En cualquier caso, el aparato desagua automáticamente después de unas 18 horas.
12. USO DIARIO - LAVADO Y SECADO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.
Este aparatos una lavasecadora automática.
12.1 Programa SIN PAUSAS
-Lavado y secado
No todos los programas son compatibles con la función de secado. SinParar 3h/3kg ya es un programa completo de lavado y secado.
Puede lavar y secar su colada ajustando un “programa sin pausa”. Proceda de la siguiente manera:
1. Pulse el botón Encendido/apagado durante unos segundos para activar el aparato.
2. Gire el selector hasta el programa de
lavado. La pantalla muestra la temperatura por defecto, la velocidad de centrifugado y la carga máxima recomendada para cada fase del lavado.
3. Toque el botón Lavar+Secar una vez para
activar también la función de secado. Se encienden los indicadores Lavado y Secado. Los indicadores y Armario aparecen en la pantalla. La pantalla también muestra la carga máxima recomendada para el programa de lavado y secado (por ejemplo, 6 kg para algodón).
Cottons
Max 6.0 Kg 2h57min More 1200 40 Cupp. Wash & DryPara el secado de una colada grande, asegúrese de que no quedan prendas enrolladas y que están uniformemente distribuidas en el tambor.
Al inicio del ciclo de secado (3 - 5 minutos), puede oírse un sonido ligeramente más alto. Esto se debe a la puesta en marcha del compresor, y es normal en aparatos que los utilizan, como frigoríficos, congeladores y similares. 4. Toque Armario para acceder al
menú Nivel de secado.
12.2 Lavado y secado - Niveles
automáticos
1. Después de acceder al menú Nivel de secado, deslice la barra de submenús a derecha o izquierda para cambiar el nivel de secado. Cuando sea compatible con el programa seleccionado, puede elegir uno de los siguientes niveles:
a. Seco plancha: para prendas de algodón;
b. Seco armario: para prendas de algodón y sintéticas;
c. Extra seco: para prendas de algodón.
<Cottons 2h57min
>
<
Cupboard Dry
Dryness Level
2. Toque Nivel de secado y después la barra superior para volver a la pantalla resumen de programas. La pantalla muestra el nivel elegido (por ejemplo, Extra seco) y la duración actualizada del programa.
Cottons
Max 6.0 Kg 3h34min More 1200 40 Wash & DryExtra
El valor de tiempo en pantalla es la duración de ambos ciclos de lavado y secado.
Para obtener un buen secado usando menos energía en menos tiempo, el aparato no permite ajustar una velocidad de
centrifugado demasiado baja con las prendas que van a lavarse y secarse. 3. Si fuera necesario, cambie la
temperatura y del agua y ajuste las opciones disponibles.
4. Cargue las prendas una a una. 5. Coloque el detergente y los aditivos
en el compartimento adecuado. 6. Toque el botón Inicio/Pausa para
iniciar el programa. La puerta se bloquea. Se inicia la estimación ProSense. Durante el programa, la pantalla le informa sobre cada fase.
12.3 Lavado y secado por
tiempo
1. Después de acceder al menú Nivel de secado, toque en la barra Nivel de secado para cerrarlo. Aparece la lista de opciones.
<Cottons 2h14min Spin Speed OFF 0:10 1200 Dryness Level Time Dry
Stain Removal OFF
Extra Rinse OFF
2. Toque la barra Tiempo.
20>
1>
<0
10
min
0
h
<Cottons 2h14min Time Dry 0:10El secado por tiempo mínimo es de 10 minutos.
3. Deslice la barra de horas y minutos hacia derecha o izquierda para ajustar el secado por tiempo que desea.
40>
2>
<20
<0
30
min
1
h
<Cottons 3h34min Time Dry 1:304. Toque Tiempo y después la barra superior para volver a la pantalla
resumen de programas. La pantalla muestra el secado por tiempo y la duración actualizada del programa.
Cottons
Max 6.0 Kg 3h34min More 1200 40 Wash & Dry1h30m
5. Si fuera necesario, cambie la velocidad de centrifugado, la temperatura y del agua y ajuste las opciones disponibles.
6. Cargue las prendas una a una. 7. Coloque el detergente y los aditivos
en el compartimento adecuado. 8. Toque Inicio/Pausa para iniciar el
programa. La puerta se bloquea. Se inicia la estimación ProSense. Durante el programa, la pantalla le informa sobre cada fase.
12.4 Al final del programa de
secado
• El aparato se para automáticamente. • Suenan las señales acústicas, si están
activadas.
• La pantalla indica que el ciclo ha terminado y muestra 0h00min. • El indicador del botón Inicio/Pausa se
apaga. La puerta se desbloquea y el indicador se apaga.
• Pulse el botón Encendido/apagado durante unos segundos para apagar el aparato.
Unos minutos después de finalizar el programa, la función de ahorro de energía apaga automáticamente el aparato.
1. Retire la colada del aparato. 2. Asegúrese de que el tambor está
Después de la fase de secado, limpie el tambor, la junta y el interior de la puerta con un paño húmedo.
El mensaje Limpie el filtro principal de aire. aparece en la pantalla para recordarle que limpie el filtro de aire (consulte 'Limpieza de los filtros de aire' en el capítulo
'Mantenimiento y limpieza').
13. USO DIARIO - SOLO SECADO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.
Este aparatos una lavasecadora automática.
13.1 Preparación para el
secado
1. Pulse el botón Encendido/apagado durante unos segundos para activar el aparato.
Con un programa de solo secado, la pantalla no muestra el peso de la colada y se desactiva la estimación ProSense.
2. Cargue las prendas una a una. 3. Gire el selector de programas hasta
el programa adecuado para secar las prendas.
4. Toque dos veces en Lavar + Secar para
excluir el lavado y realizar solo el secado. Solo se enciende el indicador Secado. Los indicadores
y Armario aparecen en la pantalla. La pantalla también muestra la carga máxima recomendada.
Cottons
57min
More Cupp. Dry
5. Toque Armario para acceder al menú Nivel de secado.
Al secar una colada grande, para obtener un buen resultado de secado debe asegurarse de que las prendas no están enrolladas y que se han distribuido uniformemente en el tambor.
13.2 Secado - Niveles
automáticos
1. Después de acceder al menú Nivel de secado, deslice la barra de submenús a derecha o izquierda para cambiar el nivel de secado. Cuando sea compatible con el programa
seleccionado, puede elegir uno de los siguientes niveles:
a. Seco plancha: para prendas de algodón;
b. Seco armario: para prendas de algodón y sintéticas;
c. Extra seco: para prendas de algodón.
2. Toque Nivel de secado y después la barra superior para volver a la pantalla resumen de programas. La pantalla muestra el nivel elegido (por ejemplo, Extra seco) y la duración actualizada del programa. El valor de tiempo de la pantalla se actualiza en consecuencia.
3. Toque el botón Inicio/Pausa para iniciar el programa. La puerta se bloquea. Durante el programa, la pantalla le informa sobre cada fase.
13.3 Lavado y secado por
tiempo
1. Después de acceder al menú Nivel de secadoNivel de secado, toque en la barra Nivel de secado para cerrarlo.
Aparece la lista de opciones.
<Cottons 2h14min Spin Speed OFF 0:10 1200 Dryness Level Time Dry
Stain Removal OFF
Extra Rinse OFF
2. Toque la barra Tiempo.
20>
1>
<0
10
min
0
h
<Cottons 2h14min Time Dry 0:10El secado por tiempo mínimo es de 10 minutos.
3. Deslice la barra de horas y minutos hacia derecha o izquierda para ajustar el secado por tiempo que desea.
40>
2>
<20
<0
30
min
1
h
<Cottons 3h34min Time Dry 1:304. Toque Tiempo y después la barra superior para volver a la pantalla resumen de programas. La pantalla muestra el secado por tiempo y la duración actualizada del programa. 5. Toque Inicio/Pausa para iniciar el
programa. La puerta se bloquea. Durante el programa, la pantalla le informa sobre cada fase.
13.4 Al final del programa de
secado
• El aparato se para automáticamente. • Suenan las señales acústicas, si están
activadas.
• La pantalla indica que el ciclo ha terminado y muestra 0h00min. • El indicador del botón Inicio/Pausa se
apaga. La puerta se desbloquea y el indicador se apaga.
• Pulse el botón Encendido/apagado durante unos segundos para apagar el aparato.
Unos minutos después de finalizar el programa, la función de ahorro de energía apaga automáticamente el aparato.
1. Retire la colada del aparato. 2. Asegúrese de que el tambor está