• No se han encontrado resultados

Programa de Navidad Christmas program

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Programa de Navidad Christmas program"

Copied!
16
0
0

Texto completo

(1)

Programa de Navidad

Christmas program

(2)

Estimados clientes,

Bienvenidos a las Navidades de IBEROSTAR Hotels & Resorts. Es tanto para el equipo humano como para la dirección de IBEROSTAR un verdadero honor que nos hayáis elegido para disfrutar de estas entrañables fiestas.

Queremos agradecer a todos nuestros clientes su fidelidad ya que nos hacen sentir enormemente realizados en nuestra labor cotidiana y nos aportan ilusión para seguir mejorando. Deseamos que disfrutéis intensamente de todos los servicios que nuestro hotel ofrece, de nuestros espectáculos y nues-tras actividades de animación; pero sobre todo deseamos que tengáis unas muy felices vacaciones.

En las páginas siguientes encontraréis el programa especial de Navidad en el que detallamos las actividades que tendrán lugar durante estas mágicas fechas. Esperamos que disfrutéis y os divirtáis con esta programación que hemos preparado con nuestra mayor ilusión.

En nombre de todo nuestro equipo humano y en el mío pro-pio, ¡os deseamos Feliz Navidad y un próspero Año Nuevo 2017!

(3)

Dear guests,

Welcome to Christmas at the IBEROSTAR Hotels & Resorts. For both the staff and Management of the IBEROSTAR it is a real honor that you have chosen to spend these special holidays with us.

We would like to thank all our guests for their loyalty, which makes us feel tremendously fulfilled in our daily work and encou-rages us to keep improving.

We hope you will enjoy the services on offer in our hotel, as well as the shows and entertainment. Above all, however, we wish you some very happy vacations!

Over the following pages you will find the special Christmas pro-gram, with details of the activities that will take place over the festive period. We hope that you will enjoy and have fun with this program, which we have prepared with great enthusiasm. On behalf of the hotel staff and from myself, we wish you a very Merry Christmas and a Happy New Year in 2017!

(4)

10:30 Taller infantil de decoración navideña

Children’s Christmas decorations workshop

11:00 Clase de flamenco

Flamenco lessons

15:00 Decoramos con los niños el árbol de Navidad

Decorating the Christmas tree with the children

16:00 Taller de Cocina: galletitas de Navidad

Cookery workshop: Christmas cookies

18:30 Aperitivo de Bienvenida a la Navidad en la entrada del comedor

Christmas aperitif at the entrance to the dining room

21:00 Actuación musical en el lobby bar

Music in the lobby bar Viernes

Friday

23

Diciembre

(5)

12:00 Degustación de bebidas navideñas típicas con nuestro maître mientras escuchamos villancicos. Un ambiente de lo más navideño

Our maître hosts a tasting session with traditional Christmas drinks, while we listen to carols. Getting into the Christmas spirit

16:00 Clase de español

Spanish lessons

17:00 La Dirección y el personal de IBEROSTAR Royal Andalus os invitan a un aperitivo en el lobby bar, acompañado de una zambombá típica andaluza

The Management and staff of the IBEROSTAR Royal Andalus invite you to an aperitif in the lobby bar, accompanied by the music of the traditional andalusian zambombá

18:45 Nuestro chef y su equipo han preparado una cena de Nochebuena con todo su cariño

Our chef and his team have put all their care andattention into preparing a Christmas Eve dinner

21:00 Actuación musical en el lobby bar

Music in the lobby bar

22:00 Llega Papá Noel y hace entrega de los regalos para todos los niños

Santa Claus arrives with presents for all the children Sábado

Saturday

24

Diciembre

(6)

¡Os deseamos Feliz Navidad!

We wish you a MERRY CHRISTMAS!

07:30 Disfruta de nuestro desayuno especial de Navidad

Enjoy our special Christmas breakfast

09:00 Entrega de regalos x-mas

X-mas presents handed out

13:30 Almuerzo especial de Navidad

Special Christmas Lunch

17:00 Nuestro personal del Hotel te ofrece una degustación de dulces típicos navideños en el lobby bar para celebrar la Navidad todos juntos

The Hotel staff offer you a tasting session with typical Christmas sweets in the lobby bar to celebrate Christmas together.

18:15 La Dirección tiene el placer de invitaros a brindar con ellos en un aperitivo navideño

The Management team invites you to join them for a toast with a Christmas aperitif

21:00 Actuación musical en el lobby bar

Music in the lobby bar Domingo

Sunday

25

Diciembre

(7)

11:00 Clase de flamenco

Flamenco lessons

16:00 Clase de español

Spanish lessons

17:45 X-mas sunset lounge. Ven a disfrutar de un atardecer espectacular con música y coctelería especial

X-mas sunset lounge. Come and enjoy a spectacular sunset with music and special cocktails

21:00 Actuación musical en el lobby bar

Music in the lobby bar Lunes

Monday

26

Diciembre

(8)

11:00 Clase de flamenco

Flamenco lessons

12:00 Master class con IberostarChef

Masterclass with the IberostarChef

16:00 Clase de español

Spanish lessons

21:00 Coro flamenco navideño

Christmas flamenco show Martes

Tuesday

27

Diciembre

(9)

12:00 Cata de vinos regionales con nuestro Maître

Regional wine tasting with our Maître

16:00 Magic workshop para niños

Magic workshop for children

21:00 Noche de baile en el lobby bar

Dancing in the lobby bar Miércoles

Wednesday

28

Diciembre

(10)

11:00 Clase de flamenco

Flamenco lessons

13:00 El maître y nuestro chef nos invitan a un zumo refrescante y pinchos de frutas para reponer fuerzas

The maître and our offer you a refreshing juice drinkand fruit skewer to replenish your energy

16:00 Clase de español

Spanish lessons

21:00 Actuación musical en el lobby bar

Music in the lobby bar Jueves

Thursday

29

Diciembre

(11)

12:00 Cata de aceites con nuestro chef. Conozcamos sus aromas y texturas

Oil tasting with our chef. Get familiar with their aromas and textures

17:00 La Dirección y el personal de IBEROSTAR Royal Andalus os invitan a una zambombá típica andaluza

The management and staff of the IBEROSTAR Royal Andalus invite you to take in the music of the traditional andalusian zambombá

21:00 Actuación musical en el lobby bar

Music in the lobby bar Viernes

Friday

30

Diciembre

(12)

19:00 La Dirección y el personal de IBEROSTAR Royal Andalus os invitan a un aperitivo en el lobby bar

The Management and staff of the IBEROSTAR Royal Andalus invite you for an aperitif in the lobby bar

19:30 Gran cena buffet de Fin de Año. Recoja sus uvas de la suerte y su bolsa de cotillón

Buffet dinner to celebrate the end of the year. Get your lucky grapes and New Year’s gift bag

21:30 Actuación musical en el lobby bar

Music in the lobby Bar

23:59 Doce campanadas para dar la bienvenida al 2017, uvas de la suerte y cotillón en el lobby bar

Twelve bells ring in the New Year as you eat your lucky grapes and enjoy the New Year’s party in the lobby bar

¡Feliz Año Nuevo!

Happy New Year!

Sábado

Saturday

31

Diciembre

(13)

00:05 Inicio fiesta de Fin de Año ponemos a vuestra disposición dos ambientes: música en vivo en el lobby bar y DJ disco night en el salón Vejer. Después de media noche para los que necesiten reponer fuerzas: chocolate caliente, bollería y saladitos

The New Year’s Eve party begins. We have arranged two options: live music in the lobby bar and DJ disco Night in the Vejer Lounge. After midnight we have hot chocolate pastries and nibbles for those who need to replenish their energy

¡Seguimos con la Fiesta!

Party on!

10:30 - 12:30 Para los menos madrugadores, Brunch especial de Año Nuevo en el restaurante Grill

For the not-so-early risers, we put on a special New Year’s Brunch in the Grill restaurant

21:00 Actuación musical en el lobby bar

Music in the lobby bar

* El programa está sujeto a cambios

*The program is subject to change Domingo

Sunday

01

Enero

(14)
(15)
(16)

Referencias

Documento similar

In addition, precise distance determinations to Local Group galaxies enable the calibration of cosmological distance determination methods, such as supernovae,

Government policy varies between nations and this guidance sets out the need for balanced decision-making about ways of working, and the ongoing safety considerations

No obstante, como esta enfermedad afecta a cada persona de manera diferente, no todas las opciones de cuidado y tratamiento pueden ser apropiadas para cada individuo.. La forma

Keywords: iPSCs; induced pluripotent stem cells; clinics; clinical trial; drug screening; personalized medicine; regenerative medicine.. The Evolution of

Astrometric and photometric star cata- logues derived from the ESA HIPPARCOS Space Astrometry Mission.

The photometry of the 236 238 objects detected in the reference images was grouped into the reference catalog (Table 3) 5 , which contains the object identifier, the right

In the previous sections we have shown how astronomical alignments and solar hierophanies – with a common interest in the solstices − were substantiated in the

Díaz Soto has raised the point about banning religious garb in the ―public space.‖ He states, ―for example, in most Spanish public Universities, there is a Catholic chapel