CAUTIONS
Art.
3206
3220
3221
3222
3223
3225
3389
3390
3490
3489
SCUDO
Installation Instruction
Istruzioni di montaggio
Installationsanleitung
Instructions d installation
Instrucciones de montaje
Surface Mounted
Superficie montata
Aufputz
Monté en suface
Montaje en superficie
AVVERTENZE, WARNUNG
PRECAUTIONS, PRECAUCIONES
1. Switch-off the power supply before any installation
and maintenance operations.
No efectuar la conexión de la
lámpara con la tensión general
activada.
Staccare la linea elettrica prima dell installazione
e di ogni intervento di manutenzione.
Die Stromzufuhr muss vor der Installation /
Wartung ausgechaltet werden.
Couper la source d’alimentation avant toute
installation et opération d’entretien.
Use only a two-pole switch
Utilizzare un interruttore bipolare
Nur mit einen zweipoligen Stecker
zu verwenden
Seulement utiliser avec un
connecteur bipolaires
OFF
2. Installation should be carried out by a suitably
qualified person in accordance with good
electrical practice and the appropriate national
wiring regulations.
L’installazione deve essere effettuata da
personale qualificato secondo la normativa
elettrica vigente.
Die Installation muss nach den gültigen
Sicherheitsvorschriften durch einen
konzessionierten Elektroinstallateur erfolgen.
L’installation doit etre realisée par un électricien
qualifié en respectant les prescriptions en
vigueur.
La instalación debe ser realizada por una
persona cualificada y de acuerdo a la normativa
vigente.
3. Use this light fixture at the rated voltage and
frequency as indicated on the specification table.
Utilizzare questo apparecchio a tensione e
frequenza indicate nella tabella.
Die Leuchte darf nur mit der angegebenen
Spannung und Frequenz betrieben werden.
Respecter les prescriptions de tension et de
fréquence indiquées dans le tableau final.
Utilice esta lámpara a la tensión y frecuencia
indicadas en las instrucciones.
4. This instruction sheet must be referred to any
retained by the person responsible for the
installation & servicing.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung für
den verantwortlichen Benutzer /
Wartungstechniker auf.
Queste istruzioni di montaggio devono essere
conservate dal responsabile dell installazione e
manutenzione dell’apparecchio.
Gardez cette instruction pour I’utilisateur /
technicien de maintenance.
Estas instrucciones debes ser conservadas por
el responsable del mantenimiento de la
INSTALLATION
INSTALLAZIONE, MONTAGE
INSTALLATION, INSTALACIÓN
64 64 2312
ART.
3223
3225
3389
3390
3489
3490
ART.
3206
3220
3221
3222
1 2 3ART.
3223
3225
3389
3390
3489
3490
1 2L
N
32
3
ART.
3206
3220
3221
3222
Rx7s HIT-DE M.H.ART.
3206
3220
3221
3222
5mm3
L
N
2 G12 (CDM-T) M.H.ART.
3223
3225
3389
3390
4
2
1
2
1
ART.
3206
3220
3223
3389
ART.
3221
3222
3225
3390
ACCESSORI, ZUBEH R
ACCESSOIRES, ACCESORIOS
Ö
ACCESSORIES OF POLE MOUNTED
1
ART.
3206
3220
3221
3222
Pole mounted bracket set
1
2
1
ART.
3223
3225
3389
3390
3489
3490
RECOMMENDATIONS
, ,1 Never install fittings in case of rain, fog or high humidity. Non installare l apparecchio in caso di pioggia, nebbia o ad alto tasso di umidità.
Leuchte nicht bei hoher Luftfeuchtigkeit sowie
Regen oder Nebel installieren!
Ne jamais réaliser l installation de ce produit en cas de brouillard, pluie ou forte humidité.
No instalar las luminarias en caso de lluvia, niebla o la humedad alta.
,
2 Allow fixtures to operate for 30-60 min.before sealing the cover glass
30-60 minuti prima di chiudere il coperchio in vetro. Lasciare l apparecchio in funzione per almeno Bei der ersten Inbetriebnahme Leuchte erst nach 30-60 min schließen.
Faire fonctionner le luminaire ouvert durant 30 à 60 minutes avant de le refermer.
Haga las conexiones de trabajo entre 30-60 min. antes de cerrarlos.
RACCOMANDAZIONI, EMPFEHLUNGEN
RECOMMANDATIONS, RECOMENDACIONES
30-60 min.MEASUREMENT
in mmDIMENSIONI, ABMESSUNGEN
DIMENSIONS, MEDIDAS
190 265 Art. 3220, 3206 190 265 Art. 3221, 3222Scudo
265 Art. 3223,3389,3489 265 Art. 3225,3390,3490 260 442 323 96 187 257 17 Dia.Accessories (Pole mounted bracket set)
Art. Dia.
2508 102
2507 120
Dia. 17 Dia. Art. Dia. 2563 102 2564 120 Art. Dia. 2509 102 2510 120
SPECIFICATION
CARATTERISTICHE, BESCHREIBUNG
CARACTERISTIQUES, ESPECIFICACIONES
Scudo
* Integral electronic control gear included, Lamp not included. Alimentatore elettronico incorporato, Lampada non compresa. Inklusive elektronisches Betriebsgerät, Exklusive Leuchtmittel. Ballast (multi) inclus, Sources lumineuses exlues.
Alimentador electrónico incorporado, Lámpara no incluida. * * * *
IP66
3389
3390
3221
3222
3206
3220
220-240V 50/60Hz Class 1503223
3225
RX7s HIT-DE M.H.*
70 220-240V 50/60Hz 70 RX7s HIT-DE M.H.*
150 220-240V 50/60Hz 35 G12 (CDM-T) M.H.*
220-240V 50/60Hz 26 G24q-3 TC-DE*
3489
3490
220-240V 50/60Hz 30 LED**
Lamp not included.
Lampada non compresa. Exklusive Leuchtmittel. Sources lumineuses exlues. Lámpara no incluida.
Address : Via Europa, 35/A 20010 Pogliano Mil.se MI Tel : (+39) 02 9354 0300 Fax : (+39) 02 9343 5117 Email : [email protected] Forma Lighting (HK) Ltd. Address : Room 4, 5/F., Eastern Harbour Centre Tel : (+852) 2516 6500
Fax : (+852) 2516 6525
Email : [email protected]
Forma Lighting (Italia) S.r.l.
** L ED and LED driver 220-240V 50/60Hz included. LED e alimentatore LED 220-240V 50/60Hz compresi. Inklusive LED und LED Driver 220-240V 50/60Hz . LED et driver LED 220-240V 50/60Hz inclus. LED y alimentador 220-240V 50/60Hz incluidos. *
* * *