• No se han encontrado resultados

INSTRUCCIONES GRUNDFOS. Control MPC. Instrucciones de instalación y funcionamiento

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "INSTRUCCIONES GRUNDFOS. Control MPC. Instrucciones de instalación y funcionamiento"

Copied!
68
0
0

Texto completo

(1)

Control MPC

Instrucciones de instalación y funcionamiento

INSTRUCCIONES GRUNDFOS

(2)

Esp a ñol (ES)

Español (ES) Instrucciones de instalación y funcionamiento

Traducción de la versión original en inglés

CONTENIDO

Página

1. Símbolos utilizados en este documento

2. Introducción de producto

Fig. 1 Control MPC

El Control MPC de Grundfos se utiliza para controlar y supervisar los sistemas de aumento de presión y sistemas de circulación.

El Control MPC consta de un panel de control con un controlador integrado, el CU 352.

El panel de control contiene todos los componentes necesarios tales como un interruptor principal, contactores, módulos IO y cableado.

En sistemas con convertidores de frecuencia externos, los con- versores de frecuencia se pueden instalar en el panel.

El panel de control se puede montar en la pared o en el suelo.

1. Símbolos utilizados en este documento 2

2. Introducción de producto 2

3. Aplicaciones 3

3.1 Bombas 3

3.2 Variante de control 3

4. Identificación 3

4.1 Placa de características 3

4.2 Etiqueta de software 4

4.3 Nomenclatura 5

5. Presentación de variantes de control 6

6. Instalación 8

6.1 Instalación mecánica 8

6.2 Instalación eléctrica 8

6.3 Puesta en marcha 8

7. Panel de control 8

7.1 Pantalla 9

7.2 Botones y luces testigo 9

8. Funciones 10

8.1 Árbol de funciones 10

8.2 Resumen 12

8.3 Descripción de funciones 14

8.4 Estado (1) 14

8.5 Funcionam. (2) 18

8.6 Alarma (3) 24

8.7 Ajustes (4) 26

8.8 Comunicación de datos 60

9. Parámetros de medición 62

9.1 Tipos de transmisores 62

9.2 Lista de parámetros 62

10. Localización de averías 63

11. Mantenimiento 64

11.1 CU 352 64

12. Apagado 64

13. Datos técnicos 64

13.1 Temperatura 64

13.2 Humedad relativa 64

14. Datos eléctricos 64

15. Información adicional de producto 64

16. Eliminación 64

Advertencia

Leer estas instrucciones de instalación y funciona- miento antes de realizar la instalación. La instalación y el funcionamiento deben cumplir con las normati- vas locales en vigor.

Aviso

Si estas instrucciones no son observadas puede tener como resultado daños personales.

Aviso

Si no se presta atención a estas instrucciones, puede haber un corto circuito con riesgo de ser dañado o muerte.

Precaución Si no se respetan estas instrucciones de seguridad podrían producirse problemas o daños en el equipo.

Nota Observaţii sau instrucțiuni care ușurează lucrul şi asigură exploatarea în condiții de siguranță.

TM05 3232 1012 - TM05 3233 1012

(3)

Esp a ñol (ES) 3. Aplicaciones

El Control MPC se utiliza para controlar y supervisar las bombas en estas aplicaciones:

• Sistemas de aumento de presión

• Sistemas de circulación para calefación, refrigeración y aire acondicionado.

3.1 Bombas

El Control MPC ha sido diseñado para sistemas con las siguien- tes bombas:

• CR(E), CRI(E), CRN(E), CRIE

• NB(E), NBG(E)

• NK(E), NKG(E)

• TP

• TPE Series 1000

• TPE Series 2000

• HS

• SP

• MAGNA, UPE Series 2000.

3.2 Variante de control

El control MPC se divide en cuatro grupos según la variante de control:

Véase también el apartado 5. Presentación de variantes de con- trol.

El Control MPC incluye software para el aumento de presión, calefacción y refrigeración.

4. Identificación

4.1 Placa de características

La placa de características se encuentra en la bancada.

Fig. 2 Placa de características Nota Las principales bombas del sistema deben ser del

mismo tipo y tamaño.

Variante de

control Descripción

-E De dos a seis bombas con un convertidor de fre- cuencia integrado (0,37 - 22 kW).

-EC

De dos a seis bombas conectadas a un converti- dor de frecuencia CUE de Grundfos - uno por bomba.

Series 2000 De dos a seis bombas MAGNA, UPE o TPE Serie 2000.

-F

De dos a seis bombas conectadas a un converti- dor de frecuencia CUE de Grundfos. El funciona- miento con control de velocidad alterna entre las bombas.

-S De dos a seis bombas alimentadas por red.

TM03 9956 4707

Pos. Descripción 1 Denominación 2 Modelo

3 Número de serie 4 Tensión de alimentación 5 Intensidad nominal [A]

6 Temperatura ambiente máxima [°C]

7 Número de bombas alimentadas por red 8 Potencia [kW] de bombas alimentadas por red

9 Tensión nominal [V] de las bombas alimentadas por red 10 Número de bombas con convertidor de frecuencia 11 Potencia [kW] de bombas con convertidor de frecuencia 12 Tensión nominal [V] de las bombas con convertidor de

frecuencia

13 Número de bombas piloto

14 Potencia [kW] de las bombas piloto 15 Tensión nominal [V] de las bombas piloto 16 Número de pedido

17-22 Opciones

23 Grado de protección 24 Peso [kg]

25 Marcado CE 26 País de origen

Type:

Model:

Serial No.:

Order No.:

Options:

IP

Weight: kg

Made in

96778609

1 2

3 4

7 8 9

16 17

23 24

25 26 Mains supply:

In: A TAMB.: oC

P Un

No. kW V

Fixed speed pumps:

E-pumps:

Pilot Pump:

10 11 12

18

20 21

19 22

13 14 15

5 6

(4)

Esp a ñol (ES)

4.2 Etiqueta de software

La etiqueta de software se encuentra en la parte trasera del con- trolador CU 352.

Fig. 3 Etiqueta de software

* Se aplica únicamente a sistemas de aumento de presión.

** Se aplica únicamente a las bombas CR, CRI, CRE y CRIE.

TM03 1742 3105

Pos. Descripción

1 Control MPC - número de archivo GSC

2 Opciones de Control MPC - números de archivo GSC 3 Hydro MPC - número de archivo GSC *

4 Opciones de Hydro MPC - números de archivo GSC * 5 Datos de la bomba - números de archivo GSC **

Nota Un archivo GSC (Configuración Estándar

Grundfos) es un archivo de datos de configuración.

1. Control MPC 3. Hydro MPC

5. Pump data

96586126

4. H-MPC options 2. C-MPC options

CONFIGURATION STEPS - PLEASE FOLLOW THE NUMBERS 1

2

3

4 5

(5)

Esp a ñol (ES)

4.3 Nomenclatura

Ejemplo Control MPC -E 2 x 4 E 3 x 380-415 V, 50/60 Hz, PE

Gama

Variantes de control

E: Bombas con convertidor de frecuencia integrado (0,37 - 22 kW) EC:Bombas conectadas a un convertidor de frecuencia CUE de Grundfos -

uno por bomba

F: Bombas conectadas a un convertidor de frecuencia CUE de Grundfos S: Bombas alimentadas por red (arranque/parada)

Número de bombas con convertidor de frecuencia Potencia [kW] de bombas con convertidor de frecuencia Método de arranque de bombas con convertidor de frecuencia

E: Arrancador electrónico suave (bombas con convertidor de frecuencia integrado) ESS: Arrancador electrónico suave (bombas conectadas a un convertidor de frecuencia

CUE de Grundfos)

Número de bombas alimentadas por red Potencia [kW] de bombas alimentadas por red Método de arranque de bombas alimentadas por red DOL: Arranque directo en línea

SD: Arranque estrella-triángulo Tensión de alimentación, frecuencia

(6)

Esp a ñol (ES)

5. Presentación de variantes de control

Los ejemplos mostrados a continuación están basados en sistemas de aumento de presión.

Sistemas con bombas de velocidad controlada

Sistemas con bombas conectadas a un convertidor de frecuencia CUE

Sistemas con bombas alimentadas por red

Control MPC-E/-EC Control MPC-F Control MPC-S

E: Control MPC con tres bombas E.

EC: Control MPC con tres bombas conectadas cada una a un convertidor de frecuencia CUE de Grundfos.

Control MPC con tres bombas conecta- das a un convertidor de frecuencia CUE de Grundfos. El funcionamiento con control de velocidad alterna entre las bombas.

Control MPC con tres bombas alimentadas por red.

TM03 0993 0905 TM03 1265 1505 TM03 0999 0905

Una bomba E en funcionamiento.

Una bomba conectada a un convertidor de frecuencia CUE de Grundfos en fun- cionamiento.

Una bomba alimentada por red en fun- cionamiento.

TM00 7995 2296 TM00 7995 2296 TM03 9204 3607

Tres bombas E en funcionamiento.

Una bomba conectada a un convertidor de frecuencia CUE de Grundfos y dos bombas alimentadas por red en funcio- namiento.

Tres bombas alimentadas por red en funcionamiento.

TM00 7996 2296 TM00 7998 2296 TM03 9203 3607

• El Control MPC-E/EC mantiene una pre- sión constante mediante el ajuste conti- nuo de la velocidad de las bombas.

• El funcionamiento del sistema se ajusta a la demanda apagando o encendiendo el número necesario de bombas y mediante un control paralelo de las bombas en fun- cionamiento.

• La alternancia de las bombas es automá- tica y depende de la carga, las horas de funcionamiento y las averías.

• Todas las bombas funcionan a la misma velocidad.

• El número de bombas en funcionamiento también depende del consumo energético de las mismas. Si sólo es necesaria una bomba, dos bombas funcionarán a una velocidad inferior si así se reduce el con- sumo de energía. Esto requiere que se mida la presión diferencial de la bomba y que los datos de la curva de la bomba

• El control MPC-F mantiene una presión constante mediante un ajuste continuo de la velocidad de la bomba conectada al convertidor de frecuencia CUE de Grundfos. El funcionamiento con control de velocidad alterna entre las bombas.

• Siempre arranca primero una bomba conectada al convertidor de frecuencia CUE de Grundfos. Si la bomba no puede mantener la presión, se conectan una o dos bombas alimentadas por red.

• La alternancia de las bombas es automá- tica y depende de la carga, las horas de funcionamiento y las averías.

• El Control MPC-S mantiene una presión casi constante mediante el apagado o encendido del número necesario de bom- bas.

• El intervalo de funcionamiento de las bombas se situará entre Hajuste y Hparada (presión de desconexión).

• La alternancia de las bombas es automá- tica y depende de la carga, las horas de funcionamiento y las averías.

PT PT PT

Q H

Hajuste

Q H

Hajuste

Q H

Hparada Hajuste

Q H

Hajuste

Q H

Hajuste

Q H

Hparada Hajuste

(7)

Esp a ñol (ES)

El ejemplo mostrado a continuación está basado en un sistema de circulación.

Control MPC Serie 2000 Control MPC con tres bombas E.

TM04 0213 5107

Una bomba E en funcionamiento.

TM04 0211 5107

Tres bombas E en funcionamiento.

TM04 0212 5107

• El Control MPC Serie 2000 mantiene una presión constante mediante un ajuste de la velocidad de las bombas conectadas.

• El funcionamiento del sistema se ajusta a la demanda mediante la conexión/desco- nexión del número necesario de bombas y mediante el control paralelo de las bombas en funcionamiento.

• La alternancia de las bombas es automá- tica y depende de la carga, las horas de funcionamiento y las averías.

• Todas las bombas funcionan a la misma velocidad.

• El número de bombas en funcionamiento también depende del consumo energético de las mismas. Si sólo es necesaria una bomba, dos bombas funcionarán a una velocidad inferior si así se reduce el con- sumo de energía. Esto requiere que se mida la presión diferencial de la bomba y que los datos de la curva de la bomba estén disponibles para el controlador.

Q H

Hajuste

Q H

Hajuste

(8)

Esp a ñol (ES)

6. Instalación

Antes de la instalación, compruebe que el sistema se corres- ponde con el pedido y que ninguna pieza visible ha resultado dañada.

6.1 Instalación mecánica

El MPC debe instalarse en un lugar bien ventilado para asegurar una refrigeración suficiente del panel de control.

Instale las bombas siguiendo las instrucciones de instalación y funcionamiento suministradas con las bombas.

6.2 Instalación eléctrica

• La instalación eléctrica del sistema debe cumplir con el grado de aislamiento IP54.

• Asegúrese de que el sistema es adecuado para el suministro eléctrico al que se va a conectar.

• Asegúrese de que la sección transversal del cable corres- ponde a las especificaciones del esquema de conexiones.

6.3 Puesta en marcha 1. Conecte el suministro eléctrico.

2. Espere a que aparezca la primera pantalla.

3. La primera vez que se conecte el CU 352, un asistente de puesta en marcha guiará al usuario a través de la configura- ción básica.

4. Siga las instrucciones que aparecen en cada pantalla.

5. Cuando finalice el asistente, compruebe que todas las bom- bas se ajustan a "Auto" en el menú "Estado".

6. Vaya al menú "Funcionam.".

7. Seleccione el modo de funcionamiento "Normal" y presione [ok].

8. Ahora el sistema está preparado para funcionar.

7. Panel de control

El panel de control de la cubierta delantera del panel de control presenta una pantalla, una serie de botones y dos luces testigo.

El panel de control permite el ajuste manual y la supervisión del funcionamiento del sistema.

Fig. 4 Panel de control Precaución El MPC no está diseñado para la instalación al aire

libre y no debe exponerse a la luz solar directa.

Advertencia

La instalación eléctrica debe ser realizada por un electricista autorizado conforme a la normativa local y al correspondiente esquema de conexiones.

Nota

Grundfos puede suministrar datos hidráulicos para las bombas CR, CRI, CRE y CRIE, y los archivos GSC se pueden descargar al CU 352. Los datos eléctricos de la potencia se deberán introducir manualmente.

Todos los demás tipos de bomba requieren la intro- ducción manual de los datos hidráulicos y eléctricos de bomba. Véase el apartado 8.7.39 Datos curva bomba (4.3.19).

TM05 3043 0812

Pos. Descripción 1 Pantalla

2 Flecha a la derecha

3 Ayuda

4 Arriba

5 Abajo

6 Más

7 Menos

8 Volver 9 Inicio

10 OK

11 Luz testigo, funcionamiento (verde) 12 Luz testigo, avería (roja)

13 Brillo 1

111098764532 12 13

CU 352

(9)

Esp a ñol (ES)

7.1 Pantalla

Fig. 5 Diseño de pantalla 7.1.1 Línea de menús

La línea de menús (A) se ilustra en la fig. 5.

La pantalla tiene cuatro menús principales:

7.1.2 Línea superior

La línea superior (B) se ilustra en la fig. 5. Muestra lo siguiente:

• el número de pantalla y el título (izquierda)

• el menú seleccionado (izquierda)

• el símbolo en caso de alarma (derecha)

• el símbolo en caso de alarma (derecha)

• el símbolo si se ha seleccionado el idioma de servicio (derecha).

7.1.3 Ilustración gráfica

La ilustración gráfica (D) puede mostrar un estado, una indica- ción u otros elementos, dependiendo de la posición en la estruc- tura de menús.

La ilustración puede mostrar todo el sistema o parte de él, así como diversos ajustes.

7.1.4 Barra de desplazamiento

Si la lista de elementos de ilustración sobrepasa la pantalla, los símbolos y aparecerán en la barra de desplazamiento a la derecha. Desplácese hacia arriba y hacia abajo por las listas con estos símbolos.

7.1.5 Línea inferior

La línea inferior (C) muestra la fecha y la hora.

7.2 Botones y luces testigo

Los botones (pos. 2 a 10, fig. 4) del CU 352 están activos cuando están encendidos.

7.2.1 Flecha a la derecha (pos. 2)

Presione [>] para ir al siguiente menú en la estructura de menús.

Si presiona [>] cuando el menú "Ajustes" está resaltado, irá al menú "Estado".

7.2.2 Ayuda (pos. 3)

Cuando este símbolo esté iluminado, si presiona el botón apare- cerá un texto de ayuda relativo a la pantalla.

Cierre el texto con .

7.2.3 Arriba y abajo (pos. 4 y 5)

Desplácese hacia arriba y hacia abajo por las listas con [∨ ] y [ ∧ ].

Puede seleccionar un texto con [ok] cuando éste se encuentra en un recuadro.

Si un texto está marcado y presiona [∧ ], se marcará el texto anterior. Si presiona [∨ ], se marcará el texto posterior.

Si presiona [∨ ] en la última línea de la lista, se marcará la pri- mera línea.

Si presiona [∧ ] en la primera línea de la lista, se marcará la última línea.

7.2.4 Más y menos (pos. 6 y 7)

Aumente o reduzca un valor con [+] y [-]. Guarde con [ok].

7.2.5 Atrás (pos. 8)

Presione para volver a una pantalla anterior en el menú.

Si ha cambiado un valor y presiona , el nuevo valor no se guar- dará. Consulte también la sección 7.2.7 Ok (pos. 10).

Si presiona [ok] antes de presionar , el nuevo valor se guar- dará. Consulte también la sección 7.2.7 Ok (pos. 10).

7.2.6 Inicio (pos. 9)

Presione para volver al menú "Estado".

7.2.7 Ok (pos. 10)

Use el botón como botón de confirmación.

El botón también se utiliza para iniciar el ajuste de un valor. Si ha modificado un valor, debe presionar [ok] para guardar el cambio.

7.2.8 Luces testigo (pos. 11 y 12)

El panel de control incorpora una luz testigo verde y roja.

La luz testigo verde estará encendida cuando el sistema esté en funcionamiento y brillará cuando el sistema se haya configurado para detenerse.

La luz testigo roja se encenderá si existe una alarma o un aviso.

La avería puede identificarse en la lista de alarmas.

7.2.9 Brillo (pos. 13)

Puede cambiar el brillo de la pantalla con este botón:

1. Presione .

2. Ajuste el brillo con [+] y [-].

7.2.10 Luz de fondo

Si no se toca ningún botón durante 15 minutos, la luz de fondo de la pantalla se atenuará y aparecerá la primera pantalla en el menú "Estado".

Presione cualquier botón para volver a activar la luz de fondo.

Estado Indicación de estado del sistema

Funcionam. Cambio de parámetros de funcionamiento tales como el punto de ajuste

Alarma Registro de alarmas para localización de averías Ajustes Modificación de la configuración

(opción de contraseña)

A B

D

C

(10)

Esp a ñol (ES)

8. Funciones

8.1 Árbol de funciones

Las funciones dependen de la configuración del sistema.

Botón para los cuatro menús

1. Estado 2. Funcionam. 3. Alarma Continúa en la página 11

1. Estado 2. Funcio- 3. Estado de alarma

3.1 Alarmas actuales 2.1 Ajustes adicionales

3.1 Alarmas actuales 3.1.1 Alarmas actuales 2.1.1 Modo de funcionamiento del sistema

3.2 Registro de alarmas

1.2 Sistema 2.1.2 Modo de control

3.3 Datos de contacto para mantenimiento 1.2.1 Modo funcionam. 2.1.3 Puntos de ajuste alternativos

1.2.2 Punto de ajuste 2.1.4 Control de bomba individual 1.2.3 Influencia del punto de ajuste 2.1.4.12 Bomba 1 - 6

1.2.4 Valores medidos 2.1.4.7 Bomba piloto

1.2.5 Entradas analógicas 2.1.4.8 Bom. de reserva

1.2.6 Gráfica de registro 1.2.7 Estado de batería 1.3 Bomba 1

1.4 Bomba 2 1.5 Bomba 3 1.6 Bomba 4 1.7 Bomba 5 1.8 Bomba 6 1.9 Bomba piloto 1.1 Bom. de reserva

Estado

Este menú muestra cualquier alarma, el estado del sistema y un gráfico de los datos registrados.

Nota: No se pueden realizar ajustes en este menú.

Funcionam.

En este menú, puede ajustar los parámetros básicos, como punto de ajuste, modo de funcionamiento, modo de control y control de bomba individual.

Alarma

Este menú ofrece un resumen de las alarmas y avisos.

En este menú puede reajustar las alarmas y los avisos.

Ajustes

En este menú puede ajustar diversas funciones:

• Controlador principal

Controlador PI, Puntos de ajuste alternativos, Influencia del punto de ajuste externo, Sensor principal, Programa de reloj, Presión proporcional, Configuración de S-system, Rampa del punto de ajuste.

• Control en cascada de la bomba

Tiempo mín. entre arranque/parada, Número máx. de arranques/hora, Número de bombas en standby, Cambio forzado entre bom- bas, Prueba de funcionamiento de bomba, Intento de parada de bomba, Velocidad de arranque y parada de la bomba, Rendimiento mín., Compensac. arranque de bomba.

• Funciones secundarias

Función de parada, Aumento de presión suave, Entradas digitales, Entradas analógicas, Salidas digitales *, Salidas analógicas, Fun- cionamiento de emergencia, Trabajo mín., máx. y definido por el usuario, Datos curva bomba, Fuente de control, Presión de entrada fija, Estimación de caudal, Funcionamiento reducido.

• Funciones de monitorización

Protección contra marcha en seco, Presión mín., Presión máx., Fallo externo, Límite 1 sobrepasado, Límite 2 sobrepasado, Bombas fuera de la gama de trabajo, Alivio de presión, Valores de registro, Avería, sensor principal.

• Funciones, CU 352

(11)

Esp a ñol (ES)

Continúa de la página 10 4. Ajustes

4.1 Controlador principal 4.1.1 Controlador PI

4.1.2 Puntos de ajuste alternativos

4.1.2. Puntos de ajuste alternativos 2 - 7 4.1.3 Influencia punto ajus. ext.

4.1.3. Valor de entrada que influirá

4.1.3.2 Ajuste de la función de influencia 4.1.4 Sensor principal

4.1.6 Programa de reloj 4.1.7 Presión proporcional 4.1.8 Configuración de S-system 4.1.9 Rampa del punto de ajuste 4.2 Control en cascada de la bomba

4.2.1 Tiempo mín. entre arranque/parada Número máx. de arranques/hora 4.2.3 Bombas en standby

4.2.4 Cambio forzado entre bombas 4.2.5 Prueba de funcionamiento de bomba 4.2.7 Intento de parada de bomba

4.2.8 Velocidad de arranque y parada de la bomba 4.2.9 Rendimiento mín.

4.2.10 Compensac. arranque de bomba 4.3 Funciones secundarias

4.3.1 Función de parada

4.3.1. Parámetros de parada 4.3.3 Aumento de presión suave 4.3.5 Funcionamiento de emergencia 4.3.7 Entradas digitales

Función, DI1 (CU 352) - DI3, [10, 12, 14]

Función, DI1 (IO 351-41) - DI9, [10 - 46]

Función, DI1 (IO 351-42) - DI9, [10 - 46]

4.3.8 Entradas analó-

Ajuste, AI1 (CU 352), [51] - AI3, [51, 54, 57]

Función, AI1 (CU 352) - AI3 [51, 54, 57]

Ajuste, AI1 (IO 351-41), [57] - AI2 [57, 60]

Función, AI1 (IO 351-41) - AI2 [57, 60]

Ajuste, AI1 (IO 351-42), [57] - AI2 [57, 60]

Función, AI1 (IO 351-42) - A2 [57, 60]

4.3.9 Salidas digitales

DO1 (CU 352), [71] está señalando - DO2 [71, 74]

DO1 (IO 351-41), [77] está señalando - DO7 [77 - 88]

DO1 (IO 351-42), [77] está señalando - DO7 [77 - 88]

4.3.10 Salidas analógicas

AO1 (IO 351-41) [18] - AO3 [18, 22, 26]

AO1 (IO 351-42) [18] - AO3 [18, 22, 26]

4.3.14 Trabajo mín., máx. y definido por el usuario 4.3.1 Trabajo mín.

4.3.1 Trabajo máx.

4.3.1 Ajustar trabajo definido por el usuario 4.3.19 Datos curva bomba

4.3.23 Estimación de caudal 4.3.20 Fuente de control

4.3.22 Presión de entrada fija 4.3.23 Estimación de caudal 4.3.24 Funcionamiento 4.4 Funciones de monitorización

4.4.1 Protección contra marcha en seco

4.4.1.1 Presostato/interruptor de nivel 4.4.1.2 Medición, presión de entrada 4.4.1.3 Medición, nivel del tanque 4.4.2 Presión mín.

4.4.3 Presión máx.

4.4.4 Fallo externo 4.4.5 Límite 1 sobre- 4.4.6 Límite 2 sobre-

4.4.7 Bombas fuera de la gama de trabajo 4.4.8 Alivio de presión

4.4.9 Valores de regis- 4.4.10 Avería, sensor princi- 4.5 Funciones, CU 352

Cambiar al idioma de servicio (inglés) Vuelva a ejecutar el asistente 4.5.1 Idioma de la pantalla 4.5.2 Unidades

4.5.2.1 Presión 4.5.2.2 Presión diferencial 4.5.2.3 Altura

4.5.2.4 Nivel 4.5.2.8 Temperatura 4.5.3 Fecha y hora

4.5.2.5 Caudal 4.5.2.9 Potencia 4.5.4 Contraseña

4.5.2.6 Volumen 4.5.2.10 Energía 4.5.5 Ethernet

4.5.2.7 Energía específica 4.5.6 Número GENIbus

(12)

Esp a ñol (ES)

8.2 Resumen

Sección Pantalla y número de pantalla Véase la página

8.4 Estado (1) 14

8.4.1 Alarmas actuales (3.1) 14

8.4.2 Sistema (1.2) 15

8.4.3 Modo funcionam. (1.2.1) 15

8.4.4 Punto de ajuste (1.2.2) 15

8.4.5 Influencia del punto de ajuste (1.2.3) 16

8.4.6 Valores medidos (1.2.4) 16

8.4.7 Entradas analógicas (1.2.5) 16

8.4.8 Gráfica de registro (1.2.6) 16

8.4.9 Estado de batería (1.2.7) 17

8.4.10 Bomba 1 - 6, Bomba piloto, Bom. de reserva (1.3 - 1.10) 17

8.5 Funcionam. (2) 18

8.5.1 Funcionam. (2) 18

8.5.2 Modo de funcionamiento del sistema (2.1.1) 18

8.5.3 Modo de control (2.1.2) 19

8.5.4 Puntos de ajuste alternativos (2.1.3) 21

8.5.5 Control de bomba individual (2.1.4) 21

8.5.6 Bomba 1 - 6 (2.1.4.1 - 2.1.4.6) 22

8.5.7 Func., bomba piloto (2.1.4.7) 22

8.5.8 Func., bomba de reserva (2.1.4.8) 23

8.6 Alarma (3) 24

8.6.1 Estado de alarma (3) 24

8.6.2 Alarmas actuales (3.1) 25

8.6.3 Registro de alarmas (3.2) 25

8.6.4 Datos de contacto para mantenimiento (3.3) 25

8.7 Ajustes (4) 26

8.7.1 Controlador principal (4.1) 26

8.7.2 Controlador PI (4.1.1) 27

8.7.3 Puntos de ajuste alternativos (4.1.2) 28

8.7.4 Puntos de ajuste alternativos 2 - 7 (4.1.2.1 - 4.1.2.7) 28

8.7.5 Influencia punto ajus. ext. (4.1.3) 29

8.7.6 Ajuste de la función de influencia (4.1.3.2) 30

8.7.7 Sensor principal (4.1.4) 30

8.7.8 Programa de reloj (4.1.6) 31

8.7.9 Presión proporcional (4.1.7) 32

8.7.10 Configuración de S-system (4.1.8) 32

8.7.11 Rampa del punto de ajuste (4.1.9) 33

8.7.12 Control en cascada de la bomba (4.2) 33

8.7.13 Tiempo mín. entre arranque/parada (4.2.1) 33

8.7.14 Número máx. de arranques/hora (4.2.1) 33

8.7.15 Bombas en standby (4.2.3) 34

8.7.16 Cambio forzado entre bombas (4.2.4) 34

8.7.17 Prueba de funcionamiento de bomba (4.2.5) 35

8.7.18 Intento de parada de bomba (4.2.7) 35

8.7.19 Velocidad de arranque y parada de la bomba (4.2.8) 36

8.7.20 Rendimiento mín. (4.2.9) 36

8.7.21 Compensac. arranque de bomba (4.2.10) 37

8.7.22 Funciones secundarias (4.3) 37

8.7.23 Función de parada (4.3.1) 37

8.7.24 Aumento de presión suave (4.3.3) 39

40

(13)

Esp a ñol (ES)

8.7.31 Salidas digitales (4.3.9) 43

8.7.32 Función de salidas digitales (4.3.9.1 - 4.3.9.16) 43

8.7.33 Salidas analógicas (4.3.10) 44

8.7.34 Señal de salida (4.3.10.1 - 4.3.10.3) 44

8.7.35 Trabajo mín., máx. y definido por el usuario (4.3.14) 44

8.7.36 Trabajo mín. (4.3.14.1) 45

8.7.37 Trabajo máx. (4.3.14.2) 45

8.7.38 Trabajo definido por el usuario (4.3.14.3) 46

8.7.39 Datos curva bomba (4.3.19) 46

8.7.40 Fuente de control (4.3.20) 47

8.7.41 Presión de entrada fija (4.3.22) 48

8.7.42 Estimación de caudal (4.3.23) 48

8.7.43 Funcionamiento reducido (4.3.24) 49

8.7.44 Funciones de monitorización (4.4) 49

8.7.45 Protección contra marcha en seco (4.4.1) 50

8.7.46 Presostato/interruptor de nivel (4.4.1.1) 50

8.7.47 Medición, presión de entrada (4.4.1.2) 51

8.7.48 Medición, nivel del tanque (4.4.1.3) 51

8.7.49 Presión mín. (4.4.2) 52

8.7.50 Presión máx. (4.4.3) 52

8.7.51 Fallo externo (4.4.4) 53

8.7.52 Límite 1 sobrepasado (4.4.5 - 4.4.6) 53

8.7.53 Bombas fuera de la gama de trabajo (4.4.7) 54

8.7.54 Alivio de presión (4.4.8) 54

8.7.55 Valores de registro (4.4.9) 55

8.7.56 Avería, sensor principal (4.4.10) 55

8.7.57 Funciones, CU 352 (4.5) 56

8.7.58 Idioma de la pantalla (4.5.1) 56

8.7.59 Unidades (4.5.2) 57

8.7.60 Fecha y hora (4.5.3) 58

8.7.61 Contraseña (4.5.4) 58

8.7.62 Ethernet (4.5.5) 59

8.7.63 Número GENIbus (4.5.6) 59

8.7.64 Estado del software (4.5.9) 59

Sección Pantalla y número de pantalla Véase la página

(14)

Esp a ñol (ES)

8.3 Descripción de funciones

La descripción de las funciones se basa en los cuatro menús principales de la unidad de control CU 352:

• Estado

• Funcionam.

• Alarma

• Ajustes.

Las funciones se aplican a todas las variantes de control a menos que se indique lo contrario.

8.4 Estado (1)

A continuación se muestra la primera pantalla de estado.

Esta pantalla se muestra cuando se conecta el suministro eléc- trico, y aparece cuando los botones del panel de control no se han tocado durante 15 minutos.

Fig. 6 Estado Descripción

No se pueden realizar ajustes en este menú.

El valor actual (valor del proceso, PV) del parámetro de control, normalmente la presión de descarga, se muestra en la esquina superior derecha (G) junto con el punto de ajuste seleccionado (SP) (H).

La mitad superior de la pantalla (A) muestra una ilustración grá- fica del sistema de bomba. Los parámetros de medida seleccio- nados se muestran con el símbolo del sensor y el valor actual.

En los sistemas MPC-E en los que la presión diferencial de las bombas y los datos de la curva de la bomba se conocen, la pan- talla muestra el caudal estimado cuando el caudal y la velocidad de las bombas se encuentran en un intervalo en el que es posible calcular el caudal.

≈ : Indica que el caudal es un valor estimado.

En la parte central de la pantalla se mostrará un campo de infor- mación (I) en caso de que se produzca alguna de las siguientes situaciones:

• Func.limit.debido bomba standby

• Influencia de presión proporcional activa

• Influ.punto ajust.ext.activa

• Punto de ajuste alternativo activo

• Aumento de caudal bajo activo

• Alivio de presión activo

• Programa de reloj activo

• Por control remoto vía Ethernet

• Por control remoto vía GENI (RS-485)

En la mitad inferior de la pantalla (B) se muestra lo siguiente:

• la alarma más reciente, si la hay, y la causa de la avería junto con el código de avería entre corchetes

• el estado del sistema con el modo de funcionamiento actual y la fuente de control

• el estado de la bomba con el modo de funcionamiento actual.

Si la avería está relacionada con una de las bombas, se mostra- rán los símbolos o delante de la línea de estado (D) de la bomba en cuestión. Al mismo tiempo, el indicador (E) del estado de la bomba cambiará de color a amarillo o a rojo según se des- cribe a continuación en la siguiente tabla. El símbolo o se mostrará a la derecha de la línea superior de la pantalla (F).

Mientras exista una avería, este símbolo se mostrará en la línea superior de todas las pantallas.

Para abrir una línea de menú, seleccione la línea con [∨ ] o [ ∧ ], y presione [ok].

La pantalla permite abrir pantallas de estado que muestran lo siguiente:

• alarmas actuales

• estado del sistema

• estado de cada bomba.

Descripción del estado de la bomba

8.4.1 Alarmas actuales (3.1)

Fig. 7 Alarmas actuales Descripción

Esta pantalla muestra las alarmas y avisos activos no reajusta- dos.

Para más información, véanse las secciones 8.6.2 Alarmas actuales (3.1) y 8.6.3 Registro de alarmas (3.2).

Nota El caudal estimado puede variar con respecto a un valor medido.

A

B C

D E

F G H

I

Nota

Si se ha producido una avería, se muestra el símbolo de aviso o el símbolo de alarma en la línea (C) junto con la causa y el código de avería, por ejemplo:

"Exceso de temperatura (64)".

Indicador del estado

de la bomba Descripción

Giratorio, verde Bomba funcionando.

Permanentemente en

verde Bomba preparada (no funcionando).

Giratorio, amarillo Aviso. Bomba funcionando.

Permanentemente en amarillo

Aviso. Bomba preparada (no funcionando).

Permanentemente en

rojo Alarma. Bomba parada.

(15)

Esp a ñol (ES)

8.4.2 Sistema (1.2)

Fig. 8 Sistema Descripción

Esta pantalla muestra el estado de funcionamiento del sistema.

Es posible ir a subpantallas que muestran detalles.

La pantalla permite abrir pantallas sobre lo siguiente:

• Modo funcionam.

• Punto de ajuste

• Influencia del punto de ajuste

• Valores medidos

• Entradas analógicas

• Gráfica de registro

• Estado de batería.

8.4.3 Modo funcionam. (1.2.1)

Fig. 9 Modo funcionam.

Descripción

Esta pantalla muestra el modo de funcionamiento del sistema y desde dónde se controla.

Modos de funcionamiento

El sistema tiene seis modos operativos:

1. Normal

– Las bombas adaptan su funcionamiento a las necesidades.

2. Máx.

– Las bombas funcionan a una velocidad alta constante.

Normalmente, todas las bombas funcionan a máxima velo- cidad.

3. Def-usuario

– Las bombas funcionan a una velocidad constante ajustada por el usuario. Normalmente se trata de un rendimiento entre "Máx." y "Mín.".

4. Mín.

– Las bombas funcionan a una velocidad baja constante.

Normalmente, una bomba funciona a una velocidad del

5. Parada

– Todas las bombas se han detenido.

6. Funcionamiento de emergencia

– Las bombas funcionan según el ajuste hecho en la pantalla Funcionamiento de emergencia (4.3.5).

El rendimiento necesario en estos modos de funcionamiento se puede ajustar en el menú "Ajustes":

• Máx.

• Mín.

• Def-usuario

• Funcionamiento de emergencia.

Véanse las secciones 8.7.35 Trabajo mín., máx. y definido por el usuario (4.3.14) y 8.7.25 Funcionamiento de emergencia (4.3.5).

El modo de funcionamiento actual puede controlarse desde cua- tro fuentes distintas:

• avería

• señal externa

• CU 352

• bus.

Fuente de control

El sistema puede ajustarse para el control remoto mediante un bus externo (opcional). En este caso, debe establecerse un punto de ajuste y un modo de funcionamiento mediante el bus.

En el menú "Ajustes", es posible seleccionar si el CU 352 o el bus externo va a ser la fuente de control.

El estado de este ajuste se muestra en la pantalla "Modo funcio- nam.".

8.4.4 Punto de ajuste (1.2.2)

Fig. 10 Punto de ajuste Descripción

Esta pantalla muestra el punto de ajuste seleccionado y si pro- viene del CU 352 o de un bus externo.

La pantalla también muestra los siete posibles puntos de ajuste del CU 352 (para control en bucle cerrado y en bucle abierto).

Al mismo tiempo, se muestra el punto de ajuste seleccionado.

Al ser una pantalla de estado, no puede hacerse ningún ajuste.

Los puntos de ajuste pueden cambiarse en el menú "Funcionam."

o "Ajustes". Véase la sección 8.7.3 Puntos de ajuste alternativos (4.1.2).

(16)

Esp a ñol (ES)

8.4.5 Influencia del punto de ajuste (1.2.3)

Fig. 11 Influencia del punto de ajuste Descripción

El punto de ajuste seleccionado puede verse influido por paráme- tros. Los parámetros se muestran como un porcentaje de 0 a 100 % o como una presión medida en bar. Sólo pueden reducir el punto de ajuste, ya que la influencia en porcentaje dividido por 100 se multiplica por el punto de ajuste seleccionado:

Punto de ajuste actual (PA) =

punto de ajuste x influencia (1) x influencia (2) x ...

La pantalla muestra los parámetros que influyen en el punto de ajuste seleccionado y el porcentaje o valor de influencia.

Algunos de los posibles parámetros pueden ajustarse en la pan- talla Influencia punto ajus. ext. (4.1.3). El parámetro "Aumento de caudal bajo" se ajusta como una banda arranque/parada como un porcentaje del punto de ajuste establecido en la pantalla Fun- ción de parada (4.3.1). El parámetro se ajusta como un porcen- taje en la pantalla Presión proporcional (4.1.7).

Finalmente, se muestra el punto de ajuste (SP) actual resultante.

8.4.6 Valores medidos (1.2.4)

Fig. 12 Valores medidos Descripción

Esta pantalla proporciona un estado general de todos los pará- metros medidos y calculados. En los sistemas MPC-E con un caudalímetro, la energía espcífica se muestra como valor medio y valor actual (valor medio sobre el último minuto). El valor medio se basa en el caudal acumulado mostrado como volumen total.

El volumen total y la media de energía específica se pueden reajustar en esta pantalla.

8.4.7 Entradas analógicas (1.2.5)

Fig. 13 Entradas analógicas Descripción

La pantalla muestra un resumen de las entradas analógicas y los valores medidos de cada entrada. Véanse las secciones 8.7.28 Entradas analógicas (4.3.8), 8.7.29 Entradas analógicas (4.3.8.1 a 4.3.8.7) y 8.7.30 Entradas analógicas y valor medido (4.3.8.1.1 - 4.3.8.7.1).

8.4.8 Gráfica de registro (1.2.6)

Fig. 14 Gráfica de registro Descripción

Esta pantalla puede mostrar datos registrados almacenados en el controlador. Seleccione los valores de registro de la pantalla Valores de registro (4.4.9). Se pueden mostrar diversos valores y la escala de tiempo se puede cambiar.

Configuración mediante el panel de control Estado > Sistema > Gráfica de registro 1. Ajuste como porcentaje:

• El zoom empieza en

• El zoom termina en

2. Seleccione los valores que se deben mostrar.

(17)

Esp a ñol (ES)

8.4.9 Estado de batería (1.2.7)

Fig. 15 Estado de batería Descripción

Aquí puede comprobar el estado de la batería de reserva, si está instalada.

8.4.10 Bomba 1 - 6, Bomba piloto, Bom. de reserva (1.3 - 1.10)

Fig. 16 Bomba 1 Descripción

Esta pantalla muestra el estado de funcionamiento de las bom- bas individuales.

Las bombas pueden tener diferentes modos de funcionamiento:

• Auto

– Junto con las otras bombas en funcionamiento automático, la bomba está controlada por el controlador PI, que garan- tiza que el sistema proporciona el rendimiento necesario.

• Manual

– La bomba no está controlada por el controlador PI.

En el funcionamiento manual, la bomba tiene uno de los siguientes modos de funcionamiento:

• Máx.

– La bomba funciona a una velocidad máx. establecida.

(Este modo de funcionamiento solo se puede seleccionar para bombas de velocidad variable).

• Normal

– La bomba funciona a una velocidad ajustada.

• Mín.

– La bomba funciona a una velocidad mín. ajustada.

(Este modo de funcionamiento solo se puede seleccionar para bombas de velocidad variable).

• Parada

– La bomba ha sido forzada a parar.

Además de la información sobre el modo de funcionamiento, en la pantalla de estado es posible leer diversos parámetros, como por ejemplo:

• modo de funcionamiento actual

• fuente de control

• velocidad (para bombas alimentadas por la red sólo se mues- tra 0 ó 100 %)

• potencia (solo MPC-E/-EC)

• consumo energético (solo MPC-E/-EC)

• horas de funcionamiento.

Nota Las pantallas para la bomba piloto y la bomba de reserva se muestran únicamente si están instaladas.

(18)

Esp a ñol (ES)

8.5 Funcionam. (2)

En este menú, puede ajustar los parámetros básicos, como punto de ajuste, modo de funcionamiento, modo de control y control de bomba individual.

8.5.1 Funcionam. (2)

Fig. 17 Funcionam.

Descripción

La columna muestra el intervalo de ajuste. En control en bucle cerrado, corresponde al intervalo del sensor principal, aquí 0-16 bar. En control en bucle abierto, el intervalo de ajuste es 0-100 %.

A la izquierda de la columna se muestra el punto de ajuste selec- cionado 1 (A), es decir, el valor ajustado en la pantalla. A la dere- cha de la columna se muestra el punto de ajuste actual (B), es decir, el punto de ajuste que actúa como referencia para el con- trolador PI. Si no se ha seleccionado ningún tipo de influencia de punto de ajuste externo, los dos valores serán idénticos. El valor medido (presión de descarga) está representado por la parte gris de la columna (C). Véanse las secciones 8.7.5 Influencia punto ajus. ext. (4.1.3) y 8.7.6 Ajuste de la función de influencia (4.1.3.2).

Debajo de la pantalla hay una línea de menú para ajustar el punto de ajuste 1 y seleccionar el modo de funcionamiento, incluidos los modos de funcionamiento "Normal" y "Parada". Es posible seleccionar más ajustes: modo de funcionamiento del sistema, modo de control, puntos de ajuste para bucle cerrado y abierto, así como control de la bomba individual.

Intervalo de ajuste Punto de ajuste:

Configuración mediante el panel de control Punto de ajuste

• Funcionam. > Fijar punt.ajus.1,bucle abierto / Fijar punt.ajus.1,bucle cerrado.

Ajuste el valor.

Modo funcionam.

• Funcionam.

Select: Normal / Parada.

Ajustes adicionales

• Funcionam. > Ajustes adicionales.

Seleccione uno de los siguientes ajustes:

• Modo de funcionamiento del sistema (véase la sección 8.5.2).

• Modo de control (véase la sección 8.5.3).

• Puntos de ajuste alternativos (véase la sección 8.5.4).

• Control de bomba individual (véase la sección 8.5.6).

Ajuste de fábrica

El punto de ajuste es un valor adecuado para el sistema en cues- tión. El ajuste de fábrica puede haber sido modificado en el menú de arranque.

8.5.2 Modo de funcionamiento del sistema (2.1.1)

Fig. 18 Modo de funcionamiento del sistema Descripción

El sistema se puede ajustar a seis modos de funcionamiento dis- tintos. "Normal" es el ajuste típico. Véase la sección 8.4.3 Modo funcionam. (1.2.1).

El rendimiento de estos modos de funcionamiento se puede ajus- tar en el siguiente menú:

• Máx.

• Mín.

• Def-usuario

• Emergencia.

Intervalo de ajuste

• Normal

• Máx.

• Mín.

• Def-usuario

• Parada

• Emergencia.

Configuración mediante el panel de control

• Funcionam. > Ajustes adicionales > Modo de funcionamiento del sistema > Modo de funcionamiento.

Seleccione la línea deseada en la parte inferior de la pantalla para ajustar el rendimiento del servicio máx., mín., definido por el usuario o funcionamiento de emergencia. Véanse las secciones 8.7.35 Trabajo mín., máx. y definido por el usuario (4.3.14) y 8.7.25 Funcionamiento de emergencia (4.3.5).

Ajuste de fábrica Normal.

Control en bucle

cerrado: Intervalo de medición del sensor principal Control en bucle

abierto: 0-100 %

A C

B

(19)

Esp a ñol (ES)

8.5.3 Modo de control (2.1.2)

Fig. 19 Modo de control Descripción

Hay dos modos de control, concretamente bucle cerrado y abierto.

Bucle cerrado

El modo de control típico es en bucle cerrado, donde el controla- dor PI integrado garantiza que el sistema alcanza y mantiene el punto de ajuste seleccionado. El rendimiento se basa en el punto de ajuste establecido para bucle cerrado.

Véanse las figuras 20 y 21.

Fig. 20 El sistema de aumento de presión controlado por el controlador PI integrado (bucle cerrado)

Fig. 21 Curva de regulación para bucle cerrado Configuración mediante el panel de control

• Funcionam. > Ajustes adicionales > Modo de control > Bucle cerrado.

Establezca el punto de ajuste. Véanse las secciones 8.5.4 y 8.5.1.

Bucle abierto

En control en bucle abierto, las bombas funcionan a una veloci- dad fija.

La velocidad de la bomba se calcula a partir del rendimiento ajus- tado por el usuario (0-100 %). El rendimiento de la bomba en por- centaje es proporcional al caudal.

El control en bucle abierto se suele utilizar cuando un controlador externo controla el funcionamiento del sistema mediante una señal externa. El controlador externo puede ser, por ejemplo, un sistema de gestión de un edificio conectado al sistema MPC.

En tales casos, el MPC es como un accionador.

Véanse las figuras 22 y 23.

Fig. 22 Sistema de aumento de presión con un controlador externo (bucle abierto)

Fig. 23 Curva de regulación para bucle abierto

Fig. 24 Curva de regulación para sistema MPC-E en bucle abierto

TM03 2231 3905TM03 2390 4105

P [bar]

Tiempo [seg]

Punto de ajuste

TM03 2232 3905TM03 2391 3607TM03 9977 4807

0 5

Entrada [%] desde controlador externo Caudal [m3/h]

100 50 70.7

5 25 50 75 100

86.6 Caudal [m3/h]

Entrada [%] desde controlador externo

Bomba 1

Bomba 4 Bomba 3 Caudal Bomba 2

(20)

Esp a ñol (ES)

Fig. 25 Curva de regulación para el sistema MPC-F en bucle abierto

Fig. 26 Curva de regulación para sistema MPC-S en bucle abierto

Intervalo de ajuste

Deben llevarse a cabo estos ajustes en relación con el bucle abierto:

• Bucle abierto

• Fijar punt.ajus.1,bucle abierto

• Influencia del punto de ajuste externo

• Normal.

Configuración mediante el panel de control

Para ajustar una fuente de control externa que controle el sis- tema, proceda de la siguiente manera:

• Funcionam. > Ajustes adicionales > Modo de control.

• Seleccione: Bucle abierto.

• Seleccione: Parada 1. x 2.

2. Ajuste al 100 %: Fijar punt.ajus.1,bucle abierto.

3. Ajustes > Controlador principal > Influencia punto ajus. ext. >

Ir a ajuste de la entrada analógica.

4. Seleccione la entrada analógica y el intervalo.

5. Seleccione:

• Valor de entrada medido.

Aparece la pantalla 4.3.8.1.1.

• Seleccione: Señal de 0-100%.

6. .

7. Ajuste el valor de sensor mínimo y máximo.

8. x 2.

9. Seleccione:

• Valor de entrada que influirá

• Señal de 0-100%.

10. .

11. Seleccione: Ajustar la función de influencia.

(Véase también la sección 8.7.6).

12. Ajuste el número de puntos.

13. Ajuste: Valor de entrada externa. (Punto 1).

14. Ajuste como porcentaje: Reducir punto de ajuste a. (Punto 1).

15. Repita los pasos 13 y 14 para todos los puntos selecciona- dos.

16. .

17. Ajuste como segundos: Tiempo de filtro.

18. Seleccione: Activada.

19. x 2.

20. Seleccione:

• Funcionam.

• Normal.

El sistema de aumento de presión puede ser controlado ahora por un controlador externo.

Ajuste de fábrica Control en bucle cerrado.

TM03 9975 4807TM03 9974 4807

100 50 70.7

5 25 50 75 100

86.6

Entrada [%] desde controlador externo Caudal [m3/h]

Bomba 1 Bomba 2 Bomba 3 Caudal

Bomba 4

100 50 70.7 5

25 50 75 100

86.6 Caudal [m3/h]

Entrada [%] desde controlador externo

Bomba 1

Bomba 4 Bomba 3 Caudal Bomba 2

(21)

Esp a ñol (ES)

8.5.4 Puntos de ajuste alternativos (2.1.3)

Fig. 27 Puntos de ajuste alternativos Descripción

Además del punto de ajuste principal 1 (mostrado en la pantalla 2 del menú "Funcionam."), pueden fijarse seis puntos de ajuste alternativos para control en bucle cerrado. Además, es posible establecer siete puntos de ajuste para control en bucle abierto.

Es posible activar uno de los puntos de ajuste alternativos mediante contactos externos. Véanse las secciones 8.7.3 Puntos de ajuste alternativos (4.1.2) y 8.7.4 Puntos de ajuste alternati- vos 2 - 7 (4.1.2.1 - 4.1.2.7).

Intervalo de ajuste

El intervalo de ajuste de los puntos de ajuste para control en bucle cerrado depende del intervalo del sensor principal.

Véase la sección 8.7.7 Sensor principal (4.1.4).

En control en bucle abierto, el intervalo de ajuste es 0-100 %.

Configuración mediante el panel de control

• Funcionam. > Ajustes adicionales > Puntos de ajuste alterna- tivos.

Regule el punto de ajuste.

Ajuste de fábrica

El punto de ajuste 1 para el control en bucle cerrado es un valor adecuado para el sistema en cuestión.

Los puntos de ajuste alternativos para control en bucle cerrado son de 3 bar.

Todos los puntos de ajuste para control en bucle abierto son del 70 %.

8.5.5 Control de bomba individual (2.1.4)

Fig. 28 Control de bomba individual Descripción

Es posible cambiar el modo de funcionamiento de automático a uno de los modos de funcionamiento manual.

Auto

El controlador PI controla las bombas, garantizando que el sis- tema proporciona el rendimiento necesario.

Manual

El controlador PI no controla la bomba, sino que se ajusta a uno de los siguientes modos de funcionamiento manual:

• Máx.

– La bomba funciona a una velocidad máx. establecida.

(Este modo de funcionamiento solo se puede seleccionar para bombas de velocidad variable).

• Normal

– La bomba funciona a una velocidad establecida.

• Mín.

– La bomba funciona a una velocidad mínima establecida.

(Este modo de funcionamiento solo se puede seleccionar para bombas de velocidad variable).

• Parada

– La bomba ha sido forzada a parar.

Las bombas en funcionamiento manual no forman parte de la cascada de bomba normal y el control de velocidad. Las bombas manuales son una "alteración" del funcionamiento normal del sis- tema.

Si una o más bombas se encuentran en funcionamiento manual, es posible que el sistema no sea capaz de proporcionar el rendi- miento ajustado.

Hay dos pantallas para la función. En la primera pantalla se selecciona la bomba que se quiere ajustar y en la siguiente se selecciona el modo de funcionamiento.

Intervalo de ajuste

Pueden seleccionarse todas las bombas.

Configuración mediante el panel de control

Funcionam. > Ajustes adicionales > Control de bomba individual.

(22)

Esp a ñol (ES)

8.5.6 Bomba 1 - 6 (2.1.4.1 - 2.1.4.6)

Fig. 29 Bomba 1 - 6 Descripción

Esta pantalla se muestra para las bombas individuales y permite ajustar un modo de funcionamiento.

Intervalo de ajuste

Es posible seleccionar "Auto" o "Manual", así como el modo de funcionamiento de la bomba para funcionamiento manual:

"Máx.", "Normal", "Mín." o "Parada". Para bombas alimentadas por la red, sólo puede seleccionarse "Normal" o "Parada".

Configuración mediante el panel de control

• Funcionam. > Ajustes adicionales > Control de bomba individ- ual.

1. Seleccione la bomba.

2. Seleccione el reajuste: Auto / Manual.

3. Manual: Seleccione el modo de funcionamiento.

Normal: Establezca el punto de ajuste.

Ajuste de fábrica Auto.

8.5.7 Func., bomba piloto (2.1.4.7)

Fig. 30 Func., bomba piloto Descripción

Esta pantalla se muestra únicamente en los sistemas que se han configurado con una bomba piloto.

Es posible ajustar el modo de funcionamiento y el punto de ajuste para la bomba piloto.

Intervalo de ajuste Auto

Es posible seleccionar si la bomba piloto se va a usar como bomba de reserva. Si la bomba piloto se selecciona como bomba de reserva, arrancará si las bombas principales funcionan a una velocidad del 100 % y aún así no alcanzan o mantienen el punto de ajuste.

El punto de ajuste de la bomba piloto se puede ajustar al mismo valor que el de las bombas principales seleccionando "Use el punto de ajuste del sistema" o a otro valor.

Manual

Máx., Normal, Mín., Parada.

Configuración mediante el panel de control

• Funcionam. > Ajustes adicionales > Control de bomba individ- ual > Bomba piloto.

Seleccione el reajuste: Auto / Manual.

Auto

1. Seleccione si la bomba se va a usar también como bomba de reserva (únicamente es posible si el sistema no incorpora ya una bomba de reserva).

2. Seleccione "Use el punto de ajuste del sistema" o introduzca un punto de ajuste.

Manual

1. Seleccione el modo de funcionamiento.

2. Normal: Establezca el punto de ajuste.

Ajuste de fábrica Auto.

Use el punto de ajuste del sistema.

(23)

Esp a ñol (ES)

8.5.8 Func., bomba de reserva (2.1.4.8)

Fig. 31 Func., bomba de reserva Descripción

Esta pantalla se muestra únicamente en los sistemas con una bomba piloto.

Es posible ajustar el modo de funcionamiento, el retardo del arranque y el límite de parada para la bomba.

La función solo está disponible en aplicaciones de aumento de presión.

Intervalo de ajuste Auto

Se puede ajustar un retardo del arranque. La bomba de reserva arrancará tras el ajuste del retardo si las bombas principales fun- cionan a una velocidad del 100 % y no pueden mantener el punto de ajuste.

Se pueden seleccionar dos parámetros de parada para la bomba de reserva:

• Límite de presión máx.

– La bomba de reserva se detendrá si la presión sobrepasa el límite establecido.

• Número de bombas principales detenidas

– La bomba de reserva se detendrá cuando el número esta- blecido de bombas principales se haya detenido.

Manual

Máx., Mín., Normal, Parada.

Configuración mediante el panel de control

• Funcionam. > Control de bomba individual.

1. Seleccione la bomba de reserva.

2. Seleccione: Auto / Manual.

Auto 1. Ajuste:

• Retraso en el arranque

• Condiciones de parada.

Manual

1. Seleccione el modo de funcionamiento.

2. Establezca el punto de ajuste si selecciona "Normal".

Ajuste de fábrica

Retardo de arranque (automático): 2 minutos.

Límite de parada: 5 bar.

(24)

Esp a ñol (ES)

8.6 Alarma (3)

Este menú ofrece un resumen de las alarmas y avisos.

Es posible reajustar las alarmas.

8.6.1 Estado de alarma (3)

Fig. 32 Estado de alarma Descripción

Una avería en el sistema o en uno de los componentes supervi- sados puede provocar una alarma o un aviso . Además de la señal de avería mediante el relé de señal de alarma/aviso y la luz testigo roja en el CU 352, una alarma también puede provocar un cambio del modo de funcionamiento, por ejemplo de "Normal"

a "Parada". Un aviso sólo causa una indicación de avería.

La tabla muestra las posibles causas de avería junto con un número de código de alarma, y si provocan una alarma o un aviso. También muestra a qué modo de funcionamiento cambia el sistema en caso de alarma y si el rearranque del sistema y el reajuste de la alarma es manual o automático.

La tabla también muestra que la reacción a algunas de las cau- sas de avería mencionadas puede regularse en el menú "Ajus- tes". Véanse las secciones 8.7.24 Aumento de presión suave (4.3.3) y 8.7.44 Funciones de monitorización (4.4) a 8.7.54 Alivio de presión (4.4.8).

Avería Aviso() Alarma() Cambio de modo de funcionamiento a Reajuste de la alarma Rearranque Establezca en el menú "Ajustes" Código de alarma

Falta de agua Man/

auto X 206

Falta de agua Parada Man/

Auto X 214

Presión alta Parada Man/

auto X 210

Presión baja

Man/

Auto X 211

Parada Man/

Auto

Alivio de presión Auto X 219

Alarma, todas las

bombas Parada Auto 203

Avería externa

Man/

Auto X 3

Parada Man/

Auto Señales del sensor

diferentes Auto 204

Avería, sensor princi-

pal Parada Auto 89

Avería, sensor Auto 88

Fallo de comunicación Auto 10

Fallo de fase Auto 2

Baja tensión, bomba Auto 7, 40,

42, 73

Sobretensión, bomba Auto 32

Sobrecarga, bomba Auto

48, 50, 51, 54 Temperatura del motor

demasiado alta Auto

64, 65, 67, 70

Otra avería, bomba Auto 76, 83

Avería interna, CU 352 Auto 83,

157

Avería interna, IO 351 Parada Auto

72, 83, 157

VFD no preparado Auto 213

Avería, ethernet Auto 231,

232 Se ha sobrepasado el

límite 1

Man/

Auto X 190

Se ha sobrepasado el límite 2

Man/

Auto X 191

Fallo de aumento de presión

Man/

Auto X 215

Bombas fuera del Man/

(25)

Esp a ñol (ES)

8.6.2 Alarmas actuales (3.1)

Fig. 33 Alarmas actuales Descripción

Este submenú muestra lo siguiente:

• Avisos provocados por averías que aún existen.

• Avisos provocados por averías que han desaparecido, pero el aviso requiere un reajuste manual.

• Alarmas provocadas por averías que aún existen.

• Alarmas provocadas por averías que han desaparecido, pero la alarma requiere un reajuste manual.

Todos los avisos y alarmas con reajuste automático se eliminan automáticamente del menú cuando la avería ha desaparecido.

Las alarmas que requieren reajuste manual se pueden reajustar en esta pantalla, presionando [ok]. Una alarma no se puede reajustar hasta que la avería haya desaparecido.

Para cada aviso o alarma, se muestra lo siguiente:

• Ya sea un aviso o una alarma .

• Dónde se ha producido la avería: Sistema, Bomba 1, Bomba 2, ...

• En caso de averías relacionadas con entradas, se muestra la entrada.

• La causa de la avería y el código de alarma entre paréntesis, por ejemplo "Falta de agua" (214).

• Cuándo se produjo la avería: Fecha y hora.

• Cuándo desapareció la avería: Fecha y hora. Si la avería aún existe, la fecha y la hora se muestran como --...--.

El aviso/alarma más reciente se muestra en la parte superior de la pantalla.

8.6.3 Registro de alarmas (3.2)

El registro de alarmas puede almacenar hasta 24 avisos y alar- mas.

Fig. 34 Registro de alarmas Descripción

Aquí se muestran los avisos y alarmas.

Para cada aviso o alarma, se muestra lo siguiente:

• Ya sea un aviso o una alarma .

• Dónde se produjo la avería. Sistema, Bomba 1, Bomba 2, ...

• En caso de averías relacionadas con entradas, se muestra la entrada.

• La causa de la avería y el código de alarma entre paréntesis, por ejemplo "Falta de agua" (214).

• Cuándo se produjo la avería: Fecha y hora.

• Cuándo desapareció la avería: Fecha y hora. Si la avería aún existe, la fecha y la hora se muestran como --...--.

El aviso/alarma más reciente se muestra en la parte superior de la pantalla.

8.6.4 Datos de contacto para mantenimiento (3.3)

Fig. 35 Datos de contacto para mantenimiento Descripción

Esta pantalla muestra los datos de contacto del instalador si se han introducido durante la puesta en servicio.

(26)

Esp a ñol (ES)

8.7 Ajustes (4)

Fig. 36 Ajustes

En este menú puede ajustar las siguientes funciones:

• Controlador principal

Controlador PI, Puntos de ajuste alternativos, Influencia del punto de ajuste externo, Sensor principal, Programa de reloj, Presión proporcional, Configuración de S-system, Rampa del punto de ajuste.

• Control en cascada de la bomba

Tiempo mín. entre arranque/parada, Número máx. de arranques/hora, Número de bombas en standby, Cambio for- zado entre bombas, Prueba de funcionamiento de bomba, Intento de parada de bomba, Velocidad de arranque y parada de la bomba, Rendimiento mín., Compensac. arranque de bomba.

• Funciones secundarias

Función de parada, Aumento de presión suave, Entradas digi- tales, Entradas analógicas, Salidas digitales, Salidas analógi- cas, Funcionamiento de emergencia, Trabajo mín., máx. y defi- nido por el usuario, Datos curva bomba, Fuente de control, Presión de entrada fija, Estimación de caudal, Funcionamiento reducido.

• Funciones de monitorización

Protección contra marcha en seco, Presión mín., Presión máx., Fallo externo, Límite 1 sobrepasado, Límite 2 sobrepasado, Bombas fuera de la gama de trabajo, Alivio de presión, Valores de registro, Avería, sensor principal.

• Funciones, CU 352

Idioma de la pantalla, Unidades, Fecha y hora, Contraseña, Ethernet, Número GENIbus, Estado del software. El idioma de servicio, inglés británico, puede seleccionarse para fines de mantenimiento. Normalmente, todas estas funciones se ajus- tan correctamente cuando se enciende el sistema.

8.7.1 Controlador principal (4.1)

Fig. 37 Controlador principal Descripción

Se pueden ajustar las funciones relacionadas con el controlador principal. Sólo es necesario hacer ajustes en este menú si se va a ampliar la funcionalidad, por ejemplo con puntos de ajuste alternativos, influencia del punto de ajuste externo, programa del reloj o presión proporcional.

Se pueden seleccionar los siguientes menús:

• Controlador PI

• Puntos de ajuste alternativos

• Influencia punto ajus. ext.

• Sensor principal

• Programa de reloj

• Presión proporcional

• Configuración de S-system.

Referencias

Documento similar

A nivel nacional la legislación básica en materia fitosanitaria se constituye en torno a la Ley 43/2002 , de 20 de noviembre, de Sanidad Vegetal , al Real Decreto 739/2021, de 24

Debido al riesgo de producir malformaciones congénitas graves, en la Unión Europea se han establecido una serie de requisitos para su prescripción y dispensación con un Plan

Este modo de funcionamiento hace que no se pueda regular de forma directa el ángulo de giro de su eje y sea necesario para su uso como motor para el mecanismo, un sistema de

Fuente de emisión secundaria que afecta a la estación: Combustión en sector residencial y comercial Distancia a la primera vía de tráfico: 3 metros (15 m de ancho)..

Como hemos visto anteriormente en 2.3.1.1, para realizar una regulación de la tensión de salida de un convertidor “boost” con control de corriente en modo de deslizamiento es

La campaña ha consistido en la revisión del etiquetado e instrucciones de uso de todos los ter- mómetros digitales comunicados, así como de la documentación técnica adicional de

diferentes funciones tales como: el control del nivel de agua en el deposito general, el funcionamiento de la bomba de aporte de agua al calderín, el control

Concretamente, el informe anual incluye los resultados sobre los controles oficiales realizados, el cumplimiento de la legislación sobre piensos, alimentos y bienestar animal,