Las Misas Dominicales 4:30pm Saturday 8:30am Sunday 10:00am Domingo 11:30am Sunday 1:00pm Domingo
Misa con Lengua de Señas 2o y 4o Domingo
5:30pm Domingo Weekday Mass / Misas Diarias
• Mon-Friday / Lunes a Viernes 7:30am & 12:05pm
Confessions / Las Confesiones
• Saturday / Sábado: 4:00 - 4:25pm
• Mon-Friday / Lunes a Viernes 11:45am-12:00pm
and by appt./ y con cita particular Parish Office / Oficina Parroquial
• Mon-Friday / Lunes a Viernes
9:30am – 5:00pm
• Sunday / Domingo 9:30am - 2:30pm
• Closed Saturday / Cerrado en Sábado Visitas a la Catedral con Guía
• Tuesday through Friday Martes a Viernes
1:00 - 3:00pm
• Groups of 10 or more 10 personas o más Call / Llame para cita al 408-283-8100 ext. 2210 Horario de las Bendiciones
1er Domingo - Presentación de Niños 2o Domingo – Aniversario de Bodas 3o Domingo – Cumpleaños
MÚSICA
ENESPAÑOL
3er domingo de la cuaresma el 4 de marzo, 2018
❖ Reflexión ❖
Jesús estaba enojado, como todos lo estamos a veces.
¿Cuándo es bueno enojarse? ¿Cuándo no lo es?
Cuando hoy escucha la proclamación de los Mandamientos, ¿cuál de ellos verdaderamente le llama la atención?
80 South Market Street, San José, CA 95113-2321 408-283-8100 www.stjosephcathedral.org ,
“Cuando se acercaba la Pascua de los judíos, Jesús llegó a Jerusalén y encontró en el templo a los vendedores de bueyes, ovejas y palomas, y a los cambistas con sus mesas. Entonces
hizo un látigo de cordeles y los echó del templo, con todo y sus ovejas y bueyes; a los cambistas les volcó las mesas y les tiró al suelo las monedas; y a los que vendían palomas les
dijo: ‘Quiten todo de aquí y no conviertan en un mercado la casa de mi Padre’.
En ese momento, sus discípulos se acordaron de lo que estaba escrito:
El celo de tu casa me devora.
Después intervinieron los judíos para preguntarle: ‘¿Qué señal nos das de que tienes autoridad para actuar así?’Jesús les respondió: ‘Destruyan este templo y en tres días lo reconstruiré’. Replicaron los judíos: ‘Cuarenta y seis años se ha llevado la construcción
del templo, ¿y tú lo vas a levantar en tres días?’
Pero él hablaba del templo de su cuerpo. Por eso, cuando resucitó Jesús de entre los muertos, se acordaron sus discípulos de que había dicho aquello
y creyeron en la Escritura y en las palabras que Jesús había dicho.
Mientras estuvo en Jerusalén para las fiestas de Pascua, muchos creyeron en él, al ver los prodigios que hacía. Pero Jesús no se fiaba de ellos, porque los conocía a todos y no
necesitaba que nadie le descubriera lo que es el hombre, porque él sabía lo que hay en el hombre ”.
Juan 2, 13-25
Rev. Patrick J. McGrath, DD, JCD, Bishop of San José Rev. Joseph M. Benedict, S.T.D. Pastor Rev. Jeff Fernandez, Parochial Vicar Rev. Héctor Villela, Parochial Vicar Greg Ortiz, Deacon
C
ATHEDRALB
ASILICAOFS
T.J
OSEPHla tienda DE LA CATEDRAL Recursos y regalos, artículos para las devociones, rosarios
y literatura Católica Artículos de interés
para los niños.
Cathedral Gift shop Unique gifts,
Faith-sourced literature, devotionals,
rosaries, music, holy cards, items of interest for children.
Shop Hours/Horario de la Tienda (408) 275-6090 Mon/Lun: Closed/Cerrada Tue 10am - 3pm
Wed-Sat / Mier a Sab 9:30am - 2pm 2:30 - 5pm Sunday/Domingo 9-3 4-5:15
READINGS FOR THE WEEK
Monday: 2 Kings 5:1-15b; Ps 42:2, 3; 43:3, 4;
Luke 4:24-30
Tuesday: Daniel 3:25, 34-43; Ps 25:4-5ab, 6-7bc, 8-9;
Matthew 18:21-35
Wednesday: Deuteronomy 4:1, 5-9; Ps 147:12-13, 15-16, 19-20; Matthew 5:17-19
Thursday: Jeremiah 7:23-28; Ps 95:1-2, 6-9;
Luke 11:14-23
Friday: Hosea 14:2-10; Ps 81:6c-11ab, 14, 17;
Mark 12:28-34
Saturday: Hosea 6:1-6; Ps 51:3-4, 18-21ab;
Luke 18:9-14
Sunday: 2 Chronicles 36:14-16, 19-23; Ps 137:1-6;
Ephesians 2:4-10; John 3:14-21 Alternate readings (for Rite of Scrutinies): 1 Samuel 16:1b, 6-7, 10- 13a; Ps 23:1-6; Ephesians 5:8-14; John 9:1-41 [1, 6-9, 13-17, 34-38]
LAS LECTURAS PARA LA SEMANA Lunes: 2 Reyes 5:1-15b; Sal 42:2, 3; 43:3, 4;
Lucas 4:24-30
Martes: Daniel 3:25, 34-43; Sal 25:4-5ab, 6-7bc, 8-9;
Mateo 18:21-35
Miércoles: Deuteronomio 4:1, 5-9; Sal 147:12-13, 15-16, 19-20; Mateo 5:17-19
Jueves: Jeremías 7:23-28; Sal 95:1-2, 6-9;
Lucas 11:14-23
Viernes: Oseas 14:2-10; Sal 81:6c-11ab, 14, 17;
Marcos 12:28-34
Sábado: Oseas 6:1-6; Sal 51:3-4, 18-21ab;
Lucas 18:9-14
Domingo: 2 Crónicas 36:14-16, 19-23; Sal 137:1-6;
Efesios 2:4-10; Juan 3:14-21
Lecturas alternativas (para el Rito de los Escruti- nios): 1 Samuel 16:1b, 6-7, 10-13a; Sal 23:1-6;
Efesios 5:8-14; Juan 9:1-41 [1, 6-9, 13-17, 34-38]
EQUIPO LABORAL
Israel Arellano, Mantenimiento
Tim Barrington, Mell Portillo, Sacristanes Linda O. Brisuela, Coordinadora del Catecismo Jim Del Biaggio, Gerente de la Tienda
Sharon Miller, Directora del Social Ministry Susan Olsen, Directora de la Educación Religiosa Administradora General
Bianca Ornelas Peña, Recepcionista - Domingo Jose Luis Rodriguez,Gerente Asistente de la Tienda Juan Rosales, Roberto Solórzano, Mantenimiento Anaí Torres, Receptionista, Reservación de Bodas Nina Tranchina Oficina Parroquial/ Fundación de la Catedral San Jose
Julie Wind, Directora de Música
Tanis Zuccaro, Secretaria Administrativa Tel. (408) 283-8100 Fax (408) 283-8110
MASS INTENTIONS for the week March/Marzo 3 4:30PM Teodora Arce
March/Marzo 4 8:30AM Parishioners/Los Feligreses 10:00AM Jesús y Carolina Barragan
11:30AM Art Escosio
1:00PM Jonathan Nevarez Quiñonez
5:30PM Erika Aguirre
& Rudolfa Rodriguez
March/Marzo 5 12:05PM Rosita Claudio
March/Marzo 9 12:05PM Elizabeth Salvador
LAS INTENCIONES de la semana
February/Febrero 25, 2018
Mass/Misa Collection/Colecta 4:30PM $2063.00 8:30AM $1721.00 10:00AM $1355.00 11:30AM $2686.00 1:00PM $904.00 5:30PM $594.00 Sub-total $7523.00 Parish Pay $1842.03 Grand Total $9365.03
We need $11,200 weekly in order to meet our parish expenses. Our deficit this week was $1834.97.
Necesitamos $11,200 por semana para cubrir los gastos de la parroquia. El déficit de la semana fue $1834.97.
Today’s Second Collection Office of Social Ministry La Segunda Colecta de Hoy Oficina del Ministerio Social
Goal/Meta
$11,200
Total
$9365.03 84%
El Regreso del Horario de Ve- rano. Recuérdense de adelantar el reloj una hora para el próximo domin- go. The return of Daylight Saving Please remember to set your clocks ahead one hour for next Sunday.
Annual Diocesan Appeal 2018
A collaboration in which every parish contributes to- ward the support of ministries and services rendered by our Diocese of San Jose. The Cathedral goal this year is $135,500. Each household taking part in the cam- paign helps the Cathedral parish reach its goal toward helping our Diocese fund education, training and ser- vice to the faithful in all the Diocese. This includes Vocations (studies & housing), Ministerial training, Ministry in the jails, Social Ministries, Chancery opera- tional expenses, Youth programs and the Office for the protection of the Vulnerable. Contributions that surpass the parish goal of $135,500 are rebated to our parish directly. You can make it happen!
Llamado Anual Diocesano 2018
Es una colaboración en la que cada parroquia contribuye al financiamiento de los servicios y ministerios otorgados por nuestra Diócesis de San José. La meta del 2018 que le toca a la Ca- tedral es $135,500 A cada hogar se le pide unir- se a esta campaña para ayudar a la Catedral apo- yar los ministerios y servicios de la Diócesis.
Incluyen el Ministerio Vocacional (estudios y vivienda), Ministerio en las cárceles, Ministerio Social, las operaciones de la Cancillería, progra- mas para los Jóvenes y la Oficina para la protec- ción de los Vulnerables. Cualquier ganancia que supera la meta de $135,500 es un rebate directo a la parroquial. ¡Con su ayuda, este beneficio se puede realizar!
To donate online and watch the 2018 video/ Para donar en línea y mirar el video del 2018:
www.dsj.org/ada or www.stjosephcathedral.org
Compartiendo la Alegría del Evangelio
Juntos en Cristo
Parish Goal Meta Parroquial
$ 135,500.00
Total
Total
Week 9
Sem. 9
Week 8
Sem. 8
Week 7
Sem. 7
Week 6
Sem. 6
Week 5
$65,115 113
Sem. 5 Week 4$44,448 97
Sem. 4 Week 3$40,403 84
Sem. 3 Week 2$29,833 53
Sem. 2 Week 1$7446 18
Sem. 1Goal Meta $
RECONCILIATION during Lent La RECONCILIACIÓN durante
la Cuaresma 6:00—8:00PM
Every Wednesday ~ Cada Miércoles This is offered in addition to our regular
confession schedule.
Esto se ofrece en adición al horario acostumbrado
2nd floor—Parish Office Center 2ndo Piso—Las Oficinas Parroquiales
Bilingual Stations
of the Cross Each Friday of Lent
after 12:05 Mass
Viacrucis Bilingüe
Cada Viernes de la Cuaresma
Después de la misa de las 12:0 5
DACA & TPS FREE clinic
Consulta GRATUITA
Our Lady of Guadalupe Parish 2020 E San Antonio St, San Jose, CA 95116 Saturday, March 3 /Sábado 3 de Marzo
9 - 3pm
TPS immigration clinic: attorneys will be present to provide free consultations. /TPS consulta inmigra-
toria: abogados presentes para consultas gratuitasPresented by the Diocese of San Jose
Department for Evangelization Office of Social Justice Ministries
Patrocinado por la Diócesis de San José Departamento de Evangelización Oficina de los Ministerios para la Justicia Social Pray for people inour RCIA Pro- gram. Orar por las personas en nuestro programa del RICA
Cook a traditional Lenten food.
Cocinar un platil- lo tradicional de la Cuaresma.
Pray for someone preparing for 1st Com. or Conf.
Orar por alguien que recibirá la 1a Com o Conf.
Pray for someone special in your life. Orar por alguien especial en su vida.
Read a religious book alone or as a family. Leer un libro religioso solo o en famlia.
Memorize a pray- er you don’t know by heart. Memo- rizar una oración que no conoce de memoria.
Clear your mind and sit quietly with God.
Calmar la mente y estarse quieto con Dios.
Watch a religious movie as a family.
Mirar una pelícu- lar religiosa en familia.
Do an art project that glorifies God.
Hacer un proyecto de arte que glorifi- ca a Dios.
Read one book of the Holy Bible.
Leer un libro de la Sagrada Biblia
Donate a bag of nice things to the poor. Donar una bolsa de cosas bonitas a los pobres.
Do a foot washing with your family.
Realizar un lava- torio de los pies con su familia.
Cathedral
Bulletin Ads Give us the business...
¡Promueva su negocio...
...en el Boletín de la Catedral!
Do you own a business or know someone who does?
We welcome business owners to inquire about purchasing advertisements in our Sunday bulletin. 1300 bulletins are printed each week. The revenue from advertisements helps cover the printer’s cost that for now is free of charge to our parish. We welcome your business from A to Z! Please give us a call so that we can provide you the contact info for the ad rep. 408-283-8100 x 2200.
¿Es Ud. dueño de nego-cio o conoce a alguien que sí es?
Invitamos a los empresarios contemplar la posiblidad de comprar promoción para sus negocios en el boletín dominical. Se imprimen 1300 cada domingo. Las entradas de las promo-ciones ayudan a pagar el costo de este servicio que por ahora, no es cobrado a la parro- quia. Se puede publicar una diversa selección de
negocios. Comuníquese por favor con la oficina
parroquial y le ponemos en contacto con el
representante.
408-283-8100 x 2200.
Support Group for Families of Incarcerated Persons
The Diocese of San Jose, through the Office of Re- storative Justice, has formed a support group for family members of incarcerated persons. This group meets at 7:00pm on the third Tuesday of each month at the Women’s Gathering Place (First Presbyterian Church)
49 North 4th Street, San Jose 95112.
The purpose of this group is to provide support, encouragement, and prayer during this difficult time. For further information, please contact Merylee Shelton at [email protected]
or at (408) 218-1928 (call or text).
A peaceful effort of volunteer pray-ers committed to protecting women and their unborn children.
Prayer and Fasting Community Outreach
Peaceful Vigils outside abortion facilities Continuing Prayer Vigil
7:00AM—8:00PM daily. Planned Parenthood, 1691 The Alameda San Jose 95126
www.40daysfor life.com/sanjosewest
Un esfuerzo pacífico de voluntarios que que comprometean a rezar para proteger a las mujeres y sus hijos no nacidos.
Oración y Ayuno Promoción Comunitaria
Vigilias pacíficas afuera de las clínicas de aborto Vigilia de Oración Continua
7:00AM—8:00PM daily. Planned Parenthood, 1691 The Alameda San Jose 95126
www.40daysfor life.com/sanjosewest
Ministerio Social
Evento Cultural
La Mesa de San José La Tavola di San Giuseppe
Lunes 19 de Marzo
Nuestro Señor Obispo Patrick J. McGrath celebrará la Misa de las 12:05
Acompáñenos después de Misa para almorzar gratuitamente en el Salón Loyola
1:00 P.M.—2:00 P.M.
La comida es donada por los Restaurantes y Hoteles cercanos
En honor a
San José
El Santo Patrón de la Ciudad de San José El Pueblo de San Jose de Guadalupe
Fundado en 1777
Parroquia de San José establecida 1803
Hoy recordamos cuando Jesús volto las mesas de los empresarios y publi- canos en el Templo de Jerusalén. Para entender cómo actuó Jesús, debemos ver las actividades del templo. La ora- ción incluía el sacrificio de animales y los empresarios vendían los animales a los feligreses.
Los publicanos cambiaban las monedas Romanas que llevaban la imagen del emperador Romano para pagar el impuesto del templo. La acción de Jesús aparece en los cuatro Evangelios y suele ser entendido entre los eventos que conducían a Jesús a su arresto y Crucifi- xión. El Evangelio de Juan, sin embargo, ubica este evento temprano en el ministerio público de Jesús, des- pués de su primer milagro en las bodas de Caná. Los debemos leer con cuidado por su presentación de la relación de Jesús con el Judaísmo. El Evangelio de Juan, el último que fue escrito, refleja la gran tensión y animosidad entre Jesús y las autoridades Judías más que los otros Evangelios, señalando la creciente divi- sión entre la comunidad Judía y la comunidad Cristiana temprana. Reflexionando sobre la destrucción del Tem- plo de Jerusalén (A.D.70), Juan recuenta la purificación del Templo que realizó Jesús y utiliza el acontecimien- to para interpretar este último evento. Juan explica a su audiencia, una comunidad temprana Cristiana, que el dar culto en el templo no será necesario porque es supe- rado por la pasión, muerte y Resurrección de Jesús. El Evangelio de Juan nos dice que después de la purifica- ción del Templo, el pueblo pidió un signo de la autori- dad de Jesús para cometer semejante acto audaz. Su respuesta de Jesús es predecir su muerte y Resurrec- ción. En todo el Evangelio, el lenguaje de señales es distintivo. Aprendemos que el signo culminante es la pasión, muerte y Resurrección de Jesús. Durante la Cuaresma, contemplamos la calidad de nuestra oración y culto, buscando profundizar nuestra relación personal con Cristo y revivir en comunidad la pasión, muerte y Resurrección de Jesús y lo que significa para nuestras vidas. Cristo promete estar con nosotros cuando nos reunimos a orar. Loyola Press
Igualando las donaciones a la Catedral
¿Sabía Ud. que muchas empresas igualan las contribuciones caritativas de sus empleados? En el pasado, hemos recibido contribuciones igualadas de las empresas Apple, Texas Instruments y estamos en espera de una del Intel. Si Ud. no está seguro si su compañía igualaría su donación a la
iglesia, debe preguntar aunque la empresa no sea grande. Si dicen que no con- tribuyen a las iglesias, tenemos la Fundación de la Catedral de San José. La Fundación es otro ramo de apoyo que patrocina la misión de la Catedral pero lleva una identidad independiente, permitiendo que individuos y empresas do- nen a la Oficina del Ministerio Social, a las bellas artes y a la preservación de la Catedral sin conflicto de interés. Es documentada como un 501(3) C. Cualquier comprobante que pide la empresa con todo gusto se lo podemos otorgar. Por favor, pregúntele a un dirigente de su compañía. Para cualquier pregunta, no tenga duda (408)283-8100 ext 2228.
El número de Identidad de la Catedral es #94-2734503
El número de Identidad de la Fundación es #77-0208232Gracias por tomar en cuenta esta opción.
S
anto de la SemanaSanta Catalina María Drexel
26 de Noviembre, 1858 - 3 de Marzo 1955 Nacida en Filadelfia en 1858, Catalina Drexel obtuvo una excelente educación y viajó extensamente. Como niña rica, cuyo padre era un banquero internacional, debutó a la socie- dad. Pero al atender por tres años a su madrasta de su enfer- medad mortal, se dio cuenta que todo el dinero de los Drexel no los defendía del dolor y sufrimiento, y su vida dio una vuelta profunda. A Catalina siempre le interesaba la crisis de los Nativo Americanos, habiendo sido consternada por lo que leyó en A Century of Dishonor (Un Siglo de Deshonor). Du- rante un viaje europeo, conoció al
Papa León XIII y pidió más misione- ros para Wyoming para su amigo el Obispo James O’Connor. El papa respondió, “¿Porqué no te vuelves misionaria?” Esta respuesta la hizo contemplar nuevas posibilidades. En casa, Catalina visitó los estados Da- kota, conoció al líder del Pueblo La- kota Siux, Nube Roja, e inició su ayuda organizada a las misiones. Pu- do fácilmente haberse casado. Los titulares de los periódicos gritaban,
“¡Renunció Siete Millones!” Des- pués de tres años y medio de entrena- miento, la Madre Drexel y su primer
grupo de monjas abrieron una escuela preparatoria en Santa Fe. Se iniciaron varias fundaciones. Ya para el 1942, tenía un sistema de escuelas para niños Afroamericanos en 13 estados más 40 centros misioneros y 23 escuelas en los campos. Los segregacionistas la acosaban y hasta quemaron una escuela en Pensilvania. Por todo, estableció 50 misiones para los Na- tivo Americanos en 16 estados. Dos santos se conocieron cuando la Madre Cabrini le aconsejó a la Madre Drexel acer- ca de la “política” de obtener aprobación en Roma para su comunidad. El logro culminante fue la fundación de la Uni- versidad Xavier en Nueva Orleans, la primera universidad Católica Estadounidense para los Afroamericanos. A los 77, sufrió un ataqué cardíaco y tuvo que jubilarse. Ahora le toca- ban casi 20 años de oración tranquila e intensa. Encontraron escritos sus oraciones, sueños y meditaciones. Murió a los 96 años y fue canonizada por el Papa Juan Pablo II en el 2000.
T HIS W EEK IN O UR P ARISH OFFICE CENTER E STA S EMANA EN NUESTRO C ENTRO P ARROQUIAL
SUNDAY /DOMINGO Bible Study 9:45—11:00AM CONFERENCE RM.
Religious Education / La Educación Religiosa 9:45—1:00PM CLASSROOMS
Hospitalidad 10:00AM LOYOLA HALL
Religious Education / La Educación Religiosa 3:00—4:30PM CLASSROOMS TUESDAY/MARTES Cathedral Tours /Visitas con Guia 1:00PM - 3:00PM CATHEDRAL WEDNESDAY/MIÉRCOLES Cathedral Tours /Visitas con Guia 1:00PM - 3:00PM CATHEDRAL
Sacrament of Reconciliation / Sacramento de La Reconciliación 6:00PM –8:00PM 2NDFLR/2DOPISO Rite of Christian Initiation / Rito de la Iniciación Cristiana 7:00PM 2ND FLOOR
Cathedral Choir 7:00PM LOYOLA HALL
THURSDAY/JUEVES Cathedral Tours /Visitas con Guia 1:00PM - 3:00PM CATHEDRAL
Estudio de Biblia 7:00PM SALÓN PARROQUIAL
FRIDAY / VIERNES Bilingual Stations of the Cross / Via Crucis bilingüe 12:30PM CATHEDRAL