• No se han encontrado resultados

Guía práctica de Cyber-shot

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Guía práctica de Cyber-shot"

Copied!
113
0
0

Texto completo

(1)

Cámara fotografía digital

Guía práctica de

Cyber-shot

DSC-W35/W55

Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente

esta Guía práctica y el

“Manual de

instrucciones”

y consérvelos para futuras

referencias.

Índice

Operaciones básicas

Utilización del menú

Utilización de la pantalla de configuración

Visualización de imágenes en la pantalla de un televisor Utilización del ordenador

Impresión de imágenes fijas Solución de problemas Otros

Índice alfabético

V

HAGA CLIC!

(2)

2

Notas sobre la utilización de la cámara

Tipos de “Memory Stick” que pueden

utilizarse (no suministrados) El soporte de grabación IC que se utiliza con esta cámara es un “Memory Stick Duo”. Existen dos tipos de “Memory Stick”.

“Memory Stick Duo”: puede utilizar un “Memory Stick Duo” con la cámara.

“Memory Stick”: no es posible utilizar un “Memory Stick” con la cámara.

No es posible utilizar otras tarjetas de memoria.

• Para obtener más información acerca del “Memory Stick Duo”, consulte la página 106. Si utiliza un “Memory Stick Duo” con un equipo compatible con “Memory Stick” Para utilizar el “Memory Stick Duo”, insértelo en el adaptador para Memory Stick Duo (no suministrado).

Adaptador para Memory Stick Duo Notas sobre la batería

• Antes de utilizar la cámara por primera vez, cargue la batería (suministrada).

• La batería se puede cargar aunque no esté completamente descargada. Asimismo, aunque la batería no esté totalmente cargada, puede seguir usando la batería con la capacidad de carga disponible.

• Si no tiene previsto usar la batería durante mucho tiempo, agote la capacidad de carga disponible, extráigala de la cámara y guárdela en un lugar fresco y seco. Se trata de una medida para conservar las funciones de la batería. • Para obtener información sobre los tipos de

batería que se pueden usar, consulte la página 108.

Objetivo Carl Zeiss

Esta cámara está equipada con un objetivo Carl Zeiss que puede reproducir imágenes nítidas con un contraste excelente. El objetivo de esta cámara se ha fabricado bajo un estricto sistema de garantía de calidad controlado por Carl Zeiss conforme a los estándares de calidad de Carl Zeiss en Alemania.

Notas sobre la pantalla LCD y el objetivo • La pantalla LCD está fabricada mediante

tecnología de muy alta precisión, de forma que más del 99,99% de los píxeles son operativos para uso efectivo. No obstante, es posible que se observen constantemente en la pantalla LCD pequeños puntos negros y/o brillantes (blancos, rojos, azules o verdes). Estos puntos son normales en el proceso de fabricación y no afectan en modo alguno a la grabación.

• La exposición de la pantalla LCD o del objetivo a la luz solar directa durante períodos de tiempo prolongados puede causar fallos de

funcionamiento. Tenga cuidado cuando coloque la cámara cerca de una ventana o en exteriores. • No presione la pantalla LCD. La pantalla podría

decolorarse y ocasionar un fallo de funcionamiento.

• Es posible que las imágenes dejen un rastro en la pantalla LCD en un lugar frío. Esto no indica un fallo de funcionamiento.

• Esta cámara está equipada con un objetivo zoom motorizado. Tenga cuidado de no golpear ni presionar el objetivo.

Puntos negros, blancos, rojos, azules o verdes

(3)

Notas sobre la utilización de la cámara

Las imágenes utilizadas en esta Guía práctica

Las fotografías utilizadas como ejemplos de imágenes en esta Guía práctica son imágenes reproducidas y no imágenes reales tomadas mediante esta cámara.

Ilustraciones

Las ilustraciones utilizadas en esta Guía práctica corresponden al modelo DSC-W55, salvo que se indique lo contrario.

(4)

4

Índice

Notas sobre la utilización de la cámara ... 2

Técnicas básicas para obtener mejores imágenes... 7

Enfoque – Enfoque correcto de un motivo ... 7

Exposición – Ajuste de la intensidad luminosa ... 8

Color – Acerca de los efectos de la iluminación ... 9

Calidad – Acerca de la “calidad de imagen” y del “tamaño de imagen” ... 10

Identificación de las partes ... 11

Indicadores de la pantalla ... 13

Cambio de la visualización en pantalla... 17

Utilización de la memoria interna... 18

Utilización del dial de modo ... 19

Toma de imágenes fácilmente (modo de ajuste automático) ... 20

Toma de imágenes fijas (Selección de escena) ... 26

Visualización/borrado de imágenes ... 29

Utilización de los elementos del menú... 31

Elementos del menú

... 32

Menú para la toma de imágenes ... 33 COLOR (Modo color): cambio de la viveza de la imagen o adición de efectos especiales

9 (Enfoque): Cambio del método de enfoque

(Modo de Medición): selección del modo de medición WB (Bal blanco): ajuste de los tonos del color

ISO: selección de la sensibilidad luminosa

(Cal imagen): selección de la calidad de las imágenes fijas

Mode (Modo GRAB): selección del método de toma continua de imágenes (Intervalo): selección del intervalo de fotogramas en el modo [Multiráfa] (Nivl flash): ajuste de la cantidad de luz del flash

(Contraste): ajuste del contraste de la imagen (Nitidez): ajuste de la nitidez de la imagen (Ajustes): cambio de los elementos de configuración

Operaciones básicas

Utilización del menú

(5)

Índice

Menú de visualización ...44

(Carpeta): selección de la carpeta de visualización de imágenes - (Proteger): evitar el borrado accidental DPOF: adición de una marca de orden de impresión (Imprim.): impresión de imágenes con una impresora (Diapo): reproducción de una secuencia de imágenes (Cam tam): modificación del tamaño de una imagen grabada (Rotar): rotación de una imagen fija (Dividir): división de películas (Ajustes): cambio de los elementos de configuración Recortar: grabación de una imagen ampliada

Utilización de los elementos de configuración...51

Cámara ...52

Herr.memoria interna ...55

Formatear Her Memory Stick ...56

Ajustes 1...59

Ajustes 2...60

Visualización de imágenes en la pantalla de un televisor ...62

Utilización de la pantalla de configuración

Visualización de imágenes en la pantalla de un televisor

Modo AF

Zoom digital Guía función

Reduc ojo rojo Iluminador AF Revisión autom

Formatear Crear carp REG.

Camb. carp REG. Copiar

1

Luz de fondo (sólo DSC-W55) Pitido Idioma Inicializar 2 Número archivo Conexión USB Salida video Ajuste reloj

(6)

6

Índice

Utilización del ordenador Windows... 64

Instalación del software (suministrado)... 66

Copia de imágenes en el ordenador... 67

Visualización de archivos de imagen almacenados en un ordenador con la cámara (mediante un “Memory Stick Duo”) ... 74

Utilización de “Picture Motion Browser” (suministrado) ... 75

Utilización de un ordenador Macintosh... 81

Cómo imprimir imágenes fijas... 83

Impresión de imágenes directamente mediante una impresora compatible con PictBridge ... 84

Impresión en un establecimiento ... 88

Solución de problemas ... 90

Indicadores y mensajes de emergencia ... 102

Para utilizar la cámara en el extranjero — Fuentes de alimentación.... 105

Acerca de “Memory Stick”... 106

Acerca de la batería... 108

Acerca del cargador de batería... 109

Índice alfabético ... 110

Utilización del ordenador

Impresión de imágenes fijas

Solución de problemas

Otros

(7)

Técnicas básicas para obtener mejores

imágenes

Al pulsar el botón del disparador hasta la mitad, la cámara ajusta el enfoque automáticamente (Enfoque automático). Recuerde pulsar el botón del disparador sólo hasta la mitad.

Para tomar una imagen fija cuyo enfoque es difícil t [Enfoque] (página 34)

Si la imagen aparece borrosa incluso después de realizar el enfoque, es posible que la cámara se haya movido. t Consulte “Consejos para evitar el desenfoque” (a continuación).

Enfoque

Enfoque correcto de un motivo

Pulsar el botón del disparador a fondo de una vez.

Pulse el botón del disparador hasta la mitad.

Indicador del bloqueo AE/AF

parpadeando , encendido/pitido

A continuación, pulse el botón del disparador a fondo.

Consejos para evitar el desenfoque

Sujete la cámara sin moverla y mantenga los brazos en los costados. Es recomendable apoyarse contra un árbol o edificio cercano para estabilizarse. También resulta efectivo tomar imágenes con el autodisparador de 2 s (segundo) de retardo o utilizar un trípode. Utilice el flash cuando tome imágenes en condiciones de poca luz.

Enfoque Exposición Color Calidad

En esta sección se describen los conocimientos básicos para disfrutar de la cámara. Se da a conocer el modo de utilizar las diversas funciones de la cámara tales como el dial de modo (página 19), los menús (página 31), etc.

(8)

8

Técnicas básicas para obtener mejores imágenes

Puede crear diversas imágenes mediante el ajuste de la exposición y la sensibilidad ISO. La exposición es la cantidad de luz que la cámara recibe cuando se suelta el botón del disparador.

Ajuste de la sensibilidad ISO (Índice de exposición recomendado)

ISO es una unidad de medición que calcula la cantidad de luz que recibe un dispositivo de captación de imágenes. Aun cuando la exposición es igual, las imágenes varían en función de la sensibilidad ISO.

Para ajustar la sensibilidad ISO, consulte la página 38.

Exposición

Ajuste de la intensidad luminosa

Sobreexposición = demasiada luz Imagen blanquecina

En el modo de ajuste automático, la exposición se ajusta automáticamente en el valor adecuado. Sin embargo, puede ajustarla manualmente mediante las funciones siguientes.

Exposición correcta Ajuste de EV:

Permite ajustar la exposición determinada por la cámara (página 24).

Subexposición = muy poca luz Imagen más oscura

Modo de Medición:

Permite cambiar la parte del motivo que va a ser medida para determinar la exposición (página 36).

Sensibilidad ISO alta

Graba una imagen brillante aun cuando la toma se realiza en un lugar oscuro. Sin embargo, la imagen tiende a verse afectada por el ruido.

Sensibilidad ISO baja

Graba una imagen de tonalidad más suave.

Sin embargo, si la exposición es insuficiente, es posible que la imagen se oscurezca.

Velocidad de obturación = Tiempo durante el cual la cámara recibe luz Abertura = Tamaño de la abertura por la que pasa la

luz

Sensibilidad ISO (Índice de exposición recomendado) = Sensibilidad de grabación Exposición:

(9)

Técnicas básicas para obtener mejores imágenes

El color aparente del motivo se verá afectado por las condiciones de la iluminación.

Ejemplo: El color de una imagen afectada por las fuentes de luz

En el modo de ajuste automático, los tonos del color se ajustan automáticamente. Sin embargo, puede ajustarlos manualmente con [Bal blanco] (página 37).

Color

Acerca de los efectos de la iluminación

Temperie/

iluminación Luz diurna Nuboso Fluorescente Incandescente

Características de la luz

(10)

10

Técnicas básicas para obtener mejores imágenes

Una imagen digital está compuesta de una serie de pequeños puntos denominados píxeles. Si contiene un gran número de píxeles, el tamaño de la imagen aumenta y la imagen ocupa más memoria y muestra detalles diminutos. El “tamaño de imagen” se mide por el número de píxeles. Aunque en la pantalla de la cámara no pueden apreciarse las diferencias, los detalles diminutos y el tiempo de procesamiento de los datos varían cuando la imagen se imprime o se visualiza en la pantalla de un ordenador.

Descripción de los píxeles y el tamaño de imagen

Selección del tamaño de imagen que va a utilizar (página 25)

Selección de la calidad de imagen (relación de compresión) en combinación (página 39)

Puede seleccionar la relación de compresión cuando guarda imágenes digitales. Cuando selecciona una relación de compresión alta, la imagen carece de los detalles diminutos pero tiene un tamaño de archivo menor.

Calidad

Acerca de la “calidad de imagen” y del “tamaño de imagen”

1Tamaño de imagen: 7M

3 072 píxeles × 2 304 píxeles = 7 077 888 píxeles 2Tamaño de imagen: VGA

640 píxeles × 480 píxeles = 307 200 píxeles

Píxel Muchos píxeles (Buena calidad de imagen y tamaño de archivo grande) Ejemplo: Impresión hasta tamaño A3 Pocos píxeles (Imagen basta pero tamaño de archivo pequeño)

Ejemplo: Para adjuntar y enviar la imagen por correo electrónico 3072 2304 480 640 Píxeles

(11)

Identificación de las partes

Consulte las páginas que aparecen entre

paréntesis para obtener más información sobre la operación.

ABotón del disparador (20)

BPara tomar imágenes: Palanca de zoom (W/T) (21)

Para visualizar imágenes: Palanca / (zoom de reproducción)/Palanca (índice) (29, 30)

CVentana del visor DObjetivo

EBotón POWER/Indicador luminoso POWER

FMicrófono GFlash (22)

HIndicador luminoso del autodisparador (23)/Iluminador AF (54)

AIndicador luminoso de bloqueo AE/AF/ Indicador luminoso de autodisparador (verde) (23)

BIndicador luminoso de carga del flash/ Indicador luminoso de grabación (naranja) CAltavoz DVisor EPantalla LCD (17) 8 1 2 3 4 5 6 7 qd ws wd wf w; wa 9 qf qg qh qj qk ql 9 0 qa qs DSC-W55 DSC-W35

(12)

12

Identificación de las partes

FBotón DISP (interruptor de visualización en pantalla) (17) • Pulse DISP (interruptor de visualización en

pantalla) más tiempo para seleccionar el brillo de la luz de fondo de la pantalla LCD (sólo DSC-W55).

GBotón MENU (31)

• Pulse MENU durante más tiempo para visualizar la pantalla (Configuración). HBotón (Reproducción) (29) IEnganche para la correa de la muñeca JDial de modo (19)

KBotón de control

Menú activado: v/V/b/B/z (31)

Menú desactivado: / / / (22-24) LBotón (Tamaño de imagen/

Borrar) (25, 29)

MRosca para trípode (parte inferior) • Utilice un trípode con una longitud de

tornillo de menos de 5,5 mm

Los trípodes que tengan un tornillo de más de 5,5 mm de longitud no podrán sujetar firmemente la cámara y podrían dañarla. • Cuando haya terminado, desmonte la

cámara del trípode.

NTapa de la batería/“Memory Stick Duo” OIndicador luminoso de acceso PRanura de “Memory Stick Duo” QRanura para la inserción de la batería RPalanca de expulsión de la batería

SConector múltiple (base) (DSC-W55) • El conector múltiple se utiliza en las

siguientes situaciones:

TToma de entrada de cc (DSC-W35) Cuando utilice un adaptador de alimentación de ca AC-LS5K (no suministrado)

Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el adaptador de alimentación de ca

• La batería no se puede cargar conectando la cámara a un adaptador de alimentación de ca AC-LS5K. Para cargar la batería, utilice un cargador de baterías.

UTapa de la toma de entrada de cc (DSC-W35)

VToma A/V OUT (DSC-W35) WTapa de la toma (DSC-W35) XToma (USB) (DSC-W35)

– Conexión USB con un ordenador – Conexión AV con un televisor – Conexión PictBridge con una impresora

Marca v

2A una toma de entrada de cc 1

(13)

Indicadores de la pantalla

Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre la operación.

Cuando se toman imágenes fijas

Cuando se filman películas

A B Visualización Indicación Batería restante z Bloqueo AE/AF (20) Modo de grabación (19, 40) Balance de blancos (37) ESPERA GRABAR Modo en espera/grabación de una película

Dial de modo (selección de escena) (19)

Dial de modo (programa automático) (19) 1 2 3 4 5 M WB

Carga del flash

Relación del zoom (21, 52)

Reducción del efecto ojos rojos (53) Nitidez (43) Contraste (43) Iluminador AF (54) Modo de medición (36) RICH NATURAL SEPIA B&W Modo de color (33) Visualización Indicación Macro (22) Modo AF (52) Indicador de cuadro del visor de rango AF (34) 1.0m Distancia predefinida de

enfoque (34)

Barra de escala del valor de exposición (24)

• La pantalla cambia en función de la posición del dial de modo (mostrada a la izquierda).

VMás oscuro vMás claro

Guía del valor de exposición (24)

Visualización Indicación

1.3

ON

(14)

14

Indicadores de la pantalla C D E Visualización Indicación Tamaño de imagen (25) • se muestra sólo cuando

la opción Ráfagas múltiples está activada.

FINE STD Calidad de imagen (39) Carpeta de grabación (56) • No aparece cuando se

utiliza la memoria interna. Capacidad restante de memoria interna Capacidad restante de “Memory Stick” 00:00:00 [00:28:25] Tiempo de grabación [tiempo de grabación máximo] 1/30" Intervalo de ráfagas múltiples (42) 400 Número restante de imágenes grabables Autodisparador (23) C:32:00 Pantalla de diagnóstico automático (102) Número ISO (38) Visualización Indicación Aviso de vibración • Indica que es posible que la

vibración impida que pueda tomar imágenes nítidas debido a que no existe luz suficiente. Aunque aparezca el aviso de vibración, puede seguir tomando imágenes. Sin embargo, es recomendable que utilice el flash para obtener una mejor iluminación, o un trípode u otro medio de estabilización de la cámara (página 7).

E Aviso de poca batería (102)

3:2 7M 5M 1M 3M 2M 16:9 VGA FINE 64 0 6STD4 0 1 6 0 1M 101

+ Cruz filial de medición de foco (36)

Cuadro del visor de rango AF (34) Visualización Indicación Histograma (17, 24) Velocidad de obturación lenta NR • Cuando la velocidad de obturación desciende por debajo de una determinada velocidad en condiciones de poca luz, la función de velocidad de obturación lenta NR (Reducción de ruido) se activa automáticamente para reducir el ruido de la imagen. 125 Velocidad de obturación F3.5 Valor de abertura +2.0EV Valor de exposición (24)

(no aparece en la pantalla de la página anterior) Menú (31) Visualización Indicación

(15)

Indicadores de la pantalla

Cuando se reproducen imágenes fijas

Cuando se reproducen películas

A B Visualización Indicación Batería restante Modo de grabación (19, 40) Tamaño de imagen (25) Modo de reproducción (29) - Protección (44) Marca de orden de impresión (DPOF) (88) Cambio de carpeta (44) • No aparece cuando se

utiliza la memoria interna. Relación del zoom (29) Paso 12/16 Reproducción fotograma a fotograma (40) N Reproducción (29) Volumen (29) Visualización Indicación 101-0012 Número de carpeta-archivo (44) Barra de reproducción M 3:2 7M 5M 1M 3M 2M 16:9 VGA FINE 64 0 6STD4 0 1 6 0 1.3

(16)

16

Indicadores de la pantalla C D E Visualización Indicación

Conexión con PictBridge (85)

Carpeta de grabación (56) • No aparece cuando se

utiliza la memoria interna. Carpeta de reproducción (44)

• No aparece cuando se utiliza la memoria interna. Capacidad restante de memoria interna Capacidad restante de “Memory Stick” 8/8 12/12 Número de imagen/Número de imágenes grabadas en la carpeta seleccionada C:32:00 Pantalla de diagnóstico automático (102) 00:00:12 Contador Visualización Indicación

Conexión con PictBridge (87)

• Cuando se muestra este icono, no desconecte el cable del terminal multiusos (DSC-W55)/cable USB (DSC-W35).

+2.0EV Valor de exposición (24) Número ISO (38) Modo de medición (36) Flash Balance de blancos (37) 500 Velocidad de obturación F3.5 Valor de abertura Imagen de reproducción 101 101 WB Visualización Indicación Histograma (17, 24) • aparece cuando se

desactiva la pantalla del histograma. 2007 1 1 9:30 AM Fecha/hora grabada en la imagen en reproducción Menú (31) z PAUSA z REPR Reproducción en serie de imágenes de ráfagas múltiples (40) ANT/SIG Selección de imágenes VOLUME Ajuste del volumen

(17)

Cambio de la visualización en pantalla

Cada vez que pulse el botón DISP (interruptor de visualización en pantalla), la visualización cambiará de la forma siguiente.

• Pulse DISP (interruptor de visualización en pantalla) más tiempo para seleccionar el brillo de la luz de fondo de la pantalla LCD (sólo DSC-W55).

• Cuando la visualización del histograma está activada, la información de la imagen se muestra durante la reproducción. • El histograma no aparece en las siguientes

situaciones:

Durante la toma de imágenes – Cuando se visualiza el menú. – Cuando se graban películas Durante la reproducción – Cuando se visualiza el menú. – En el modo de índice

– Cuando se usa el zoom de reproducción. – Cuando se giran imágenes fijas. – Durante la reproducción de películas • Durante la reproducción de una imagen no se

puede apagar la pantalla LCD.

• Se puede apreciar una gran diferencia en el histograma visualizado durante la toma de imágenes y la reproducción cuando: – El flash destella.

– La velocidad de obturación es lenta o rápida. • El histograma puede no visualizarse para las

imágenes tomadas con otras cámaras. • Cuando la pantalla LCD está apagada, el zoom

digital no funciona y [Modo AF] se ajusta en [Sencillo] (página 52). Cuando se selecciona (modo de flash)/ (autodisparador)/ (macro), la imagen se muestra durante unos dos s (segundo).

Botón DISP (interruptor de visualización en pantalla) Histograma activado Sin indicadores Pantalla LCD apagada Visualización del histograma (página 24) Con indicadores

(18)

18

Utilización de la memoria interna

La cámara dispone de aproximadamente 56 MB de memoria interna. Esta memoria no es extraíble. Aunque no haya un “Memory Stick Duo” insertado en la cámara, puede grabar imágenes mediante esta memoria interna.

• Las películas con un tamaño de imagen ajustado en [640(Fina)] no se pueden grabar utilizando la memoria interna.

Se recomienda copiar (copia de seguridad) los datos sin errores mediante uno de los siguientes métodos.

Para copiar (copia de seguridad) datos en un “Memory Stick Duo”

Prepare un “Memory Stick Duo” con una capacidad mínima de 64 MB y después realice el procedimiento descrito en [Copiar] (página 51, 58).

Para copiar (copia de seguridad) datos en el disco duro del ordenador

Realice el procedimiento de las páginas 67 a 70 sin un “Memory Stick Duo” insertado en la cámara.

• No es posible copiar datos de imagen de un “Memory Stick Duo” en la memoria interna.

• Los datos almacenados en la memoria interna se pueden copiar en un ordenador mediante una conexión USB entre el ordenador y la cámara, pero los datos de un ordenador no se puedan copiar en la memoria interna.

Cuando se inserta un “Memory Stick Duo”

[Grabación]: las imágenes se graban en el “Memory Stick Duo”.

[Reproducción]: se reproducen las imágenes del “Memory Stick Duo”.

[Menú, Ajustes, etc.]: pueden realizarse varias funciones en imágenes del “Memory Stick Duo”.

Cuando no hay insertado un “Memory Stick Duo”

[Grabación]: las imágenes se graban mediante la memoria interna.

[Reproducción]: se reproducen las imágenes almacenadas en la memoria interna.

[Menú, Ajustes, etc.]: pueden realizarse varias funciones con las imágenes almacenadas en la memoria interna.

Acerca de los datos de imagen almacenados en la memoria interna

Memoria interna

B

(19)

Oper ac io nes b á si ca s Operaciones básicas

Utilización del dial de modo

Ajuste el dial de modo en la función deseada.

Acerca de la Guía de funciones

Cuando [Guía función] se ajusta en [Activar], las descripciones de las funciones se visualizan mientras se utiliza la cámara.

El ajuste predeterminado es [Activar]. Seleccione [Desactiv] si no desea que se muestre la Guía de funciones (página 53).

Modos de toma de imagen fija : Modo de ajuste automático

Permite tomar imágenes fácilmente con los ajustes establecidos automáticamente. tpágina 20

: Modo Programa automático

Permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente (la velocidad de obturación y el valor de la abertura). También puede seleccionar varios ajustes utilizando el menú.

(Para obtener más información sobre las funciones disponibles t página 32) : Modo Selección de escena

Permite tomar imágenes con ajustes predefinidos según la escena. t página 26 Dial de modo

Botón de control

: Toma de películas t página 20

(20)

20

Toma de imágenes fácilmente (modo de ajuste

automático)

1

Seleccione un modo mediante el dial de modo.

Imagen fija (modo de ajuste automático): Seleccione .

Película: Seleccione .

2

Sujete la cámara sin moverla y mantenga el brazo en el costado.

3

Pulse el botón del disparador para tomar la imagen. Imagen fija:

1Mantenga pulsado el botón del disparador hasta la mitad para realizar el enfoque. El indicador z (bloqueo AE/AF) (verde) parpadea, suena un pitido, el indicador deja de parpadear y permanece encendido.

2Pulse el botón del disparador a fondo. El disparador emitirá un sonido.

Botón (Tamaño de imagen)

Botón de control

Palanca del zoom

Dial de modo Botón del disparador Botón v/V/b/B

Botón z

Visor Micrófono

Sitúe el motivo en el centro del cuadro de enfoque.

No tape el micrófono con los dedos.

(21)

Oper ac io nes b á si ca s

Toma de imágenes fácilmente (modo de ajuste automático)

Película:

Pulse el botón del disparador a fondo.

Para detener la grabación, pulse de nuevo el botón del disparador a fondo.

Si toma una imagen fija de un motivo difícil de enfocar • La distancia mínima de toma es de 50 cm

Tome imágenes en modo de primeros planos (Macro) (página 22) cuando tome imágenes de un motivo situado más cerca de la distancia de toma.

• Si la cámara no puede enfocar el sujeto automáticamente, el indicador de bloqueo de AE/AF pasa a parpadear lentamente y deja de sonar el pitido. Vuelva a realizar la toma y el enfoque de nuevo. Los motivos difíciles de enfocar son los siguientes:

– Los que están situados lejos de la cámara y son oscuros

– Aquellos en los que el contraste entre el motivo y el fondo es pobre. – Los que se visualizan a través de un cristal

– Los que se mueven a gran velocidad

– Los que reflejan la luz o que tienen un acabado lustroso – Los objetos que parpadean

– Los objetos iluminados a contraluz Utilización del zoom Deslice la palanca del zoom.

• Cuando la relación de zoom excede 3×, la cámara utiliza la función de zoom digital.

Para obtener más información acerca de la configuración del [Zoom digital] y de la calidad de imagen, consulte la página 52.

(22)

22

Toma de imágenes fácilmente (modo de ajuste automático)

Flash (selección de un modo de flash para imágenes fijas)

Pulse v ( ) del botón de control varias veces hasta que se seleccione el modo que desee.

(Sin indicador): Flash automático

Destella cuando no hay suficiente luz o luz de fondo (ajuste predeterminado) : Flash forzado activado

: Sincronización lenta (Flash forzado activado)

La velocidad de obturación es lenta en lugares oscuros para captar con claridad los fondos que se encuentran fuera del alcance de la luz del flash.

: Flash forzado desactivado

• El flash destella dos veces. El primer destello sirve para ajustar la cantidad de luz. • se visualiza durante la carga del flash.

Macro (toma de primeros planos) Pulse B ( ) del botón de control.

Para cancelar la operación, pulse B nuevamente.

(Sin indicador): Macro desactivada

: Macro activada (Lado W: aprox. 2 cm o más lejos, lado T: aprox. 30 cm o más lejos)

Macro

• Se recomienda ajustar el zoom completamente hacia el lado W.

• El rango de enfoque se estrecha y es posible que el motivo no quede completamente enfocado. • La velocidad del enfoque automático disminuye.

(23)

Oper ac io nes b á si ca s

Toma de imágenes fácilmente (modo de ajuste automático)

Utilización del autodisparador

Pulse V ( ) del botón de control varias veces hasta que se seleccione el modo que desee.

(Sin indicador): no se utiliza el autodisparador

: se ajusta el autodisparador de 10 s (segundo) de retardo

: se ajusta el autodisparador de 2 s (segundo) de retardo

Pulse el botón del disparador. El indicador luminoso del autodisparador parpadeará y sonará un pitido hasta que funcione el disparador.

Para cancelar, pulse V nuevamente.

• Utilice el autodisparador de 2 s (segundo) de retardo para evitar el desenfoque de la imagen provocado por la agitación de la cámara que se puede producir al pulsar el botón del disparador.

Indicador luminoso del autodisparador

(24)

24

Toma de imágenes fácilmente (modo de ajuste automático)

EV (Ajuste manual de la exposición)

Pulse b ( ) del botón de control y, a continuación, pulse v (más brillante)/V (más oscuro)

para realizar el ajuste.

Para desactivar la barra, pulse el botón b de nuevo.

• Para obtener más información sobre la exposición, consulte la página 8. • El valor de compensación puede ajustarse en incrementos de 1/3EV.

• Si un motivo se toma en unas condiciones extremadamente claras u oscuras, o si se utiliza el flash, es posible que el ajuste de la exposición no se haga efectivo.

zAjuste de EV (Valor de exposición) mostrando un histograma

Un histograma es un gráfico que muestra el brillo de una imagen. Pulse DISP (Interruptor de visualización en pantalla) varias veces para mostrar un histograma dentro de la pantalla. La pantalla del gráfico indica que se trata de una imagen brillante cuando se concentra a la derecha, y de una oscura cuando se concentra a la izquierda. Ajuste el dial de modo en , o Selección de escena y ajuste EV mientras comprueba la exposición con el histograma. A Número de píxeles

B Brillo

• El histograma también se muestra cuando se reproduce una sola imagen fija, pero la exposición no se puede ajustar. Hacia + Hacia – Brillante Oscuro A B

(25)

Oper ac io nes b á si ca s

Toma de imágenes fácilmente (modo de ajuste automático)

Para cambiar el tamaño de la imagen

Pulse (Tamaño de imagen) y, a continuación, pulse v/V para seleccionar el tamaño.

Para obtener más detalles acerca del tamaño de imagen, consulte la página 10. Los ajustes predeterminados están marcados con .

1) Las imágenes se graban en el formato 3:2, el mismo que el papel de impresión de fotografías o tarjetas postales, etc.

2) Es posible que ambos bordes de la imagen se corten durante la impresión (página 99).

• Cuanto mayor sea el tamaño de la imagen, mayor será la calidad de la misma. • Cuanto mayor sea el número de fotogramas por segundo, más suave será la reproducción.

Tamaño de imagen Instrucciones N° de imágenes Impresión

7M (3 072×2 304) Copias hasta A3/11×17" Menos

Más

Fina

Basta 3:21) (3 072×2 048) Iguala relación de aspecto 3:2

5M (2 592×1 944) Copias hasta A4/8×10" 3M (2 048×1 536) Copias hasta 13×18cm/5×7" 2M (1 632×1 224) Copias hasta 10×15cm/4×6" VGA (640×480) Correo electrónico 16:92) (1 920×1 080) Pantalla activada 16:9 HDTV Tamaño de imagen de película Fotogramas/ Segundo Instrucciones de uso

640(Fina) (640×480) Aprox. 30 Ver en televisor(alta calidad) 640(Estándar) (640×480) Aprox. 17 Ver en televisor (normal) 160 (160×112) Aprox. 8 Correo electrónico

(26)

26

Toma de imágenes fijas (Selección de escena)

1

Seleccione el modo deseado de selección de escena ( , , , , , , ) con el dial de modo.

• Para obtener más información acerca de los modos, consulte la página siguiente.

2

Pulse el botón del disparador para tomar la imagen. Para cancelar la selección de escenas

Ajuste el dial de modo en un modo que no sea el de Selección de escena. Dial de modo Botón del disparador

(27)

Oper ac io nes b á si ca s

Toma de imágenes fijas (Selección de escena)

Modos de selección de escena

Los siguientes modos están predeterminados para ajustarse a las condiciones de la escena.

* La velocidad de obturación se reduce en (modo Crepúsculo) y (modo Retrato crepúsculo), por lo que se recomienda utilizar un trípode.

Alta sensibilidad Permite tomar imágenes sin flash en condiciones de poca luz reduciendo el desenfoque.

Instantánea suave Permite tomar tonos de piel más brillantes y cálidos para obtener imágenes más bonitas. Asimismo, el efecto de enfoque suave crea una atmósfera amable para tomar retratos de personas, flores, etc.

Retrato crepúsculo* Adecuado para tomar retratos en lugares oscuros. Permite tomar imágenes nítidas de personas en lugares oscuros sin perder la atmósfera oscura del entorno.

Crepúsculo*

Permite tomar escenas nocturnas a una larga distancia sin perder la atmósfera oscura del entorno.

Paisaje

Enfoca únicamente sujetos lejanos para tomar paisajes, etc.

Playa

Al tomar escenas en la orilla del mar o de un lago, el azul del agua se graba con claridad.

Nieve

Al tomar escenas en la nieve o en otros lugares en los que toda la pantalla aparece en blanco, utilice este modo para evitar que no se muestren colores y grabar imágenes claras.

(28)

28

Toma de imágenes fijas (Selección de escena)

Funciones que no pueden combinarse con la selección de escenas

Para tomar una imagen debidamente en función de la condición de la escena, la cámara determina una combinación de funciones. Algunas funciones no están disponibles en función del modo de selección de escena. Si pulsa el botón para seleccionar funciones que no pueden combinarse con la selección de escenas, sonará un pitido.

( : puede seleccionar el ajuste deseado)

Macro Flash Visor de

rango AF Enfoque predefinido Balance de blancos Ráfaga/

Ráfagas múltiples Nivel flash

— Auto/ — — — — — / / / SL WB

(29)

Oper ac io nes b á si ca s

Visualización/borrado de imágenes

1

Pulse el botón (Reproducción).

Si pulsa el botón (Reproducción) con la cámara apagada, ésta se encenderá en el modo de reproducción. Si vuelve a pulsarlo, cambiará al modo de grabación.

2

Seleccione una imagen mediante b/B del botón de control. Película:

Pulse z para reproducir películas. (Pulse z de nuevo para detener la reproducción.) Pulse B para avanzar rápidamente, pulse b para rebobinar. (Pulse z para regresar a la reproducción normal.)

Pulse v/V para ajustar el volumen.

• Las películas cuyo tamaño de imagen es [160] se muestran en un tamaño menor. Para borrar imágenes

1 Visualice la imagen que desee borrar y pulse (borrar). 2 Seleccione [Borrar] con v y, a continuación, pulse z. Para cancelar el borrado

Seleccione [Salir] y, a continuación, pulse z.

Para visualizar una imagen ampliada (zoom de reproducción) Deslice la palanca mientras se visualiza una imagen fija.

Para cancelar el zoom, mueva la palanca . Ajuste la porción: v/V/b/B

Cancele el zoom de reproducción: z

•Para almacenar imágenes ampliadas: [Recortar] (página 50) Botón (borrar) Botón de control Palanca (zoom de reproducción) Palanca (índice)/ (zoom de reproducción) Botón (Reproducción) Botón v/V/b/B Botón z

(30)

30

Visualización/borrado de imágenes

Visualización de una pantalla de índice

Mueva la palanca (índice) y seleccione una imagen mediante v/V/b/B. Para visualizar la

pantalla de índice siguiente (anterior), pulse b/B. Para regresar a la pantalla de una sola imagen, pulse z.

Para borrar imágenes en el modo de índice

1Mientras se visualiza una pantalla de índice, pulse (borrar) y seleccione [Selec] con v/V

del botón de control y, a continuación, pulse z.

2Seleccione la imagen que desee borrar con v/V/b/B y, a continuación, pulse z para visualizar el indicador (borrar) de la imagen seleccionada.

3Pulse (borrar).

4Seleccione [Aceptar] con B y, a continuación, pulse z.

• Para borrar todas las imágenes de la carpeta, seleccione [Todo en carpeta] con v/V en el paso 1 en lugar de [Selec] y, a continuación, pulse z.

Marco de selección verde

Para cancelar una selección

Seleccione una imagen que haya seleccionado previamente para borrarla y, a continuación, pulse z para borrar el indicador de la misma.

(31)

U til iza ci ón del m enú

Utilización del menú

Utilización de los elementos del menú

1

Grabación: encienda la cámara y ajuste el dial de modo. Reproducción: pulse el botón (Reproducción).

En función de la posición del dial de modo y del modo de grabación/reproducción, habrá diferentes elementos disponibles.

2

Pulse MENU para visualizar el menú.

3

Seleccione el elemento de menú

deseado con b/B del botón de control. • Si el elemento deseado no aparece, siga pulsando

b/B hasta que el elemento aparezca en la pantalla. • Pulse z después de seleccionar un elemento en el

modo de reproducción.

4

Seleccione un ajuste con v/V. El ajuste que seleccione se ampliará y se ajustará.

5

Pulse MENU para desactivar el menú.

• Si un elemento no se muestra, aparecerá la marca v/V en los bordes de la posición donde aparecen normalmente los elementos del menú. Para visualizar un elemento que no se muestra, seleccione la marca con el botón de control.

• No es posible ajustar elementos que no están disponibles para ser seleccionados. Botón v/V/b/B

Botón z Dial de modo

Botón de control

Botón MENU

(32)

32

Para obtener más detalles sobre el

funcionamiento 1 página 31

Elementos del menú

Menú para la toma de imágenes (página 33)

Los elementos de menú disponibles varían en función de la posición del dial de modo y de los ajustes. En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles.

Menú para la visualización de imágenes (página 44)

(Carpeta) - (Proteger)

DPOF (Imprim.)

(Diapo) (Cam tam)

(Rotar) (Dividir)

(Ajustes) Recortar**

* El funcionamiento está limitado en función del modo de escena (página 28). **Sólo disponible para el zoom de reproducción.

En esta “Guía práctica de Cyber-shot”, el ajuste mediante el dial de modo disponible se muestra del modo siguiente.

( : disponible)

Posición del dial de modo: Escena

COLOR (Modo color) — —

9 (Enfoque)

(Modo de Medición) —

WB (Bal blanco) —

ISO — —

(Cal imagen) — —

Mode (Modo GRAB) —

(Intervalo) — * — (Nivl flash) — * — (Contraste) — — — (Nitidez) — — — (Ajustes) M No disponible Disponible

(33)

Para obtener más detalles sobre el funcionamiento 1 página 31 U til iza ci ón del m enú

Menú para la toma de

imágenes

Los ajustes predeterminados están marcados con .

Es posible cambiar el brillo de la imagen, acompañado por efectos.

• Sólo es posible seleccionar [Normal], [B Y N] o [Sepia] al tomar películas.

COLOR (Modo color): cambio de la viveza de la imagen o adición de efectos especiales

B Y N (B & W) Ajusta el color de la imagen en monocromo.

Sepia (SEPIA) Ajusta el color de la imagen en sepia.

Natural (NATURAL) Ajusta un color discreto para la imagen.

Intenso (RICH) Ajusta un color brillante para la imagen.

(34)

34

Menú para la toma de imágenes Para obtener más detalles sobre el

funcionamiento 1 página 31

El método de enfoque se puede cambiar. Utilice el menú cuando sea difícil conseguir el enfoque adecuado en el modo de enfoque automático.

• AF significa Enfoque automático (Auto Focus en inglés).

• La información del ajuste de distancia en [Enfoque] es aproximada. Si el objetivo se apunta hacia arriba o hacia abajo, el error aumenta.

• [AF múlti] se recomienda para la toma de películas.

• Cuando utilice el Zoom digital o el Iluminador AF, la prioridad del movimiento de AF se concede a los motivos dentro o cerca del centro del cuadro. En este caso, el indicador o parpadea y el cuadro del visor de rango AF no se muestra.

• Hay algunas opciones que no están disponibles en función del modo de escena (página 28). 9 (Enfoque): Cambio del método de

enfoque

(distancia ilimitada) Enfoca el motivo usando una distancia previamente establecida respecto al motivo. (Enfoque predefinido) • Cuando se toman imágenes de un motivo a través de una red o

una ventana, es difícil lograr el enfoque adecuado en el modo de enfoque automático. En tales casos, es necesario el uso de [Enfoque]. 7,0m 3,0m 1,0m 0,5m AF centro ( )

Enfoca automáticamente un motivo en el centro del cuadro del visor.

• El uso de este modo con la función de bloqueo AF permite tomar imágenes en la composición de imagen deseada.

AF múlti (AF multipunto) (Imagen fija ) (Película )

Enfoca automáticamente un motivo en todos los rangos del cuadro del visor.

• Este modo es útil cuando el motivo no se encuentra en el centro del visor.

Cuadro del visor de rango AF Indicador del cuadro del visor de rango AF

Cuadro del visor de rango AF Indicador del cuadro del visor de rango AF

(35)

U til iza ci ón del m enú

Menú para la toma de imágenes Para obtener más detalles sobre el

funcionamiento 1 página 31

zSi el motivo está desenfocado

Cuando se toma una imagen con el motivo en el borde del cuadro (o de la pantalla) o cuando se utiliza [AF centro], puede que la cámara no enfoque el motivo situado en el borde del cuadro.

En tales casos, realice lo siguiente.

1 Vuelva a componer la toma de modo que el motivo quede centrado en el visor de rango AF y, a continuación, pulse el disparador hasta la mitad para enfocar el motivo (bloqueo AF).

Siempre y cuando no pulse el botón del disparador hasta el fondo, el procedimiento se puede repetir tantas veces como sea necesario.

2 Cuando el indicador de bloqueo AE/AF deja de parpadear y permanece encendido, vuelva a la toma totalmente compuesta y pulse el botón del disparador hasta el fondo.

Indicador del bloqueo AE/AF Cuadro del visor de rango AF

(36)

36

Menú para la toma de imágenes Para obtener más detalles sobre el

funcionamiento 1 página 31

Permite seleccionar el modo de medición que ajusta la parte del motivo que va a medirse para determinar la exposición.

• Para obtener más información sobre la exposición, consulte la página 8.

• Cuando se utiliza la medición de foco o la medición centrada, se recomienda ajustar [9] (Enfoque) en [AF centro] para enfocar en la posición de medición (página 34).

(Modo de Medición): selección del modo de medición

Foco (Medición de foco) ( )

Sólo mide una parte del motivo.

• Esta función resulta útil cuando el motivo está iluminado a contraluz o cuando existe un gran contraste entre el motivo y el fondo.

Centro (Medición centrada) ( )

Mide el centro de la imagen y determina la exposición de acuerdo al brillo del motivo en el centro.

Multi (Medición multipatrón) Divide la imagen en varias zonas y mide cada zona. La cámara determina una exposición bien equilibrada.

Cruz filial de medición de foco

(37)

U til iza ci ón del m enú

Menú para la toma de imágenes Para obtener más detalles sobre el

funcionamiento 1 página 31

Permite ajustar los tonos del color en función de la condición de la iluminación en una situación dada, por ejemplo, cuando los colores de una imagen parecen extraños.

WB (Bal blanco): ajuste de los tonos del color

Flash ( ) Permite ajustar las condiciones del flash.

• No es posible seleccionar este elemento cuando se filman películas.

Incandescente (n) Permite ajustar la imagen en condiciones de luz incandescente o una iluminación intensa, como la de un estudio fotográfico.

Fluorescente ( ) Permite ajustar la imagen para iluminación fluorescente.

Nuboso ( ) Permite ajustar la imagen para un cielo nublado o una zona a la sombra.

(38)

38

Menú para la toma de imágenes Para obtener más detalles sobre el

funcionamiento 1 página 31

• Para obtener más información acerca del balance de blancos, consulte la página 9.

• Bajo luces fluorescentes que parpadean, es posible que la función de balance de blancos no funcione correctamente aunque seleccione [Fluorescente] ( ).

• Excepto en los modos de [Flash] ( ), [WB] se ajusta en [Auto] cuando el flash destella. • Hay algunas opciones que no están disponibles en función del modo de escena (página 28).

Selecciona una sensibilidad luminosa con unidades de ISO. Cuanto más alto es el número, mayor es la sensibilidad.

• Para obtener más información sobre la sensibilidad de ISO, consulte la página 8.

• Tenga en cuenta que la imagen tenderá a presentar más ruido a medida que aumente el número de sensibilidad ISO.

• [ISO] está ajustado en [Auto] en el modo de escena.

Luz diurna ( ) Permite ajustar la imagen para exteriores en un día despejado, escenas por la tarde y por la noche, luces de neón o fuegos artificiales.

Auto Permite ajustar el balance de blancos automáticamente.

ISO: selección de la sensibilidad luminosa

1000 Seleccione un número alto cuando tome imágenes en lugares oscuros o un motivo moviéndose a gran velocidad, o seleccione un número bajo para obtener una calidad de imagen alta. 800 400 200 100 Auto WB Número alto Número bajo

(39)

U til iza ci ón del m enú

Menú para la toma de imágenes Para obtener más detalles sobre el

funcionamiento 1 página 31

Selecciona la calidad de las imágenes fijas.

(Cal imagen): selección de la calidad de las imágenes fijas

Fina (FINE) Graba con alta calidad (poca compresión).

• Si el dial de modo está ajustado en , la calidad de las imágenes fijas se ajustará en [Fina].

(40)

40

Menú para la toma de imágenes Para obtener más detalles sobre el

funcionamiento 1 página 31

Pulse este botón para seleccionar si desea realizar una toma continua de imágenes o no.

Acerca de [Multiráfa]

• Las imágenes tomadas en el modo de ráfagas múltiples se pueden reproducir sucesivamente mediante los siguientes procedimientos:

– Para poner en pausa/reanudar: pulse z en el botón de control.

– Para reproducir fotograma a fotograma: pulse b/B en el modo de pausa. Pulse z para reanudar la reproducción en serie.

Mode (Modo GRAB): selección del método de toma continua de imágenes

Multiráfa ( ) Cuando se pulsa el botón del disparador, se graban 16 fotogramas en sucesión como un solo archivo de imagen fija. • El tamaño de imagen de las imágenes tomadas en el modo de

ráfagas múltiples es de 1M

• Se trata de un modo muy práctico para, por ejemplo, tomar imágenes de deportes.

• Puede seleccionar el intervalo de obturación de ráfagas múltiples en el modo [Intervalo] (página 42).

• Las imágenes se muestran en secuencia en la pantalla de la cámara.

• La imagen se imprime como una sola imagen con 16 fotogramas.

• El flash está ajustado en (Flash forzado desactivado).

Ráfaga ( ) Graba el número máximo de imágenes en sucesión (consulte la siguiente tabla) al mantener pulsado el botón del disparador.

• Cuando desaparezca “Grabando”, podrá tomar la imagen siguiente.

• El flash está ajustado en (Flash forzado desactivado).

Normal No toma imágenes de manera continua.

(41)

U til iza ci ón del m enú

Menú para la toma de imágenes Para obtener más detalles sobre el

funcionamiento 1 página 31

• En el modo de ráfagas múltiples no se pueden utilizar las siguientes funciones: – Zoom inteligente

– División de una secuencia de imágenes tomadas en el modo de ráfagas múltiples

– Extracción o borrado de un fotograma en una secuencia de imágenes tomadas en el modo de ráfagas múltiples

– Ajuste del intervalo de fotogramas en un modo distinto de [1/30] cuando el dial de modo está ajustado en

• Al reproducir una serie de imágenes tomadas en el modo de ráfagas múltiples mediante un ordenador o una cámara que no están equipados con la función de ráfagas múltiples, la imagen se muestra como una única imagen con 16 fotogramas.

• Tal vez no pueda tomar imágenes en el modo de ráfagas múltiples dependiendo del modo de escena (página 28).

Acerca de [Ráfaga]

• Con el autodisparador se pueden grabar como máximo secuencias de cinco imágenes. • El intervalo de grabación es de aproximadamente 0,9 s (segundo).

• Cuando el nivel de la batería es bajo o cuando se llene la memoria interna o el “Memory Stick Duo”, el modo de ráfagas se detiene.

• Tal vez no pueda tomar imágenes en el modo ráfaga dependiendo del modo de escena (página 28).

Número máximo de tomas continuas

(Unidades: imágenes)

Calidad

Tamaño Fina Estándar

7M 4 6 3:2 4 6 5M 5 8 3M 7 13 2M 11 20 VGA 64 100 16:9 11 20

(42)

42

Menú para la toma de imágenes Para obtener más detalles sobre el

funcionamiento 1 página 31

Selección del intervalo de fotogramas en el modo [Multiráfa] (página 40).

Permite ajustar la cantidad de luz del flash.

• Para cambiar el ajuste del modo de flash, consulte la página 22.

(Intervalo): selección del intervalo de fotogramas en el modo [Multiráfa]

1/7,5 (1/7,5") • Seleccione primero [Multiráfa] en [Mode] y después el intervalo de fotogramas deseado en [Intervalo]. Cuando selecciona una función distinta de [Multiráfa], esta función no está disponible.

1/15 (1/15") 1/30 (1/30")

(Nivl flash): ajuste de la cantidad de luz del flash

+ ( +) Hacia +: aumenta el nivel de flash. Normal

(43)

U til iza ci ón del m enú

Menú para la toma de imágenes Para obtener más detalles sobre el

funcionamiento 1 página 31

Ajusta el contraste de la imagen.

Permite ajustar la nitidez de la imagen.

Consulte la página 51.

(Contraste): ajuste del contraste de la imagen

+ ( ) Hacia +: mejora el contraste. Normal

– ( ) Hacia –: reduce el contraste.

(Nitidez): ajuste de la nitidez de la imagen

+ ( ) Hacia +: permite aumentar la nitidez de la imagen. Normal

– ( ) Hacia –: permite suavizar la imagen.

(Ajustes): cambio de los elementos de configuración

Hacia + Hacia –

Hacia + Hacia –

(44)

44

Para obtener más detalles sobre el

funcionamiento 1 página 31

Menú de visualización

Los ajustes predeterminados están marcados con .

Selecciona la carpeta que contiene la imagen que desea reproducir cuando se utiliza la cámara con un “Memory Stick Duo”.

1Seleccione la carpeta deseada con b/B del botón de control.

2Seleccione [Aceptar] con v y, a continuación, pulse z.

zAcerca de la carpeta

La cámara almacena las imágenes en una carpeta especificada de un “Memory Stick Duo”. Puede cambiar la carpeta o crear una nueva.

• Para crear una nueva carpeta t [Crear carp REG.] (página 56)

• Para cambiar la carpeta en la que se guardan las imágenes t [Camb. carp REG.] (página 57) • Cuando se hayan creado varias carpetas en el “Memory Stick Duo” y se visualice la primera o la última

imagen de la carpeta, aparecerán los indicadores siguientes. : pasa a la carpeta anterior.

: pasa a la carpeta siguiente. : pasa a la carpeta anterior o siguiente.

Protege las imágenes contra el borrado accidental.

Para proteger imágenes en el modo de una sola imagen 1Visualice la imagen que desea proteger.

2Pulse MENU para visualizar el menú.

(Carpeta): selección de la carpeta de visualización de imágenes

Aceptar Consulte el procedimiento siguiente. Cancelar Cancela la selección.

- (Proteger): evitar el borrado accidental

Proteger (-) Consulte el procedimiento siguiente. Salir Sale de la función de protección.

(45)

U til iza ci ón del m enú

Menú de visualización Para obtener más detalles sobre el

funcionamiento 1 página 31

3 Seleccione [-] (Proteger) con b/B del botón de control y, a continuación, pulse z.

La imagen queda protegida y aparece el indicador - (protegida) en la imagen.

4 Para proteger otras imágenes, seleccione la imagen deseada con b/B, a continuación, pulse z.

Para proteger imágenes en el modo de índice

1 Mueva la palanca (índice) para visualizar la pantalla de índice. 2 Pulse MENU para visualizar el menú.

3 Seleccione [-] (Proteger) con b/B del botón de control y, a continuación, pulse z. 4 Seleccione [Selec] con v/V y, a continuación, pulse z.

5 Seleccione la imagen que desee proteger con v/V/b/B y, a continuación, pulse z. Aparecerá un indicador - verde en la imagen seleccionada.

6 Repita el paso 5 para proteger otras imágenes. 7 Pulse MENU.

8 Seleccione [Aceptar] con B y, a continuación, pulse z.

El indicador - se volverá blanco. Las imágenes seleccionadas quedarán protegidas. • Para proteger todas las imágenes de la carpeta, seleccione [Todo en carpeta] en el paso 4 y pulse z.

Seleccione [Activ] con B y, a continuación, pulse z. Para cancelar la protección

En el modo de una sola imagen

Pulse z en el paso 3 o 4 de “Para proteger imágenes en el modo de una sola imagen”.

En el modo de índice

1 Seleccione la imagen a la que desea quitar la protección en el paso 5 de “Para proteger imágenes en el modo de índice”.

2 Pulse z para que el indicador - se ponga gris.

3 Repita la operación anterior para todas las imágenes para las que desea cancelar la protección.

(46)

46

Menú de visualización Para obtener más detalles sobre el

funcionamiento 1 página 31

Para cancelar la protección de todas las imágenes de la carpeta

Seleccione [Todo en carpeta] en el paso 4 de “Para proteger imágenes en el modo de índice”, y pulse z. Seleccione [Desact] con B y, a continuación, pulse z.

• Tenga en cuenta que al formatear la memoria interna o el “Memory Stick Duo” se borran todos los datos almacenados en dichos soportes, aunque las imágenes estén protegidas, y dichas imágenes no se podrán recuperar.

• Es posible que lleve algún tiempo proteger una imagen.

Permite añadir una marca (orden de impresión) a la imagen que desea imprimir (página 88).

Consulte la página 84.

Reproduce en orden imágenes grabadas (Pase de diapositivas).

DPOF: adición de una marca de orden de impresión

(Imprim.): impresión de imágenes con una impresora

(Diapo): reproducción de una secuencia de imágenes

Interval

3 S Ajusta el intervalo del pase de diapositivas. 5 S

10 S 30 S 1 min

Repetir

Activ Reproduce imágenes en bucle continuo.

Desact Después de haberse reproducido todas las imágenes, finalizará el pase de diapositivas.

Imagen

Carpeta Reproduce todas las imágenes de la carpeta seleccionada. Todas Reproduce todas las imágenes de un “Memory Stick Duo” en

orden.

Inicio Inicia el pase de diapositivas. Cancelar Cancela el pase de diapositivas.

(47)

U til iza ci ón del m enú

Menú de visualización Para obtener más detalles sobre el

funcionamiento 1 página 31

1 Seleccione [Interval], [Repetir] e [Imagen] con v/V/b/B del botón de control.

2 Seleccione [Inicio] con V/B y pulse z.

Comienza el pase de diapositivas.

Para finalizar el pase de diapositivas, pulse z para introducir una pausa en éste. Seleccione [Salir]

con V y, a continuación, pulse z.

• Durante la pausa del pase de diapositivas, puede visualizar la imagen anterior/siguiente con b/B. • El tiempo del intervalo es orientativo, ya que éste puede depender del tamaño de imagen, etc.

Puede cambiar el tamaño de una imagen grabada (Cam tam) y guardarla como un archivo nuevo. La imagen original se conservará incluso después de cambiar su tamaño.

1 Visualice la imagen cuyo tamaño desea cambiar. 2 Pulse MENU para visualizar el menú.

3 Seleccione [ ] (Cam tam) con b/B del botón de control y, a continuación, pulse z. 4 Seleccione el tamaño deseado con v/V y, a continuación, pulse z.

La imagen cuyo tamano se cambió se grabará en la carpeta de grabación como el archivo más reciente.

• Para obtener más información acerca del tamaño de la imagen, consulte página 10. • No es posible cambiar el tamaño de las películas ni de las imágenes de ráfagas múltiples. • Cuando cambie de un tamaño pequeño a un tamaño grande, la calidad de imagen se deteriorará. • No es posible cambiar el tamaño de la imagen al formato 3:2 o 16:9.

• Cuando cambie de tamaño una imagen de formato 3:2 o 16:9, se visualizarán franjas negras en la parte superior e inferior de la imagen.

(Cam tam): modificación del tamaño de una imagen grabada

7M Para obtener más información acerca de las instrucciones para seleccionar el tamaño de la imagen, consulte página 25. 5M

3M 2M VGA

Cancelar Cancela el cambio de tamaño. Tamaño pequeño

(48)

48

Menú de visualización Para obtener más detalles sobre el

funcionamiento 1 página 31

Gira una imagen fija.

1Visualice la imagen que desea girar. 2Pulse MENU para visualizar el menú.

3Seleccione [ ] (Rotar) con b/B del botón de control y, a continuación, pulse z. 4Seleccione [ ] con v y, a continuación, gire la imagen con b/B.

5Seleccione [Aceptar] con v/V y, a continuación, pulse z.

• No es posible girar imágenes y películas protegidas ni imágenes de ráfagas múltiples. • Quizás no pueda girar imágenes tomadas con otras cámaras.

• Cuando vea imágenes en un ordenador, es posible que la información de rotación de imagen no se vea reflejada según el software.

Permite dividir películas o borrar escenas innecesarias. Es una función recomendada cuando la memoria interna o la capacidad del “Memory Stick Duo” es insuficiente, o para adjuntar películas a los mensajes de correo electrónico.

• Tenga en cuenta que la película original se borra y que su número se salta. También debe tener presente que los archivos no se pueden restaurar una vez divididos.

(Rotar): rotación de una imagen fija

Gira una imagen. Consulte el procedimiento siguiente. Aceptar Determina el giro. Consulte el procedimiento siguiente. Cancelar Cancela el giro.

(Dividir): división de películas

Aceptar Consulte el procedimiento siguiente. Cancelar Cancela la división.

Dividir Sentido de la película ,

(49)

U til iza ci ón del m enú

Menú de visualización Para obtener más detalles sobre el

funcionamiento 1 página 31

Ejemplo: división de la película número 101_0002

Este sección muestra un ejemplo de cómo dividir y borrar la película número 101_0002 en la siguiente configuración de archivo.

1 División de la escena A. Dividir 101_0002 se divide en 101_0004 y 101_0005. 2 División de la escena B. Dividir 101_0005 se divide en 101_0006 y 101_0007.

3 Borrado de las escenas A y B si no se necesitan.

Borrar Borrar

4 Sólo se mantienen las escenas que se desean conservar.

Procedimiento

1 Visualice la imagen que desea dividir. 2 Pulse MENU para visualizar el menú.

3 Seleccione [ ] (Dividir) con b/B del botón de control y, a continuación, pulse z.

1 2 101_0002 101_0003 3 101_0001 1 A 2 B 3 101_0002 101_0004 1 3 A 2 B 101_0005 1 3 101_0004 101_0007 101_0006 A 2 B 1 3 2 101_0006

(50)

50

Menú de visualización Para obtener más detalles sobre el

funcionamiento 1 página 31

5Pulse z en el punto de división que desee.

• Si desea ajustar el punto de división, seleccione [c/C] (rebobinado/avance de fotograma) y ajuste el punto de división mediante b/B.

• Si desea cambiar el punto de división, seleccione [Cancelar]. La película vuelve a comenzar. 6Seleccione [Aceptar] con v/V y pulse z.

7Seleccione [Aceptar] con v y, a continuación, pulse z. La película se divide.

• A las películas cortadas se les asignan números nuevos y se graban como los archivos más recientes en la carpeta de grabación seleccionada.

• Los siguientes tipos de imágenes no se pueden cortar. – Imágenes fijas

– Películas que por su corta duración no se pueden dividir (duración inferior a dos segundos) – Películas protegidas (página 44)

Consulte la página 51.

Graba una imagen ampliada (página 29) como un archivo nuevo.

1Pulse MENU durante la reproducción para visualizar el menú.

2Seleccione [Recortar] con B del botón de control y, a continuación, pulse z. 3Seleccione el tamaño de imagen con v/V y, a continuación, pulse z.

La imagen se graba y la imagen original se vuelve a visualizar.

• La imagen recortada se graba como el archivo más reciente en la carpeta de grabación seleccionada y la imagen original se conserva.

• Puede que la calidad de las imágenes recortadas se deteriore. • No es posible recortar a un tamaño de imagen de formato 3:2 o 16:9.

(Ajustes): cambio de los elementos de configuración

Recortar: grabación de una imagen ampliada

Recortar Consulte el procedimiento siguiente. Retorn Cancela el recorte.

(51)

Ut ili zac n d e l a pant all a d e c o n fig ur ac ión

Utilización de la pantalla de configuración

Utilización de los elementos de

configuración

Puede cambiar los ajustes predeterminados mediante la pantalla de configuración.

1

Pulse MENU para visualizar el menú.

2

Después de pulsar B del botón de control, diríjase al ajuste (Ajustes) y, a continuación, pulse B de nuevo.

3

Pulse v/V/b/B del botón de control para seleccionar el elemento que desea ajustar.

El cuadro del elemento seleccionado se pondrá amarillo.

4

Pulse z para introducir el ajuste.

Para apagar la pantalla (Ajustes), pulse MENU.

Para volver al menú desde la pantalla (Ajustes), pulse b del botón de control varias veces. • Pulse el botón del disparador hasta la mitad para cerrar la pantalla (Ajustes) y regresar al modo de

toma de imágenes. Si no se visualiza el menú

Pulse MENU durante más tiempo para visualizar la pantalla (Ajustes). Para cancelar el ajuste (Ajustes)

Seleccione [Cancelar] si aparece y, a continuación, pulse z del botón de control. Si no Botón v/V/b/B

Botón z

Botón de control

Referencias

Documento similar

*Correctivo contingente *Correctivo programable.. El mantenimiento correctivo contingente se refiere a las actividades que se realizan en forma inmediata, debido a que algún

Entre nosotros anda un escritor de cosas de filología, paisano de Costa, que no deja de tener ingenio y garbo; pero cuyas obras tienen de todo menos de ciencia, y aun

The part I assessment is coordinated involving all MSCs and led by the RMS who prepares a draft assessment report, sends the request for information (RFI) with considerations,

o Si dispone en su establecimiento de alguna silla de ruedas Jazz S50 o 708D cuyo nº de serie figura en el anexo 1 de esta nota informativa, consulte la nota de aviso de la

Al no observar una significante relación con el valor de p=0,165 (p>0,05) y correlación muy baja de r=0,071, se considera que no existe relación significativa entre

El desarrollo de una conciencia cáritas es esencial para identificar cuando un momento de cuidado se convierte en transpersonal, es necesaria para identificar

El quincenario de los frailes de Filipinas, condena para el Archipiélago los propósitos de nivelación jurídica que para todo territorio español, peninsular o ultramarino, se

cíaco, entonces, no es sólo un “pretexto narrativo”, o una simple guía para el lector menos avispado, es en realidad un marcapasos que antecede, impulsa y conmueve al