NORMA TÉCNICA
NTC
COLOMBIANA
4066
1996-11-27
SEGURIDAD EN LA SOLDADURA Y CORTE
E: SAFETY IN WELDING AND CUTTING
CORRESPONDENCIA: esta norma es equivalente (EQV) a la ANSI/ASC Z 49.1
DESCRIPTORES: seguridad industrial; seguridad en el trabajo; prevención de accidentes; soldador.
I.C.S.: 25.160.01; 13.100.00
Editada por el Instituto Colombiano de Normas Técnicas y Certificación (ICONTEC) Apartado 14237 Bogotá, D.C. - Tel. 6078888 - Fax 2221435
PRÓLOGO
El Instituto Colombiano de Normas Técnicas y Certificación, ICONTEC, es el organismo nacional de normalización, según el Decreto 2269 de 1993.
ICONTEC es una entidad de carácter privado, sin ánimo de lucro, cuya Misión es fundamental para brindar soporte y desarrollo al productor y protección al consumidor. Colabora con el sector gubernamental y apoya al sector privado del país, para lograr ventajas competitivas en los mercados interno y externo.
La representación de todos los sectores involucrados en el proceso de Normalización Técnica está garantizada por los Comités Técnicos y el período de Consulta Pública, este último caracterizado por la participación del público en general.
La NTC 4066 fue ratificada por el Consejo Directivo de 1996-11-27.
Esta norma está sujeta a ser actualizada permanentemente con el objeto de que responda en todo momento a las necesidades y exigencias actuales.
A continuación se relacionan las empresas que colaboraron en el estudio de esta norma a través de su participación en el Comité Técnico.
COMESA S.A.
ELECTROMANUFACTURAS S.A. SAGER S.A.
SOLDADURAS S.A.
UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA SOLDADURAS HOECHST
Además de las anteriores, en Consulta Pública el Proyecto se puso a consideración de las siguientes empresas:
AGA - FANO S.A.
CONSEJO COLOMBIANO DE SEGURIDAD OXÍGENOS DE COLOMBIA
ARSEG 3 M
ICONTEC cuenta con un Centro de Información que pone a disposición de los interesados normas internacionales, regionales y nacionales.
NORMA TÉCNICA COLOMBIANA
NTC 4066
Índice
PARTE 1. ASPECTOS GENERALES
1. ALCANCE 1
1.1 PROTECCIÓN DEL PERSONAL Y PROPIEDADES 1
1.2 APLICABILIDAD 1 1.3 NO APLICABILIDAD 2 2. DEFINICIONES 2 2.1 DEBE 2 2.2 DEBERÍA 2 2.3 APROBADO 2 2.4 SOLDADOR 2 2.5 ESPACIO CONFINADO 2 2.6 ALMACENAMIENTO DE CILINDROS 3 2.7 OTROS TÉRMINOS 3 2.8 UNIDADES 3
3. ESTIPULACIONES GENERALES, GERENCIA Y SUPERVISIÓN 3
3.1 MONTAJE E INSTALACIÓN 3
3.2 RESPONSABILIDADES 3
4. PROTECCIÓN DEL PERSONAL Y DEL ÁREA EN GENERAL 5
4.1 PROTECCIÓN DEL ÁREA GENERAL 5
4.2 PROTECCIÓN DE OJOS Y CARA 6
NORMA TÉCNICA COLOMBIANA
NTC 4066
4.4 RUIDO 10
4.5 EQUIPO PROTECTOR RESPIRATORIO 11
5. VENTILACIÓN 11
5.1 VENTILACIÓN ADECUADA 11
5.2 MUESTREO DE LA ATMÓSFERA DE RESPIRACIÓN 12
5.3 EVITE LA COLUMNA DE HUMOS 13
5.4 TIPOS DE VENTILACIÓN 13
5.5 CONSIDERACIÓN ESPECIALES DE VENTILACIÓN 15
6. PROTECCIÓN Y PREVENCIÓN DEL FUEGO 17
6.1 PREVENCIÓN DEL FUEGO 17
6.2 ÁREA DESIGNADA DE SOLDADURA Y CORTE 17
6.3 ÁREA QUE CONTIENE COMBUSTIBLES 17
6.4 PROTECCIÓN CONTRA EL FUEGO 18
6.5 AUTORIZACIÓN DE TRABAJO EN CALIENTE 19
6.6 RECIPIENTES DE SOLDADURA O CORTE QUE CONTIENEN
MATERIALES INFLAMABLES 19
7. ESPACIOS CONFINADOS 20
7.1 VENTILACIÓN EN ESPACIOS CONFINADOS 20
7.2 UBICACIÓN DEL EQUIPO DE SERVICIO 21
7.3 ÁREAS ADYACENTES 22
7.4 SEÑAL DE EMERGENCIA 22
7.5 ASISTENTES EN LAS ÁREAS INMEDIATAMENTE RIESGOSAS PARA LA VIDA 22
NORMA TÉCNICA COLOMBIANA
NTC 4066
8. DEMOSTRACIONES Y EXHIBICIONES PÚBLICAS 23
8.1 ALCANCE 23
8.2 SUPERVISIÓN 23
8.3 SITIO 23
8.4 PROTECCIÓN CONTRA EL FUEGO 24
8.5 PROTECCIÓN DEL PUBLICO 24
8.6 CILINDROS 24
8.7 TUBOS, CABLES Y MANGUERAS DE PROCESO 25
9. ROTULACIÓN DE PRECAUCIÓN 26
9.1 GENERALIDADES 26
9.2 ROTULADO PARA LA SOLDADURA POR ARCO , EQUIPO Y PROCESOS
RELACIONADOS 26
9.3 ROTULADO DE LOS PROCESOS Y EQUIPOS DE OXÍGENO - GAS 27
9.4 ROTULADO DE MATERIALES PELIGROSOS 28
9.5 METALES DE APORTE EN "BRAZING" QUE CONTIENEN CADMIO 28
9.6 FUNDENTES DE SOLDADURA CON GAS Y "BRAZING"
QUE CONTIENEN FLUORUROS 28
9.7 HOJAS DE DATOS SOBRE SEGURIDAD DEL MATERIAL 28
9.8 SÍMBOLOS GRÁFICOS EN LOS RÓTULOS 30
9.9 COMUNICACIONES DE PELIGRO 30
PARTE II - PROCESOS ESPECÍFICOS
10. SEGURIDAD EN LA SOLDADURA Y CORTE CON OXÍGENO - GAS 30
10.1 ALCANCE 30
NORMA TÉCNICA COLOMBIANA
NTC 4066
10.3 OXÍGENO Y COMBUSTIBLES 31
10.4 CONEXIONES PARA MEZCLA DE GAS 31
10.5 SOPLETES 32
10.6 MANGUERAS Y SUS CONEXIONES 33
10.7 REGULADORES REDUCTORES DE PRESIÓN 34
10.8 CILINDROS 35
10.9 MÚLTIPLE DEL CILINDRO 40
11. SEGURIDAD DEL EQUIPO DE CORTE Y SOLDADURA POR ARCO 45
11.1 GENERALIDADES 45
11.2 ASPECTO DE SEGURIDAD EN LA SELECCIÓN DEL EQUIPO DE
SOLDADURA POR ARCO 46
11.3 INSTALACIÓN DEL EQUIPO DE SOLDADURA POR ARCO 48
11.4 OPERACIÓN 50
11.5 MANTENIMIENTO 52
12. SEGURIDAD DE LA SOLDADURA POR RESISTENCIA 53
12.1 GENERALIDADES 53
12.2 INSTALACIÓN 54
12.3 PROTECCIÓN 54
12.4 INSTALACIÓN ELÉCTRICA 55
12.5 DISPOSITIVOS ESTÁTICOS DE SEGURIDAD 57
12.6 VENTILACIÓN 57
12.7 MANTENIMIENTO 57
NORMA TÉCNICA COLOMBIANA
NTC 4066
NORMAS QUE DEBEN CONSULTARSE 57
NORMA TÉCNICA COLOMBIANA
NTC 4066
SEGURIDAD EN LA SOLDADURA Y CORTE
PARTE 1.
ASPECTOS GENERALES
1. ALCANCE
1.1 PROTECCIÓN DEL PERSONAL Y PROPIEDADES
Esta norma es para la protección del personal contra lesiones y enfermedades, y la protección de la propiedad (incluyendo equipos) contra daño por fuego y explosiones que surgieren de la soldadura, corte y procesos relacionados.
E1.1 El alcance de esta norma ha sido enfocado hacia aquellas prácticas de seguridad para la realización de la soldadura, corte y procesos relacionados, que están generalmente dentro del control de implementación del soldador o de la gerencia del taller de soldadura. Está escrita de una manera adecuada para distribución al soldador y gerencia del taller, con el objetivo de suministrar información práctica que los ayude a realizar estas funciones de manera segura. También contiene información útil para los ingenieros, higienistas industriales y personas similares responsables también de la seguridad y salubridad en la soldadura.
1.2 APLICABILIDAD
Esta norma es una guía para los operadores, gerentes y supervisores, en la implementación de la seguridad y uso del equipo de soldadura y corte; y la realización segura de las operaciones de soldadura y corte.
Se incluyen disposiciones específicas para el corte y soldadura por arco y oxígeno-gas, y para la soldadura por resistencia. Sin embargo, los requisitos de esta norma son aplicables generalmente a los otros procesos de soldadura tal como la soldadura por arco sumergido, "brazing", y procesos relacionados indicados en el cuadro principal de la American Welding Society de la soldadura y procesos relacionados.
NORMA TÉCNICA COLOMBIANA
NTC 4066
1.3 NO APLICABILIDAD
Esta norma no es aplicable a las pautas para el diseño o fabricación de equipo. Esta norma no incluye las pautas para la construcción de sistemas de tubería, sistemas de protección de tubería y equipo de salida de estaciones, tampoco incluye pautas para los sistemas de suministro de gas de gran capacidad o para construir las instalaciones eléctricas. Estas están contenidas en las normas y códigos de la National Fire Protection Association (NFPA), de la siguiente manera:
a) Sistema de tubería de oxígeno-gas, dispositivos protectores de la tubería y equipo de salida de estación -ANSI/NFPA 51, Design and Installation of Oxygen-Fuel Gas Systems for Welding, Cutting, and Allied Processes.
b) Almacenamiento y distribución de múltiples cilindros de gas - ANSI/NFPA 51. c) Almacenamiento de generadores de acetileno y carburo de calcio - ANSI/NFPA 51. d) Sistemas de oxígeno en gran volumen - ANSI/NFPA 50, Bulk Oxigen Systems at
Consumer Sites.
e) Sistemas de GLP y MPS en gran volumen - ANSI/NFPA 58, Storage and Handling of Liquefied Petroleum Gases.
f) Instalaciones eléctricas en edificios - ANSI/NFPA 70, National Electrical Code.
E.1.3 Estos numerales fueron eliminados del documento de referencia ANSI Z 49.1 para evitar que fueran incluidos en dos normas separadas bajo auspicios separados, lo que podría conducir a conflicto o confusiones entre las normas.
2. DEFINICIONES
2.1 Debe: "Debe" se usa para indicar las estipulaciones que son mandatorias (obligatorias). 2.2 Debería: "Debería" o "se recomienda que" se usan para indicar las estipulaciones que no son obligatorias pero que son señaladas como prácticas recomendadas.
2.3 Aprobado: "Aprobado" y "Aprobación", como se usan en esta norma, significan aceptable para la autoridad que tiene jurisdicción, e incluyen el equipo:
1) que cumple las normas reconocidas nacionalmente, o
2) que ha sido sometido a prueba y demostrado que es seguro para uso de una manera específica.
2.4 Soldador: "Soldador" y "operador de soldadura" como se utiliza aquí, están destinados para designar cualquier operador de equipo de soldadura eléctrica, oxígeno-gas o equipos de corte.
NORMA TÉCNICA COLOMBIANA
NTC 4066
2.5 Espacio confinado: un espacio relativamente pequeño o restringido tal como un tanque, caldera, recipiente a presión o compartimiento pequeño. El confinamiento implica ventilación deficiente como resultado de la construcción, tamaño o forma, en lugar de restricción de salida del personal.
E2.5 Para información adicional véase la ANSI Z 117.1, Safety Requirements For Working in Tanks and Other Confined Spaces.
2.6 Almacenamiento de cilindros: los cilindros de gas comprimido colocados verticalmente en el sitio (no aquellos en uso o ya conectados para uso).
2.7 Otros términos: todos los otros términos de soldadura utilizados aquí están de acuerdo con la actual edición de la norma AWS A3.0.
2.8 Unidades: los valores numéricos se dan en unidades del Sistema Internacional (SI) y en los usuales de los E.U.
3. ESTIPULACIONES GENERALES, GERENCIA Y SUPERVISIÓN
3.1. MONTAJE E INSTALACIÓN
3.1.1 Equipo y mantenimiento
Todo el equipo de soldadura y corte debe ser mantenido en buenas condiciones de trabajo, inspeccionado según sea necesario para asegurar que esté en buena condición de trabajo, y cuando se encuentre defectuoso (incapaz de realizar una operación confiable y segura), debe ser reparado prontamente por personal calificado o retirado del servicio.
3.1.2 Operación
Todo el equipo debe ser operado de acuerdo con las recomendaciones e instrucciones de los fabricantes, siempre y cuando estén de acuerdo con esta norma.
3.2 RESPONSABILIDADES
Los operadores y la gerencia deben reconocer sus responsabilidades conjuntas en cuanto a seguridad en la soldadura y corte.
3.2.1 Gerencia
E.3.2.1 La gerencia como se usa en esta Norma, incluye todas las personas que son responsables de las operaciones de soldadura, tal como propietarios, contratistas y otros.
3.2.1.1 Entrenamiento. La gerencia se debe asegurar de que los soldadores y sus supervisores sean entrenados en relación a la operación segura de su equipo, el uso seguro del proceso y los procedimientos de emergencia.
NORMA TÉCNICA COLOMBIANA
NTC 4066
3.2.1.2 Comunicación del riesgo. Los riesgos que puedan estar involucrados en la soldadura se comunican a los usuarios por medio de instrucciones de los fabricantes, de hojas de datos sobre seguridad y rotulación del producto. Véase el capítulo 9, Rotulación de Precaución de esta norma. La gerencia se debe asegurar de que las precauciones necesarias de seguridad contenidas en estos documentos, sean comunicadas a los trabajadores respectivos, según se requiera por la autoridad competente.
3.2.1.3 Procedimientos y áreas designadas. La gerencia debe designar las áreas aprobadas y establecer los procedimientos para una soldadura y corte seguros.
La gerencia debe designar una persona responsable para autorizar la operación de soldadura y corte en las áreas que no están designadas o aprobadas específicamente para dichos procesos. La gerencia se debe asegurar de que el personal sea conocedor de los riesgos involucrados y de que estén familiarizados con las disposiciones de esta norma.
3.2.1.4 Equipo aprobado. La gerencia se debe asegurar de que sólo se usen aparatos aprobados, tales como sopletes, múltiples, reguladores, válvulas reductoras de presión, gasógenos de acetileno, máquinas de soldadura, porta electrodos, y dispositivos protectores para el personal.
3.2.1.5 Contratistas. La gerencia debe seleccionar contratistas, para realizar la soldadura, que tengan personal entrenado y calificado adecuadamente, y quienes sean conocedores de los riesgos involucrados. La gerencia debe notificar a los contratistas acerca de los materiales inflamables o condiciones riesgosas, de los cuales ellos no sean conocedores.
3.2.2 Supervisores
3.2.2.1 Uso seguro del equipo. Los supervisores deben ser responsables del manejo seguro del equipo de soldadura y del uso seguro del proceso de soldadura.
3.2.2.2 Combustibles. Los supervisores deben determinar qué materiales combustibles y áreas riesgosas están presentes o que pueden estar presentes en el sitio de trabajo. Ellos deben asegurar que los combustibles no estén expuestos a ignición, tomando una o más de las siguientes acciones:
1) Mover el trabajo a un sitio libre de combustibles o desde las áreas riesgosas. 2) Mover los combustibles a una distancia segura desde el sitio de trabajo o proteger
la propiedad contra la ignición, si el trabajo no puede moverse fácilmente.
3) Programar la soldadura y corte para que los combustibles no estén expuestos durante estas operaciones.
3.2.2.3 Autorización. Los supervisores deben verificar la autorización para las operaciones de soldadura o corte, procedente del representante designado por la gerencia. Los supervisores deben vigilar que el soldador tenga la aprobación de que las condiciones son seguras, antes de seguir adelante.
NORMA TÉCNICA COLOMBIANA
NTC 4066
3.2.2.4 Equipo protector y protección contra el fuego. Los supervisores se deben asegurar de que se utilice el equipo protector apropiado para el personal. Ellos se deben asegurar de que el equipo extintor y de protección contra fuego, estén ubicados apropiadamente en el sitio, se asignen los vigilantes de incendio, y que se sigan los procedimientos de autorización de trabajo en caliente, donde se requiera. (Véanse los numerales 6.4.2 y 6.5).
Donde no se requieran vigilantes de incendio, se debe realizar una inspección final por parte del supervisor, media hora después de la terminación de las operaciones de soldadura, para detectar y extinguir los posibles fuegos latentes.
3.2.3 Soldadores
3.2.3.1 Manejo seguro del equipo. Los soldadores deben entender los riesgos de la operación a ser realizada y los procedimientos que se usan para controlar las condiciones riesgosas. Los soldadores deben manejar el equipo y usarlo de tal manera que no se ponga en riesgo las vidas y la propiedad.
E.3.2.3.1 Los soldadores tienen la mejor oportunidad de evitar el fuego y lesiones mediante el control apropiado del equipo que se utiliza.
3.2.3.2 Permisos. Los soldadores deben tener permiso del supervisor antes de iniciar la soldadura o corte. Los soldadores deben continuar la soldadura o corte únicamente cuando las condiciones estén inmodificadas con respecto a aquellas bajo cuales se otorgó el permiso.
E.3.2.3.2 Véase el numeral 6.5., autorización de trabajo en caliente.
3.2.3.3 Condiciones de seguridad. Los soldadores deben cortar o soldar solamente donde se han cumplido todas las precauciones de seguridad.
3.2.3.4 Rotulado de los materiales calientes. Se debe colocar un rótulo en donde alguien pueda entrar en contacto con el material caliente sobrante de la soldadura.
4. PROTECCIÓN DEL PERSONAL Y EL ÁREA GENERAL
4.1 PROTECCIÓN DEL ÁREA GENERAL
4.1.1 Equipo
El equipo de soldadura, máquinas, cable y otros aparatos se deben colocar de manera que no presenten un riesgo para el personal en los caminos de acceso, o en las escaleras. El sitio se debe mantener en buen estado.
4.1.2 Señales de advertencia
Las señales de advertencia se deben fijar designando las áreas de soldadura, e indicando que debe usarse protección de ojos.
NORMA TÉCNICA COLOMBIANA
NTC 4066
4.1.3 Pantallas protectoras
Los trabajadores u otras personas adyacentes a las áreas de soldadura, se deben proteger de la energía radiante y salpicadura de los arcos de soldadura y corte mediante pantallas resistentes a la llama (no combustibles) o se debe requerir que usen ropas protectoras y protección de ojos/cara adecuados. Son permisibles los materiales semitransparentes, protectores de radiación apropiados. Las cabinas y las pantallas deben permitir la circulación de aire a nivel del suelo lo mismo que por encima de la pantalla.
4.1.4 Reflectividad de pared
Donde se realiza regularmente soldadura con arco, adyacente a las paredes pintadas, estas se deben pintar con un terminado que tenga baja reflectividad a la radiación ultra violeta.
E.4.1.4 Los terminados formulados con pigmentos tal como dióxido de titanio u óxido de zinc, tienen baja reflectividad a la radiación ultra violeta. Pueden agregarse pigmentos de color si no aumentan la reflectividad.
El negro de humo ha sido recomendado en el pasado como aditivo de pintura, pero éste reduce la luz visible y es acordemente menos deseable en vista de la necesidad de una buena iluminación así como de la absorción de la radiación ultra violeta.
Los pigmentos derivados de metales en polvo o en hojuelas, no se recomiendan a causa de su alta reflectividad de la radiación ultra violeta.
Como referencia, véase Ultraviolet Reflectance or Paint, publicada por y disponible en la American Welding Society.
4.1.5 Cabinas de soldadura
Donde las operaciones lo permitan, las estaciones de soldadura deben estar separadas por pantallas no combustibles con características según se describen en el numeral 4.1.3.
4.2 PROTECCIÓN DE OJOS Y CARA
E4.2 La protección de ojos y cara debe cumplir con la norma Z 87.1 de la ANSI, Practice for Occupational and Educational Eye and Face Protection.
4.2.1 Selección de tipo
4.2.1.1 Soldadura y corte con arcos abiertos. Se deben usar caretas o protectores de mano con lentes filtro (véase la Tabla 1) y placas de cubierta, por parte de los operadores y personal cercano, cuando se mira el arco. Se deben usar también espejuelos de seguridad con protectores laterales, gafas u otra protección adecuada de ojos.
Los espejuelos o gafas pueden tener lentes claros o coloreados, dependiendo de la cantidad de exposición a la radiación adyacente de corte o soldadura.
NORMA TÉCNICA COLOMBIANA
NTC 4066
Tabla 1. Guía para los números de matiz
Operación Tamaño de electrodo, mm (1/32 pulgada) Corriente de arco (A) Matriz mínimo protector No. matriz* sugerida
Soldadura por arco con metal protegido Menos de 2,5 (3) 2,5-4 (3 - 5) 4-6,4 (5-8) Más de 6,4 (8) Menos de 60 60 - 160 160 - 250 250 - 550 7 8 10 11 - 10 12 14
Soldadura por arco con núcleo fundente y soldadura por arco de metal en atmósfera de gas Menos de 60 60 - 160 160 - 250 250 - 500 7 10 10 10 - 11 12 14
Soldadura por arco con electrodo de tungteno en atmósfera de gas
Menos de 50 50 - 150 8 8 10 12
Corte por arco con carbón en aire (Liviana)
(Pesada) 150 - 500 Menos de 500 500 - 1 000 10 10 11 14 12 14
Soldadura por arco en atmósfera de plasma Menos de 20 20 - 100 100 - 400 400 - 800 6 8 10 11 6 a 8 10 12 14
Corte por arco en atmósfera de plasma (Liviana)** (Media)** (Pesada)** Menos de 300 300 - 400 400 - 800 8 9 10 9 12 14
"Brazing" con soplete - - 3 o 4
Soldadura con soplete - - 2
arco de soldadura carbón - - 14
Espesor de platina
pulgadas mm
Soldadura con gas Liviana Media Pesada Por debajo de 1/8 1/8 a 1/2 Por encima de 1/2 Por debajo de 3,2 3,2 a 12,7 Por encima de 12,7 4 o 5 5 o 6 6 o 8 Oxicorte Liviana Media Pesada Por debajo de 1 1 a 6 Por encima de 6 Por debajo de 25 25 a 150 Por encima de 150 3 o 4 4 o 5 5 o 6
* Como un método práctico, inicie con un matiz que es muy oscuro para ver la zona de soldadura. Luego vaya a un matiz más claro que proporciona suficiente visión de la zona de soldadura sin ir más allá del mínimo. En soldadura o corte con oxígeno-gas, donde el soplete produce una luz amarilla brillante, es deseable usar lentes filtro que absorban líneas de sodio o el amarillo en la luz visible del espectro.
** Este valor se aplica donde el arco es claramente visualizado. La experiencia ha demostrado que pueden usarse filtros, los filtros más claros cuando el arco es ocultado por la pieza de trabajo.
NORMA TÉCNICA COLOMBIANA
NTC 4066
Se recomiendan los espejuelos o gafas con matiz No. 2 para propósitos generales de protección. Los ayudantes deben usar protección similar de ojos.
E.4.2.1.1 Las caretas de soldadura con placas filtro están diseñadas para proteger los usuarios de los rayos del arco y de las chispas de soldadura y de las partículas que chocan directamente contra la careta. Estas no están diseñadas para proteger contra las partículas de escoria, fragmentos de amolado, cerdas de rueda de alambre y riesgos similares que pueden rebotar debajo de la careta. Se deben usar también gafas con protectores laterales, u otra protección adecuada de ojos, para proteger contra estos riesgos.
Las caretas de soldadura no protegerán contra impacto severo de ruedas de afilado fragmentadas, discos abrasivos o dispositivos explosivos.
4.2.1.3 Soldadura por resistencia y "brazing". Los operadores del equipo de soldadura por resistencia o equipo "brazing" y sus ayudantes, deben usar pantallas de cara, espejuelos o gafas, dependiendo del trabajo en particular, para proteger sus caras y ojos, según se requiera.
4.2.1.4 Visualización de áreas grandes. Para la visualización de grandes áreas, tal como ciertas operaciones de soldadura automática, demostraciones, y entrenamiento, puede usarse una gran ventana filtro o cortina en lugar de las caretas individuales, protectores de mano o gafas. La ventana o material de la cortina debe cumplir el criterio de la norma ANSI Z 87.1 en cuanto al número de matiz apropiado para la operación de soldadura o corte, o debe tener una transmitancia máxima del 1 % por debajo de una longitud de onda de 500 nm y debe estar al menos a 1 m del arco. Adicionalmente, se deben suministrar los arreglos adecuados para prevenir la visualización directa del arco sin la protección de un filtro, y para suministrar seguridad a los espectadores contra chispas y escoria fragmentada.
4.2.2 Requisitos para la protección de ojos y cara
4.2.2.1 Matiz de filtro. La Tabla 1 es una guía para la selección de los números apropiados de matiz de filtro. Véase la norma ANSI Z 87.1.
4.2.2.2 Propiedades del material. Las caretas y pantallas deben estar hechas de un material que sea aislante térmica y eléctricamente, no combustible o auto extinguible, y opaco a la radiación visible, ultra violeta e infrarroja. Las caretas, pantallas y gafas deben ser adecuadas para soportar la desinfección.
4.2.2.3 Área de protección. Las caretas y protectores de mano deben proteger la cara, frente, cuello y oídos, en una línea vertical en la parte posterior de los oídos, de la energía radiante directa del arco, y de salpicadura de soldadura.
4.2.2.4 Ventana para filtro y placas de cubierta. Las caretas y protectores de mano deben estar provistos de una ventana para las placas filtro y las placas de cubierta, y deben estar diseñadas para fácil remoción, reemplazo o renovación de las placas.
4.2.2.5 Efecto de los materiales sobre la piel. Los materiales que entran en contacto con el cuerpo no deben irritar o descolorar fácilmente la piel.
NORMA TÉCNICA COLOMBIANA
NTC 4066
4.2.2.6 Ventilación de gafas. Las gafas se deben ventilar para evitar el empañamiento de los lentes. La ventilación de las gafas tipo copa debe ser desviada para evitar el paso de los rayos de luz al interior de la copa.
4.2.2.7 Placas externas de cubierta. Se deben suministrar placas externas para proteger los lentes filtro o las placas filtro de las gafas, caretas o protectores de mano, de la salpicadura de soldadura o chispas. Las placas externas de cubierta deben ser de vidrio claro o de plástico autoextinguible, pero no necesitan ser resistentes al impacto.
4.2.2.8 Placas o lentes filtro. Todas las placas o lentes filtro deben ser especificados según la norma ANSI Z 87.1.
4.2.2.9 Placas o lentes interiores. Cuando se usa una careta del tipo "de levantamiento frontal" deben haber lentes o placas fijas de seguridad resistentes al impacto, en el interior de la estructura, enseguida a los ojos para proteger el soldador contra partículas voladoras cuando la parte frontal está levantada.
4.2.2.10 Rotulado. Las placas y lentes de filtro deben tener algún rótulo permanente distintivo, mediante el cual pueda identificarse fácilmente el número de matiz y el fabricante. Adicionalmente, todas las placas o lentes filtro de vidrio, cuando están tratadas para la resistencia al impacto, deben estar rotulados con la letra "H" para designar la resistencia al impacto.
4.2.2.11 Propiedades de transmitancia de la radiación. Todas las placas y lentes filtro deben cumplir los requisitos aplicables de la norma ANSI Z 87.1.
4.2.2.12 Mantenimiento. Las caretas, protectores de mano y gafas se deben mantener en buen estado, y no deben ser transferidos de un empleado a otro sin haber sido limpiados y desinfectados. (Para los métodos de desinfección véase el numeral 6.4.3 de la norma ANSI Z 87.1).
4.3 ROPA PROTECTORA
E.4.3 Se prefieren los materiales más pesados tales como ropa de lana o algodón pesado con respecto a los materiales más ligeros, ya que son más difíciles de encender. La ropa de algodón, si se usa para protección, se recomienda ser tratada químicamente para reducir su combustibilidad. La ropa tratada con materiales no durables resistentes a la llama, se recomienda ser tratada nuevamente después de cada limpieza o humedecimiento. Los materiales que puedan fundirse y causar severas quemaduras, no se recomiendan para uso como ropaje cerca de los arcos. Las chispas se pueden alojar en las mangas remangadas, bolsillos de ropa o mangas, overoles o pantalones.
Por lo tanto se recomienda que las mangas y collares se mantengan abotonados y que se eliminen los bolsillos de la parte frontal de la ropa. Cuando los bolsillos están presentes, éstos se recomiendan vaciar de materiales inflamables o fácilmente combustibles. En los pantalones u overoles no se recomienda tener mangas ni remangarse. En los pantalones se recomienda traslapar la parte superior del zapato, para evitar que la salpicadura ingrese a los zapatos.
La ropa deshilachada es particularmente susceptible a encendido y quemadura y no se recomienda usar cuando se suelda o corta.
NORMA TÉCNICA COLOMBIANA
NTC 4066
4.3.1 Selección
La ropa protectora adecuada para cualquier operación de soldadura y corte, variará con el tamaño, naturaleza y ubicación del trabajo a ser realizado. El ropaje debe suministrar cobertura suficiente, y estar hecho de materiales adecuados, para minimizar las quemaduras de piel causadas por las chispas, salpicaduras o radiación.
Todo el ropaje exterior, tal como pantalones u overoles, se recomienda estar racionalmente libres de aceite y grasa.
4.3.2 Guantes
Todos los soldadores y cortadores deben usar guantes resistentes a las llamas.
E.4.3.2 Se recomiendan los guantes hechos de cuero u otro material adecuado y usar revestimientos aislados para proteger las áreas expuestas a energía altamente radiante.
4.3.3 Petos
Se deben usar delantales o petos durables resistentes a la llama, hechos de cuero u otros materiales adecuados, para proteger la parte frontal del cuerpo cuando se necesite protección adicional contra chispas y energía radiante.
4.3.4 Polainas
Para trabajo pesado, se deben usar polainas resistentes a la llama u otros medios equivalentes para proporcionar protección adicional a las piernas, cuando sea necesario.
E.4.3.4 En el trabajo de producción, una pantalla de lámina metálica al frente de las piernas del trabajador puede proporcionar protección adicional contra chispas y metal fundido en las operaciones de corte.
4.3.5 Capas y mangas
Durante la soldadura, corte u otras operaciones generales, cuando sea necesario, se deben usar mangas, capas u hombreras con pechera hecha de cuero u otro material resistente a la llama. 4.3.6 Otro ropaje protector
Se deben usar tapones resistentes a la llama colocados apropiadamente en los canales del oído, o protección equivalente, donde existan riesgos para los canales del oído.
Cuando sea necesario para prevenir quemaduras en la cabeza, se deben usar gorros hechos de material resistente a la llama debajo de las caretas.
4.4 RUIDO
El ruido excesivo puede dañar los oídos y causar otras lesiones. La exposición al ruido puede causar pérdida temporal o permanente de la audición. En los reglamentos de salud y seguridad ocupacional del gobierno se describen los niveles permisibles de exposición al ruido.
NORMA TÉCNICA COLOMBIANA
NTC 4066
E.4.4 En la soldadura, corte y procesos relacionados, se produce ruido en el equipo. Los procesos que puedan tener altos niveles de ruido son el corte por arco de carbón-aire y ranurado mediante oxicorte, y el corte con arco en atmósfera de plasma. El equipo que algunas veces tiene un alto nivel de ruido son los generadores accionados por motor.
4.4.1 Métodos de control del ruido
El ruido debe ser controlado en la fuente cuando sea factible. Cuando los métodos de control no controlan la exposición al ruido dentro de los límites permisibles, se deben emplear dispositivos protectores del personal, tal como orejeras o tapones de oído.
4.5 EQUIPO PROTECTOR RESPIRATORIO
Cuando los controles tal como de ventilación, no reducen los contaminantes del aire a los niveles permisibles o cuando la implementación de dichos controles no es factible, se debe usar equipo protector respiratorio, para proteger al personal de las concentraciones riesgosas de contaminantes aéreos.
E.4.5 Véase el numeral 5.1. para discusión de los niveles permisibles.
4.5.1 Sólo se debe usar equipo protector respiratorio aprobado (véase el numeral 2.3).
4.5.2 Cuando se requiere el uso de respiradores, se debe implementar un programa para establecer la selección apropiada y el uso de los respiradores, como se especifica en la norma ANSI Z 88.2, Practices for Respiratory Protection; y la norma ANSI Z 88.6, Physical Qualifications for Respirator Use.
4.5.3 El aire comprimido para los respiradores alimentados con aire u otro equipo de respiración, deben cumplir al menos los requisitos de grado D de la norma ANSI/CGA G-7.1.
5. VENTILACIÓN
5.1 VENTILACIÓN ADECUADA
Debe suministrarse la ventilación adecuada (natural o mecánica) para todas las operaciones de soldadura, corte, "brazing" y operaciones relacionadas. La ventilación adecuada significa suficiente ventilación de manera que las exposiciones del personal a concentraciones riesgosas de contaminantes aéreos, sean mantenidas debajo de los niveles permisibles especificados por las autoridades competentes.
E.5.1 La ventilación adecuada depende de los siguientes factores:
1) Volumen y configuración del espacio en que se realizan las operaciones. 2) Número y tipo de operaciones que generan los contaminantes.
3) Los niveles permisibles de contaminantes tóxicos o inflamables específicos que se generan.
NORMA TÉCNICA COLOMBIANA
NTC 4066
4) Las condiciones del flujo natural de aire donde se realiza el trabajo.
5) Ubicación de las zonas de respiración de los soldadores y demás personas con relación a los contaminantes o fuentes.
En los casos donde varían los valores de los límites permisibles de exposición, entre las autoridades reconocidas, deben usarse los valores inferiores para obtener la protección máxima del personal.
Los humos y gases de la soldadura y del corte no pueden clasificarse de manera simple. La composición y cantidad de los humos y gases depende del material que se trabaja, el proceso y consumibles que se usan, los recubrimientos sobre el material tal como pintura, galvanización o plateado, contaminantes en la atmósfera tal como vapores de hidrocarburos alogenados procedentes de las actividades de limpieza y desengrase, lo mismo que los factores listados en este capítulo para la adecuada ventilación.
En soldadura y corte, la composición de los humos es usualmente diferente de la composición del electrodo o consumibles. Los productos de humos, que se esperan de manera razonable de la operación normal, incluyen aquellos que se originan de la volatilización, reacción u oxidación de los consumibles, los metales base y el recubrimiento, y los contaminantes atmosféricos indicados. Los productos gaseosos que se esperan de manera razonable incluyen monóxido de carbono, fluoruros, óxidos de nitrógeno, dióxido de carbono y ozono.
La manera recomendada de determinar la ventilación adecuada es muestrear la composición y cantidad de los humos y gases a los cuales se exponen las personas (véase el numeral 5.2).
5.2 MUESTREO DE LA ATMÓSFERA DE RESPIRACIÓN
Donde se va a determinar el cumplimiento de los límites de contaminante de emanación aérea, mediante muestreo de la atmósfera, ésta debe estar de acuerdo con la norma ANSI/AWS F1.1, Method for Sampling Airborne Particulates Generated by Welding and Allied Processes.
Cuando se usa una careta, las muestras deben ser recogidas dentro de la careta en la zona de respiración del soldador. Cuando el aire es recirculado, se debe evitar la acumulación de contaminantes más allá de los límites indicados en el numeral 5.1. Se deben observar las precauciones del fabricante en relación a los consumibles y procesos.
E.5.2 Los procedimientos de muestreo para determinar el cumplimiento de los límites de contaminantes de humos, requieren que el filtro sea ubicado dentro de la careta de soldadura de los empleados, según se especifica en la norma ANSI/AWS F1.1.
5.3 EVITE LA COLUMNA DE HUMOS
Los soldadores y cortadores deben tomar precauciones para evitar respirar directamente la columna de humos. Esto puede hacerse posicionando el trabajo, la cabeza o mediante ventilación que dirija la columna fuera de la cara. Las pruebas han demostrado que la remoción de humos es más efectiva cuando el flujo de aire es dirigido a través de la cara del soldador, en lugar de desde atrás.
NORMA TÉCNICA COLOMBIANA
NTC 4066
E.5.3 La columna de humos es el cúmulo claramente visible de humos que se origina directamente en el punto de soldadura o de corte.
5.4 TIPOS DE VENTILACIÓN
5.4.1 Ventilación natural
La ventilación natural es aceptable para la soldadura, el corte y los procesos relacionados, donde se toman las precauciones necesarias para mantener la zona de respiración del soldador alejada de la columna y, donde el muestreo de la atmósfera indica que las concentraciones de contaminante están por debajo de los valores indicados en el numeral 5.1.
E.5.4.1 La ventilación natural frecuentemente cumple las condiciones del numeral 5.1, donde se toman las precauciones necesarias para mantener la zona de respiración del soldador alejada de la columna, y se cumplen todas las siguientes condiciones:
1) Se suministra espacio de más de 284 m3 (10 000 pie3)por soldador. 2) La altura de cielo raso es de más de 5 m (16 pies).
3) La soldadura no se realiza en un espacio confinado.
4) El espacio de soldadura no tiene divisiones, balcones u otras barreras estructurales que obstruyen significativamente la ventilación cruzada. El espacio de soldadura se refiere a una construcción o a un salón cerrado en un edificio, no al área apantallada o cabina de soldadura que se usa para suministrar protección contra la radiación de la soldadura.
5) Los materiales cubiertos en el numeral 5.5 no están presentes como componentes premeditados.
Sin embargo, la única forma de asegurar que los niveles de contaminante aéreo estén dentro de los límites permisibles, es tomar muestras de aire en las zonas de respiración del personal involucrado, de acuerdo con el numeral 5.2.
5.4.2 Ventilación mecánica
Si la ventilación natural no es suficiente para mantener los contaminantes por debajo de los niveles indicados en el numeral 5.1, se debe suministrar ventilación mecánica o respiradores. La ventilación mecánica incluye el movimiento mecánico del aire del área general, forzado y escape local. Se prefiere la ventilación de escape local. Se deben tomar las precauciones para asegurar que los niveles excesivos de contaminantes no se dispersen a otras áreas de trabajo. Puede ser necesaria la ventilación mecánica general, adicionalmente a la ventilación forzada local o de escape local, para mantener el nivel general de contaminantes aéreos por debajo de los niveles indicados en el numeral 5.1, o para prevenir la acumulación de mezclas explosivas de gas.
NORMA TÉCNICA COLOMBIANA
NTC 4066
E.5.4.2 La ventilación de escape local significa capotas de escape fijas o movibles colocadas tan cerca como sea posible al área de trabajo y capaces de mantener una velocidad de captura suficiente para mantener los contaminantes aéreos por debajo de los límites indicados en el numeral 5.1.
La ventilación forzada local significa un sistema local de movimiento de aire (tal como un ventilador) colocado de manera que éste mueva el aire horizontalmente a través de la cara del soldador. La ventilación forzada local debe producir una velocidad aproximada de 30 m por minuto (100 pies por minuto) y se debe mantener hasta una distancia de aproximadamente 600 mm (2 pies), directamente sobre el área de trabajo.
Los ejemplos de ventilación mecánica general son ventiladores de escape de techo, ventiladores de escape de pared y ventiladores similares de aire de área grande. La ventilación mecánica general no es usualmente tan satisfactoria o de control de riesgo de la salud como lo es la ventilación mecánica local. Sin embargo éste es frecuentemente de ayuda, cuando se usa adicionalmente a la ventilación local.
5.4.3 Limpiadores de aire
Los limpiadores de aire que tienen altas eficiencias en la recolección de partículas de submicrón, pueden usarse para limpiar y recircular una porción del aire que de otra manera sería liberado. Dichos dispositivos solamente se deben usar, si se ha determinado mediante muestreo de la atmósfera, que el nivel de los contaminantes riesgosos son mantenidos dentro de los límites indicados en el numeral 5.1.
E.5.4.3 Los limpiadores de aire son dispositivos que circulan el aire contaminado a través de filtros y lo regresan filtrado al ambiente de trabajo.
Los dispositivos reducen la cantidad de aire liberado al exterior y reduce los requisitos de aire.
Sin embargo, algunos filtros no remueven los gases, por lo tanto debe realizarse un monitoreo adecuado para asegurar que las concentraciones de gases dañinos permanezcan por debajo de los límites permisibles de exposición.
5.5 CONSIDERACIONES ESPECIALES DE VENTILACIÓN
5.5.1 Materiales con límite de exposición permisible bajo
Ciertos materiales, algunas veces contenidos en los consumibles, metales base, capas o atmósferas de las operaciones de soldadura y corte, tienen niveles muy bajos de exposición permisible (NBEP) o valores de límite umbral (VLU), (1,0 mg/m3 o menos). Entre estos materiales tenemos:
Antimonio Cromo Mercurio
Arsénico Cobalto Níquel
NORMA TÉCNICA COLOMBIANA
NTC 4066
Berilio Plomo Selenio
Cadmio Manganeso Plata
Vanadio
Referirse a las hojas de datos de seguridad de material suministradas por el fabricante, para identificar cualquiera de los materiales listados anteriormente.
Cuando estos materiales se encuentran como componentes designados en las operaciones de soldadura, corte, "brazing", y a menos que el muestreo atmosférico bajo las condiciones más adversas haya establecido que el nivel de los componentes riesgosos está dentro de los límites indicados en el numeral 5.1, se deben tomar las siguientes precauciones especiales de ventilación.
5.5.1.1 Espacios confinados. Cuando estos materiales se encuentran en operaciones de espacio confinado, se debe usar ventilación mecánica de escape local y protección respiratoria (véase también el capítulo 7).
5.5.1.2 Interiores. Cuando estos materiales, excepto el berilio, se encuentran en las operaciones interiores, se debe usar ventilación mecánica de escape local. Cuando se encuentra berilio en las operaciones interiores, se debe usar ventilación como se indica en el numeral 5.5.1.1.
5.5.1.3 Exteriores. Cuando estos materiales se encuentran en operaciones exteriores, se debe usar equipo de protección respiratoria como se describe en el numeral 4.5.
5.5.1.4 Personas adyacentes. Todas las personas en la vecindad inmediata de las operaciones de soldadura o corte que involucran los materiales listados en el numeral 5.5.1, se deben proteger mediante ventilación o respiradores apropiados, según sea necesario.
5.5.2 Componentes de flúor
Los humos y gases de los componentes de flúor pueden ser peligrosos para la salud y pueden quemar los ojos y la piel si hay contacto.
En espacios confinados, cuando las operaciones de soldadura o corte involucran fundentes, capas u otros materiales que contienen componentes de flúor, se debe suministrar ventilación mecánica de escape local o protección respiratoria. En espacios abiertos, cuando la soldadura o corte involucra materiales que contienen componentes de flúor, la necesidad de la ventilación de escape local o de la protección respiratoria, dependerá de las circunstancias individuales. Sin embargo, la experiencia ha demostrado que dicha protección es deseable para la soldadura de producción en un sitio fijo y para toda la soldadura de producción en aceros inoxidables. Dicha protección no es necesaria cuando las muestras de aire tomadas en las zonas de respiración indican que los fluoruros liberados están por debajo de los límites permisibles.
E.5.5.2 Véase el numeral 9.6, para la rotulación de los fundentes de soldadura con gas y de "brazing" que contienen fluoruros.
NORMA TÉCNICA COLOMBIANA
NTC 4066
5.5.3 Zinc
Los humos que contiene compuestos de zinc pueden producir síntomas de náusea, mareo o fiebre, algunas veces llamada fiebre de humo metálico.
Las operaciones de soldadura o corte que involucran consumibles, metales de base, o capas que contienen zinc, se debe realizar como se describe en el numeral 5.5.2, para los compuestos de flúor.
5.5.4 Compuestos de limpieza
Los materiales de limpieza, a causa de sus propiedades posiblemente tóxicas o inflamables, frecuentemente requieren precauciones especiales de ventilación. Se deben seguir las instrucciones del fabricante.
5.5.4.1 Hidrocarburos clorados. Las operaciones de limpieza o desengrase que involucran hidrocarburos clorados, se deben ubicar de tal manera que los vapores de estas operaciones no alcancen o sean succionados dentro de la atmósfera que rodea el metal de soldadura fundido o el arco.
Adicionalmente, estos materiales se deben mantener fuera de las atmósferas penetradas por la radiación ultra violeta de las operaciones de soldadura con arco. Se produce un producto de reacción que tiene una característica objetable, olor irritante e incluye gas fosgeno altamente tóxico, cuando dichos vapores entran a la atmósfera de las operaciones de soldadura con arco. Los bajos niveles de exposición pueden producir sensaciones de náusea, mareo y malestar. Las altas exposiciones pueden producir perjuicios serios a la salud.
5.5.5 Corte por arco eléctrico y gas
El corte con oxígeno que usa ya sea un fundente químico o polvo de hierro, el corte con arco en atmósfera de gas, o el corte por plasma, se deben hacer usando ventilación mecánica local u otros medios adecuados para remover los humos generados.
E.5.5.5 Estos incluyen las tablas de agua, cortina de agua y medios sumergidos.
5.5.6 Hornos de "brazing"
En todos los casos se debe suministrar ventilación mecánica adecuada para remover todos los gases tóxicos o explosivos que puedan ser emanados de la purga del horno o de las operaciones de "brazing". Donde tome lugar una combustión completa en el horno durante el ciclo de calentamiento, el requisito puede disminuir.
5.5.7 Asbestos
Si se va a realizar soldadura o corte en superficies que están cubiertas por aislamientos de asbestos, se deben consultar los reglamentos de la autoridad sanitaria competente, antes de comenzar el trabajo.
E.5.5.7 La protección de los empleados en el área, puede requerir entrenamiento, protección respiratoria, humedecimiento de los asbestos y uso de ropa protectora especial, adicionalmente a la ventilación especial.
NORMA TÉCNICA COLOMBIANA
NTC 4066
6. PROTECCIÓN Y PREVENCIÓN DEL FUEGO
6.1 PREVENCIÓN DEL FUEGO
Para más información sobre las siguientes precauciones, lo mismo que sobre la protección contra el fuego y las responsabilidades de protección de los soldadores, supervisores (incluyendo contratistas externos), y la gerencia, véase la norma NFPA 51B, Cutting and Welding Processes.
6.2 ÁREA DESIGNADA DE SOLDADURA Y DE CORTE
La soldadura y corte debe hacerse preferiblemente en áreas designadas especialmente, que hayan sido designadas y construidas para minimizar el riesgo de fuego.
6.3 ÁREAS QUE CONTIENEN COMBUSTIBLES
6.3.1 Condiciones para corte o soldadura
La soldadura o corte no se debe realizar a menos que la atmósfera no sea inflamable y a menos que los combustibles sean movidos lejos o protegidos contra los riesgos de fuego.
6.3.2 Traslación del trabajo
Donde sea practicable, traslade el trabajo a un sitio designado seguro. 6.3.3 Traslación de los riesgos de fuego
Donde el trabajo no se pueda trasladar, traslade todos los riesgos de fuego cercanos que se puedan mover a un sitio seguro.
6.3.4 Trabajo y riesgos de fuego inamovibles
Donde el trabajo y los riesgos de fuego no sean movibles, utilice pantallas para proteger los puntos inamovibles con riesgo de fuego y el personal cercano al calor, chispas y partículas. 6.3.4.1 Pisos combustibles (excepto madera sobre concreto). Barra, limpie y proteja los pisos combustibles mediante humedecimiento con agua o cubriendo con arena húmeda, lámina metálica o el equivalente. Tenga las previsiones para proteger el personal contra choque eléctrico, cuando estén húmedos los pisos. Para el propósito de este requisito, los pisos de madera colocados directamente sobre concreto no necesitan ser humedecidos o cubiertos (véase el numeral 11.4.9).
6.3.4.2 Aberturas cercanas. Se cubren o cierran todas las grietas o aberturas en el piso o, se toma cualquier otra precaución para proteger los materiales fácilmente combustibles que están debajo del piso, de las chispas que podrían caer a través de las aberturas. Observe las mismas precauciones con relación a las grietas o aberturas en las paredes, puertas o ventanas abiertas o quebradas.
6.4 PROTECCIÓN CONTRA EL FUEGO
6.4.1 Extintores y rociadores
El equipo suficiente de extinción del fuego debe estar listo para usarlo donde se realiza el trabajo de soldadura y corte. El equipo de extinción del fuego pueden ser: baldes de agua, baldes de
NORMA TÉCNICA COLOMBIANA
NTC 4066
arena, manguera o extintores portátiles, dependiendo de la naturaleza y cantidad del material combustible expuesto. Donde exista protección con sistema rociador, éste debe permanecer operable durante la soldadura o corte. Las cabezas rociadoras automáticas ubicadas cerca del proceso de la soldadura se pueden proteger temporalmente con un material en lámina no combustible o protectores de paño humedecido, si es necesario.
6.4.2 Vigilantes de incendio
Siempre utilice los vigilantes de incendio donde se realice la soldadura o corte y donde se pudiera desarrollar un gran fuego, o cuando exista cualquiera de las siguientes condiciones:
1) Proximidad de combustibles. Hay materiales combustibles en el edificio o se encuentran a menos de 10,7 m (35 pies) al punto de operación.
2) Aberturas. Hay aberturas en la pared o piso en un radio de 10,7 m (35 pies), que exponen material combustible en las áreas adyacentes, incluyendo espacios ocultos en las paredes o pisos.
3) Paredes metálicas. Los materiales combustibles están adyacentes al lado opuesto de las divisiones metálicas, paredes, cielos rasos o techos, que tienen probabilidad de ser encendidos por conducción o radiación.
4) Trabajo en barco. El trabajo en barco es realizado en las paredes opuestas a las corazas de tanque, cubiertas, donde la penetración directa de chispas o transferencia de calor en la soldadura, pueda introducir un riesgo de fuego a un compartimiento adyacente.
E.6.4.2 Los vigilantes de incendio son personas asignadas para trabajar con los soldadores, donde se requiera, para vigilar los fuegos que resultan de las operaciones de soldadura, corte y "brazing".
Los vigilantes de incendio normalmente se recomiendan para vigilar los fuegos en las áreas que no son fácilmente observables por el soldador, tal como los lados opuestos de las paredes, los niveles inferiores o las áreas ocultas; o para observar el área después de que se ha ido el soldador.
Los vigilantes de incendio deben ser personas calificadas, con conocimientos acerca de los procedimientos de reporte de fuego, y los procedimientos de rescate de emergencia, a quienes se les asigna deberes para detectar y prevenir la propagación del fuego. Ellos permanecerán en la parte externa de cualquier espacio confinado para estar en comunicación con aquellas personas que trabajan en el interior. Pueden requerirse vigilantes de incendio adicionales para vigilar las áreas ocultas de la vista de un único bombero (el otro lado de las divisiones, paredes, cielo-rasos, etc.).
6.4.3 Deberes de los vigilantes de incendio
Los vigilantes de incendio deben estar entrenados en el uso de equipo extintor de fuego. Se deben familiarizar con las instalaciones para activar una alarma en el evento de fuego.
NORMA TÉCNICA COLOMBIANA
NTC 4066
Ellos deben vigilar el fuego en todas las áreas expuestas, y debe intentar extinguirlo solamente cuando el equipo a disposición tenga la capacidad apropiada, o de otra manera activar la alarma. Un vigilante se debe mantener durante al menos media hora después de la terminación de las operaciones de soldadura o corte, para detectar y extinguir posibles fuegos latentes.
Las personas asignadas como vigilantes de incendio pueden tener deberes adicionales; sin embargo, estos deberes adicionales no deben distraerlos de sus responsabilidades como vigilantes de incendio.
6.5 AUTORIZACIÓN DE TRABAJO EN CALIENTE
Antes de que se inicie la soldadura o corte en un sitio no designado para dichos propósitos, se debe requerir una inspección y autorización por parte de una persona designada.
E.6.5 El trabajo en caliente es cualquier trabajo que involucra soldadura, combustión u operaciones similares que producen fuego.
6.6 RECIPIENTES DE SOLDADURA O CORTE QUE CONTIENEN MATERIALES
INFLAMABLES
Cuando se trabaja con recipientes de soldadura o corte que contienen materiales inflamables, hay la posibilidad de explosiones, fuego y de la liberación de vapores tóxicos. No comience a trabajar hasta que esté familiarizado con la norma AWS F4.1 "Recommended Safe Practices for the Preparation for Welding and Cutting of Containers and Piping That Have Held Hazardous Substances".
E.6.6 Los recipientes incluyen tanques protegidos, piezas cubiertas u otras situaciones equivalentes.
7. ESPACIOS CONFINADOS
Trabajar en espacios confinados requiere precauciones especiales.
7.1 VENTILACIÓN EN ESPACIOS CONFINADOS
Adicionalmente a los requisitos para ventilación adecuada, para mantener los contaminantes aéreos en atmósferas de respiración, por debajo de los niveles permisibles como se describe en el capítulo 5, la ventilación en espacios confinados debe ser suficiente para asegurar el oxígeno adecuado para el mantenimiento de la vida, para evitar la acumulación de mezclas inflamables, y para evitar las atmósferas enriquecidas con oxígeno.
E.7.1 La asfixia causa inconsciencia y muerte sin aviso. Las atmósferas enriquecidas con oxígeno intensifican grandemente la combustión y pueden causar rápidamente quemaduras severas y frecuentemente la muerte.
NORMA TÉCNICA COLOMBIANA
NTC 4066
7.1.1 Ventilación antes de ingresar
No se debe entrar a espacios confinados a menos que estén bien ventilados, o a menos que el soldador use un aparato aprobado de respiración alimentado con aire, con una segunda persona presente y equipada de manera similar (véase el numeral 7.5.)
7.1.2 Prueba de las atmósferas de espacio confinado
Los espacios confinados se deben someter a prueba en cuanto a gases y vapores inflamables o tóxicos, y en cuanto al oxígeno adecuado o en exceso, antes de entrar. Se deben usar instrumentos aprobados. Véase la norma ANSI Z117.1, Safety Requirements for Working in Tanks and Other Confined Spaces, para precauciones adicionales. Si es posible, se debe usar un sistema de monitoreo continuo con alarmas audibles, para trabajo en espacio confinado.
Las mismas precauciones se deben aplicar a estas áreas en cuanto a espacios confinados. 7.1.3 Gases más pesados o más livianos que el aire
Los gases más pesados que el aire tal como el argón o el dióxido de carbono pueden acumularse en pozos, fondos de tanque, áreas bajas y pisos cercanos; los gases más ligeros que el aire tal como el helio, pueden acumularse en las partes superiores de tanque, áreas altas y cielos-rasos cercanos.
7.1.4 Personas adyacentes
Se debe asegurar la ventilación adecuada en espacios confinados, no solamente para proteger los soldadores o los cortadores mismos, sino también para proteger todo el personal que pueda estar presente en el área.
7.1.5 Cantidad y calidad del aire
Sólo se debe usar aire limpio respirable para ventilación. La calidad y cantidad del aire para ventilación debe ser tal que las exposiciones del personal a contaminantes riesgosos, sean mantenidas por debajo de los límites especificados en el numeral 5.1.
El aire comprimido para los respiradores alimentados con aire o el equipo de respiración de aire, debe cumplir al menos los requisitos de grado D de la norma ANSI/CGA G-7.1, Compressed Gas Association Commodity Specification for Air.
La tubería de aire comprimido para los respiradores debe ser una tubería de único propósito, que no pueda ser comunicada con cualquier otra tubería que pudiera permitir ingresar gases tóxicos o riesgosos a la tubería de aire del respirador.
7.1.6 Gases prohibidos de ventilación
No se debe usar para ventilación, oxígeno, o cualquier otro gas o mezclas de gases, a excepción del aire.
NORMA TÉCNICA COLOMBIANA
NTC 4066
7.1.7 Ventilación en áreas inmediatamente peligrosas para la vida y salud
Cuando se realiza soldadura, corte o procesos relacionados, en áreas inmediatamente peligrosas para la vida y salud, se deben usar respiradores de tubería de aire o aparatos de respiración autocontenidos, de presión positiva. Cualquiera de éstos deben tener un suministro de aire de emergencia, autocontenido, de al menos 5 min de duración, en el evento que falle la fuente principal.
E.7.1.7 La áreas inmediatamente peligrosas para la vida o salud, son aquellas áreas que las personas piensan ocupar, donde se sabe que la atmósfera no es adecuada en sí misma, para sostener de manera segura la vida o salud.
7.2 UBICACIÓN DEL EQUIPO DE SERVICIO
E.7.2 El propósito de este requisito es prevenir la contaminación de la atmósfera de un espacio confinado por posibles fugas de los cilindros de gas o humos procedentes de las fuentes de energía para la soldadura o de equipo similar.
7.2.1 Cilindros de gas comprimido y fuentes de energía de soldadura
Cuando se suelda o corta en espacios confinados, se deben ubicar los cilindros de gas y fuentes de energía de soldadura, por fuera del espacio confinado.
7.2.2 Equipo portátil pesado sobre ruedas
El equipo portátil pesado montado sobre ruedas se debe bloquear de manera segura para evitar movimiento accidental, antes de que se inicien las operaciones en un espacio confinado.
7.2.3 Ductos de ventilación
Los ductos utilizados para suministrar ventilación de escape local para soldadura, corte o operaciones relacionadas, se deben construir de materiales no combustibles. Estos ductos se deben inspeccionar según sea necesario para asegurar el funcionamiento apropiado y para asegurar que las superficies internas estén libres de residuos combustibles.
7.3 ÁREAS ADYACENTES
Cuando la soldadura o corte se va a realizar sobre o adyacente a cualquier espacio confinado, el personal debe ser conocedor de los riesgos respiratorios dentro del espacio confinado y no debe ingresar a dichos espacios sin las precauciones necesarias (véase la norma ANSI Z117.1).
7.4 SEÑAL DE EMERGENCIA
Cuando una persona debe ingresar a un espacio confinado a través de un orificio de inspección u otra abertura pequeña, se deben suministrar los medios para pedir ayuda al personal exterior.
NORMA TÉCNICA COLOMBIANA
NTC 4066
7.5 ASISTENTES EN LAS ÁREAS INMEDIATAMENTE RIESGOSAS PARA LA VIDA
Cuando las operaciones se llevan a cabo en espacios confinados donde pueden estar presentes o pueden desarrollarse atmósferas inmediatamente peligrosas para la vida, un asistente se debe ubicar en la parte exterior del espacio confinado para garantizar la seguridad de las personas que trabajan en el interior.
7.5.1 Responsabilidades de los ayudantes
Los ayudantes deben tener un procedimiento de rescate previsto para la remoción rápida o protección de aquellos que trabajan en el interior en caso de una emergencia, deben observar los trabajadores en el interior o estar en constante comunicación con ellos, y deben ser capaces de realizar las operaciones de rescate. Deben estar disponibles aparatos separados de respiración para las operaciones de rescate, tal como aparatos de respiración autocontenidos, de presión positiva; o respiradores de tubería de aire con estipulación de escape de emergencia.
E.7.5.1 Se recomienda disponer como mínimo de un aparato de respiración, autocontenido, de presión positiva (se requiere por asistente para ingresar como rescatador o primer respondedor), para las operaciones de rescate. En las operaciones de rescate se recomienda tener en consideración elementos como el número de trabajadores que necesitan rescate, el tiempo disponible para realizar el rescate en diferentes escenarios de accidente, y el tiempo necesario para llamar personal adicional de rescate.
7.5.2 Sistemas de arnés/correa del cuerpo
Cuando se usan sistemas de arnés/correa del cuerpo, para propósitos de rescate de emergencia, éstas se deben conectar al cuerpo de la persona de manera que no se atoren al pasar a través de un camino de salida pequeño o difícil, al seguir el procedimiento de rescate previsto.
7.6 HORNOS DE "BRAZING"
E.7.6 Los hornos de "brazing" son en muchos aspectos, un tipo de espacio confinado. Estos emplean una variedad de atmósferas para excluir el oxígeno durante el proceso de "brazing". Dichas atmósferas pueden incluir gas inerte, gas inflamable, productos de la combustión de gas inflamable, o vacío. Los riesgos potenciales en la operación de los hornos de "brazing", son:
- Asfixia del personal que ingresa o trabaja en áreas adyacentes donde no hay suficiente oxígeno en la atmósfera para soportar la vida.
- El desarrollo de mezclas explosivas de gas y aire inflamable dentro del horno durante la generación o desfogue de la atmósfera dentro del horno.
- La acumulación de gases o humos riesgosos en el área de trabajo debido al proceso de "brazing".
NORMA TÉCNICA COLOMBIANA
NTC 4066
7.6.1 Soporte de vida
Si los hornos de "brazing" requieren la entrada del personal dentro del horno o áreas adyacentes, se debe observar lo establecido en el numeral 7.1.
7.6.2 Fuego y explosión
Si los hornos de "brazing" utilizan un gas inflamable para su atmósfera interior, o si un gas inflamable es quemado para crear una atmósfera interior, se deben seguir los procedimientos que aseguren que no se produzca una mezcla explosiva de gas y aire inflamable, dentro de los hornos.
7.6.3 Desfogue
El desfogue de la atmósfera desde el interior de los hornos de "brazing", se debe liberar a un sitio donde ésta no exponga el personal a riesgos.
8. DEMOSTRACIONES Y EXHIBICIONES PÚBLICAS
8.1 ALCANCE
Este capítulo contiene las precauciones de seguridad específicas para la soldadura y corte que se realiza en demostraciones y exhibiciones públicas, para asegurar la protección de los espectadores, demostradores y el público. El lector es referido posteriormente a todos los otros capítulos de la parte 1 de esta norma, que son aplicables a la seguridad en general de la soldadura y corte.
8.2 SUPERVISIÓN
La instalación y operación de la soldadura, corte y equipo relacionado; se debe realizar por, o bajo la supervisión de un operador competente.
8.3 SITIO
8.3.1 Diseño del sitio
El sitio se debe construir, equipar y operar de manera que se minimice la posibilidad de lesiones a los espectadores en el sitio.
8.3.2 Ubicación del sitio
Los materiales y equipos en el sitio se deben ubicar de manera que no interfieran con la evacuación de las personas durante una emergencia.
8.4 PROTECCIÓN CONTRA EL FUEGO
NORMA TÉCNICA COLOMBIANA
NTC 4066
8.4.1 Extintores
Los sitios se deben equipar con suficientes extintores portátiles de fuego de tamaño y tipo adecuados.
8.4.2 Combustibles
Los materiales combustibles en el sitio, se deben proteger de las llamas, chispas y metal fundido. 8.4.3 Departamento de bomberos
El departamento de bomberos se debe notificar por adelantado sobre el uso del sitio.
8.5 PROTECCIÓN DEL PÚBLICO
E.8.5 Véase también el capítulo 6, Prevención y protección contra el fuego.
8.5.1 Llamas, chispas, y metal fundido
El público se debe proteger de las llamas, chispas voladoras y metal fundido. 8.5.2 Radiación
El público se debe proteger de la radiación dañina ultra violeta, infrarroja y electromagnética. La pantalla debe proteger los espectadores directos y los que pasan adyacente por el sitio.
8.5.3 Humos y gases
El público se debe proteger de la inhalación de concentraciones riesgosas de humos y gases. 8.5.4 Descarga eléctrica
El público se debe proteger contra el contacto con piezas eléctricas energizadas.
8.6 CILINDROS
E.8.6 Véanse también los numerales 10.8. y 10.9.
8.6.1 Capacidad
Los cilindros no se deben cargar en exceso de 1,5 veces de su máximo contenido permisible. Los cilindros de gases no-licuados y acetileno, se deben cargar en no más de 1,5 veces de su máxima presión de carga permisible, en kPa manométrica (psig). Los cilindros de gases licuados, se deben cargar máxima a 1,5 veces de la capacidad máxima en kilogramos (libras).
NORMA TÉCNICA COLOMBIANA
NTC 4066
8.6.2 Almacenamiento
Los cilindros no conectados, almacenados en el sitio, se deben limitar a un consumo de aproximadamente un día de cada gas que se usa. Los otros cilindros se deben almacenar en un área de almacenamiento aprobada, preferiblemente en los exteriores pero no cercano a una salida del sitio.
8.6.3 Camiones
Cuando se transportan cilindros que pesan más de 18 kg (40 libras), se deben transportar a mano o camiones motorizados.
8.6.4 Válvulas del cilindro
Las válvulas del cilindro deben estar cerradas cuando no se trabaja con el equipo. 8.6.5 Tapas de válvula
Cuando los cilindros están diseñados para tener tapas de protección de válvula, las tapas deben estar en su lugar excepto cuando los cilindros están en servicio o conectados listos para prestar el servicio.
8.6.6 Protección
Los cilindros se deben ubicar o asegurar de manera que no se puedan golpear.
8.7 TUBOS, CABLES Y MANGUERAS DE PROCESO
E.8.7 Véase también el numeral 10.6.
8.7.1 Daño físico
Las mangueras, cables y tubos se deben ubicar y proteger de manera que no se dañen físicamente.
8.7.2 Tropiezo
Las mangueras, cables y tubos se deben ubicar y proteger de manera que se minimice el riesgo de que las personas se tropiecen.
9. ROTULACIÓN DE PRECAUCIÓN
9.1 GENERALIDADES
Las operaciones de soldadura y de corte introducen riesgos potenciales por los humos, gases, descarga eléctrica, calor, radiación y algunas veces ruido. El personal debe ser advertido contra estos riesgos, donde se aplique, mediante el uso de rótulos adecuados de precaución. Se muestran ejemplos de rotulación en las siguientes secciones.