N° modelo
KV-S1026C KV-S1015C
Escáner de documentos
Estas instrucciones contienen información sobre el funcionamiento del escáner.
Introducción
Gracias por adquirir un escáner de documentos Panasonic.
Acerca de la documentación
La documentación del escáner consta de 3 manuales: el Manual de funcionamiento (este manual), la Guía de seguridad y la Guía de referencia rápida.
Manual de funciona- miento (este manual)
Este manual proporciona toda la información necesaria para utilizar esta uni- dad.
Guía de seguridad La Guía de seguridad explica las precauciones de seguridad y otra información importante.
Guía de referencia rápi-
da La Guía de referencia rápida explica la instalación de la unidad y del software.
Acerca de la Ayuda del software
Cada software contiene archivos de ayuda.
Para obtener más información acerca de cómo visualizar los archivos de ayuda, consulte "Para visualizar la ayuda" (página 28).
Contenido del DVD-ROM de Software / Manual
Controladores
Controlador de dispositivo –
TWAIN –
ISIS –
Aplicaciones
Image Capture Plus*1 –
Presto! PageManager 9*2*4 Solamente para el modelo KV-S1015C Presto! BizCard 6*3*4 Solamente para el modelo
KV-S1015C
Utilidades Utilidad de usuario –
Scan Button Setting Tool –
2 Manual de funcionamiento
Documentos*5 Manual de funcionamiento –
Hoja de separación*6 –
*1 Image Capture Plus es una aplicación original de Panasonic para configurar los ajustes de digitalización avanzados. La edición de Image Capture Plus que se incluye con KV-S1015C no admite los PDF de alta compresión ni los PDF consultables.
*2 Presto! PageManager® 9 es una aplicación para escanear, compartir y organizar documentos. La edición de Presto! PageManager 9 que se incluye con esta unidad es distinta de la edición disponible en comercios.
*3 Presto! BizCard® 6 es una aplicación para organizar y gestionar tarjetas de visita.
*4 Panasonic no proporciona asistencia técnica / servicio de atención al cliente para Presto! PageManager 9 y Presto! BizCard 6.
Póngase en contacto con NewSoft Technology Corporation en:
http://www.newsoftinc.com/support/tech-supportcontant.php
*5 Cada documento es un documento PDF. Para ver los documentos correctamente, instale Adobe® Reader®.
*6 Para obtener más información acerca de la hoja de separación, consulte "Utilización de la hoja de separación" (página 42).
Requisitos del sistema
Equipo IBM® PC/AT o un equipo compatible, con una unidad de DVD-ROM
CPU Intel® Core™2 Duo 1,8 GHz o superior
Interfaz USB 2.0
Nota
• Para obtener más información acerca de los requisitos del sistema, consulte [Leer antes de comenzar] en el DVD-ROM de Software / Manual.
• Es posible que los requisitos del sistema mencionados anteriormente no cumplan con los requisitos de todos los sistema operativos.
• La velocidad de exploración varía en función del entorno de funcionamiento del equipo host o de la aplicación que se utilice.
• Debido a la velocidad más lenta de USB 1.1, se recomienda el uso de la interfaz USB 2.0.
• Si conecta la unidad a un nodo USB, no se garantiza su funcionamiento.
Abreviaturas
• Windows® hace referencia al sistema operativo Microsoft® Windows® (en adelante, Windows).
• Windows® XP hace referencia al sistema operativo Microsoft® Windows® XP (en adelante, Windows XP).
• Windows Vista® hace referencia al sistema operativo Microsoft® Windows Vista® (en adelante, Windows Vista).
• Windows® 7 hace referencia al sistema operativo Microsoft® Windows® 7 (en adelante, Windows 7).
• Las explicaciones y las capturas de pantalla contenidas en este manual corresponden al sistema operativo Windows 7.
• Las capturas de pantalla que se utilizan en el manual pueden diferir de las pantallas que se muestran en su ordenador.
• Los contenidos y el diseño del software pueden ser modificados sin previo aviso.
• Las ilustraciones de este manual corresponden al modelo KV-S1026C.
4 Manual de funcionamiento
Marcas comerciales
• Microsoft, Windows, Windows Vista y Internet Explorer son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation, en Estados Unidos y/o en otros países.
• ISIS es una marca registrada o marca comercial de EMC Corporation, en Estados Unidos y otros países.
• IBM es una marca comercial de International Business Machines Corporation en Estados Unidos y otros países, o en ambos.
• Intel e Intel Core son marcas comerciales de Intel Corporation en EE.UU. y en otros países.
• Adobe y Adobe Reader son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y/o en otros países.
• Presto! PageManager y Presto! BizCard son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de NewSoft Technology Corporation en los Estados Unidos y en otros países.
• Todas las demás marcas comerciales identificadas en esta documentación pertenecen a sus respectivos propietarios.
Acerca de los consumibles y los accesorios opcionales
Los consumibles y los accesorios opcionales disponibles para esta unidad son los siguientes:
n Consumibles
• Kit de recambio de rodillos (pieza n.º: KV-SS058) para el modelo KV-S1026C
• Kit de recambio de rodillos (pieza n.º: KV-SS059) para el modelo KV-S1015C n Accesorios opcionales
• Papel de limpieza de rodillo (pieza n.º: KV-SS03)
Para obtener más información, consulte "Piezas de recambio y unidades opcionales" (página 55).
Programa internacional ENERGY STAR [Solo para Estados Unidos, Canadá y la UE]
Como socio de ENERGY STAR®, Panasonic ha determinado que este producto cumple las directrices de eficiencia energética de ENERGY STAR.
Requisitos de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (Solo para Estados Unidos)
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con el apartado 15 de las reglas de la FCC (Federal Communications Commission). Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias que puedan ser perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta.
Si este equipo provoca interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia adoptando una o varias de las medidas siguientes:
• Cambie la orientación o posición de la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo en una toma de corriente de un circuito que no sea el mismo al que está conectado el receptor.
• Solicite ayuda al proveedor o a un técnico de radio/televisión con experiencia.
• El usuario puede encontrar útil el folleto "Something About Interference" (Acerca de las interferencias) disponible a través de las oficinas regionales locales de la FCC Federal Communications Commission (Comisión Federal de Comunicaciones).
Advertencia de la FCC: con el fin de garantizar el cumplimiento del límite de emisiones de la FCC, el usuario debe utilizar el cable de interfaz revestido recomendado para la conexión con el equipo host. Además, cualquier cambio o modificación no autorizados de este equipo anularía el derecho del usuario a utilizar el dispositivo.
Declaración de conformidad de la FCC Nombre de marca: Panasonic Número de modelo: KV-S1026C
KV-S1015C
Parte responsable: Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way
Secaucus, NJ 07094 EE. UU.
Nº de teléfono: 1-800-726-2797 Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las reglas de la FCC.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Es posible que este dispositivo no produzca interferencias perjudiciales y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que provo- quen un funcionamiento no deseado.
Para usuarios de FRG (Solo para Alemania)
• Reglamentación de información acerca de ruidos emitidos por maquinaria: - 3.GPSGV, el nivel máximo de presión acústica es 70 dB(A) o menos, de acuerdo con la norma EN ISO 7779.
• Este dispositivo no ha sido diseñado para ser usado en el campo visual directo de los lugares de trabajo de presentación visual. Para evitar los molestos reflejos en los lugares de trabajo de presentación visual, este dispositivo no deberá ponerse en el campo visual directo.
6 Manual de funcionamiento
Solo para Corea
• Esta unidad es un dispositivo EMC (Clase B) residencial para ser utilizado principalmente en hogares y está disponible en todas las zonas.
Tabla de contenido
Antes de empezar ...10
Para su seguridad ...10
Información de seguridad (Solo para Reino Unido) ...13
Precauciones ...13
Instalación ...16
Compruebe los accesorios ...16
Ubicación de controles ...17
Unidad principal ...17
Panel de control e indicadores LED ...19
Instalación de la unidad ...21
Instalación del software ...25
Instalación del software y conexión ...25
Visualización del Manual de funcionamiento y de la ayuda instalada ...28
Inicio automático de las aplicaciones del escáner ...29
Configuraciones de Digitalizar con un solo toque ...29
Eliminación del software instalado ...31
Funcionamiento ...32
Preparación de documentos ...32
Documentos aceptables ...32
Tarjetas válidas ...32
Documentos no aceptables ...33
Escaneado de documentos ...35
Guía mixta para tarjetas ...39
Extracción de la guía mixta para tarjetas ...39
Instalación de la guía mixta para tarjetas ...40
Utilización de la guía mixta para tarjetas ...41
Utilización de la hoja de separación ...42
Acerca de la impresión de hojas de separación ...43
Cuidado y mantenimiento ...44
Eliminación de los atascos de papel ...44
Limpieza del escáner ...47
Exterior del escáner ...47
Interior del escáner ...48
Limpieza de los rodillos ...49
Limpieza del cristal de escaneado, del área de referencia y del detector de doble alimentación ...53
Piezas de recambio y unidades opcionales ...55
Piezas de recambio y unidades opcionales ...55
Recambio de piezas ...56
Sustitución de los rodillos ...56
Apéndice ...61
Solución de problemas ...61
Instrucciones para volver a empaquetar la unidad ...64
8 Manual de funcionamiento
Especificaciones ...66
Índice...68
Para su seguridad
Para evitar lesiones graves personales o incluso la muerte, lea esta sección detenidamente antes de utilizar la unidad con objeto de garantizar un funcionamiento correcto y seguro de la misma.
• En esta sección se explican los símbolos gráficos que se utilizan en el manual.
ADVERTENCIA
Indica un riesgo po- tencial que puede causar lesiones gra- ves o la muerte.
CUIDADO
Indica riesgos que pueden causar le- siones leves o daños en la unidad.
Estos símbolos se utilizan para alertar a los operado- res sobre un procedimiento de funcionamiento específi- co que no se debe realizar.
Estos símbolos se utilizan para alertar a los operado- res de un procedimiento de funcionamiento específico que se debe destacar para trabajar con la unidad de forma segura.
Para los usuarios
ADVERTENCIA
Alimentación
El voltaje de la fuente de alimentación de esta unidad se detalla en la placa del fa- bricante.
Enchufe la unidad únicamente a una toma de CA con el voltaje adecuado.
Si utiliza un cable con una gama de co- rriente no especificada, puede que la uni- dad o el enchufe emitan humo o resulten calientes al tacto.
Cuando utilice este producto, la toma de corriente debe estar cerca del producto y debe ser de fácil acceso.
Conecte firmemente el adaptador de CA al cable de alimentación, y enchufe el ca- ble de alimentación firmemente en una toma de CA. De lo contrario, podría pro- vocar un incendio o una descarga eléctri- ca.
No utilice un cable de alimentación ni un enchufe dañados. El uso de componen- tes dañados puede provocar una descar- ga eléctrica, un cortocircuito o un incen- dio. Póngase en contacto con su distri- buidor para que los sustituya.
No doble, roce ni tire del cable de alimen- tación, el enchufe o el adaptador de CA, ni coloque objetos sobre ellos.
Cualquier daño en el enchufe o el cable de alimentación pueden causar un incen- dio o una descarga eléctrica.
No intente reparar el cable de alimenta- ción, el enchufe ni el adaptador de CA. Si el cable de alimentación o el enchufe su- fren daños o están raídos, póngase en contacto con su distribuidor para que los sustituya.
10 Manual de funcionamiento
No salpique con agua la unidad, el adap- tador de CA o el cable de alimentación, ni permita que se mojen. Si lo hace podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o lesiones. Si se mojan, desco- necte inmediatamente el adaptador de CA y el cable de alimentación y póngase en contacto con su distribuidor.
Asegúrese de que la conexión del enchu- fe no tiene polvo. En un entorno húmedo, un conector contaminado puede consu- mir una cantidad de corriente significati- va, lo que puede dar lugar a que se ge- nere calor y finalmente se produzca un incendio si se deja desatendido un perio- do prolongado de tiempo.
Nunca toque el enchufe o el adaptador de CA con las manos húmedas.
Existe el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
Interrumpa inmediatamente el funciona- miento si la unidad despide humo, calor excesivo, olores anormales o ruidos poco comunes. Estos estados pueden provo- car un incendio o una descarga eléctri- ca.
Apague inmediatamente la unidad y de- senchufe el cable de alimentación; a con- tinuación, póngase en contacto con el dis- tribuidor para solicitar su asistencia.
Cuando desconecte la unidad, agarre el enchufe en lugar del cable. Si tira del ca- ble con fuerza, puede dañarlo y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Precauciones de funcionamiento
Si se introducen materiales metálicos o agua en la unidad, apague la unidad y de- senchúfela inmediatamente. Póngase en contacto con el distribuidor para obtener ayuda. La puesta en funcionamiento de la unidad contaminada puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No abra las tapas ni intente reparar la uni- dad por su cuenta. Póngase en contacto con el distribuidor para obtener ayuda.
No altere la unidad ni modifique ninguna de sus piezas. La alteración o modifica- ción puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
En caso de tormenta, no toque la unidad, el enchufe ni el adaptador de CA. Podría provocar una descarga eléctrica.
Papel de limpieza de rodillo
No ingiera ni inhale el liquido del papel de limpieza de rodillo que contiene alcohol isopropílico.
El papel de limpieza de rodillo puede ser perjudicial para las pieles sensibles. Utili- ce guantes protectores.
No utilice el papel de limpieza de rodillo cerca de un calentador o del fuego.
CUIDADO
Alimentación
La unidad solo debe utilizarse con el ca- ble de alimentación y el adaptador de CA suministrados con el aparato.
Cuando no se utilice la unidad durante un periodo prolongado de tiempo, desconec- te la unidad y desenchufe el cable de ali- mentación. Si cuando la unidad no se es- tá utilizando se deja conectada a una fuente de alimentación durante un perio- do de tiempo largo, el material aislante desgastado puede provocar una descar- ga eléctrica, una fuga de corriente o un incendio.
Instalación y reubicación
No coloque la unidad en un lugar en el que no esté estable.
Para evitar el riesgo de incendio o des- carga, no exponga esta unidad a la lluvia ni a la humedad.
No coloque la unidad en un entorno ca- liente, húmedo o polvoriento.
La exposición prolongada a estas condi- ciones adversas puede provocar un in- cendio o una descarga eléctrica.
Cuando desplace la unidad, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA. Si mueve la unidad con el cable de alimentación enchufado, pue- de dañar el cable, lo que podría dar lugar a un incendio o a una descarga eléctrica.
No deje la bandeja de salida colgando fuera de la mesa.
Al transportar la unidad, no utilice las ban- dejas como asas.
Precauciones de funcionamiento
Si se cae o se daña la unidad, apáguela y desenchufe el cable de alimentación.
De lo contrario, se puede producir un in- cendio o una descarga eléctrica.
No coloque ningún tipo de líquido u objeto pesado encima.
Si se derramase algún líquido en la uni- dad accidentalmente, podría ocasionar daños graves en ella. Si esto ocurre, apá- guela, desenchufe el cable de alimenta- ción y, a continuación, póngase en con- tacto con su distribuidor para obtener ayu- da.
12 Manual de funcionamiento
Información de seguridad (Solo para Reino Unido)
Este aparato incluye un enchufe de conexión a la red moldeado de tres clavijas para su seguridad y comodidad.
Si es necesario sustituir el fusible, asegúrese de que el fusible de recambio tiene la misma potencia y de que haya sido aprobado por ASTA o BSI hasta BS1362.
Compruebe que la marca ASTA ASA o la marca BSI se encuentra en el fusible.
Si el enchufe tiene una cubierta de fusible extraíble, debe asegurarse de volver a colocarla una vez sustituido el fusible.
Si pierde la cubierta del fusible, no debe utilizar el enchufe hasta conseguir una cubierta de recambio.
Se puede adquirir una cubierta de recambio a través del distribuidor local de Panasonic.
SI EL ENCHUFE MOLDEADO NO ES ADECUADO PARA LA TOMA DE CORRIENTE DE SU CASA, SE DEBE EXTRAER EL FUSIBLE, CORTAR EL
ENCHUFE Y DESECHARLO DE FORMA SEGURA.
EXISTE UN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA GRAVE SI SE INSERTA EL ENCHUFE CORTADO EN CUALQUIER TOMA DE CORRIENTE DE 13
AMPERIOS.
Cómo cambiar el fusible:
Abra el compartimiento del fusible con un destorni- llador y reemplace el fusible (y la cubierta del fusible).
FUSIBLE O BIEN
FUSIBLE
Precauciones
Instalación
• No coloque la unidad expuesta a la luz directa del sol, corrientes de aire frío o cerca de un aparato de calefacción.
• No coloque la unidad cerca de aparatos que generen ruido electrónico o magnético.
• Mantenga la unidad lejos de cualquier fuente de electricidad estática.
• No mueva la unidad de un lugar frío a otro templado de forma inmediata. Si lo hiciese, podría provocar una condensación.
DVD-ROM
• No escriba ni pegue ningún papel delante y/o detrás del DVD-ROM.
• No toque la parte que contiene datos del
DVD-ROM. Al sujetar el DVD-ROM, tenga cuidado de no dejar huellas dactilares o podría dañarlo.
• No deje el DVD-ROM en lugares donde pueda quedar expuesto a la luz solar directa o cerca de un calentador durante un tiempo demasiado
prolongado.
• No arroje ni doble el DVD-ROM.
Papel de limpieza de rodillo (se ven- de por separado)
• Mantenga el papel de limpieza de rodillo fuera del alcance de niños.
• No guarde el papel de limpieza de rodillo en un lugar donde pueda quedar expuesto a la luz solar directa o a una temperatura superior a 40 °C.
• Utilice el papel de limpieza de rodillo únicamente para limpiar los rodillos.
• Para obtener más información acerca del papel de limpieza de rodillo, consulte la hoja de datos de seguridad del material (MSDS). Para obtener la hoja de datos de seguridad del material, pregunte en una empresa distribuidora de Panasonic.
MANTENGA LA UNIDAD ALEJADA DEL FUEGO.
Otros
• Asegúrese de extraer todos los clips y grapas del documento antes de explorarlo. Si no lo hace, se puede dañar la unidad, el documento o ambos.
• Para limpiar el exterior del escáner, no utilice disolventes, bencina ni detergentes que contengan elementos abrasivos o surfactantes.
• Enchufe el cable de alimentación en una toma de la que podrá fácilmente desenchufarlo.
Duplicación ilegal
La duplicación de determinados documentos es ilegal.
La duplicación de determinados documentos puede ser ilegal en su país o área.
En casos de sentencias que declaren culpable al acusado, podrían imponerse penas de multas y/
o prisión. A continuación se incluyen ejemplos de elementos cuya duplicación puede ser ilegal en su país o área.
• Moneda
• Billetes y cheques bancarios
• Bonos y títulos bancarios y gubernamentales
• Pasaportes, licencias, documentos oficiales o privados, tarjetas de identidad, etc.
• Materiales con derechos de autor o marcas comerciales sin consentimiento del propieta- rio
• Sellos de correos y otros instrumentos de negociación
Esta lista no es limitada, por lo que no se asume responsabilidad alguna por su falta de totalidad o precisión.
En caso de duda, póngase en contacto con su asesor legal.
Aviso
Para prevenir la duplicación ilegal, instale el equipo cerca de un área supervisada.
14 Manual de funcionamiento
Aviso de seguridad
La gestión de documentos y datos explorados es responsabilidad del usuario. En particular, preste atención a los puntos siguientes.
• Asegúrese de que cuenta con el mismo número de páginas de documentos importantes tanto antes como después de la exploración y tenga cuidado de no dejar páginas en el escáner.
• Realice una copia de seguridad periódica de los datos importantes.
• Al realizar el mantenimiento del equipo o el disco duro, o al desecharlos, borre completamente los datos de imagen almacenados.
Compruebe los accesorios
Compruebe que todos los accesorios estén incluidos antes de instalar la unidad. Si falta algún elemento, póngase en contacto con su distribuidor.
Accesorios Nombre Notas
Cable de alimentación Puede que se incluyan dos cables de alimen- tación. Emplee el cable de alimentación ade- cuado para el lugar donde utilice la unidad.
Adaptador de CA Adaptador de CA de Panasonic PJSWC0004 / PNLV6507
Cable USB —
Guía mixta para tarjetas Está preinstalada y fijada a la unidad.
DVD-ROM de Software /
Manual Controladores, aplicaciones, utilidades, docu- mentos
Guía de seguridad —
Guía de referencia rápida El número de Guía de referencia rápida puede variar dependiendo de su país o área. Utilice el que sea apropiado para su país o área.
Adhesivo de guía El número del adhesivo de guía puede variar dependiendo del país o área. Utilice el que sea apropiado para el país o área.
Adhesivo de corrección
Cuando la información escrita en el adhesivo de guía (página 17) ha cambiado, puede ad- herir un nuevo adhesivo con la información cambiada.
Nota
• Se recomienda encarecidamente conservar la caja original y todos los materiales de embalaje. Son necesarios al volver a empaquetar.
• [Solo para Estados Unidos]
La información de garantía limitada aplicable se incluye en el DVD-ROM de Software / Manual.
16 Manual de funcionamiento
stalación
Ubicación de controles
Unidad principal
Parte delantera
1 2 3 4 5 7 6
8
9 j k l m
Guías del documento Guía mixta para tarjetas
Útil cuando se escanean tarjetas de visita (página 39).
Botón de apertura de puerta
Se utiliza para abrir la puerta del ADF.
Puerta del ADF Bandeja de salida
Bandeja desplegable de salida 1 Bandeja desplegable de salida 2 Soporte de salida
Se utiliza si el papel se ondula y no se puede cargar correctamente cuando escanea papel fino (página 37).
Panel de control
Para obtener más información, consulte "Panel de control e indicadores LED" (página 19).
LED (rojo)/LED (verde)
Muestra el estado de la unidad. Para obtener más información, consulte "Panel de control e indicadores LED" (página 19).
Adhesivo de guía
Puede escribir la información registrada en el botón Digitalizar con un solo toque.
Bandeja de alimentación
Bandeja desplegable de alimentación
Parte trasera
3 1
2
Conector de alimentación Ranura de seguridad
Utilice un cable de seguridad disponible en comercios.
Conector USB
18 Manual de funcionamiento
Panel de control e indicadores LED
1
3 4
5
6 2
LED (rojo)
Se enciende cuando se produce un error.
LED (verde)
Muestra el estado de la unidad.
Botón de encendido ( )
Pulse el botón de encendido durante más de un segundo para apagar la unidad.
Botón Omitir (solamente para el modelo KV-S1026C)
Si pulsa este botón cuando ocurre una doble alimentación, se explorará el documento que se detectó como una doble alimentación y el escaneado continuará.
Botón Digitalizar con un solo toque de 1 a 3
Puede registrar una aplicación para cada botón, permitiéndole abrir una aplicación y escanear un documento. Para obtener más información acerca del registro de aplicaciones, consulte "Configuraciones de Digitalizar con un solo toque" (página 29).
Botón de Start/Stop (inicio/parada)
• Si establece [Espere tecla] para "Modos de alimentación manual"*1 en su aplicación, podrá iniciar la exploración pulsando dicho botón. Si la unidad está en modo Suspensión, pulse primero el botón de Start/Stop (inicio/parada) para volver al modo Preparado.
• Si pulsa este botón durante la exploración, se detendrá la misma.
• Si pulsa este botón cuando ocurre una doble alimentación, no se explorará el documento que se detectó como una doble alimentación. El escaneado se detendrá.
*1 Para obtener más información acerca de "Modos de alimentación manual", consulte la ayuda para Image Capture Plus.
Acerca del LED
A LED (rojo) B LED (verde) Estado
Apagado Apagado Desconectado*1
Apagado Encendido Preparado o escaneando
Apagado Parpadea (rápidamente) Calentándose
Apagado Parpadea (lentamente) Suspensión
Apagado Parpadea (2 veces conse-
cutivas) Detectado error de doble alimentación
Encendido Apagado Error
Parpadea (lentamente) Encendido Cuidado
*1 Si se activa la función de apagado automático en la Utilidad de usuario, la unidad se apagará automáticamente si no se realiza ninguna operación durante 30 minutos o más. Esta función se puede activar y desactivar, y se puede modificar el tiempo antes de que se apague en la Utilidad de usuario.
20 Manual de funcionamiento
Instalación de la unidad
Acerca de la ubicación de instalación
Aviso
• No conecte la unidad al ordenador antes de instalar el software.
• No utilice la unidad cuando la humedad sea elevada o inmediatamente después de trasladarla de un lugar frío a otro templado. Si lo hiciese, podría provocar una condensación.
Para garantizar un funcionamiento correcto, instale la unidad dejando las separaciones adecuadas entre esta y los objetos circundantes, como se muestra en la siguiente ilustración.
210 mm*¹
320 mm*¹ [Vista superior]
*1 Espacio libre necesario para colocar la bandeja de alimentación y la bandeja de salida.
1. Retire toda la cinta de embalar.
2. Conecte el adaptador de CA (A) y el cable de alimentación (B).
• Conecte el cable de alimentación al adaptador de CA.
• Conecte el adaptador de CA a la unidad.
• Enchufe el cable de alimentación en la toma de CA.
1 2
3
Adaptador de CA Cable de alimentación A la toma de CA Aviso
• Utilice solo el cable de alimentación y el adaptador de CA suministrados con el aparato.
• Cuando no se utilice la unidad durante un periodo prolongado de tiempo, desconecte la unidad y desenchufe el cable de alimentación. La unidad consume aproximadamente 0,3 W de electricidad incluso cuando la unidad principal está apagada.
22 Manual de funcionamiento
3. Coloque la bandeja de alimentación.
a. Abra la bandeja de alimentación.
b. Tire de la bandeja desplegable de alimentación.
Nota
• Si el documento es de longitud corta (por ejemplo, una tarjeta o una tarjeta de visita), puede escanear el documento sin abrir la bandeja de alimentación.
4. Coloque la bandeja de salida.
a. Tire de la bandeja de salida.
b. Abra la bandeja desplegable de salida 1.
c. Abra la bandeja desplegable de salida 2.
24 Manual de funcionamiento
Instalación del software
Instalación del software y conexión
El software del DVD-ROM de Software / Manual incluido se puede instalar en su ordenador.
Puede seleccionar uno de los 3 métodos de instalación siguientes, según sea necesario.
a. Completado: instala los controladores, las aplicaciones, las utilidades y el Manual de funcionamiento.
b. Solo controlador del escáner: instala los controladores, las utilidades y el Manual de funcionamiento.
c. Personalizado: instala uno de los programas de software o el Manual de funcionamiento.
Nota
• Normalmente, se recomienda seleccionar [Completado].
Aviso
• Asegúrese de iniciar sesión como administrador para instalar el software.
1. Compruebe que la unidad se ha apagado.
• Pulse el botón de encendido durante más de un segundo para apagar la unidad.
2. Inserte el DVD-ROM de Software / Manual en la unidad de CD/DVD de su ordenador.
• Si tiene activada una función llamada "Autorun", el proceso de instalación se iniciará automáticamente.
• Aparecerá la ventana de configuración.
Nota
• Si aparece el cuadro de diálogo Reproducción automática en Windows Vista o Windows 7, seleccione "CDRun.exe".
• Si el programa no se inicia automáticamente, en [Equipo] ([PC] en Windows Vista, [Mi PC] en Windows XP), seleccione el controlador de CD/DVD y, a continuación, haga doble clic en
"CDRun.exe".
3. Seleccione el modelo de escáner.
4. Compruebe el archivo [Leer antes de comenzar].
5. Seleccione los métodos de instalación que desee de la lista "software" que aparece a la izquierda de la pantalla.
• Si ha seleccionado [Completado] o [Solo controlador del escáner], siga con el paso 7.
Si ha seleccionado [Personalizado], siga con el paso 6.
6. Si ha seleccionado [Personalizado] para el tipo de instalación en el paso 5, seleccione el elemento que desea instalar.
7. Siga las instrucciones en pantalla.
26 Manual de funcionamiento
8. Conecte la unidad y el ordenador mediante el cable USB (A).
1
2
Cable USB Al ordenador Aviso
• Asegúrese de utilizar el cable USB que se suministra con esta unidad.
9. Pulse el botón de encendido (A) para encender la unidad.
1
• El LED (verde) parpadeará y, a continuación, se encenderá.
• En Windows XP, después de instalar el controlador del dispositivo, siga las instrucciones en pantalla del asistente de hardware para completar la instalación.
Nota
• Prosiga con la instalación aunque aparezca una ventana con el mensaje "Firma digital no encontrada" o "no ha superado la prueba del logotipo de Windows...".
Visualización del Manual de funcionamiento y de la ayuda instalada
Si se han instalado en su ordenador los manuales y el software incluidos en el DVD-ROM de Software / Manual, puede utilizar el siguiente procedimiento para ver el Manual de funcionamiento y la ayuda del software.
Para visualizar el Manual de funcionamiento
1. En el menú [Inicio], señale [Todos los programas] y, a continuación, [Panasonic] y seleccione [Scanner Manuals].
2. Seleccione el manual que desee.
• El manual seleccionado se abrirá.
Para visualizar la ayuda
De Image Capture Plus
1. En el menú [Inicio], señale [Todos los programas], [Panasonic], [Image Capture Plus] y, a continuación, seleccione [Ayuda de Image Capture Plus].
De la Utilidad de usuario
1. En el menú [Inicio], señale [Todos los programas], [Panasonic], [Scanner Tools] y, a continuación, seleccione [Ayuda de Utilidad de usuario].
Para Presto! PageManager 9
1. En el menú [Inicio], señale [Todos los programas], [NewSoft], [Presto! PageManager 9.XX]*1 y, a continuación, seleccione [Manual de usuario de Presto! PageManager].
Para Presto! BizCard 6
1. En el menú [Inicio], señale [Todos los programas], [NewSoft], [Presto! BizCard 6]*1 y, a continuación, seleccione [Manual de usuario de Presto! BizCard].
Para TWAIN o ISIS
1. Pulse el botón de ayuda en la pantalla de cualquier controlador.
*1 "X.XX" y el número que sigue a un nombre de programa son las versiones del software. Al actualizar el software, los números anteriores pueden diferir de la versión del software real.
Nota
• Le recomendamos que vea la ayuda utilizando Internet Explorer® 6.0 o superior de Windows.
28 Manual de funcionamiento
Inicio automático de las aplicaciones del escáner
Configuraciones de Digitalizar con un solo toque
Puede configurar las configuraciones para que la aplicación se inicie de forma automática "cuando se coloca un documento en la bandeja de alimentación de la unidad" ("Digitalizar sin contacto") y "cuando se pulsa el botón Digitalizar con un solo toque (1-3)".
Configuración para que se inicie la aplicación
Configura si una aplicación se iniciará de forma automática y bajo qué condiciones con Scan Button Setting Tool.
1. Haga doble clic en el icono ( ) en el área de notificación de la barra de tareas para abrir Scan Button Setting Tool.
2. Seleccione el botón Digitalizar o Digitalizar sin contacto para iniciar la aplicación de forma automática.
3. Seleccione la aplicación que desea iniciar.
Nota
• Si utiliza el modelo KV-S1015C: la aplicación se puede seleccionar desde Presto! PageManager 9 e Image Capture Plus.
Si utiliza el modelo KV-S1026C: la aplicación se puede seleccionar desde Image Capture Plus.
• La aplicación configurada está activada tanto para "Digitalizar sin contacto", como para "cuando se pulsa el botón Digitalizar con un solo toque (1-3)".
• Para obtener más información acerca de Scan Button Setting Tool, consulte la ayuda de Scan Button Setting Tool.
Configuración de las condiciones de exploración
Las condiciones de exploración se configuran en la pantalla de configuración de cada aplicación.
1. Abra la pantalla de configuración.
• Cuando se selecciona "Botón Digitalizar con un solo toque (1-3)": pulse un botón durante más de 2 segundos para abrir la pantalla de configuración de cada aplicación. (Si la unidad está en modo Suspensión, pulse primero el botón de Start/Stop (inicio/parada) para volver al modo Preparado.)
• Cuando se selecciona "Digitalizar sin contacto": abra la pantalla de configuración de cada aplicación manualmente.
2. Configure las condiciones de exploración.
• Para obtener más información acerca de la pantalla de configuración de cada aplicación, consulte el manual o la ayuda de esa aplicación.
Comprobación de sucesos
Compruebe los siguientes puntos si la aplicación no se inicia después de ser configurada.
1. [Inicio] ® [Dispositivos e impresoras], haga clic con el botón derecho en el icono del escáner y visualice la pantalla [Propiedades de digitalización].
• Si utiliza Windows Vista:
[Inicio] ® [Panel de control] ® [Escáneres y cámaras], seleccione el icono del escáner y, a continuación, haga clic en el botón Propiedades.
• Si utiliza Windows XP:
[Inicio] ® [Panel de control] ® [Escáneres y cámaras], haga clic con el botón derecho en el icono del escáner y visualice la pantalla Propiedades.
2. Haga clic en la ficha [Eventos].
3. Compruebe que se ha seleccionado "Scan Button Setting Tool" para "Enviar a este programa" al seleccionar cada condición en "Eventos de escáner".
• Si se selecciona otra aplicación distinta a "Scan Button Setting Tool", cambie la aplicación a "Scan Button Setting Tool".
4. Compruebe que la casilla de verificación "Deshabilitar eventos de dispositivo" no está marcada.
• Si la casilla de verificación está marcada, desmárquela.
5. Pulse [Aceptar].
6. Reinicie el ordenador.
30 Manual de funcionamiento
Eliminación del software instalado
Si desea eliminar el software instalado en el equipo, realice el procedimiento siguiente para desinstalarlo.
1. En [Panel de control], abra [Desinstalar un programa].
• En Windows XP, seleccione [Agregar o quitar programas].
2. Seleccione el elemento que desea desinstalar.
• El software se muestra con los nombres de programas siguientes:
Software Nombre de programa
Controlador de dispositivo Controlador del dispositivo de digitalización de documentos de Panasonic X.XX*1
TWAIN KV-S1026C KV-S1015C TWAIN Driver
ISIS KV-S1026C KV-S1015C ISIS Driver
Image Capture Plus Image Capture Plus
Presto! PageManager 9 Presto! PageManager 9.XX*1 Presto! BizCard 6 Presto! BizCard 6*1
Utilidad de usuario Panasonic Escáner Utilidad de usuario
Manuales Panasonic Scanner Manuals
*1 "X.XX" y el número que sigue a un nombre de programa son las versiones del software. Al actualizar el software, los números anteriores pueden diferir de la versión del software real.
3. Siga las instrucciones en pantalla.
Preparación de documentos
Documentos aceptables
Los documentos que esta unidad puede aceptar son los siguientes.
Tamaño del documento:
Sentido de alimentación
48–216 mm
Si se alimenta una hoja: 70–2.540 mm Si se alimentan varias hojas: 70–356 mm
Grosor de papel para la alimentación:
KV-S1026C: 20–209 g/m² KV-S1015C: 40–209 g/m²
• La altura o el recuento de páginas de los documentos colocados en la bandeja de alimentación (para 80 g/m², papel nuevo) son los siguientes:
– Con la guía mixta para tarjetas quitada: un total de 5 mm (50 hojas) – Con la guía mixta para tarjetas instalada: un total de 2 mm (20 hojas)
• A excepción de las tarjetas con formato ISO, la longitud de alimentación mínima garantizada es 70 mm.
• Se recomienda la alimentación individual de papel para papeles que superen la longitud de tamaño permitida.
Papel recomendado: Papel normal
Tarjetas válidas
Tarjeta con formato ISO:
Tamaño: 85,6 x 54 mm
Grosor: 0,76 mm
También son válidas las tarjetas con relieve.
• Se pueden cargar un máximo de 3 tarjetas en la bandeja de alimentación.
La altura de todas las tarjetas (el grosor total incluyendo el relieve de cada tarjeta) debe ser inferior a 5 mm. Además, el relieve de cada tarjeta no debe estar en contacto con el del resto.
• Utilice la orientación horizontal al escanear una tarjeta con relieve (por ejemplo, tarjetas de crédito).
Si no se pueden obtener resultados válidos, intente cambiar la orientación de la exploración o invierta la cara explorada de la tarjeta y, a continuación, realice la exploración de nuevo.
• Use la guía mixta para tarjetas (página 39) cuando escanee formatos mezclados (tarjetas y papeles) al mismo tiempo.
32 Manual de funcionamiento
nciona
m
iento
Documentos no aceptables
Los siguientes tipos de documentos podrían no escanearse correctamente:
• Documentos ondulados, arrugados o plegados
Además, los documentos tienen que cumplir las siguientes condiciones.
Ondulado Sentido de alimentación
Menos de 5 mm
Plegado
Menos de 5 mm
Sentido de alimentación
• Papel de calco
• Documentos gruesos o de tamaño irregular, como sobres y documentos cortados y pegados
• Papel perforado o troquelado
• Papel no rectangular o de formas irregulares, como documentos con etiquetas
• Papel recubierto
• Papel muy suave y brillante, o papel con mucha textura
• Papel autocopiativo
• Documentos transparentes o parcialmente transparentes como hojas OHP y papel de calco
• Fotografías*1
*1 Las fotografías pueden rayarse o estropearse, etc.
No escanee los siguientes tipos de papel:
• Documento/tarjeta punteados o estropeados
• Documentos que excedan el tamaño, grosor o peso especificados
• Documentos que contengan accesorios duros como metal o plástico (ej. clips o grapas)
• Documentos encuadernados o pegados
• Tejidos, hojas metálicas, hojas OHP, películas de plástico, etc.
• Documentos con tinta mojada o con tinta a base de cinabrio
• Papel térmico o fotosensible
Notas sobre documentos para la exploración
• Dependiendo del tipo de papel, los resultados de la exploración pueden ser deficientes, incluso al explorar documentos aceptables.
Si se produce un atasco de papel o una doble alimentación, vuelva a intentarlo después de realizar lo siguiente:
– Limpie los rodillos y los sensores.
– Reduzca el número de hojas de papel cargadas en la bandeja de alimentación.
– Explore una hoja cada vez.
Notas acerca de la detección de doble alimentación
Esta unidad utiliza un sensor ultrasónico para detectar la doble alimentación (cuando se alimentan dos o más hojas de un documento al mismo tiempo).
• No se puede detectar una doble alimentación con tipos de papel no admitidos.
• Incluso con tipos de tarjetas admitidos, su escaneado en orientación vertical podría ocasionar la activación del detector de doble alimentación. En tal caso, intente escanearlas en orientación horizontal o desactive la detección de doble alimentación.
34 Manual de funcionamiento
Escaneado de documentos
Aviso
• Asegúrese de extraer todos los clips y grapas del documento antes de explorarlo. Si no lo hace, se puede dañar la unidad, el documento o ambos.
• Antes de la alimentación, asegúrese de que el documento no está arrugado o plegado. Si el documento está arrugado o plegado, podría producirse un atasco de papel o daños al documento.
• Al escanear documentos importantes, asegúrese de que el número de imágenes escaneadas coincide con el número de páginas en el documento. Además, compruebe el estado de los documentos escaneados.
• Una vez escaneados, extraiga los documentos de la bandeja de salida.
• Puede que los tipos de papeles finos no admitidos no salgan correctamente por la ranura de la salida.
• La altura de todos los documentos de la bandeja de alimentación debe ser la siguiente:
– Con la guía mixta para tarjetas quitada: máx. 5 mm – Con la guía mixta para tarjetas instalada: máx. 2 mm
Si se sobrepasa esta altura, pueden provocarse atascos de papel o inclinaciones.
1. Airee los documentos.
• Los documentos que hayan sido grapados o apilados (como en una carpeta de archivos) deberán separarse.
Airee la pila de documentos para separar todos los bordes.
Sujete ambos extremos y doble los documentos tal como se muestra en la ilustración.
Para alisar los documentos, sujételos firmemente y sepárelos, tal como se muestra en la ilustración.
1
2 3
Repita estos pasos si es necesario.
2. Ajuste las guías del documento (A) en un tamaño ligeramente superior al tamaño real de los documentos.
1
3. Alinee los documentos cuidadosamente.
• El documento se carga mejor cuando los bordes anteriores están alineados de forma oblicua, tal y como se muestra en la ilustración.
1
2
36 Manual de funcionamiento
4. Coloque los documentos en la bandeja de alimentación con la cara que se va a escanear hacia abajo e insértelos en el sentido que indica la flecha hasta que se detengan.
• Coloque el borde anterior de los documentos como se muestra en la ilustración (A).
1
Nota
• Coloque los documentos tal como se muestra en la ilustración.
• Las guías del documento tienen una marca ( ) que muestra el límite máximo aproximado (5 mm) para cuando se apilan los documentos a digitalizar.
• Cuando el papel es fino, puede no cargarse correctamente debido a ondulaciones en el papel. En ese caso, presione la parte frontal del soporte de salida (A) para utilizar el soporte de salida.
1
Aviso
5. Ajuste las guías del documento (A) al tamaño de los documentos que se van a explorar.
1
6. Inicie la aplicación del escáner y proceda a explorar los documentos.
• Para obtener más información acerca de la aplicación, consulte la ayuda de cada aplicación.
• También puede iniciar aplicaciones automáticamente para explorar documentos (Digitalizar con un solo toque). Para obtener más información acerca de las configuraciones de Digitalizar con un solo toque, consulte "Configuraciones de Digitalizar con un solo toque" (página 29).
38 Manual de funcionamiento
Guía mixta para tarjetas
No es necesario ajustar las guías del documento cuando se usa la guía mixta para tarjetas. La guía mixta para tarjetas evita que la tarjeta se tuerza cuando se escanean simultáneamente documentos de papel y una tarjeta.
La guía mixta para tarjetas está acoplada a la unidad durante el envío. Si retira la guía mixta para tarjetas, guárdela en un lugar seguro.
Extracción de la guía mixta para tarjetas
Con los dedos, abra ligeramente las "aletas" (A) de los dos lados de la guía mixta para tarjetas (A) y, a continuación, manténgalo abierto para retirar la guía (B).
1
B B A
A
Instalación de la guía mixta para tarjetas
Inserte las pestañas de la guía mixta para tarjetas en los agujeros cercanos a la ranura de entrada del papel (A).
1
Nota
• Si resulta difícil insertar la guía en los agujeros, separe ligeramente ambos lados de la guía e intente insertarla.
40 Manual de funcionamiento
Utilización de la guía mixta para tarjetas
Coloque los documentos de papel en la bandeja de alimentación y una tarjeta en la guía mixta para tarjetas respectivamente.
• La tarjeta colocada en la guía mixta para tarjetas se carga cuando se completa el escaneado de los documentos de papel.
• La guía mixta para tarjetas es apropiada para las siguientes tarjetas.
Tarjeta con formato ISO:
Tamaño: 85,6 x 54 mm
Grosor: 0,76 mm
También son válidas las tarjetas con relieve.
• Coloque la tarjeta en orientación horizontal.
• Se pueden colocar un máximo de 3 tarjetas en la guía mixta para tarjetas.
• La altura total de las tarjetas apiladas (incluidas las partes con relieve) no debe superar 5 mm.
• Asegúrese de que las partes con relieve de las tarjetas no se pegan.
• Si no se pueden obtener resultados válidos, intente cambiar la orientación de la exploración o invierta la cara explorada de la tarjeta y, a continuación, realice la exploración de nuevo.
Nota
• Cuando utilice la guía mixta para tarjetas, las guías del documento no pueden ajustarse a menos del tamaño A5.
• Asegúrese de que la altura total del papel de la bandeja de alimentación no supere 2 mm. (Esto equivale a aproximadamente 20 hojas de 80 g/m².)
Utilización de la hoja de separación
Si utiliza hojas de separación, puede cambiar el directorio de la carpeta para guardar los documentos escaneados en mitad del proceso de escaneado. Si escanea utilizando una hoja de separación entre documentos, el documento que siga a la hoja de separación se guardará en una carpeta diferente.
Imprima las hojas de separación desde el DVD-ROM de Software / Manual.
File Separation
Documentos
Hoja de separación
Código
Documentos
B A
Nota
• Se pueden utilizar varias hojas de separación.
• Para utilizar las funciones de las hojas de separación, éstas deben ser compatibles con la aplicación del escáner. Para utilizar hojas de separación, consulte el manual de instrucciones o la ayuda de la aplicación del escáner.
42 Manual de funcionamiento
Acerca de la impresión de hojas de separación
• Imprima las hojas de separación en el tamaño especificado; no aumente ni reduzca el tamaño.
• Al imprimir hojas de separación, asegúrese de que el patrón se encuentra a 25 mm del borde superior de la página y está centrado horizontalmente.
Centro de la página
25 mm
<Copia impresa A4 de ejemplo>
• Utilice una hoja de separación del mismo tamaño que el documento que vaya a escanear.
• Tenga cuidado de no ensuciar las hojas de separación. No pliegue ni arrugue las hojas de separación. El escaneado no se realizará correctamente.
• Para obtener más información acerca de la hoja de separación, consulte "Detectar hoja de separación"
en la ayuda de Image Capture Plus, TWAIN o ISIS.
Impresión de hojas de separación
Nota
• Para imprimir hojas de separación, es necesario tener instalado Adobe Reader en su ordenador.
• Consulte el manual de instrucciones de la impresora para obtener más información acerca del cambio de los ajustes de impresión.
1. Inserte el DVD-ROM de Software / Manual en la unidad de CD/DVD de su ordenador.
• Si tiene activada una función llamada "Autorun", el proceso de instalación se iniciará automáticamente.
• Aparecerá la ventana de configuración.
Nota
• Si aparece el cuadro de diálogo Reproducción automática en Windows Vista o Windows 7, seleccione "CDRun.exe".
• Si el programa no se inicia automáticamente, en [Equipo] ([PC] en Windows Vista, [Mi PC] en Windows XP), seleccione el controlador de CD/DVD y, a continuación, haga doble clic en
"CDRun.exe".
2. Seleccione el escáner.
3. Seleccione [Hoja de separación] de la lista "Documentos" que aparece a la derecha de la pantalla.
4. Imprima las hojas de separación en el mismo tamaño que el documento.
Eliminación de los atascos de papel
Si se produce un atasco de papel, se visualizarán el mensaje "Hay atasco." y un código de error (Uxx) en la aplicación Utilidad de usuario. Retire la hoja atascada siguiendo estas instrucciones.
1. Retire todos los documentos de la bandeja de alimentación.
2. Pulse el botón de apertura de puerta (A) y abra la puerta del ADF (B).
1
2
Nota
• Si utiliza la unidad con la bandeja de alimentación cerrada, abra la bandeja de alimentación antes de abrir la puerta del ADF. Cuando lo haga, tenga cuidado de no arrugar ni rasgar los documentos atascados.
44 Manual de funcionamiento
idadoy
m
anteni
m
iento
3. Retire el documento atascado.
• Si el documento se ha atascado en la zona de la bandeja de alimentación, tire de él hacia atrás como se muestra en la ilustración.
• Si el documento se ha atascado en la zona de la bandeja de salida, tire de él hacia delante como se muestra en la ilustración.
4. Cierre la puerta del ADF.
• Empuje los dos lados de la puerta del ADF lentamente hacia abajo, hasta que encaje bien en su sitio.
46 Manual de funcionamiento
Limpieza del escáner
Exterior del escáner
Aviso
• No utilice disolventes, bencina ni detergentes que contengan elementos abrasivos o surfactantes para limpiar el exterior de la unidad. (Puede provocar su deformación o decoloración.)
• Limpie la unidad al menos una vez al mes.
1. Mantenga pulsado el botón de encendido durante un segundo o más para apagar la unidad.
2. Limpie la tapa con un paño suave.
Interior del escáner
Aviso
• Limpie la unidad por lo menos una vez a la semana o después de haber escaneado 2.000 hojas, lo que suceda primero.
• Si los atascos de papel o la doble alimentación se producen con frecuencia, limpie los rodillos y los sensores.
• Si la detección de doble alimentación no funciona correctamente, limpie el detector de doble alimentación.
• Limpie el cristal del área de escaneado y el área de referencia cuando aparezcan líneas negras o blancas en las imágenes escaneadas.
• Si los documentos que está escaneando están sucios, se ensuciarán también las piezas de la unidad.
Para conseguir un escaneado adecuado, limpie las piezas de la unidad con frecuencia.
Acerca del papel de limpieza de rodillo (se vende por separado)
Abra el papel de limpieza de rodillo por la línea de puntos (A) y saque el papel de limpieza de rodillo.
A
Aviso
• Mantenga el papel de limpieza de rodillo fuera del alcance de niños.
• No guarde el papel de limpieza de rodillo en un lugar donde pueda quedar expuesto a la luz solar directa o con una temperatura superior a 40 °C.
• Utilice el papel de limpieza de rodillo únicamente para limpiar los rodillos.
• Para obtener más información acerca del papel de limpieza de rodillo, consulte la hoja de datos de seguridad del material (MSDS).
Para obtener la hoja de datos de seguridad del material, pregunte en una empresa distribuidora de Panasonic.
Nota
• Si la bolsa se queda abierta sin utilizar durante un largo periodo de tiempo, el alcohol se evaporará.
Utilice el papel de limpieza de rodillo inmediatamente después de abrir la bolsa.
• Para adquirir papel de limpieza de rodillo (KV-SS03), póngase en contacto con el distribuidor al que le compró la unidad, o llame a nuestro departamento de suministros y accesorios: 1-800-726-2797 (solo EE.UU.).
48 Manual de funcionamiento
Limpieza de los rodillos
1. Mantenga pulsado el botón de encendido durante un segundo o más para apagar la unidad.
2. Pulse el botón de apertura de puerta (A) y abra la puerta del ADF (B).
1 2
3. Abra la cubierta del rodillo de alimentación de papel (A).
1
4. Utilice el papel de limpieza de rodillo (KV-SS03), que se vende por separado, para eliminar la suciedad de la superficie de todos los rodillos.
• Cuando limpie la suciedad de la superficie del rodillo, sujete el rodillo para evitar que gire. Limpie el rodillo de un extremo a otro en la dirección que indica la flecha, en todos los sentidos.
5. Cierre la cubierta del rodillo de alimentación de papel con firmeza.
• Asegúrese de cerrar ambos lados de la cubierta del rodillo de alimentación de papel hasta que encajen en su sitio.
50 Manual de funcionamiento
6. Utilice el papel de limpieza de rodillo para limpiar la superficie del rodillo de retardo.
• Limpie el rodillo de un extremo a otro (en la dirección que indica la flecha), en todos los sentidos, como se muestra en la ilustración.
7. Utilice el papel de limpieza de rodillo para limpiar la superficie de los rodillos transportadores (A) y los rodillos de salida (B).
• Limpie los rodillos de un extremo a otro (en la dirección que indica la flecha), en todos los sentidos, como se muestra en la ilustración.
2
1
8. Utilice el papel de limpieza de rodillo para limpiar la superficie de los rodillos libres (A).
• Limpie los rodillos de un extremo a otro (en la dirección que indica la flecha), en todos los sentidos, como se muestra en la ilustración.
1
9. Cierre la puerta del ADF.
• Empuje los dos lados de la puerta del ADF lentamente hacia abajo, hasta que encaje bien en su sitio.
10.Restablezca a 0 el contador de limpieza del rodillo en Utilidad de usuario.
• Encienda la unidad.
• Inicie Utilidad de usuario y, en la ventana, haga clic en el botón [Borrar contador] para restablecer a 0 el contador "Rodillo después de limpieza".
• Para obtener más información, consulte la ayuda de Utilidad de usuario.
52 Manual de funcionamiento
Limpieza del cristal de escaneado, del área de referencia y del de- tector de doble alimentación
Aviso
• No utilice el papel de limpieza de rodillo para limpiar el cristal de escaneado, el área de referencia o el detector de doble alimentación.
1. Mantenga pulsado el botón de encendido durante un segundo o más para apagar la unidad.
2. Pulse el botón de apertura de puerta (A) y abra la puerta del ADF (B).
1 2
3. Limpie el cristal del área de escaneado (A) y el área de referencia (B) con un trapo suave y seco.
1
2
4. Retire el polvo del detector de doble alimentación (A) con un algodón.
1
5. Cierre la puerta del ADF.
• Empuje los dos lados de la puerta del ADF lentamente hacia abajo, hasta que encaje bien en su sitio.
54 Manual de funcionamiento
Piezas de recambio y unidades opcionales
El rodillo de retardo y el rodillo de alimentación de papel son consumibles. Adquiere el kit de recambio de rodillos para su escáner y cambie el rodillo periódicamente.
A continuación se especifica la vida útil de cada rodillo.
• Rodillo de retardo/Rodillo de alimentación de papel: 100.000 hojas Nombre de pieza Número de
pieza Notas
Piezas de re- cambio
Kit de recambio de rodillos
• Rodillo de alimentación de pa- pel (1 pieza)
• Rodillo de retardo (1 pieza)
KV-SS058 Para el modelo KV-S1026C KV-SS059 Para el modelo KV-S1015C
Unidades op-
cionales Papel de limpieza de rodillo KV-SS03
Consulte "Acerca del papel de lim- pieza de rodillo (se vende por se- parado)" (página 48).
Nota
• Para adquirir piezas de recambio o unidades opcionales, póngase en contacto con su distribuidor.
• El contador de la unidad puede confirmarse utilizando la Utilidad de usuario.
ezasdereca
m
bioyunidadesopcionales
Recambio de piezas
Si se producen con frecuencia problemas de doble alimentación o atasco de papel, incluso después de haber limpiado el rodillo (página 49), póngase en contacto con su distribuidor para solicitar un kit de recambio de rodillos y sustituya el rodillo de alimentación de papel y el rodillo de retardo.
Sustitución de los rodillos
1. Mantenga pulsado el botón de encendido durante un segundo o más para apagar la unidad.
2. Pulse el botón de apertura de puerta (A) y abra la puerta del ADF (B).
1 2
3. Abra la cubierta del rodillo de retardo (A).
1
56 Manual de funcionamiento
4. Retire el rodillo de retardo (A).
1
5. Saque el rodillo de retardo nuevo incluido en el kit de recambio de rodillos.
6. Instale el rodillo de retardo nuevo en el soporte de metal con el canal más largo mirando hacia el lado derecho (vista trasera).
7. Cierre la cubierta del rodillo de retardo (A) con firmeza.
1
Aviso
• Asegúrese de cerrar la cubierta del rodillo de retardo de forma que encaje bien en su sitio.
8. Abra la cubierta del rodillo de alimentación de papel (A).
1
58 Manual de funcionamiento
9. Retire el rodillo de alimentación de papel (A).
1
10.Saque el rodillo de alimentación de papel nuevo incluido en el kit de recambio de rodillos.
11.Instale el rodillo de alimentación de papel nuevo con el engranaje en el lado izquierdo.
12.Cierre la cubierta del rodillo de alimentación de papel con firmeza.
Aviso
• Asegúrese de cerrar ambos lados de la cubierta del rodillo de alimentación de papel hasta que encajen en su sitio.
• Después de instalar el rodillo de alimentación de papel, confirme que el rodillo de alimentación de papel puede girar en la dirección de alimentación.
13.Cierre la puerta del ADF.
• Empuje los dos lados de la puerta del ADF lentamente hacia abajo, hasta que encaje bien en su sitio.
14.Restablezca a 0 el contador de sustitución del rodillo en Utilidad de usuario.
• Encienda la unidad.
• Inicie Utilidad de usuario y, en la ventana, haga clic en el botón [Borrar contador] junto a "Rodillo después de reemplazo" para restablecer el contador a 0.
• Para obtener más información, consulte la ayuda de Utilidad de usuario.
60 Manual de funcionamiento