250 SX-F, EXC-F, EXC-F SIX DAYS SIX DAYS XCF-W, XC-F, SXS-F
REPARATURANLEITUNG MANUALE DI RIPARAZIONE MANUEL DE RÉPARATION MANUAL DE REPARACIÓN
ART.NR.: 3.206.052-S
REPAIRMANUAL2005-2008
REPAIR MANUAL 2005-2008 250 SX-F, EXC-F, EXC-F Six Days, XCF-W, XC-F, SXS-F
KTM Group Partner
1 INFORMACIÓNES PARA REVISIÓN 2 GENERALIDADES
3 DESMONTAR Y MONTAR EL MOTOR 4 DESARMAR EL MOTOR
5 TRABAJOS EN PIEZAS INDIVIDUALES 6 MONTAR EL MOTOR
7 SISTEMA ELÉCTRICO
8 ALIMENTACIÓN DE GASOLINA 9 FASQUEDA DE ERRORES
10 DATOS TÉCNICOS
11 PLAN DE LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO 12 ESQUEMAS DE CONEXIONES
13
14
15
16
I NFORMACIÓN IMPORTANTE / INSTRUCCIONES PARA LA CLASIFICACION
Para continuar el actual sistema de hojas sueltas de manual de reparación se pueden imprimir las páginas siguientes y ordenarlas en el manual de reparación existente según la instrucción mencionada abajo:
1,3,7,9,20,21,40,55,68,69,74,75,80,81,87-94,111-114-151
CLASIFICACIÓN DE LAS INSTRUCCIONES DE REPARACIONES EN LA CARPETA DE KTM
– Poner el registro en la carpeta.
– Introducir la tapa de las instrucciones de reparaciones (210x297 mm) en la bolsa transparente externa de la carpeta.
– Introducir la etiqueta (170x45 mm) en la bolsa transparente en el lomo de la carpeta.
– Introducir el índice completo (150x297 mm) en la bolsa transparente del interior de la carpeta.
– Clasificar luego los diferentes capítulos en las subdivisiones de registros correspondientes. Obsérvese la numeración de las páginas en la parte inferior a la derecha.
Ejemplo: el número de página 3-2 indica 3 = capítulo 3, 2 = página 2. Clasificar p. ej. todas las hojas cuya numeración de páginas empiece por 3 bajo la subdivisión de registro 3.
– Las subdivisiones de registro no utilizadas quedan a su disposición personal. Registrar las entradas correspondientes en el índice global.
desechar la(s) página(s) sustituir por la(s) página (s) insertar página después de la página 2-5 hasta 2-6 2-5 hasta 2-6
4-7 4-7
5-8 5-8
5-21 hasta 5-22 5-21 hasta 5-22 6-3 hasta 6-4 6-3 hasta 6-4 6-9 hasta 6-10 6-9 hasta 6-10
7-1 hasta 7-5 7-1 hasta 7-7 9-1 hasta 9-3 9-1 hasta 9-3 10-1 hasta 10-6 10-1 hasta 10-12 11-1 hasta 11-3 11-1 hasta 11-11 12-1 hasta 12-3 12-1 hasta 12-10
L EYENDA - C OMPLEMENTO
10.2007
3.206.027-S Manual de Reparación 250 SX-F 5/2005
Versión de base modelo año 2005/06
(Número de motor con "5" y "6" en el primer lugar)
3.206.052-S Actualización para Man.Rep 3.206.027-S 10/2007
Modelo año 2007/08
(Número de motor con "7" y "8" en el primer lugar)
Modificaciones/ Complemento:
Detalles técnicos modelo EXC, XC-W, XC, 2007/08, Datos Técnicos, Par de apriete, Plan de Lubricación y Mantenimiento
Introducción
Este manual contiene instrucciones detalladas para realizar reparaciones en el motor y ha sido realizado según el último estado de la técnica de esta serie constructiva. Sin embargo nos reservamos el derecho a efectuar cambios debidos al desarrollo constructivo sin adaptar por ello simultáneamente estas instrucciones.
Se renuncia a la descripción de trabajos generales de taller. Tampoco se indican las directivas de seguridad vigentes para el trabajo diario en el taller. Se parte de la base de que las reparaciones correrán a cargo de un mecánico cualificado.
Rogamos que antes de iniciar las reparaciones lean el manual de instrucciones completo.
ATENCION
SI NO SE OBSERVAN LAS PRESENTES INDICACIONES SE CORRE RIESGO DE LESIONES Y DE MUERTE.
! AVISO !
SI NO SE OBSERVAN LAS PRESENTES INDICACIONES, PARTES DE LA MOTOCICLETA PUEDEN SUFRIR DAÑOS O LA SEGURIDAD DE CIRCULACIÓN DEL VEHÍCULO PUEDE VERSE AFECTADA.
EL CONCEPTO „INDICACIÓN“ DA CONSEJOS PRÁCTICOS.
Utilizar exclusivamente PIEZAS DE RECAMBIO ORIGINALES KTM si se tienen que cambiar piezas del vehículo.
A largo plazo, el motor de alto rendimiento KTM sólo podrá responder a sus exigencias si se efectúan con regularidad y competencia los trabajos de mantenimiento prescritos.
Según la norma internacional de la gestión de calidad ISO 9001 la KTM aplica procesos de protección de calidad que conducen a la máxima calidad posible del producto.
La KTM Sportmotorcycle S.A. se reserva el derecho a modificar el equipo, las indicaciones técnicas, los colores, los materiales, las ofertas de prestación de servicio, las prestaciones de servicio y cosas parecidas sin aviso y sin indicación de razones, así como a eliminarlos sin sustitución alguna y de abandonar la producción de un determinado modelo sin aviso previo.
KTM Sportmotorcycle S.A.
5230 Mattighofen, Austria
A reserva de cambios en construcción y versiones.
Cby KTM SPORTMOTORCYCLE AG, AUSTRIA Reservados todos los derechos
COMUNICACION SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE REPARACION
Intentamos redactar nuestras instrucciones de reparación en lo posible libres de errores, no obstante puede ocurrir que se cometa una u otra falta.
Para mejorar aún más la calidad de las nuestras instrucciones de reparación, rogamos a cada mecánico y técnico su ayuda así:
Si nota errores o falta de precisión en una instrucción de reparación, errores técnicos, procedimientos inexactos, incorrectos o poco claros de reparación, problemas con las herramientas, falta de datos técnicos y momentos de torsión, traducciones erradas o incorrectas con formulaciones falsas, etc., descríbanos el/los error/es con la ayuda de la tabla de abajo y envíela al través de fax al 0043/7742/6000/5349.
ADVERTENCIA para la tabla:
–
le rogamos indicar en la columna 1 el número completo del artículo de las instrucciones de reparación (por ej.: 3.206.052-S), éste se puede ver en la capa y al margen izquierdo de cada página de texto.
–
En la columna 2 le rogamos indicar la página concerniente de las instrucciones de reparación (por ej.: 5-7).
–
En la columna 3 se debe indicar el estado actual (defectuoso o incompleto); ésto se puede hacer indicando o describiendo el texto correspondiente. Una descripción distinta del texto de las instrucciones de reparación debería hacerse si fuera posible en alemán o inglés.
–
En la columna 4 se debe describir el estado correcto.
Controlaremos las indicaciones y efectuaremos las correcciones lo más pronto posible en unas de las próximas ediciones.
Otras ideas, deseos o críticas en relación con instrucciones de reparación (en alemán o inglés):
Apellido mecánico/jefe de taller Firma/empresa
Página Estado ACTUAL Estado DESEABLE
No. art de las instrucciones de reparación
GENERALIDADES
Manual de reparación KTM 250 -FArt.-Nr. 3.206.052-S
2
SANGRAR EL SISTEMA DE REFRIGERACION . . . .2-2 CAMBIAR EL FILTRO DEL ACEITE . . . .2-2 CIRCUITO DEL ACEITE . . . .2-3 SANGRAR EL EMBRAGUE HIDRAULICO . . . .2-4 AJUSTAR EL CABLE DEL ACELERADOR . . . .2-4 HERRAMIENTAS ESPECIALES MOTOR . . . .2-5
ÍNDICE
Sangrar el sistema de refrigeración
El líquido refrigerante puede ser vaciado quitando el tornillo 1 en el tapón de la bomba de agua.
Para sangrar el sistema de refrigeración llenar aprox. 1,0 litro de líquido refrigerante y quitar el tornillo de sangrado 2. Insertar el tornillo de sangrado solamente cuando por el orificio salga el líquido refrigerante sin barbujas.
Ahora llenar líquido refrigerante hasta aprox. 10 mm por encima de las láminas de refrigeración.
Después de un viaje breve, controlar de nuevo el nivel del líquido refrigerante.
Cambiar el filtro del aceite
– Colocar un recipiente debajo del motor en el cual pueda derramarse el aceite. Quitar los 2 tornillos 3 y quitar el tapón del filtro del aceite.
– Con una pinza para el anillo seeger se puede extraer el cartucho del filtro del aceite 4del carter.
– Limpiar el tapón del filtro del aceite, la superficie de junta del aro tórico y el carter del motor. Controlar posibles daños en el aro tórico del tapón del filtro del aceite y, si fuera necesario, sustituirlo.
– Recostar la motocicleta y llenar la carcasa del filtro del aceite aproximadamente medio llena con aceite de motor. Llenar con aceite el filtro del aceite, colocar el filtro del aceite en la carcasa.
– Engrasar el aro tórico del tapón del filtro del aceite y montar el tapón 5. Montar los tornillos y apretar con 6 Nm.
– Colocar de pie nuevamente la motocicleta.
– Retirar la atornilladura 6en la tapa del embrague y llenar con 1,1 litros de aceite de motor completamente sintético (Motorex Power Synt 4T 10W/50).
– Encender el motor, controlar la estanqueidad de todas las atornilladuras y del tapón del filtro del aceite.
– En seguida controlar el nivel del aceite de motor y, si fuera necesario, corregirlo.
Manual de reparación KTM 250 -FArt.-Nr. 3.206.052-S
1
2
3
3
4
5
6
Circuito del aceite
Circuito del aceite
A través del tamiz largo del aceite 2 la bomba del aceite 1 absorbe aceite de motor, del carter del aceite del cambio de marchas y lo impulsa hacia el filtro de aceite 3, allí son filtradas las impurezas. El aceite de motor limpio es ahora bombeado por delante en la válvula de bypass 4sobre el orificio del cigüeñal 5al rodamiento del pie de biela 6y a través de un chiclé 7 es inyectado desde abajo sobre el pistón 8.
Otros dos canales del aceite conducen a la culata. Un canal aprovisiona el tensor hidráulico de la cadena 9, el otro conduce hacia el puente del rodamiento de los árboles de levas bk, de allí son surtidos con aceite el rodamiento de los árboles de levas y la palanca de arrastre (por boquillas pulverizadoras). La segunda bomba del aceite blabsorbe el aceite de motor sobre el tamiz corto del aceite bmdel carter del cigüeñal y lubrica con ello el cambio de marchas bn.
1 3
4 6 5
7 8
9 bk
bl
bm bn
2
Manual de reparación KTM 250 -FArt.-Nr. 3.206.052-S
Controlar el nivel de aceite del embrague hidráulico
Para comprobar el nivel de aceite del cilindro maestro del embrague se tiene que quitar la tapa. Quitar para ello los tornillos 1y la tapa junto con la goma protectora 2. El nivel del aceite debería estar, con el cilindro maestro horizontal, a 4 mm del borde superior. Si es necesario, rellenar con aceite hidráulico biodegradable SAE 10 (Motorex Kupplungs-Fluid 75).
! AVISO !
UTILIZAR SOLAMENTE ACEITE HIDRÁULICO BIODEGRADABLE SAE 10 (MOTOREX
KUPPLUNGS-FLUID75) PARA RELLENAR EL CILINDRO MAESTRO. EN NINGÚN CASO SE DEBERÁ RELLENAR CON LÍQUIDO DE FRENOS.
Sangrar el embrague hidráulico
– Para purgar se debe quitar la tapa del cilindro maestro del embrague. Para ello, quitar los tornillos 1 y la tapa junto con el fuelle de goma 2. Quitar la boquilla de sangrado en el cilindro receptor del embrague.
– En su lugar montar la jeringa de sangrado 3 llena de aceite hidráulico biodegradable.
– Llenar de aceite hasta que éste salga sin burbujas por el agujero A del cilindro maestro. Tener cuidado de que no se derrame aceite.
! AVISO !
HABIENDO TERMINADO EL PROCEDIMIENTO DE PURGA SE DEBE TENER CUIDADO DE QUE EL NIVEL DE ACEITE SEA EL CORRECTO EN EL CILINDRO MAESTRO. PARA LLENAR EL CILINDRO MAESTRO USAR SOLAMENTE ACEITE HIDRÁULICO BIODEGRADABLE SAE 10 (MOTOREX KUPPLUNGS-FLUID 75). NO SE DEBE LLENAR CON LÍQUIDO DE FRENOS NI MEZCLARLO CON ACEITE HIDRÁULICO MINERAL!
Ajustar el cable del acelerador
En el manillar del acelerador debería haber siempre un ciclo sin carga de 3-5 mm. Además, con el motor en marcha, el régimen mínimo no debería cambiar al girar el manillar completamente a la izquierda y a la derecha.
Para ajustar los cables del gas, quitar el asiento y el depósito de gasolina con el spoiler, empujar la protección 4 hacia atrás, quitar la contratuerca 5 y girar el tornillo de ajuste 6 como corresponda;
girando en el sentido de las agujas del reloj se aumenta el ciclo sin carga.
Apretar la contratuerca y verificar la facilidad de giro del puño de gas.
Montar el depósito de gasolina y el asiento.
1 2
3
A
4
5 6
HERRAMIENTAS ESPECIALES – MOTOR 250 -F
4 2
bk bl bm
bn bo
bp bq br bs
3 1
5
6
7
8 9
25 20 30
15
10 12
5 35
bt ck cl
Manual de reparación KTM 250 -FArt.-Nr. 3.206.052-S
FIG NO DE PIEZA DENOMINACIÓN
1 560.12.001.000 Caballete de montaje universal
2 770.29.002.000 Soporte del motor para caballete de montaje universal 3 770.29.003.000 Soporte del motor para caballete de montaje universal 4 503.29.050.000 Jeringa (para sangrar el embrague hidráulico)
5 600.29.073.000 Llave de bujía 16 mm
6 770.29.026.000 Calibre macho de tolerancias para la guía de válvulas 5 mm 7 590.29.034.000 Llave (para aflojar el tornillo regulador de la mezcla)
8 580.12.009.000 Extractor del volante
9 600.29.015.000 Anillo de montaje de pistón
10 584.29.037.037 Herramienta especial para sacar el anillo interior del cigüeñal 11 510.12.012.000 Llave de parada para el piñón
12 510.12.011.000 Tenaza para anillos de retención Seeger 13 590.29.019.000 Dispositivo de montaje de la válvula
14 770.29.041.000 Herramienta especial para montaje de la válvula 15 590.29.033.000 Extractor (piñón de mando y árbol de levas) 16 503.29.003.000 Útil de bloqueo del embrague
17 590.29.041.000 Calibrador para juego de válvulal
18 770.29.035.000 Herramienta especial para árboles de levas 19 770.29.018.000 herramienta de prensado hacia adentro 20 770.29.018.050 escariador para las guías de las válvulas
21 770.29.036.000 Herramienta especial para el anillo de seguridad del bulón de pistón
HERRAMIENTAS ESPECIALES – MOTOR 250 -F
DESMONTAR Y MONTAR EL MOTOR
Manual de reparación KTM 250 -FArt.-Nr. 3.206.052-S
DESMONTAR EL MOTOR . . . .3-2 MONTAR EL MOTOR . . . .3-6
ÍNDICE
3
Manual de reparación KTM 250 -FArt.-Nr. 3.206.052-S
Desmontar el motor
– Limpiar minuciosamente la motocicleta y levantarla sobre tacos en un caballete de montaje adecuado, debidamente asegurado contra volcamientos.
– Quitar el banco de asiento y el depósito de gasolina con el alerón.
– Desmontar a ambos lados la protección del bastidor.
INDICACIÓN: los tornillos que están montados afuera en el eje del basculante no necesitan ser retirados completamente, sólo aflojados y tirados hacia afuera con los casquillos.
– Abrir y retirar la cadena.
– Desmontar el cilindro del freno de pedal 1.
– Desenganchar el muelle de retorno del pedal de freno.
– Retirar el tornillo del amortiguador 2.
– Soltar la tuerca del eje del basculante, con un mandril adecuado desviar el eje del basculante y quitar de la motocicleta completamente el basculante con el amortiguador y la rueda trasera.
– Desenganchar con una herramienta adecuada los muelles del escape 3en la culata y entre el tubo de codo y el silenciador.
– Desmontar el tornillo de soporte 4del tubo de codo con la arandela y el casquillo de goma.
1
2
3
3
4
– Tirar hacia adelante el tubo de codo y quitarlo de la motocicleta.
– Abrir el tornillo de vaciado de la bomba del agua y dejar escurrir en un recipiente adecuado el líquido refrigerante.
– Soltar la abrazadera de plástico 1y quitar los tubos del radiador del motor.
– Quitar el conector de la bujía 2.
– Desatornillar y virar hacia arriba la guía de seguridad de la cadena 3en el cilindro receptor del embrague.
– Desatornillar el cilindro receptor del embrague 4y colgarlo hacia el lado.
INDICACIÓN: la maneta del embrague no debe ser accionada durante el tiempo en que el cilindro receptor del embrague permanezca desmontado.
1 1
1
2
3
4
– Desconectar la terminal del generador 1 y la terminal del potenciómetro de la tapa de reducción 2.
– Sacar desatornillando del carburador el accionamiento de arranque en caliente3.
– Desmontar ambos soportes superiores del motor 4.
– Sacar cuidadosamente la conexión de la ventilación del motor 5 y retirarla de la motocicleta conjuntamente con el tubo.
INDICACIÓN: la conexión solamente puede ser sacada hacia arriba, de lo contrario se puede partir fácilmente.
– Aflojar los manguitos del carburador 6.
– Desmontar el carburador lateralmente hacia la derecha y colgarlo hacia el lado.
! AVISO !
NO COLOCAR EL CARBURADOR EN LA CAJA DEL FILTRO DE AIRE YA QUE EL COMBUSTIBLE QUE GOTEA ES ABSORBIDO POR EL FILTRO DE AIRE.
Manual de reparación KTM 250 -FArt.-Nr. 3.206.052-S
1 2
3 4
5
6
6
– Aflojar la guía de la cadena 1y virarla hacia arriba.
– Quitar los tornillos de fijación del motor delantero 2e inferior 3y levantar el motor lateralmente hacia la izquierda fuera del bastidor.
! AVISO !
ASEGURARSE DE QUE LA MOTOCICLETA ESTÉ ASEGURADA SUFICIENTEMENTE CONTRA VOLCAMIENTOS.
1
2
3
Montar el motor
– Levantar el motor por la izquierda en el bastidor, posicionarlo y atornillar los tornillos de fijación del motor inferior 1y delantero 2 sin apretarlos todavía.
– Montar la guía de la cadena 3y apretar el tornillo.
– Meter el carburador en los manguitos.
– Apretar firmemente los manguitos del carburador 4.
Manual de reparación KTM 250 -FArt.-Nr. 3.206.052-S
2
3 1
4 4
– Montar la ventilación del motor 1.
– Montar ambos soportes superiores del motor 2 sin apretar todavía los tornillos.
INDICACIÓN: el tubo de la ventilación del motor debe conducirse entre ambos soportes del motor.
– Atornillar el accionamiento de arranque en caliente 3 en el carburador.
– Conectar la terminal del generador 4 y la terminal del potenciómetro de la tapa de reducción 5.
– Montar el cilindro receptor del embrague 6, atornillar los dos tornillos delanteros (M6x20) y apretarlos con 10 Nm.
– Posicionar la guía de seguridad de la cadena 7, montar el tornillo M6x25 y apretarlo con 10 Nm. Apretar el tornillo del rodillo de la cadena.
– Encajar el conector de la bujía 8.
3 1
2
4 5
6
7
8
– Conectar los tubos del radiador en el motor y apretar la abrazadera de plástico 1.
– Instalar en la motocicleta por delante el tubo de codo y empujarlo en el silenciador.
– Montar el tornillo de soporte 2 del tubo de codo con las arandelas 3y el casquillo de goma 4.
– Enganchar los muelles 5del escape.
– Posicionar en el bastidor la rueda trasera con el basculante y el amortiguador.
– Hacer pasar el eje del basculante y enroscar la tuerca.
– Apretar el tornillo 6superior del amortiguador con 70 Nm.
– Apretar la tuerca del eje del basculante con 100 Nm.
– Apretar las tuercas de ambos soportes del motor con 33 Nm.
– Apretar los tornillos de fijación del motor delantero e inferior con 60 Nm.
Manual de reparación KTM 250 -FArt.-Nr. 3.206.052-S
1 1
1
2
2 3 4 3
5
5
6
– Montar el cilindro del freno de pedal 1, asegurar los tornillos con Loctite 243 y apretarlos con 10 Nm.
– Asegurar el par esférico de la varilla de presión con Loctite 243 y apretarlo con 10 Nm.
– Enganchar el muelle de retorno del pedal de freno.
– Colocar la cadena y montar la junta de enganche.
! AVISO !
AL COLOCAR LA JUNTA DE ENGANCHE PONER ATENCIÓN A QUE EL LADO CERRADO DEL SEGURO INDIQUE EN LA DIRECCIÓN DE MARCHA.
– Ajustar la tensión de la cadena: véase las instrucciones de uso.
– Montar la protección del bastidor en ambos lados.
– Llenar y sangrar el sistema de refrigeración: véase capítulo 2.
– Montar el banco de asiento y el depósito de gasolina con el alerón, quitar la motocicleta del caballete de montaje.
1
DESARMAR EL MOTOR
Manual de reparación KTM 250 -FArt.-Nr. 3.206.052-S
TRABAJOS DE PREPARACION . . . .4-2 PONER EL MOTOR EN PMS . . . .4-3 DESMONTAR LOS ARBOLES DE LEVAS . . . .4-4 DESMONTAR LA CULATA Y EL PISTON . . . .4-5 DESMONTAR LA TAPA DEL EMBRAGUE . . . .4-7 DESARMAR EL EMBRAGUE . . . .4-8 DESMONTAR EL IMPULSOR DE LA CADENA Y EL ENGRANAJE PRIMARIO . . . .4-9 DESARMAR EL SELECTOR DE MARCHAS . . . .4-10 DESMONTAR LAS BOMBAS DE ACEITE . . . .4-11 SEPARAR LOS SEMICARTERES, DESMONTAR EL CIGUENAL Y LOS EJES DE TRANSMISION . .4-12
ÍNDICE
4
Trabajos de preparación
– Limpiar minuciosamente el exterior del motor y atornillarlo con los soportes del motor 770.29.002.000 y 770.29.003.000 en el caballete del motor 560.12.001.000.
– Desatornillar el pedal de cambio, vaciar el aceite y quitar el tapón del filtro del aceite, eliminar el aro tórico del tapón del filtro del aceite y la junta de cobre del tornillo de vaciado del aceite.
– Extraer el filtro del aceite con una pinza adecuada (pinza para el anillo seeger 510.12.011.000) y eliminarlo.
– Sacar desatornillando la bujía.
– Desmontar la tapa de ignición 1.
– Desatornillar el generador de impulsos 2, tirar hacia afuera el pasaje de goma de la escotadura y retirar el generador de impulsos.
– Quitar el tornillo de cierre 3y extraer el tamiz del aceite, eliminar las juntas de cobre del tornillo de cierre y del tamiz del aceite.
Manual de reparación KTM 250 -FArt.-Nr. 3.206.052-S
1 2
3
– Quitar el casquete de válvula.
Poner el motor en PMS
– Girar el cigüeñal hasta que ambas marcaduras 1de los piñones del árbol de levas estén orientadas una con otra y estén exactamente sobre el borde de separación 2de los dos puentes del rodamiento del árbol de levas.
– Desatornillar el tornillo de bloqueo del motor 3, quitar la junta de cobre y atornillar de nuevo el tornillo de bloqueo del motor (par de apriete 20 Nm).
1 2
3
Desmontar los árboles de levas
– Abrir el tornillo de cierre del tensor de la cadena 1 y extraer el tensor de la cadena 2.
– Eliminar la arandela de estanqueidad del tornillo de descarga y el aro tórico 3del tensor de la cadena.
– Soltar todos los tornillos y tuercas del puente superior del rodamiento del árbol de levas 4, retirar cuidadosamente el puente del rodamiento del árbol de levas.
INDICACIÓN: los tornillos de la barra de la guía de la cadena de distribución 5tienen casquillos distanciadores 6, no perderlos.
– Girar el árbol de levas de escape a lo largo de la cadena de distribución hacia arriba y después hacia el árbol de levas de admisión y quitar la cadena de distribución del piñón del árbol de levas.
– Quitar también el árbol de levas de admisión, dejar caer la cadena de distribución en la cuba de la cadena.
Manual de reparación KTM 250 -FArt.-Nr. 3.206.052-S
1 3 2
4 5
6
Desmontar la culata y el pistón
– Desmontar el puente inferior del rodamiento del árbol de levas 1, quitar los tornillos calibradores.
– Quitar las plaquetas de ajuste (shims) de las cajas de resorte y marcarlas según la posición de montaje.
INDICACIÓN: después del montaje es necesario solamente un control del juego de válvulas; si se van a sustituir las válvulas u otros elementos del accionamiento de la válvula, de tal modo se debe ajustar de nuevo el juego de la válvula.
– Quitar los tornillos de la guía de la cadena 2, de la culata 3y del pie del cilindro 4.
– Tirar hacia afuera la guía de la cadena de distribución 5de la cuba de la cadena.
– Soltar en cruz los tornillos de la culata y quitarlos con las arandelas suplementarias.
1
2
3
3
4
5
– Levantar la culata hacia arriba, al mismo tiempo tener cuidado con la guía del tensor de la cadena.
– Eliminar la junta de la culata, quitar los casquillos distanciadores.
– Levantar el cilindro hacia arriba, al mismo tiempo tener cuidado con la guía del tensor de la cadena.
– Eliminar la junta del pie del cilindro, quitar los casquillos distanciadores.
– Quitar cuidadosamente el seguro del bulón del pistón de la ranura.
INDICACIÓN: para un desmontaje/montaje más fácil se debe quitar el seguro del bulón del pistón enfrente de la cuba de la cadena.
– Empujar el bulón del pistón sin utilización de violencia fuera del pistón, quitar el pistón.
Manual de reparación KTM 250 -FArt.-Nr. 3.206.052-S
– Soltar la tuerca del rotor y quitarla junto con el anillo angular de cierre.
– Atornillar la herramienta especial 580.12.009.000 en el rotor, contrafijar con una llave de tornillos y extraer el rotor del cigüeñal atornillando el tornillo de presión. Quitar de nuevo la herramienta especial del rotor.
Desmontar la tapa del embrague
– Desmontar el tapón de la bomba de agua 1.
– Quitar el anillo de seguridad 2 con una pinza adecuada (510.12.011.000), extraer la turbina de la bomba de agua del árbol y quitar la aguja de la perforación transversal.
– Retirar todos los tornillos de la tapa grande del embrague, adicionalmente los dos tornillos superiores y el tornillo inferior derecho de la tapa exterior del embrague.
– Quitar los casquillos distanciadores y eliminar la junta.
1
2
Desarmar el embrague
– Extraer la varilla de presión.
– Soltar en cruz los tornillos del tapón de presión y retirarlos junto con las arandelas y los muelles.
– Quitar el tapón de presión.
– Quitar los discos de embrague de la campana del embrague.
– Quitar el hongo de presión 1 y doblar hacia arriba la chapa de protección de la tuerca del cubo de embrague.
– Contrafijar el cubo de embrague con la herramienta especial 503.29.003.000 y abrir la tuerca del cubo de embrague (ancho – Quitar la tuerca del cubo de embrague con la arandela grover. 27).
– Quitar el cubo de embrague junto con el disco de parada ubicado por debajo.
INDICACIÓN: El disco de parada frecuentemente está adherido al cubo de embrague.
Manual de reparación KTM 250 -FArt.-Nr. 3.206.052-S
1
– Quitar la campana del embrague junto con la corona de agujas y el anillo interno.
Desmontar el impulsor de la cadena y el engranaje primario
– Empujar la cadena de distribución hacia la corona 1 y quitar la corona del eje intermedio del control de la distribución.
– Sacar el eje intermedio del control de la distribución 2junto con el disco de parada del alojamiento del rodamiento y quitar la chaveta 3. – Desenhebrar la cadena de distribución.
INDICACIÓN: si se usa de nuevo la cadena de distribución, se debería marcar la dirección de marcha.
– Desmontar la barra de la guía de la cadena de distribución y la guía de seguridad de la cadena.
– Soltar la tuerca del piñon primario (ancho 27, rosca izquierda) y quitarlo con el anillo angular de cierre.
– Quitar el engranaje primario.
INDICACIÓN: si no se puede quitar el engranaje primario con la mano, usar un extractor adecuado con una protección para el cigüeñal.
– Quitar el tornillo de bloqueo del cigüeñal.
1
3 2
Desarmar el selector de marchas
– Empujar hacia detrás la chapa deslizante 1 y extraer el eje del cambio 2junto con el disco de parada ubicado por debajo.
– Desatornillar el tornillo del dispositivo de detención del cambio 3, presionar la palanca de detención 4 hacia atrás y extraer el dispositivo de detención del cambio, dejar de nuevo suelta la palanca de detención.
– Desmontar la palanca de detención 4.
– Suspender el muelle de puesta en marcha 5 y extraer completamente el eje de puesta en marcha, no perder ni la arandela ubicada debajo ni el muelle.
INDICACIÓN: torsionar ligeramente contra el sentido de las manecillas del reloj el eje de puesta en marcha cuando se extrae.
– Quitar el anillo de seguridad y la arandela del piñón intermedio del arranque 6, extraer el piñón intermedio del pedal de arranque.
Manual de reparación KTM 250 -FArt.-Nr. 3.206.052-S
1 2
3 4 5
6
Desmontar las bombas de aceite
– Desmontar el engranaje de la bomba de aceite y el engranaje intermedio de la bomba de aceite.
– Extraer la aguja 1del eje de la bomba de aceite 2.
– Quitar los tornillos y quitar la tapa de la bomba impelente 3.
– Extraer el eje de la bomba de aceite y quitar la aguja.
– Quitar ambos rotores 4de la bomba impelente del carter del motor.
– Quitar los tornillos y quitar la tapa de la bomba de la bomba aspirante 5, eliminar el aro tórico.
– Quitar ambos rotores 6de la bomba aspirante del carter del motor, no perder la aguja del rotor interno.
INDICACIÓN: los rotores de la bomba impelente son más delgados que los de la bomba aspirante.
1 3 2
4
4
5
6
6
Separar los semicárteres, desmontar el cigüeñal y los ejes de transmisión
– Recostar el motor y desatornillar todos los tornillos del carter, igualmente las dos tuercas del apoyo del soporte de montaje del motor.
– Levantar el semicarter izquierdo, si fuera necesario, golpear ligeramente sobre los ejes con un martillo de plástico.
! AVISO !
DE NINGUNA MANERA SEPARAR LOS SEMICÁRTERES A TRAVÉS DE ACUÑAMIENTO USANDO UN DESTORNILLADOR O UNA HERRAMIENTA SIMILAR, YA QUE SE PODRÍAN DAÑAR LAS SUPERFICIES DE JUNTA.
– Extraer el casquillo 1 con el aro tórico para el eje secundario del anillo retén del eje secundario, eliminar el aro tórico.
INDICACIÓN: el eje primario tiene un disco de parada, éste queda adherido frecuentemente en el rodamiento, no perderlo.
– Levantar hacia arriba el cigüeñal del rodamiento.
– Extraer los muelles superiores 2 de las barras del cambio y enseguida las barras del cambio 3.
– Girar las horquillas del cambio 4 hacia un costado y extraer el eje del selector 5, retirar las horquillas del cambio, si los muelles inferiores de las horquillas del cambio no quedan adheridos en las barras de cambio deben ser extraídos con una herramienta adecuada.
– Colocar de nuevo el carter del motor en posición vertical, tener con una mano ambos ejes de transmisión y presionar los ejes de los alojamientos del rodamiento desde el lado posterior con la otra mano, tener cuidado de que el carter del motor no se pueda caer del soporte de montaje del motor.
Manual de reparación KTM 250 -FArt.-Nr. 3.206.052-S
1
2 2
3 3
4 4
5 4
TRABAJOS EN PIEZAS INDIVIDUALES
Manual de reparación KTM 250 -FArt.-Nr. 3.206.052-S
SEMICARTER IZQUIERDO . . . .5-2 SEMICARTER DERECHO . . . .5-3 VALVULA DE BYPASS . . . .5-4 TAPA DEL EMBRAGUE . . . .5-4 CIGUENAL . . . .5-5 GUALDERAS DEL CIGUENAL - MEDIR LA DIMENSION EXTERNA . . . .5-6 RODAMIENTO DEL CIGUENAL . . . .5-6 JUEGO AXIAL DEL CIGUENAL . . . .5-6 CILINDRO . . . .5-7 MEDIR EL PISTON Y EL CILINDRO, DETERMINAR EL JUEGO DE MONTAJE DEL PISTON . .5-7 PISTON . . . .5-8 LUZ MAXIMA DEL SEGMENTO DEL PISTON . . . .5-8 EXAMINAR EL DESGASTE DE LAS BOMBAS DE ACEITE . . . .5-8 SISTEMA DE LUBRICACION . . . .5-9 RODAMIENTO DEL ARBOL DE LEVAS . . . .5-10 ARBOLES DE LEVAS . . . .5-11 AUTODESCOMPRESOR . . . .5-11 PUENTES DEL RODAMIENTO DEL ARBOL DE LEVAS . . . .5-12 TENSOR DE LA CADENA DE DISTRIBUCION . . . .5-13 CONTROL DE LA DISTRIBUCION . . . .5-14 CULATA . . . .5-15 EMBRAGUE . . . .5-17 PEDAL DEL ARRANQUE . . . .5-18 PREMONTAR EL EJE DE PUESTA EN MARCHA . . . .5-18 SELECTOR DE MARCHAS . . . .5-20 PREMONTAR EL EJE DEL CAMBIO DE MARCHAS . . . .5-20 ADVERTENCIAS GENERALES PARA LOS TRABAJOS EN EL CAMBIO DE MARCHAS . .5-21 MONTAR EL EJE PRIMARIO . . . .5-21 MONTAR EL EJE SECUNDARIO . . . .5-22
ÍNDICE
5
Se deberá leer el pasaje siguiente antes de comenzar con los trabajos. Después se deberá determinar el orden de montaje para poder montar los cojinetes calentando los semicárteres solamente una vez.
Los cojinetes se sacan a presión o, en caso necesario, a golpes para lo que se colocan los semicárters sobre una superficie plana lo suficientemente grande (retirar antes los casquillos de ajuste) de forma que el cárter se apoye con toda las superficie de junta sin que ésta sufra daños. Lo mejor es utilizar una tabla de madera como base.
Se debería evitar por todos los medios sacar los cojinetes y los anillos-retén golpeando con un punzón adecuado, cuando se carecza de un dispositivo extractor. Calentando el carter a una temperatura de unos 150° C caen los cojinetes casi por sí solos en su alojamiento.
Si al enfriarse el cárter los cojinetes no quedan bien fijos se puede contar con que al calentarse girarán en el cárter. En dicho caso se deberá cambiar el cárter.
Manual de reparación KTM 250 -FArt.-Nr. 3.206.052-S
Semicarter izquierdo
Retirar todos los anillos retén, retirar todos los tornillos de soporte de los rodamientos y calentar el semicarter aprox. a 150°C por medio de un horno.
– Rodamiento de rodillos del cilindro de la culata 1
Con un mandril adecuado prensar de afuera hacia adentro el rodamiento de rodillos del cilindro. Prensar un nuevo rodamiento de rodillos del cilindro desde adentro hasta el tope.
– Rodamiento ranurado de esferas del eje primario 2
Con un mandril adecuado prensar de afuera hacia adentro el rodamiento ranurado de esferas. Prensar un nuevo rodamiento ranurado de esferas desde adentro hasta el tope.
– Rodamiento ranurado de esferas del eje secundario 3
Con un mandril adecuado prensar de afuera hacia adentro el rodamiento ranurado de esferas. Prensar un nuevo rodamiento ranurado de esferas desde adentro hasta el tope.
– Rodamiento de agujas del eje del cambio 4
Prensar de afuera hacia adentro el rodamiento de agujas. Prensar a ras un nuevo rodamiento de agujas desde adentro.
– Anillo retén del cigüeñal 5
Prensar un nuevo anillo retén a ras desde afuera, con el lado abierto hacia adentro.
– Anillo retén del eje secundario 6
Prensar un nuevo anillo retén a ras desde afuera, con el lado abierto hacia adentro.
– Anillo retén del eje del cambio 7
Prensar un nuevo anillo retén a ras desde afuera, con el lado abierto hacia adentro.
– Después del enfriamiento del semicarter examinar el asentamiento firme de los rodamientos.
– La carcasa de la bomba de aceite no puede presentar acanaladuras o huellas de desgaste.
– Soplar bien con aire comprimido todos los canales del aceite y examinar el paso libre de todos.
1 3
4 6
7 2
5
Semicarter derecho
Retirar los anillos retén, retirar los tornillos de soporte de los rodamientos y calentar el semicarter aprox. a 150°C por medio de un horno.
– Rodamiento de rodillos del cilindro de la culata 1
Con un mandril adecuado prensar de afuera hacia adentro el rodamiento de rodillos del cilindro. Prensar un nuevo rodamiento de rodillos del cilindro desde adentro hasta el tope.
– Rodamiento ranurado de esferas del eje primario 2
Con un mandril adecuado prensar de afuera hacia adentro el rodamiento ranurado de esferas. Prensar un nuevo rodamiento ranurado de esferas desde adentro hasta el tope.
– Rodamiento ranurado de esferas del eje secundario 3
Con un mandril adecuado prensar de afuera hacia adentro el rodamiento ranurado de esferas. Prensar un nuevo rodamiento ranurado de esferas desde adentro hasta el tope.
– Rodamiento ranurado de esferas del eje del selector 4
Prensar de afuera hacia adentro el rodamiento ranurado de esferas.
Prensar un nuevo rodamiento ranurado de esferas desde adentro hasta el tope.
– Rodamiento de agujas del eje del cambio 5
Prensar de afuera hacia adentro el rodamiento de agujas. Prensar a ras un nuevo rodamiento de agujas desde adentro.
– Rodamiento de agujas del eje intermedio del control de la distribución 6
Sacar el rodamiento de agujas del semicarter con un extractor de rodamientos. Prensar un nuevo rodamiento de agujas hasta el tope.
– Anillo retén del cigüeñal 7
Prensar un nuevo anillo retén a ras, con el lado abierto hacia adentro.
– Después del enfriamiento del semicarter examinar el asentamiento firme de los rodamientos.
– Asegurar los tornillos de soporte de los rodamientos con Loctite 243 y apretarlos con 10 Nm.
– La carcasa de la bomba de aceite no puede presentar acanaladuras o huellas de desgaste.
– Examinar el libre paso de todos los canales del aceite.
INDICACIÓN: para la limpieza de todos los canales del aceite y el examen del paso libre, se deben desmontar las toberas y la válvula de bypass.
– Asegurar la tobera de inyección de aceite 70 Acon Loctite 243 y apretarla con 3 Nm.
– Asegurar la tobera de inyección de aceite 150 Bcon Loctite 243 y apretarla con la mano.
1
2 3
4
5
6 7 A
B
Manual de reparación KTM 250 -FArt.-Nr. 3.206.052-S
Válvula de bypass
– Examinar posibles daños en el pistón de la válvula, el asiento de la junta y el muelle de presión.
Longitud mínima del muelle de presión 1: 23,5 mm INDICACIÓN : cuando la longitud del muelle de presión está por debajo de 23,5 mm se reduce la presión de apertura de la válvula de bypass. Ello conduce a una reducción de la presión del aceite y trae como consecuencia un mayor desgaste.
Tapa del embrague
– Extraer con leva el anillo retén del eje de puesta en marcha 2, prensar el nuevo anillo retén hasta el tope con el lado abierto hacia adentro.
– Extraer con leva el anillo retén 3de la bomba del agua.
– Prensar el rodamiento ranurado de esferas 4del eje intermedio del control de la distribución. Prensar el nuevo rodamiento ranurado de esferas de adentro hacia afuera hasta el tope.
– Prensar el nuevo anillo retén de la bomba del agua a ras, con el lado abierto hacia afuera.
– Extraer con leva el anillo retén del cigüeñal 5, prensar el nuevo anillo retén hasta el tope con el lado abierto hacia adentro.
– Soplar bien el canal del aceite 6con aire comprimido y examinar el paso libre.
1
2 3
4
5
6
Cigüeñal
Si se renueva el rodamiento del pie de biela, hay que prestar atención a la correcta posición del gorrón elevador. Las perforaciones de la gualdera del cigüeñal Ay del gorrón elevador Bdeben cubrirse.
! AVISO !
SI EL GORRÓN ELEVADOR SE PRENSA EN LA POSICIÓN FALSA, EL RODAMIENTO DEL PIE DE BIELA NO SE SURTE CON ACEITE DE MOTOR Y COMO CONSECUENCIA SE PRODUCE UN DAÑO EN EL RODAMIENTO.
Si se continua utilizando el mismo cigüeñal, se deben examinar el salto en los gorrones del cigüeñal.
Salto de los gorrones del cigüeñal: máx. 0,15 mm
Hay que controlar el juego radial y el juego axial en el rodamiento del pie de biela.
Juego radial: máx. 0,03 mm Juego axial: máx. 0,8 mm
A
B
Manual de reparación KTM 250 -FArt.-Nr. 3.206.052-S
Gualderas del cigüeñal - medir la dimensión externa
– Gualderas del cigüeñal - medir la dimensión externa con un calibre corredizo como se indica.
Gualderas del cigüeñal -dimensión externa = 54 mm ± 0,05 mm
Rodamiento del cigüeñal
– Fijar el cigüeñal con mordazas de protección en el tornillo de banco.
– Calentar a aprox. 150°C la herramienta especial 584.29.037.037 en una estufa y empujarla inmediatamente en el anillo interno.
Comprimir fuertemente la herramienta especial para conseguir una buena transferencia del calor y extraer el anillo interno del cigüeñal.
– Para montar el nuevo anillo interno, calentar nuevamente a aprox.
150°C la herramienta especial, sujetar el nuevo anillo interno y empujarlo inmediatamente en el gorrón del cigüeñal.
– Asegurarse de que el nuevo anillo interno quede acomodado a ras.
– Después del cambio de los anillos internos debe ser medido el juego axial del cigüeñal.
! AVISO !
NO SUJETAR JAMÁS EL CIGÜEÑAL CON UN GORRÓN DEL CIGÜEÑAL EN EL TORNILLO DE BANCO E INTENTAR SACAR A GOLPES EL ANILLO INTERNO DEL RODAMIENTO: EN TAL CASO LAS GUALDERAS DEL CIGÜEÑAL SE COMPRIMEN LO CUAL CONDUCE A UNA INUTILIZACIÓN DEL CIGÜEÑAL.
Juego axial del cigüeñal
– Meter el cigüeñal en el semicarter derecho y colocar el semicarter izquierdo.
– Montar y apretar los tornillos del carter en el ámbito del carter del cigüeñal.
– Montar el soporte del comparador en el carter del motor y medir el juego axial del cigüeñal.
Juego axial: 0,25 - 0,35 mm
– En caso de que la medición no corresponda al valor nominal, el juego axial debe ser corregido.
– Para ello hay que desmontar el cigüeñal y extraer el anillo interno del lado del encendido del cigüeñal con la herramienta especial.
Ahora colocar o retirar arandelas de reglaje.
INDICACIÓN: si el juego axial es muy grande, se deben colocar arandelas de reglaje. Si el juego axial es muy pequeño, se deben retirar arandelas de reglaje. Las arandelas de reglaje solamente pueden ser colocadas en el lado del encendido.
Cilindro - Revestimiento Nikasil
Nikasil es un nombre de marca para un método de revestimiento del cilindro que ha desarrollado la fábrica de pistones Mahle. El nombre se deriva de los dos materiales utilizados en ese procedimiento - una película de níquel en la cual está empotrado el particularmente duro carburo de silicio. Las principales ventajas del revestimiento Nikasil son la muy buena desviación del calor y con ello una mejor entrega de rendimiento, el desgaste mínimo y el mínimo peso del cilindro. El revestimiento gastado puede ser regenerado (renovado) a bajo precio, condición previa sin embargo es una pista de cilindro sin daños.
Medir el pistón y el cilindro, determinar el juego de montaje del pistón
– Para poder establecer el desgaste del cilindro, se mide éste en la mitad de la superficie de recorrido con un micrómetro.
– Medir el diámetro del cilindro en los ejes X y Y para así poder establecer una eventual ovalidad.
Diámetro del cilindro Tamaño I: 76,000 - 76,012 mm Tamaño II: 76,013 - 76,025 mm
INDICACIÓN: el tamaño del cilindro 1 está marcado lateralmente en el cilindro, el tamaño del pistón 2en la cabeza del pistón.
– El pistón se mide en la camisa del pistón, transversalmente hacia el bulón del pistón, tal y como se muestra en el cuadro.
Diámetro del pistón Tamaño I: 75,960 - 75,970 mm Tamaño II: 75,971 - 74,980 mm
– El juego de montaje del pistón resulta del menor diámetro del cilindro menos el diámetro del pistón.
Juego de montaje del pistón Tamaño I: 0,030 - 0,052 mm Tamaño II: 0,032 - 0,055 mm Límite de desgaste: 0,070 mm x
y
1
2
Manual de reparación KTM 250 -FArt.-Nr. 3.206.052-S
Pistón
– Con un alto consumo de aceite o acanaladuras fuertes en la camisa del pistón hay que renovar el pistón.
– Si se continua utilizando:
1. Examinar posibles daños en la superficie de deslizamiento del pistón.
2. Ranuras de los segmentos del pistón: los segmentos del pistón en la ranura deben operarse sin problemas. Para la limpieza de las ranuras de los segmentos del pistón pueden utilizarse segmentos viejos o papel de lija (granulación 400).
3. Examinar posibles daños y luz máxima de los segmentos del pistón.
4. Renovar el bulón del pistón si presenta fuertes coloramientos o huellas de entrada.
Meter también el bulón del pistón en la biela y examinar el juego del alojamiento.
Luz máxima del segmento del pistón
– Meter el segmento del pistón en el cilindro y alinearlo con el pistón (aprox. 10 mm por debajo del borde superior del cilindro).
– Medir la luz máxima con una galga de espesores A. Anillo de compresión: máx. 0,80 mm Segmento rascador del aceite: máx. 1,00 mm
Si la luz máxima es superior a la dada, se debe examinar el desgaste del cilindro. En caso de que el desgaste del cilindro esté en el ámbito de tolerancias, renovar el segmento del pistón.
Examinar el desgaste de las bombas de aceite
– Depositar el rotor externo y el rotor interno de tal forma que las marcaciones queden ubicadas hacia el carter y con ello no sean visibles.
– Realizar las siguientes mediciones de desgaste con una galga de espesores B:
Rotor externo - carcasa de la bomba de aceite: máx. 0,20 mm
Rotor externo - rotor interno: máx. 0,20 mm
A
B
B
Sistema de lubricación
– Renovar los aros tóricos y la arandela de guarnición 1en cada cambio del filtro del aceite.
– Renovar el filtro del aceite 2en cada cambio del aceite.
– Controlar la fragilidad de los aros tóricos 3 y en caso de que sea necesario renovarlos, en el curso de una reparación del motor se deben renovar esos aros tóricos.
– Limpiar los tamices del aceite 4con aire comprimido y petróleo, si están dañados renovarlos.
– Limpiar minuciosamente el imán del tornillo de vaciado del aceite 5en cada cambio del filtro del aceite.
– Examinar los rotores de las bombas del aceite 6(véase página 5-8). Limpiar minuciosamente los rotores de las bombas del aceite antes del montaje.
– Examinar posibles huellas de entrada en el lado interno de las tapas de las bombas del aceite 7 y en caso de que sea necesario renovarlas, renovar el aro tórico 8.
– Depositar el eje de la bomba del aceite 9sobre una superficie plana y examinar el salto.
– Examinar el desgaste de la dentadura del engranaje de la bomba del aceite bk y del engranaje intermedio de la bomba del aceite bl. El escote para la aguja no puede estar desviado.
1 4
4
3 3
3
2
3 1 1
5 6
8 7 7
6
9 bk
bl
1
Manual de reparación KTM 250 -FArt.-Nr. 3.206.052-S
Rodamiento del árbol de levas
– Sujetar el árbol de levas con mordazas de protección de aluminio en un tornillo de banco, posicionar una leva de tal forma que no sea posible un giramiento del árbol de levas.
– Soltar el piñón del árbol de levas (ancho 21) y quitar el tornillo.
– Quitar el piñón del árbol de levas con el extractor 590.29.033.000 y la pieza de presión 770.29.035.000.
– Sacar golpeando el pasador de posicionamiento 1.
INDICACIÓN: el árbol de levas tiene una perforación B enfrente del pasador de posicionamiento, a través de esa perforación puede ser sacado el pasador de posicionamiento con un mandril de impulso adecuado.
– Sacar el rodamiento del árbol de levas con el extractor 590.29.033.000 y la pieza de presión 770.29.035.000.
– Empujar un nuevo rodamiento del árbol de levas, en caso de que sea necesario golpear con una pieza de tubo adecuada sobre el anillo interno.
INDICACIÓN: el anillo de posicionamiento 2del rodamiento del árbol de levas debe quedar tal y como se muestra en la foto de arriba, si el rodamiento del árbol de levas se monta de manera invertida, el árbol de levas no puede ser sentado en la culata.
– Colocar golpeando el pasador de posicionamiento.
– Meter empujando el piñón del árbol de levas, asegurar el tornillo con Loctite 243 y apretarlo con 80 Nm.
INDICACIÓN: el procedimiento es igual para ambos árboles de levas.
1 B 2
Autodescompresor
– Desmontar el piñón del árbol de levas y el rodamiento del árbol de levas, véase página 5-10.
– Extraer el eje del autodescompresor 4.
– Desincrustar el tornillo de soporte 5a través de la perforación de la leva con un mandril de impulso.
– Quitar el muelle del autodescompresor 6 y el peso del autodescompresor 7.
– El montaje se efectúa en orden inverso.
– Efectuar controles de funcionamiento, el muelle debe devolver hacia atrás hasta el tope el eje del autodescompresor, de lo contrario más precarga o renovarlo.
Árboles de levas
– Examinar el desgaste y los daños de los puntos de apoyo 1 y las levas 2.
– Examinar el desgaste y los daños de los piñones de los árboles de levas 3.
– Renovar el rodamiento del árbol de levas: véase página 5-10.
1 1
2
2 3
4
4 5
5
6 7
Manual de reparación KTM 250 -FArt.-Nr. 3.206.052-S
Puentes del rodamiento del árbol de levas
– Examinar el desgaste, las huellas de entrada y los daños de ambos puentes del rodamiento del árbol de levas.
– Extraer los ejes de la palanca de arrastre 1, éstos están metidos solamente sueltos, en caso de que sea necesario dar golpes en el puente del rodamiento del árbol de levas.
INDICACIÓN: en caso de reutilización de las palancas de arrastre se debe retener bien la posición de montaje.
– Examinar el desgaste, las huellas de entrada y los daños de los ejes de la palanca de arrastre y las palancas de arrastre 2.
– Soplar con aire comprimido o con un espray de limpieza en el orificio del aceite 3para estar seguro que las toberas de inyección de aceite 4no están tapadas.
– Si las toberas de inyección de aceite ("50") fueron desmontadas, deben ser aseguradas con Loctite 243 y ser apretadas con 3 Nm.
– Montar las palancas de arrastre según la posición original de montaje y colocar empujando los ejes de la palanca de arrastre.
INDICACIÓN: las palancas de arrastre deben estar "dobladas" hacia arriba hacia el árbol de levas (véase la foto). Si las palancas de arrastre están montadas inversamente se rompen.
2 1 2
3
4 4
Tensor de la cadena de distribución
! AVISO !
SI NO SE SIGUEN CORRECTAMENTE LAS SIGUIENTES INDICACIONES, LA CADENA DE DISTRIBUCIÓN NO QUEDA TENSADA CORRECTAMENTE Y SALTA POR ENCIMA LO CUAL TRAE COMO CONSECUENCIA UN DAÑO EN EL MOTOR.
INDICACIÓN:
– El tensor de la cadena de distribución 1 funciona tanto con la fuerza del muelle como también con la presión del aceite. Para asegurar una correcta tensión de la cadena de distribución también en la fase de arranque del motor sin una presión del aceite suficiente, es utilizado un sistema de engatillamiento el cual impide que el pistón 2 del tensor de la cadena de distribución pueda entrarse.
– En estado desmontado el pistón del tensor de la cadena de distribución sale totalmente.
– Comprimir totalmente el tensor del muelle, esto activa un despliegue de fuerzas tal que el aceite debe ser presionado hacia afuera. Si el tensor de la cadena de distribución se suelta, sale totalmente de nuevo: en tal estado no puede ser montado ya que el mecanismo de cierre no funciona.
– Comprimir algunas veces el tensor de la cadena de distribución totalmente para garantizar la facilidad de funcionamiento.
– Para preparar el tensor de la cadena de distribución para el montaje, se deben colocar junto al pistón del tensor de la cadena de distribución 2 arandelas distanciadoras o medios de ayuda parecidos con un grosor de 2 - 2,5 mm. Con ello se debe asegurar que presionando hacia abajo el pistón no pueda salir totalmente. Si se suelta ahora, el sistema de engatillamiento se detiene, el piston queda aprox. 3 mm afuera y permanece quieto en esa posición - esta posición es necesaria para la reinstalación!
– Si el tensor de la cadena de distribución se presiona ahora una vez más y sale como máximo sólo hasta la mitad (con ello se impide que pueda salirse totalmente), entonces el sistema de engatillamiento se cierra y el tensor de la cadena de distribución no puede más ser comprimido - esta posición es necesaria para asegurar también, con una presión mínima de aceite, una tensión suficiente de la cadena de distribución.
1
2
Manual de reparación KTM 250 -FArt.-Nr. 3.206.052-S
Control de la distribución
Limpiar minuciosamente todas las partes y examinar su desgaste.
– Examinar las erupciones y el desgaste de la dentadura del piñón intermedio de mando 1.
– Controlar las huellas de entrada y los daños de la guía del tensor de la cadena de distribución 2.
– Controlar las huellas de entrada y los daños de la guía de la cadena de distribución 3.
– Controlar las huellas de entrada y los daños de la guía de seguridad de la cadena de distribución 4.
– Controlar los daños y el desgaste de la cadena de distribución 5, asegurarse de la facilidad de operación de los eslabones de la cadena.
INDICACIÓN: la facilidad de operación de los eslabones de la cadena se puede establecer de manera sencilla, haciendo colgar libremente la cadena hacia abajo - de tal forma los eslabones de la cadena deben alinearse en una línea recta. Si los eslabones de la cadena no se alínean derecho porque ella no está libre de defectos, entonces la cadena de distribución debe ser renovada.
1
2 3
4
5
Culata
– Soltar los tornillos y quitar la brida del escape con la junta.
– Sacar las plaquetas de ajuste (shims) de los platillos del muelle de la válvula (si aún están montados).
– Desmontar las chavetas de la válvula con la ayuda de la herramienta especial 590.29.019.000 y 770.29.041.000 y aflojar los muelles de la válvula.
INDICACIÓN: las válvulas usadas deben ser reinstaladas en la misma guía de la válvula como fueron momtadas antes. Para lograr ese objetivo, lo mejor es colocar las válvulas sobre un cartón, tal y como estaban montadas en la culata (véase fig.).
Manual de reparación KTM 250 -FArt.-Nr. 3.206.052-S
– Quitar de la culata los platillos del muelle de la válvula 1 y los muelles de la válvula 2.
– Sacar las juntas del vástago de la válvula 3 de las guías de la válvula y desmontar los topes elásticos 4.
– Examinar los daños y las fisuras de la superficie de junta de la rosca de la bujía y de los asientos de la válvula. Con una regla de filo agudo y una galga de espesores, examinar el retraso de la superficie de junta hacia el cilindro. Retraso máx. 0,10 mm.
– Examinar las guías de las válvulas con el calibre macho de tolerancias 770.29.026.000 5(Ø 5,05 mm). Si el calibre macho de tolerancias se deja empujar fácilmente en la guía de la válvula, ésta debe ser renovada y excoriada en un taller adecuado para ello.
– Los asientos de las válvulas no pueden estar golpeados. Anchura de junta del asiento: entrada máx. 1,50 mm; salida máx. 1,50 mm. En caso de que sea necesario se deben lijar las válvulas.
– Examinar el desgaste y el salto de los platillos de las válvulas. El salto en el platillo de la válvula máx. 0,05 mm. El asiento de la válvula no puede estar golpeado. La superficie de junta se debe encontrar en la mitad del asiento de la válvula. El vástago de la válvula es de temple cromado, según la experiencia el desgaste entra en la guía de la válvula.
– Examinar (visualmente) las fisuras o el desgaste de los muelles de las válvulas, además medir con el calibre corredizo la longitud. La longitud mínima es de 38,5 mm, si el muelle es más corto sebe ser renovado.
– Renovar siempre las juntas de los vástagos de las válvulas, cuando las válvulas son desmontadas.
– Medir el grosor de los soportes de los muelles de las válvulas, grosor mínimo 0,9 mm.
– Colocar los soportes de los muelles de las válvulas en la culata.
– Meter las juntas de los vástagos de las válvulas en las guías de las válvulas y aceitarlas.
– Aceitar bien las válvulas en el vástago y meterlas en las guías de las válvulas.
INDICACIÓN: tener cuidado con la correcta posición de las válvulas al momento del montaje.
– Posicionar los muelles de las válvulas, colocar los platillos de los muelles de las válvulas en los muelles de las válvulas.
INDICACIÓN: el remate de los muelles de las válvulas con el diámetro mayor debe ser montado hacia abajo.
– Precargar los muelles de las válvulas con la herramienta especial y montar las chavetas de las válvulas.
INDICACIÓN: tener cuidado con la posición correcta al momento de montar las chavetas de las válvulas, es mejor fijar las chavetas de las válvulas con un poco de grasa en la válvula.
– Finalmente golpear algunas veces con un martillo de plástico sobre los platillos de los muelles de las válvulas.
1 2
3 4
5
Embrague
– Examinar las huellas de entrada y la facilidad de operación del hongo de presión 1. – Examinar los daños del cojinete axial 2.
– Colocar la varilla de presión 3sobre una superficie plana y examinar el salto.
– Examinar la longitud de los muelles del embrague 4; longitud mínima 37,0 mm (nuevos 38,0 mm), en caso de que sea necesario renovar todos los 5 muelles.
– Examinar el grosor de los discos revestidos (8 piezas) 5; grosor mínimo 2,9 mm. Los discos revestidos deben estar planos.
– Los discos intermedios de embrague (7 piezas) 6 deben estar planos, examinar posibles daños mecánicos. Si los discos intermedios de embrague presentan erupciones puntiformes se deben renovar.
– Examinar las huellas de entrada y los daños del cubo de embrague 7. – Examinar los daños de la superficie de contacto del tapón de presión 8.
– Examinar el desgaste de las superficies de arranque 9 de la campana del embrague y de los discos revestidos. Si los ahondamientos en total son superiores a 0,5 mm, se deben renovar los discos revestidos y la campana del embrague.
– Examinar las huellas de entrada y los daños del rodamiento de agujas bk.
1
3 4
5
6
7 8
9
bk
2
Manual de reparación KTM 250 -FArt.-Nr. 3.206.052-S
Pedal del arranque
– Sacar y limpiar todas las partes del eje de puesta en marcha.
– Examinar el desgaste de la dentadura del piñón del pedal de arranque 1y el juego del alojamiento.
– Examinar el desgaste de la dentadura del piñón intermedio del pedal de arranque 2y el juego del alojamiento.
– Examinar el desgaste de la superficie de elevación y de la dentadura de la rueda catalina del pedal de arranque 3.
– Examinar el desgaste y los daños de la dentadura del eje de puesta en marcha 4. Examinar el paso libre en el orificio del aceite para el piñón del pedal de arranque.
Premontar el eje de puesta en marcha
– Sujetar el eje de puesta en marcha con el extremo dentado hacia arriba en el tornillo de banco (utilizar mordazas de protección).
– Montar la arandela de arranque 5y el piñón del pedal de arranque con la dentadura de bloqueo hacia abajo.
– Meter la arandela de arranque 6 y el anillo seeger 7 con el lado agudo hacia arriba.
– Montar el muelle de puesta en marcha 8 y además meter el extremo interior en la perforación del eje de puesta en marcha.
– Montar el talón de arrastre 9, el escote debe ser empujado sobre el extremo del muelle de puesta en marcha.
– Desajustar el eje de puesta en marcha.
– Empujar la rueda catalina del pedal de arranque en el eje de puesta en marcha de tal forma, que la marcadura A en la rueda catalina empate con el orificio B para el muelle en el eje de puesta en marcha.
– Montar en el eje de puesta en marcha el muelle de la rueda catalina bky la arandela de arranque bl.
A B
1
bl 9 bk
8
7 6
5
4 3
2
1
2
3
4
4 5
5 4
A
D 6
7
8 C 9
E
B
1
1
Manual de reparación KTM 250 -FArt.-Nr. 3.206.052-S
Selector de marchas
– Examinar el desgaste de las horquillas del cambio de marchas 1en la chapa A, las horquillas en estado nuevo tienen un espesor de 4,8 hasta 4,9 mm, el límite de desgaste está en 4,6 mm.
– Examinar la abrasión de las pistas del cambio de marchas Bdel eje del selector de marchas 2.
– Examinar el asiento del eje del selector de marchas en el rodamiento ranurado de esferas 3.
– Examinar la facilidad de operación del rodamiento ranurado de esferas 3.
– Examinar los puntos de presión y las fisuras de los rodillos del cambio de marchas 4.
– Sobre una superficie plana, examinar el salto de las barras del cambio de marchas 5. Controlar las acanaladuras y las huellas de comeduras de las barras del cambio de marchas. Debe estar garantizada la facilidad de operación de las horquillas del cambio de marchas en las barras del cambio de marchas.
– Examinar el desgaste de la chapa deslizante 6 en los puntos de engranaje C. Examinar el desgaste en la superficie de retorno Den la chapa deslizante (renovar si presenta una fuerte entalladura).
– Examinar el alojamiento firme y el desgaste de los bulones de guía E. – Premontar el eje del cambio de marchas y examinar el juego Fentre
la chapa deslizante 6 y la pieza de contacto del cambio de marchas. El juego debe ser de 0,40 - 0,80 mm.
F
7 bk
6
8
9
bl
Premontar el eje del cambio de marchas
– Fijar el eje del cambio de marchas en el extremo corto en el tornillo de banco (utilizar mordazas de protección).
– Montar la chapa deslizante 6con el bulón de guía hacia abajo y enganchar el bulón de guía en la pieza de contacto del cambio de marchas.
– Montar el muelle de presión 7.
– Descorrer la guía del muelle 8, empujar el muelle de retorno 9 sobre la guía del muelle con el extremo acodado hacia arriba y levantar el extremo acodado sobre el bulón de contrasoporte bk (véase la figura).
– Montar la arandela de arranque bl.
Advertencias generales para los trabajos en el cambio de marchas
Fijar el eje primario asi como el eje secundario en el tornillo de banco (utilizar mordazas de protección). Quitar los engranajes y examinar el desgaste y las huellas de comeduras de las siguientes partes:
– Rodamiento
– Puntos de apoyo del eje primario y/o el eje secundario y los puntos de apoyo del piñón libre.
– Garras de los engranajes
– Flancos de los dientes de la totalidad de engranajes
– Perfil de los dientes del eje primario y/o el eje secundario así como de los engranajes que forman parte de ellos.
– Examinar la facilidad de funcionamiento de la totalidad de los piñones del cambio de marchas en el perfil.
Limpiar cuidadosamente las partes renovar las partes defectuosas y 4+6.
En principio montar en cada reparación del cambio de marchas nuevos seguros axiales.
Montar el eje primario
– fijar el eje primario en el tornillo de banco con el extremo dentado hacia abajo (utilizar mordazas de protección).
– Antes del montaje aceitar cuidadosamente todas las partes.
– Montar la corona de agujas 1repartida, meter el piñón libre de la 5ª marcha 2con las garras del cambio de marchas hacia arriba.
– Montar la arandela de arranque 3 (22x28,5x1 mm) y el anillo de sujeción 4 con el bordo agudo hacia arriba.
– Meter el piñón desplazable de la 3a/4ª marcha 5con el engranaje pequeño hacia abajo y montar y montar el anillo de sujeción 6.
– Meter la arandela de arranque 7y la corona de agujas 8repartida.
– Meter el piñón libre de la 6ª marcha 9con el escote hacia arriba.
– Meter el piñón fijo de la 2ª marcha bk con el collar hacia abajo y la arandela de arranque bl(17,2x24x1 mm).
– Finalmente examinar la facilidad de operación de todos los engranajes.