Anexos Protocolo versión 1
1
ANEXOS
Bacteriemia
zero
Anexos Protocolo versión 1
2
Anexo1 Guía de navegación del proyecto Bacteriemia zero
Instrumentos
Anexo 2 Inventario de material para la inserción de CVC.
Anexo 3 Registro de inventario de material para la inserción de CVC Anexo 4 Lista de verificación en la inserción de CVC.
Anexo 5 Lista de verificación de objetivos diarios Anexo 6 Cuestionario de cultura de seguridad (AHRQ). Anexo 7 Composición del equipo líder de la UCI. Anexo 8 Cuestionario sobre la seguridad en su UCI.
Anexo 9 Problemas de seguridad para la alianza con la dirección. Anexo 10 Tabla sobre la situación de los problemas de seguridad. Anexo 11 Esquema para aprender de los errores.
Material de formación: Pendiente
Anexo 12 Curso de formación STOP-BRC.
Anexo 13 Curso de Seguridad del Paciente.
Anexo 14 Test de auto evaluación
Anexo 15 Registro de asistencia al curso de Seguridad del Paciente.
Pósters
Anexo 16 Pósters STOP-BRC Anexo 17 Pósters PSI
Anexo 18 Póster resumen Bacteriemia zero
Documentos de apoyo
Anexo 19 Protocolo de inserción y mantenimiento de catéteres vasculares Anexo 20 Definiciones
Anexo 21 Hoja resumen de la evidencia en prevención de BRC. Anexo 22 Manual de aplicación del proyecto Bacteriemia zero Anexo 23 Manual de instrucciones de los instrumentos.
Anexos Protocolo versión 1
3
P rot oc ol o M a nua l de a p lic a c ió n C h e c k lis t in s e rc ió n Ob je tiv o s di a rio s In v e n ta rio +r e g is tr o Cu e s tio n a rio cu ltu ra E qu ipo líd e r Ap re n d e r d e e rro re s P robl em as de s egu rida d De fin ic io n e s P rot oc ol o in s e rc ió n Re su m e n ev id e n c ia Ma n u a l we b Ma n u a l In s tr u m e n to s MED ID A S D E P R EVENC IÓN B R C : EVI D EN C IA 1 A Ba cte r ie m ia ze r o 1. Hi g ien e d e man o s a decu ad a 2 . De s inf ec ción de la pie l con c lor he xidina 3. M áx ima s b arrer as d e p rec au ci ó n 5 . R e tira da de C VC no ne ce sarios 4 . P ref er en c ia d e local izaci ón su bc lav ia 6. M anten imie nt o hi gié n ic o de l c até ter M E DI DA S DE P R E V E N CIÓ N B R C: E V ID E N CI A 1A 1. H ig iene d e m ano s a dec uad a 2 . D es inf ec ción de la pie l con c lor he x idina 3. M áxim as b ar re ras de p reca u ció n 5. Re tirad a d e CV C n o n ec es ari os 4. P ref eren ci a de l ocal izac ión su b clav ia 6 . M ante nim ie nt o higi é nic o de l c até ter Ba cte r ie m ia ze r o M EDI DA S DE P R E V EN CIÓ N B R C: E V ID E N CI A 1A 1. H ig iene d e m anos ad ecu ad a 2. D esi n fecció n d e la p iel con clo rhexi d ina 3. Máx imas b ar reras d e p recau ció n 5 . R et irad a d e CVC no necesar ios 4. P re feren cia d e lo caliz ació n su b clavia 6. M an ten im ien to h ig iénic o d el cat ét er Ba cte r ie m ia ze r o Ba c ter ie m ia ze r o P r o g ra m a de S e g ur ida d I nt eg r a l P r og r a m a de S e g ur ida d I nt eg r a l (P S I) (P S I) 1 E va lua ción de cu ltu ra de s eguri d ad 5 Ap ren d er d e lo s errore s 2 Form a ción en seguri d ad 33 Id en tif ic aci ó n d e f allo s 4 Alia n za con l a Di rec ción 0 F o rm aci ón equi po seg u rid ad Ba c ter ie m ia ze r o Bac te r ie m ia Ba ct e r ie m ia ze r o 1. Higi ene a de cua da de m ano s 2. D es inf ec ció n de la pi el con c lor he xidina 3. Me di da s de b arr era t ot al dur ant e la in s er ció n 4. Pr efe ren ci a d e l oc al iz aci ó n su bcl avi a 5. R et ira d a de CV C in ne ces ario s 6. Ma ne jo hi gié nic o de lo s c at ét ere s 1. Eval u ar la cu ltu ra d e seg u rid ad 2. F o rm aci ó n en seg u rid ad d el p aci en te 3. Id en ti ficar er ro res en la p rácti ca h ab itu al 4. Estab lecer al ian zas co n la d irecci ón 5. A p ren d er d e l os er ro res ST O P ST O P -BR C BR C Eq u ip o Eq u ip o se gu rida d se g u rid ad UC I UC I Pl an de s eg u rida d i n te gr a l Pl an d e s e gu rida d in te gr al Re su m e n S T O P ‐BRC P S I Cu rs o ST O P ‐BRC Tr ad u cc ió n PS IInstrumentos
Material
formación
Pósters
Documentos
apoyo
Te s t ST O P ‐BRC Cu rs o PS I B a ct e r ie m ia ze r o+
Guía de n a ve gaci ón we b we b we b we b Re s u m e n D o c s. c o mune s Do cs . S T O P -BRC Do c s. P S IAnexos Protocolo versión 1
4
ANEXO 2- INVENTARIO DE MATERIAL PARA LA INSERCIÓN DE CVC• Sábana estéril Campo amplio que cubra completamente • Paños estériles al paciente
• Toallas estériles secado de manos • Batas estéril • Guantes estériles • Gorros • Gafas protectoras • Mascarillas • Gasas 5x5 estériles • Bol • Pinza portaagujas • Jeringas 10 cc • Jeringas 5 cc • Agujas 0,8x40 mm • Agujas 0,9x25 mm • Bisturís
• Solución desinfectante de clorhexidina acuosa al 2% o alcohólica al 0,05 % • Solución de povidona yodada
• Anestésico local
• Suero fisiológico para inyección • Apósitos trasparentes y de gasa
• Suturas de seda de 00 con aguja curva • Cintas adhesivas estériles
• Catéteres según necesidad • Esparadrapo
En caso de necesidad de cultivo de catéteres y/o obtención de muestras sería necesario además:
• Tijeras estériles (punta de catéter) • Envases estériles para muestras
• Frascos para hemocultivo (aerobios y anaerobios) • Frascos para hemocultivos cuantitativos
Para el cumplimiento de todas las normas establecidas para la inserción de vías centrales es recomendable que todo el material necesario esté almacenado junto y
que sea de fácil acceso. Esto puede conseguirse mediante un set (bandeja) que
incluya todo el material estéril y/o un carro preparado especialmente para este fin.
Bacteriemia zero, 1ª edición, 2009. Basado en el proyecto "Keystone ICU" desarrollado por la Universidad Johns Hopkins (Pronovost el al., N Eng J Med, 2006; 2725:32). Adaptado al español con permiso de la Universidad Johns Hopkins por el Ministerio de Sanidad y Consumo de España y el Departamento de Seguridad del Paciente de la Organización Mundial de la Salud. Publicado por el Ministerio de Sanidad y Consumo de España. "Keystone ICU" es propiedad de la Facultad de Medicina de la Universidad Johns Hopkins.
Anexos Protocolo versión 1
5
ANEXO 3- REGISTRO DE INVENTARIO DE MATERIAL PARA LA INSERCIÓN DE CVCLa persona responsable verificará diariamente el material del inserción de
acuerdo con el inventario propuesto. Anotará en el apartado de observaciones
las deficiencias observadas.
Mes:
Día Firma
Observaciones
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Bacteriemia zero, 1ª edición, 2009. Basado en el proyecto "Keystone ICU" desarrollado por la Universidad Johns Hopkins (Pronovost el al., N Eng J Med, 2006; 2725:32). Adaptado al español con permiso de la Universidad Johns Hopkins por el Ministerio de Sanidad y Consumo de España y el Departamento de Seguridad del Paciente de la Organización Mundial de la Salud. Publicado por el Ministerio de Sanidad y Consumo de España. "Keystone ICU" es propiedad de la Facultad de Medicina de la Universidad Johns Hopkins.
Anexos Protocolo versión 1
6
ANEXO 4- LISTA DE VERIFICACIÓN EN LA INSERCIÓN DE VÍAS CENTRALESPaciente Nº Habitación
Fecha ____/____/____ Turno: □ Mañana □ Tarde □ Noche Nivel de urgencia □ Urgente □ Electiva
Lugar inserción □ Subclavia □ Yugular □ Femoral □ Mediana-Basílica Recambio con guía
□
Sí□
NoSe requiere un mínimo de 5 procedimientos supervisados, tanto torácicos como femorales (10 en total). Si un médico coloca con éxito 5 vías en un único lugar, sólo se le considerará independiente para realizar el procedimiento en ese lugar.
Función de asistente: Enfermera asistente en la colocación de la vía es el encargado de rellenar la lista de comprobación. En caso de desviación en cualquiera de los pasos fundamentales, se notificará inmediatamente al médico que lo está realizando (operador) y se detendrá el procedimiento hasta que se haya corregido. Si es necesaria alguna corrección,
márquese la casilla “Sí con aviso” y anótese en el campo "Observaciones” la corrección realizada, si procede
Enfermera que supervisa________________________________
Bacteriemia zero, 1ª edición, 2009. Basado en el proyecto "Keystone ICU" desarrollado por la Universidad Johns Hopkins (Pronovost el al., N Eng J Med, 2006; 2725:32). Adaptado al español con permiso de la Universidad Johns Hopkins por el Ministerio de Sanidad y Consumo de España y el Departamento de Seguridad del Paciente de la Organización Mundial de la Salud. Publicado por el Ministerio de Sanidad y Consumo de España. "Keystone ICU" es propiedad de la Facultad de Medicina de la Universidad Johns Hopkins.
En la adaptación de los instrumentos de "Bacterimia zero" ha colaborado la SEMICYUC mediante un contrato con el Ministerio de Sanidad y Consumo.
Pasos fundamentales Sí Sí con aviso Observaciones:
Antes del procedimiento
Consentimiento informado y/o información al paciente
Confirmó la realización de higiene de manos adecuada
Operador(es): gorro, mascarilla, bata/guantes estéril(es), protección ocular
Asistente: gorro, mascarilla, bata/guantes estéril(es), protección ocular
Ayudantes /observadores: gorro, mascarilla
Desinfectó el lugar de inserción con clorhexidina
Utilizó técnica aséptica para cubrir al paciente de pies a cabeza
Durante el procedimiento
Mantuvo el campo estéril
Necesitó un segundo operador cualificado después de 3 punciones sin éxito (excepto en caso de emergencia)
Después del procedimiento:
Limpió con antiséptico (clorhexidina) los restos de sangre en el lugar y colocó apósito estéril
Anexos Protocolo versión 1
7
ANEXO 5 - LISTA DE VERIFICACIÓN DE OBJETIVOS DIARIOSNº Habitación Fecha. ____/____/____
Paciente:
Turno de mañana * Turno de tarde
¿Qué se necesita para el alta del paciente en UCI? * ¿Cuál es el mayor riesgo para el paciente y cómo puede reducirse?*
Tto dolor/sedación
Cardio/volemia; objetivo neto para medianoche; bloqueo
beta; examen de los ECG
Neumo/ventilador (cabecero de la cama elevado 30º,
profilaxis úlcera péptica y trombosis venosa profunda, desconexión, control de la glucemia); no encamado
Infección: sospecha o confirmada (hemocultivos,
antibióticos adecuados y a tiempo, esteroides, ) Cultivos, Niveles fármacos
GI/nutrición/régimen intestinal
¿Puede suspenderse alguna medicación? ¿Pasarse a v.o.? ¿Ajustarse según la función renal? *
Pruebas/procedimientos hoy
¿Qué pruebas de laboratorio previstas se necesitan? ¿Qué pruebas se necesitan? ¿RX de tórax?
Catéteres *
¿Pueden retirase catéteres/tubos?
¿Se puede sustituir el catéter femoral/yugular por otro de menor riesgo (subclavia, mediana-basílica)?
¿Puede disminuirse el número de luces? ¿Puede suprimirse alguna de las soluciones lipídicas (NPT/ Propofol)? ¿Se ha manejado higiénicamente el catéter (limpieza con alcohol o clorhexidina de los puntos de inyección; cambio apósito, etc...)?.
¿El paciente está recibiendo profilaxis contra la trombosis venosa profunda/úlcera péptica?
Interconsultas
¿Está informado el servicio responsable?
¿Se ha informado a la familia? ¿Se han abordado cuestiones sociales?
¿Hay eventos o desviaciones que notificar? ¿Cuestiones para el Sistema de información sobre seguridad de UCI?
La presente lista de objetivos diarios puede ser adaptada al contexto de cada Hospital. Se consideran básicos los ítems marcados con*.
Bacteriemia zero, 1ª edición, 2009. Basado en el proyecto "Keystone ICU" desarrollado por la Universidad Johns Hopkins (Pronovost el al., N Eng J Med, 2006; 2725:32). Adaptado al español con permiso de la Universidad Johns Hopkins por el Ministerio de Sanidad y Consumo de España y el Departamento de Seguridad del Paciente de la Organización Mundial de la Salud. Publicado por el Ministerio de Sanidad y Consumo de España. "Keystone ICU" es propiedad de la Facultad de Medicina de la Universidad Johns Hopkins.
Anexos Protocolo versión 1
8
ANEXO 6- CUESTIONARIO DE CULTURA DE SEGURIDADCuestionario sobre Seguridad
de los Pacientes
Versión española del Hospital Survey on
Patient Safety Culture
(Agency for Health Care Research and
Quality - AHRQ)
Esta es una adaptación fruto del convenio entre la Agencia de Calidad del
Ministerio de Sanidad y Consumo y la Universidad de Murcia.
Anexos Protocolo versión 1
9
Universidad de Murcia
Grupo de Investigación en Gestión de la Calidad
Proyecto CUSEPAgency for Healthcare Research and Quality –AHRQ- (versión original) Adaptación al español: Juan J. Gascón Cánovas, Pedro J. Saturno Hernández y
Grupo de Trabajo del Proyecto sobre Cultura de Seguridad del Paciente – CUSEP- (Pedro Pérez Fernández, Inmaculada Vicente López, Arantza González
Vicente, José Martínez Mas y Mª del Mar Saura)
Le pedimos su opinión sobre cuestiones relacionadas con la seguridad del paciente y
posibles incidentes. Contestarla, apenas, le llevará unos 15 minutos.
X Un incidente es cualquier tipo de error, equivocación, accidente o desviación de las normas/procedimientos, produzca o no daño en el paciente.
X La seguridad del paciente son las actividades dirigidas a prevenir las posibles lesiones o los efectos adversos relacionados con la atención sanitaria.
Este cuestionario es estrictamente confidencial; todos los datos se gestionarán respetando
de manera rigurosa el secreto estadístico.
Anexos Protocolo versión 1
10
Por favor, señale con una cruz su respuesta en el recuadro correspondiente
Sección A:
Su Servicio/Unidad
Por favor, piense en el servicio/unidad donde dedica mayor tiempo 1. El personal se apoya mutuamente.
Muy en desacuerdo
En
desacuerdo Indiferente De acuerdo
Muy de acuerdo
2. Hay suficiente personal para afrontar la carga de trabajo.
Muy en desacuerdo
En
desacuerdo Indiferente De acuerdo
Muy de acuerdo
3. Cuando tenemos mucho trabajo, colaboramos todos como un equipo para
poder terminarlo. Muy en
desacuerdo En
desacuerdo Indiferente De acuerdo
Muy de acuerdo
4. En esta unidad nos tratamos todos con respeto.
Muy en desacuerdo
En
desacuerdo Indiferente De acuerdo
Muy de acuerdo
5. A veces, no se puede proporcionar la mejor atención al paciente porque la
jornada laboral es agotadora. Muy en
desacuerdo En
desacuerdo Indiferente De acuerdo
Muy de acuerdo
6. Tenemos actividades dirigidas a mejorar la seguridad del paciente.
Muy en desacuerdo
En
desacuerdo Indiferente De acuerdo
Muy de acuerdo
7. En ocasiones no se presta la mejor atención al paciente porque hay
demasiados sustitutos o personal temporal. Muy en desacuerdo
En
desacuerdo Indiferente De acuerdo
Muy de acuerdo
8. Si los compañeros o los superiores se enteran de que has cometido algún
error, lo utilizan en tu contra. Muy en
desacuerdo En
desacuerdo Indiferente De acuerdo
Muy de acuerdo
9. Cuando se detecta algún fallo en la atención al paciente se llevan a cabo las
medidas apropiadas para evitar que ocurra de nuevo. Muy en desacuerdo
En
desacuerdo Indiferente De acuerdo
Muy de acuerdo
10. No se producen más fallos por casualidad.
Muy en desacuerdo
En
desacuerdo Indiferente De acuerdo
Muy de acuerdo
11. Cuando alguien está sobrecargado de trabajo, suele encontrar ayuda en
los compañeros. Muy en
desacuerdo En
desacuerdo Indiferente De acuerdo
Muy de acuerdo
12. Cuando se detecta algún fallo, antes de buscar la causa, buscan un
“culpable”. Muy en
desacuerdo En
desacuerdo Indiferente De acuerdo
Muy de acuerdo
13. Los cambios que hacemos para mejorar la seguridad del paciente se
evalúan para comprobar su efectividad. Muy en desacuerdo
En
desacuerdo Indiferente De acuerdo
Muy de acuerdo
14. Trabajamos bajo presión para realizar demasiadas cosas demasiado
deprisa. Muy en
desacuerdo En
desacuerdo Indiferente De acuerdo
Muy de acuerdo
15. Nunca se aumenta el ritmo de trabajo si eso implica sacrificar la seguridad
del paciente. Muy en
desacuerdo En
desacuerdo Indiferente De acuerdo
Muy de acuerdo
16. Cuando se comete un error, el personal teme que eso quede en su
1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 5 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5
Anexos Protocolo versión 1
11
desacuerdo desacuerdo acuerdo
17. En esta unidad hay problemas relacionados con la “seguridad del
paciente”. Muy en
desacuerdo En
desacuerdo Indiferente De acuerdo
Muy de acuerdo
18. Nuestros procedimientos y medios de trabajo son buenos para evitar
errores en la asistencia. Muy en
desacuerdo En
desacuerdo Indiferente De acuerdo
Muy de acuerdo
19. Mi superior/jefe expresa su satisfacción cuando intentamos evitar riesgos
en la seguridad del paciente. Muy en
desacuerdo En
desacuerdo Indiferente De acuerdo
Muy de acuerdo
20. Mi superior/jefe tiene en cuenta, seriamente, las sugerencias que le hace
el personal para mejorar la seguridad del paciente. Muy en desacuerdo
En
desacuerdo Indiferente De acuerdo
Muy de acuerdo 21. Cuando aumenta la presión del trabajo, mi superior/jefe pretende que
trabajemos más rápido, aunque se pueda poner en riesgo la seguridad del
paciente. desacuerdo Muy en
En
desacuerdo Indiferente De acuerdo
Muy de acuerdo
22. Mi superior/jefe pasa por alto los problemas de seguridad del paciente que
ocurren habitualmente. Muy en
desacuerdo En
desacuerdo Indiferente De acuerdo
Muy de acuerdo
Sección B:
Su Hospital
Indique, por favor, su grado de acuerdo con las siguientes afirmaciones referidas a su hospital 23. La gerencia o la dirección del hospital facilita un clima laboral que favorece
la seguridad del paciente. Muy en
desacuerdo En
desacuerdo Indiferente De acuerdo
Muy de acuerdo
24. Las diferentes unidades del hospital no se coordinan bien entre ellas.
Muy en desacuerdo
En
desacuerdo Indiferente De acuerdo
Muy de acuerdo
25. La información de los pacientes se pierde, en parte, cuando éstos se
transfieren desde una unidad/servicio a otra. Muy en desacuerdo
En
desacuerdo Indiferente De acuerdo
Muy de acuerdo
26. Hay una buena cooperación entre las unidades/servicios que tienen que
trabajar conjuntamente. Muy en
desacuerdo En
desacuerdo Indiferente De acuerdo
Muy de acuerdo
27. En los cambios de turno se pierde con frecuencia información importante
sobre la atención que ha recibido el paciente. Muy en desacuerdo
En
desacuerdo Indiferente De acuerdo
Muy de acuerdo
28. Suele resultar incómodo tener que trabajar con personal de otros
servicios/unidades. Muy en
desacuerdo En
desacuerdo Indiferente De acuerdo
Muy de acuerdo
29. El intercambio de información entre los diferentes servicios es
habitualmente problemático. Muy en
desacuerdo En
desacuerdo Indiferente De acuerdo
Muy de acuerdo
30. La gerencia o dirección del hospital muestra con hechos que la seguridad
del paciente es una de sus prioridades. Muy en desacuerdo
En
desacuerdo Indiferente De acuerdo
Muy de acuerdo
31. La gerencia/dirección del hospital sólo parece interesarse por la seguridad
del paciente cuando ya ha ocurrido algún suceso adverso en un paciente. Muy en desacuerdo
En
desacuerdo Indiferente De acuerdo
Muy de acuerdo
32. Los servicios/unidades trabajan de forma coordinada entre sí para
proporcionar la mejor atención posible a los pacientes. Muy en desacuerdo
En
desacuerdo Indiferente De acuerdo
Muy de acuerdo 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5
Anexos Protocolo versión 1
12
33. Surgen problemas en la atención de los pacientes como consecuencia delos cambios de turno. Muy en
desacuerdo En
desacuerdo Indiferente De acuerdo
Muy de acuerdo
Anexos Protocolo versión 1
13
Sección C:
Comunicación en su Servicio/Unidad
Con qué frecuencia ocurren las siguientes circunstancias en su servicio/unidad de trabajo 34. Cuando notificamos algún incidente, nos informan de qué tipo de
actuaciones se han llevado a cabo. NUNCA CASI
NUNCA A VECES
CASI
SIEMPRE SIEMPRE
35. Cuando el personal ve algo que puede afectar negativamente a la
atención que recibe el paciente, habla de ello con total libertad. NUNCA NUNCA CASI A VECES SIEMPRE CASI SIEMPRE 36. Se nos informa de los errores que ocurren en este servicio/unidad.
NUNCA NUNCA CASI A VECES SIEMPRE CASI SIEMPRE
37. El personal puede cuestionar con total libertad las decisiones o acciones
de sus superiores. NUNCA NUNCA CASI A VECES SIEMPRE CASI SIEMPRE 38. En mi servicio/unidad discutimos de qué manera se puede evitar que un
error vuelva a ocurrir. NUNCA NUNCA CASI A VECES SIEMPRE CASI SIEMPRE 39. El personal teme hacer preguntas sobre lo que parece que se ha hecho
de forma incorrecta. NUNCA NUNCA CASI A VECES SIEMPRE CASI SIEMPRE 40. Se notifican los errores que son descubiertos y corregidos antes de
afectar al paciente. NUNCA CASI
NUNCA A VECES
CASI
SIEMPRE SIEMPRE
41. Se notifican los errores que previsiblemente no van a dañar al paciente.
NUNCA NUNCA CASI A VECES SIEMPRE CASI SIEMPRE
42. Se notifican los errores que no han tenido consecuencias adversas,
aunque previsiblemente podrían haber dañado al paciente. NUNCA NUNCA CASI A VECES SIEMPRE CASI SIEMPRE
Sección D:
Información complementaria
43. Califique, por favor, de cero a diez el grado de seguridad del paciente en su servicio/unidad.
44. ¿En qué año empezó a desempeñar su actual profesión/especialidad? En el año … 45. ¿En qué año empezó a trabajar en este hospital? En el año…. 46. ¿En qué año empezó a trabajar en su servicio? En el año….
47. ¿Cuántas horas por semana trabaja habitualmente en este hospital? ... horas/semanas 48. Durante el último año ¿Cuántos incidentes ha notificado por escrito? ………..incidentes 49. ¿En su puesto de trabajo mantiene habitualmente un contacto directo con los pacientes? 1 SI 2 NO 50. ¿Cuál es su principal servicio o unidad de trabajo en su hospital? Marque una sola respuesta.
1 Anestesiología/Reanimación 12 Pediatría
2 Cirugía 13 Radiología
3 Diversas Unidades 14 Rehabilitación
4 Farmacia 15 Salud Mental/Psiquiatría
5 Laboratorio 16 Servicio de Urgencias
6 Medicina Interna 17 UCI (cualquier tipo) 7 Obstetricia y Ginecología 18 Neurología
8 Admisión 19 Traumatología 9 Nefrología 20 Hemodiálisis 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 MÍNIMA SEGURIDAD 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 MÁXIMA SEGURIDAD
Anexos Protocolo versión 1
14
10 Urología 21 Medicina nuclear
11 Oncología 22 Otro, por favor, especifique………..
51. ¿Cuál es su posición laboral en su servicio/unidad . Marque una sola respuesta.
1 Gerencia/Dirección 7 Farmacéutico Residente
2 Administración 8 Fisioterapeuta
3 Auxiliar de Enfermería 9 Médico
4 Dietista 10 Médico Residente
5 Enfermero(a) 11 Técnico (por ejemplo EKG, Laboratorio, Radiología ) 6 Farmacéutico/a 12 Otro, por favor, especifique:………
52. ¿Tiene algún comentario adicional sobre la seguridad del paciente, equivocaciones, errores o notificación de incidentes en su hospital, que no se hayan tratado en el cuestionario y que considere de interés?
Anexo:
Información adicional
53. Cuando se reciben verbalmente órdenes sobre tratamientos, cuidados o procedimientos a realizar, el personal que las recibe repite en voz alta la orden recibida a quien la emite, para asegurarse que ha sido bien comprendida. NUNCA CASI NUNCA A VECES CASI SIEMPRE SIEMPRE
54. Se elaboran informes o resúmenes de historias clínicas de memoria, sin tener delante toda la documentación (análisis, informes radiológicos,
medicación administrada, etc). NUNCA NUNCA CASI
A VECES CASI
SIEMPRE
SIEMPRE
55. Antes de realizar una nueva prescripción se revisa el listado de
medicamentos que está tomando el paciente. NUNCA NUNCA CASI A VECES SIEMPRE CASI SIEMPRE 56. Todos los cambios de medicación son comunicados de forma clara y
rápida a todos los profesionales implicados en la atención del paciente. NUNCA NUNCA CASI A VECES SIEMPRE CASI SIEMPRE 57. Cualquier información que afecte al diagnóstico del paciente es
comunicada de forma clara y rápida a todos los profesionales implicados
en la atención de ese paciente. NUNCA CASI
NUNCA A VECES
CASI
SIEMPRE SIEMPRE
58. En los pacientes probablemente terminales, se indagan de forma anticipada sus preferencias sobre tratamientos y procedimientos de soporte vital. (Contestar sólo si en su unidad se atienden pacientes probablemente terminales). NUNCA CASI NUNCA A VECES CASI SIEMPRE SIEMPRE
59. En el caso de que se maneje quimioterapia, se reciben órdenes verbales en relación con este tratamiento. (Contestar sólo si en su unidad se
manejan tratamientos con quimioterapia). NUNCA CASI NUNCA
A VECES CASI
SIEMPRE
SIEMPRE
Muchas gracias por su colaboración
1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5
Anexos Protocolo versión 1
15
ANEXO 7- COMPOSICIÓN DEL EQUIPO LÍDER DE LA UCI
Identificación particular de su UCI para este proyecto:
Indique las personas designadas como miembros del Equipo de mejora de la calidad de la UCI (rellenar como corresponda).
Es posible que su equipo no cuente con miembros en todas las categorías.
Función
Nombre y cargo
Teléfono y dirección electrónica
Directivo (subdirector o superior) del hospitalDirector UCI
Supervisora/or de UCI
Jefe del equipo
Médicos de UCI en el equipo (todos)
Si hay un médico responsable, indíquelo con un asterisco Médico preventivista
Enfermeros de UCI en el equipo (todos)
Si hay un enfermero responsable, indíquelo con dos asteriscos Farmacéutico
Especialista hospitalario en seguridad del paciente o Jefe de Calidad
Personal del Servicio de seguridad, calidad o gestión de riesgos
Otras funciones (especificar)
Bacteriemia zero, 1ª edición, 2009. Basado en el proyecto "Keystone ICU" desarrollado por la Universidad Johns Hopkins (Pronovost el al., N Eng J Med, 2006; 2725:32). Adaptado al español con permiso de la Universidad Johns Hopkins por el Ministerio de Sanidad y Consumo de España y el Departamento de Seguridad del Paciente de la Organización Mundial de la Salud. Publicado por el Ministerio de Sanidad y Consumo de España. "Keystone ICU" es propiedad de la Facultad de Medicina de la Universidad Johns Hopkins.
Anexos Protocolo versión 1
16
ANEXO 8- CUESTIONARIO SOBRE LA SEGURIDAD DE SU UCI
Por favor, devuelva este impreso al jefe de proyecto
¡Gracias por ayudar a mejorar la seguridad en su lugar de trabajo!
Bacteriemia zero, 1ª edición, 2009. Basado en el proyecto "Keystone ICU" desarrollado por la Universidad Johns Hopkins (Pronovost el al., N Eng J Med, 2006; 2725:32). Adaptado al español con permiso de la Universidad Johns Hopkins por el Ministerio de Sanidad y Consumo de España y el Departamento de Seguridad del Paciente de la Organización Mundial de la Salud. Publicado por el Ministerio de Sanidad y Consumo de España. "Keystone ICU" es propiedad de la Facultad de Medicina de la Universidad Johns Hopkins.
En la adaptación de los instrumentos de "Bacterimia zero" ha colaborado la SEMICYUC mediante un contrato con el Ministerio de Sanidad y Consumo.
¿Qué riesgos en relación a la seguridad tiene a su UCI? ¿Cómo cree que puede dañar a sus pacientes?
Nombre:
Categoría laboral:
Fecha:
Unidad:
¿De qué forma cree usted que podría evitarse o minimizarse ese daño?
Anexos Protocolo versión 1
17
ANEXO 9- PROBLEMAS DE SEGURIDAD PARA LA ALIANZA CON LA DIRECCIÓNFecha de las rondas de seguridad: Unidad:
Asistentes:
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. (en caso de asistentes adicionales, utilice el reverso) Recursos Problema identificado Solución posible/recomendada Necesarios No necesarios 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.Haga una copia del impreso si se identifican más de 9 problemas de seguridad.
Por
favor, devuelva este impreso al jefe de proyecto
Bacteriemia zero, 1ª edición, 2009. Basado en el proyecto "Keystone ICU" desarrollado por la Universidad Johns Hopkins (Pronovost el al., N Eng J Med, 2006; 2725:32). Adaptado al español con permiso de la Universidad Johns Hopkins por el Ministerio de Sanidad y Consumo de España y el Departamento de Seguridad del Paciente de la Organización Mundial de la Salud. Publicado por el Ministerio de Sanidad y Consumo de España. "Keystone ICU" es propiedad de la Facultad de Medicina de la Universidad Johns Hopkins.
Anexos Protocolo versión 1
18
ANEXO 10 – TABLA SOBRE LA SITUACIÓN DE LOS PROBLEMAS DESEGURIDAD
Unidad: ___________________________________________
Problemas nuevos y actuales
Fecha Problema de seguridad Contacto Situación Objetivo
Problemas terminados
Fecha Problema de seguridad Contacto Situación Objetivo
Bacteriemia zero, 1ª edición, 2009. Basado en el proyecto "Keystone ICU" desarrollado por la Universidad Johns Hopkins (Pronovost el al., N Eng J Med, 2006; 2725:32). Adaptado al español con permiso de la Universidad Johns Hopkins por el Ministerio de Sanidad y Consumo de España y el Departamento de Seguridad del Paciente de la Organización Mundial de la Salud. Publicado por el Ministerio de Sanidad y Consumo de España. "Keystone ICU" es propiedad de la Facultad de Medicina de la Universidad Johns Hopkins.
Anexos Protocolo versión 1
19
ANEXO 11- APRENDER DE LOS ERRORESProceso de investigación
I. ¿Qué ocurrió? (Reconstruya la cronología y explique qué ocurrió).
II. ¿Por qué ocurrió? El siguiente cuadro le será de ayuda para examinar y evaluar su caso. Revise los factores que contribuyeron en el incidente y si contribuyeron de manera negativa (aumentaron el daño) o de manera positiva (redujeron el impacto del daño).
Factores que contribuyeron al incidente Contribuyeron
negativamente Contribuyeron positivamente Factores relacionados con el paciente:
Factores relacionados con la tarea:
Factores relacionados con los profesionales a cargo del cuidado médico
Factores relacionados con el equipo
Factores relacionados con la capacitación y la educación
.
Factores relacionados con la tecnología de la información y los sistemas informatizados de prescripción médica (C
Anexos Protocolo versión 1
20
Factores que contribuyeron al incidente Contribuyeron
negativamente
Contribuyeron positivamente El ambiente institucional
III. ¿Cómo reduciría la probabilidad de que este defecto se repita? ¿Qué medidas específicas tomaría
para reducir el riesgo del defecto?
¿Quién guiará este esfuerzo?
Fecha de seguimiento
¿Cómo sabrá que el riesgo se redujo? (acciones pendientes)
RESUMEN DEL CASO
Bacteriemia zero, 1ª edición, 2009. Basado en el proyecto "Keystone ICU" desarrollado por la Universidad Johns Hopkins (Pronovost el al., N Eng J Med, 2006; 2725:32). Adaptado al español con permiso de la Universidad Johns Hopkins por el Ministerio de Sanidad y Consumo de España y el Departamento de Seguridad del Paciente de la Organización Mundial de la Salud. Publicado por el Ministerio de Sanidad y Consumo de España. "Keystone ICU" es propiedad de la Facultad de Medicina de la Universidad Johns Hopkins.
En la adaptación de los instrumentos de "Bacterimia zero" ha colaborado la SEMICYUC mediante un contrato con el Ministerio de Sanidad y Consumo.
ANEXO 16- PÓSTERS STOP-BRC
MEDIDAS QUE SE TOMARON PARA EVITAR EL DAÑO
Consejos de seguridad:
Caso en cuestión:
Anexos Protocolo versión 1
21
STOP
STOP
BRC
BRC
1. Higiene de manos adecuada
1. Higiene de manos adecuada
2. Desinfecci
2. Desinfeccióón de la piel con clorhexidinan de la piel con clorhexidina
3. M
3. Mááximas barreras de protecciximas barreras de proteccióónn
5. Retirada de CVC no necesarios
5. Retirada de CVC no necesarios
4. Preferencia de localizaci
4. Preferencia de localizacióón subclavian subclavia
6. Mantenimiento higi
6. Mantenimiento higiéénico del catnico del catééterter
Bacteriemia
zero
Anexos Protocolo versión 1
22
MEDIDAS DE PREVENCIÓN BRC: EVIDENCIA 1A
1. Higiene de manos adecuada
2. Desinfección de la piel con clorhexidina
3. Máximas barreras de precaución
5. Retirada de CVC no necesarios 4. Preferencia de localización subclavia
6. Mantenimiento higiénico del catéter
Bacteriemia zero
Póster STOP-BRC 2
MEDIDAS DE PREVENCIÓN BRC: EVIDENCIA 1A
1. Higiene de manos adecuada
2. Desinfección de la piel con clorhexidina
3. Máximas barreras de precaución
5. Retirada de CVC no necesarios 4. Preferencia de localización subclavia
6. Mantenimiento higiénico del catéter
Bacteriemia zero
Anexos Protocolo versión 1
23
MEDIDAS DE PREVENCIÓN BRC: EVIDENCIA 1A
1. Higiene de manos adecuada
2. Desinfección de la piel con clorhexidina
3. Máximas barreras de precaución
5. Retirada de CVC no necesarios 4. Preferencia de localización subclavia
6. Mantenimiento higiénico del catéter
Bacteriemia zero
Póster STOP-BRC 4
Bacteriemiazero
Anexos Protocolo versión 1
24
ANEXO 17- PÓSTER PSIPrograma de Seguridad Integral
Programa de Seguridad Integral
(PSI) (PSI)
1
Evaluación de cultura de seguridad5
Aprender de los errores2
Formación en seguridad3
3
Identificación de fallos4
Alianza con la Dirección 0 Formación equipo seguridad Bacteriemia zeroAnexos Protocolo versión 1
25
Bacteriemia
Bacteriemia
zero
1. Higiene adecuada de manos
2. Desinfección de la piel con clorhexidina 3. Medidas de barrera total durante la inserción 4. Preferencia de localización subclavia
5. Retirada de CVC innecesarios 6. Manejo higiénico de los catéteres
1. Evaluar la cultura de seguridad 2. Formación en seguridad del paciente 3. Identificar errores en la práctica habitual 4. Establecer alianzas con la dirección 5. Aprender de los errores
STOP STOP--BRCBRC Equipo Equipo seguridad seguridad UCI
Anexos Protocolo versión 1
26
ANEXO 19- PROTOCOLO DE INSERCIÓN Y MANTENIMIENTO DE CATÉTERES VASCULARESBacteriemia zero, 1ª edición, 2009. Basado en el proyecto "Keystone ICU" desarrollado por la Universidad Johns Hopkins (Pronovost el al., N Eng J Med, 2006; 2725:32). Adaptado al español con permiso de la Universidad Johns Hopkins por el Ministerio de Sanidad y Consumo de España y el Departamento de Seguridad del Paciente de la Organización Mundial de la Salud. Publicado por el Ministerio de Sanidad y Consumo de España. "Keystone ICU" es propiedad de la Facultad de Medicina de la Universidad Johns Hopkins.
En la adaptación de los instrumentos de "Bacterimia zero" ha colaborado la SEMICYUC mediante un contrato con el Ministerio de Sanidad y Consumo.
Definiciones de Recomendaciones del Center for Disease Control and Prevention (CDC):
CATEGORIA IA. Fuertemente recomendado para su implementación y fuertemente soportado por estudios bien diseñados experimentales, clínicos o epidemiológicos. CATEGORIA IB. Fuertemente recomendado para su implementación y fuertemente soportado por algunos estudios experimentales, clínicos o epidemiológicos y con una fuerte teoría racional
CATEGORIA IC. Requerido por regulaciones estatales o federales, normas o estándares.
CATEGORIA II. Sugerido para su implementación y soportado por estudios clínicos o epidemiológicos sugerentes y una teoría racional.
1. INSERCIÓN
1.1. Antisepsia de la piel
1. Antes de la asepsia cutánea se realizará una limpieza de la zona de punción con agua y jabón de clorhexidina, se aclarará y se secará completamente.Para la asepsia cutánea previa a la inserción del catéter, preferentemente, se utilizará una solución de clorhexidina. Se utilizará alcohol de 70º o povidona yodada solo en caso de hipersensibilidad a la clorhexidina. CATEGORIA IA
2. El antiséptico debe secarse completamente antes de la inserción del catéter. (En el caso de la povidona yodada un mínimo de 2 minutos). CATEGORIA IB
Anexos Protocolo versión 1
27
1.2.Higiene de las manos, técnica aséptica y medidas barrera
1. Antes de proceder a la inserción de un catéter se realizará un lavado higiénico de las manos con solución alcohólica o, en caso de que existan restos orgánicos en las manos, con jabón antiséptico (gluconato de clorhexidina). CATEGORIA IA
2. Se colocarán guantes como medida estándar para protección del personal sanitario. El uso de guantes no obvia el lavado de manos. CATEGORIA IA 3. La higiene de las manos es necesaria:
Antes y después de la palpación del punto de inserción. Antes y después de la movilización, manipulación del catéter y
cambio de apósitos.
Antes y después del uso de guantes.
CATEGORIA IA
4. Si no hay restos orgánicos la higiene de las manos debe realizarse, preferentemente con soluciones alcohólicas, hasta la total distribución por toda la mano y hasta su secado completo. CATEGORIA IA
5. La palpación del punto de punción no debe realizarse después de la aplicación del antiséptico, a no ser que se utilice técnica aséptica.
CATEGORIA IA
6. Para la inserción de catéteres venosos centrales (incluidos los de inserción periférica) y catéteres arteriales se debe utilizar medidas de máxima barrera (bata, tallas, sabanas y guantes estériles, además de mascarilla, gorro).
CATEGORIA IA
7. Las personas asistentes a la inserción deben cumplir las medidas anteriores y las colaboradoras con el profesional que está realizando la inserción deben colocarse como mínimo gorro y mascarilla.
8. El campo estéril debe cubrir totalmente al paciente. CATEGORIA IA
1.3. Número de luces
1. Utilizar siempre catéteres con el mínimo de luces posible. CATEGORIA IB
2. Utilizar una luz exclusiva de los catéteres de múltiple luz, para la Nutrición Parenteral. CATEGORIA II
Anexos Protocolo versión 1
28
1.4. Inserción1. Seleccionar el lugar de inserción valorando el riesgo de infección frente al riesgo de complicaciones mecánicas. CATEGORIA IA
2. Utilizar preferentemente la vía subclavia antes que la vía yugular o femoral.
CATEGORIA IA
3. Los catéteres de diálisis y aféresis se insertarán en vena yugular o femoral mejor que en subclavia para evitar la estenosis venosa. CATEGORIA IA 4. Valorar la utilización de catéteres tunelizados en pacientes que requieran
accesos vasculares de larga duración (superior a 30 días). CATEGORIA II 5. La arteria radial es la localización de elección para la inserción de catéteres
arteriales. Si no es posible esta vía se utilizarán la arteria pedia dorsal, femoral o axilar.
6. Se debe colocar al paciente en una posición adecuada para evitar la embolia gaseosa En inserción en tórax/yugular externa se recomienda posición de Trendelenburg (cabezal < 0 grados). En inserción femoral se recomienda la posición de decúbito supino
7. Se recomienda pinzar los conectores no utilizados durante la inserción (para evitar embolias gaseosas, pinzar todos los conectores menos el distal) 8. Para evitar la embolia gaseosa y asegurarse de la colocación intravascular se
recomienda aspirar la sangre de cada luz.
9. Tras la inserción, se recomienda comprobar que no hubo colocación arterial en vez de venosa) midiendo la PVC con transductor o con columna de líquido. 10. Se debe comprobar la correcta colocación del catéter por rayos X (punta en la
unión de cava superior con aurícula derecha)
2. MANTENIMIENTO
2.1 Punto de punción y apósitos
1. Vigilar diariamente el punto de inserción de los catéteres vasculares sin retirar el apósito. CATEGORIA IB
2. Deberá constar tanto en los registros de enfermería como cerca del apósito la fecha de colocación del mismo. También costará en los registros cualquier reemplazamiento o manipulación efectuada al catéter. CATEGORIA II
Anexos Protocolo versión 1
29
de inserción. CATEGORIA IA
4. Utilizar preferentemente apósitos transparentes semipermeables estériles, para poder valorar el punto de punción con las mínimas manipulaciones.
CATEGORIA IA
5. Si el punto de inserción presenta hemorragia, rezuma o el enfermo presenta un exceso de sudoración, utilizar un apósito de gasa. CATEGORIA II
6. Efectuar una higiene de manos antes y después de cada cambio de apósito y cura del punto de inserción. CATEGORIA IA
7. Se cambiará el apósito transparente una vez por semana y el apósito de gasa cada 3 días, además de cuando estén visiblemente sucios, húmedos o
despegados. CATEGORIA II
8. Evitar al máximo el contacto con el punto de inserción durante el cambio de apósito.
9. Utilizar guantes estériles para realizar el cambio de apósitos (unos guantes para cada apósito). CATEGORIA IC
10. Para la manipulación de equipos, conexiones y las válvulas efectuar un lavado higiénico de manos y utilizar guantes limpios. CATEGORIA IA
11. En el momento de la higiene del enfermo y otras actividades que puedan suponer un riesgo de contaminación, proteger el apósito y las conexiones. CATEGORIA II
12. Deberá anotarse en los registros del paciente el cambio de apósito y su siguiente previsión. CATEGORIA II
2.3 Sistemas de fijación
Si se utilizan tiras estériles como sistema de fijación, no deben colocarse sobre el punto de punción sino a una distancia mínima de 2cm.
2.4 Equipos, llaves de tres vías y válvulas de inyección de los sistemas de infusión
1. Reducir al mínimo imprescindible la manipulación de conexiones. CATEGORIA IA
Anexos Protocolo versión 1
30
2. Lavarse las manos antes de cualquier manipulación y utilizar guantes.
CATEGORIA IA
3. Se limpiarán las válvulas de inyección con alcohol isopropílico de 70º antes de acceder con ellos al sistema. CATEGORIA IA
4. Utilizar las válvulas de inyección solo en los puntos por donde se administraran bolus o perfusiones discontinuas.
5. La sustitución de las válvulas de inyección se realizara junto con el cambio de equipos y llaves de tres vías o según normas del fabricante. CATEGORIA II 6. Utilizar el mínimo número de llaves de tres vías posible y retirarlas cuando no
sean imprescindibles.
7. Cambiar los equipos, alargaderas y conectores sin aguja con una frecuencia no superior a 72 horas y siempre que estén las conexiones visiblemente sucias o en caso de desconexiones accidentales. CATEGORIA IA
8. Siempre que se cambie un catéter se cambiarán también todos los equipos de perfusión, alargaderas y otros accesorios.
2.5 Hemoderivados y fluidos parenterales con Lípidos
1. La perfusión de fluidos que contienen lípidos ha de terminar dentro de las 24 horas de instaurada la perfusión. Si no ha sido posible acabar la perfusión en estas 24 h el fluido restante se desechará. CATEGORIA IB
2. Elegir y designar una luz exclusiva para la Nutrición Parenteral, en el caso de un catéter de múltiples luces. CATEGORIA IA
3. Cambiar los equipos de nutrición parenteral y otras emulsiones lipídicas cada 24 horas. CATEGORIA IA
4. La administración de hemoderivados se terminará dentro de las cuatro horas siguientes a su instauración. CATEGORIA II
3. RETIRADA Y CAMBIO DE CATÉTERES
1. Cambiar un catéter de múltiple luz por uno de menos luces cuando estas ya no sean imprescindibles.
2. Preguntarse diariamente sobre la necesidad del catéter y retirar cualquier catéter que no sea absolutamente imprescindible. CATEGORIA IA
Anexos Protocolo versión 1
31
utilizar una técnica estéril, se recomienda en cambio del catéter antes de las 48 horas y una nueva colocación en lugar diferente. CATEGORIA II
4. No realizar recambio con guía cuando existe evidencia de infección relacionada con catéter. CATEGORIA IB
4. OTROS
4.1 Catéteres de arteria pulmonar (Swan-Ganz)
Debe utilizarse una funda estéril, que se colocará en el momento de la inserción del catéter, para su protección y posteriores movilizaciones. CATEGORIA IB
4.2 Sistemas de monitorización de presiones
Minimizar el número de manipulaciones y entradas al sistema de monitorización de presiones y equipo transductor. CATEGORIA II
Anexos Protocolo versión 1
32
ANEXO 20- DEFINICIONESBacteriemia zero, 1ª edición, 2009. Basado en el proyecto "Keystone ICU" desarrollado por la Universidad Johns Hopkins (Pronovost el al., N Eng J Med, 2006; 2725:32). Adaptado al español con permiso de la Universidad Johns Hopkins por el Ministerio de Sanidad y Consumo de España y el Departamento de Seguridad del Paciente de la Organización Mundial de la Salud. Publicado por el Ministerio de Sanidad y Consumo de España. "Keystone ICU" es propiedad de la Facultad de Medicina de la Universidad Johns Hopkins.
En la adaptación de los instrumentos de "Bacterimia zero" ha colaborado la SEMICYUC mediante un contrato con el Ministerio de Sanidad y Consumo.
CASO DE BACTERIEMIA
Dos opciones:
B (1):
o Un hemocultivo positivo para un patógeno reconocido, o
o El paciente presenta al menos uno de los siguientes signos o síntomas: fiebre (>38º C), escalofríos, o hipotensión y dos hemocultivos positivos a un microorganismo contaminante cutáneo habitual (a partir de dos muestras de sangre diferentes extraídas dentro de un intervalo de 48 horas) más síntomas clínicos.
• Contaminantes cutáneos: Estafilococo coagulasa negativo, Micrococcus sp., Propionibacterium acnes., Bacillus sp., Corynebacterium sp
B (2): El paciente presenta al menos uno de los siguientes signos o síntomas: fiebre
(>38º C), escalofríos o hipotensión y
o Un hemocultivo positivo a un contaminante cutáneo en un paciente con síntomas clínicos, portador de un catéter intravascular y en el cual se ha instaurado un tratamiento antibiótico apropiado.
o Test en sangre antígeno positivo (e.g. H. influenzae, S. pneumoniae, N. meningitidis, o Streptococcus Grupo B)
BACTERIEMIA RELACIONADA CON CATÉTER
Ante la sospecha de una bacteriemia relacionada con catéter se recomienda la extracción de dos sets de hemocultivos por punción percutánea y la retirada o recambio del catéter, procediéndose al cultivo de los 5 cm distales utilizando métodos semicuantitativos. Los procedimientos para la retirada o recambio de catéteres y la extracción de sangre para cultivos se describen en el manual de procedimientos. Cuando no sea posible la retirada del catéter se procederá a su recambio en otro punto de inserción. Solo en situaciones excepcionales, en las exista elevado riesgo en la nueva cateterización puede plantearse el recambio del catéter mediante guía, en el
Anexos Protocolo versión 1
33
catéter extraído. En el caso de que fuera positivo es obligado su cambio en otro lugar de punción.
En la práctica pueden identificarse diferentes situaciones clínicas en torno a la definición de bacteriemia relacionada con catéter:
- Bacteriemia (o funguemia) relacionada con catéter (diagnóstico tras retirada
del mismo): Aislamiento del mismo microorganismo (especie e idéntico antibiograma)
en hemocultivo extraído de vena periférica y en un cultivo cuantitativo o semicuantitativo de punta de catéter en un paciente con cuadro clínico de sepsis, y sin otro foco aparente de infección. En caso de estafilococos coagulasa negativos (ECN) se exigirá el aislamiento del microorganismo al menos en dos 2 frascos de hemocultivos periféricos.
- Bacteriemia (o funguemia) relacionada con catéter (diagnóstico sin retirada de la línea venosa): Cuadro clínico de sepsis, sin otro foco aparente de
infección, en el que se aísla el mismo microorganismo en hemocultivos simultáneos cuantitativos en una proporción superior o igual a 5:1 en las muestras extraídas a través de catéter respecto a las obtenidas por venopunción.
- Bacteriemia (o funguemia) probablemente relacionada con catéter, en
ausencia de cultivo de catéter: Cuadro clínico de sepsis, sin otro foco aparente de
infección, con hemocultivo positivo, en el que desaparece la sintomatología a las 48 horas de retirada de la línea venosa. Esta situación clínica se conoce como bacteriemia primaria.
- Bacteriemia (o funguemia) relacionada con los líquidos de infusión: cuadro
clínico de sepsis, sin otro foco aparente de infección, con aislamiento del mismo microorganismo en el líquido de infusión y en hemocultivo extraído percutáneamente. Se clasifica como bacteriemia secundaria.
- Infección relacionada con catéter. En ausencia de hemocultivos o con
hemocultivos negativos se considera infección relacionada con catéter a la presencia de un cultivo de la punta del catéter con crecimiento de > 15 ufc, acompañado de signos y síntomas de infección en ausencia de otro foco infeccioso conocido. No se considera bacteriemia.
- Bacteriemia (o funguemia) secundaria: Cuadro clínico de sepsis, en el que se aísla uno o mas microorganismos en uno o más hemocultivos en un paciente con un foco de infección conocido, siempre que exista: a) coincidencia entre los microorganismos
Anexos Protocolo versión 1
34
aislados en el foco de infección y en el hemocultivo; b) en ausencia de microorganismos en la infección conocida, si los microorganismos aislados en el hemocultivo son compatibles con el foco de infección (Bacteroides fragilis en sangre y foco de infección abdominal); c) la bacteriemia relacionado con los líquidos de infusión se considera secundaria
CATÉTER VENOSO CENTRAL (CVC)
Se define catéter venoso central al catéter intravascular que llega o está cerca de la cavidad cardiaca o está dentro de uno de los grandes vasos que se usan para infusión, extracción de sangre o monitorización hemodinámica. Se consideran grandes vasos para el propósito de notificar infecciones por CVC: vena cava superior, vena cava inferior, venas braquiocefálicas, vena yugular interna, vena iliaca externa, y la vena femoral común.
TASA DE INCIDENCIA
Es un tipo de proporción que tiene en cuenta la variable tiempo y expresa la velocidad de aparición de los eventos.
La densidad, o tasa de incidencia es el cociente entre el número de casos nuevos ocurridos durante el periodo de seguimiento y la suma de todos los tiempos de observación.
Anexos Protocolo versión 1
35
ANEXO 21- HOJA RESUMEN DE LA EVIDENCIA EN PREVENCIÓN DE BRCBacteriemia zero, 1ª edición, 2009. Basado en el proyecto "Keystone ICU" desarrollado por la Universidad Johns Hopkins (Pronovost el al., N Eng J Med, 2006;
2725:32). Adaptado al español con permiso de la Universidad Johns Hopkins por el Ministerio de Sanidad y Consumo de España y el Departamento de Seguridad del Paciente de la Organización Mundial de la Salud. Publicado por el Ministerio de Sanidad y Consumo de España. "Keystone ICU" es propiedad de la Facultad de Medicina de la Universidad Johns Hopkins.
En la adaptación de los instrumentos de "Bacterimia zero" ha colaborado la SEMICYUC mediante un contrato con el Ministerio de Sanidad y Consumo.
Datos fundamentales
o
La BRC se asocia a un aumento de la morbilidad, mortalidad y costes de la
atención.
o
Las siguientes intervenciones en la inserción de CVC reducen el riesgo de
BRC
1. Higiene adecuada de las manos,
2. Uso de clorhexidina para la preparación de la piel,
3. Uso de máximas barreras de protección total durante la inserción de los catéteres
venosos centrales,
4. Preferencia por la vena subclavia como lugar de inserción del catéter venosos
o
Las siguientes intervenciones en el mantenimiento de CVC reducen el
riesgo de BRC:
5. Eliminar los catéteres no necesarios
6. Mantenimiento higiénico del catéter
Basándonos en nuestros resultados actuales, la oportunidad de mejorar la
atención que ofrecemos a los pacientes eliminando las BRC en nuestra UCI*:
Tasa actual de BRC:
xx BRC / 1000 días‐catéter
Número de BRC evitables xx BRC por año Número de muertes evitables xx muertes por año Costes extra $ xx por año * Para calcular la oportunidad de mejora utilizamos estimaciones medias publicadas (y sus intervalos): 18% (0‐35%) en la mortalidad y $45 254 ($34 508‐$56 000) en costes extra por BRC. Estas estimaciones concuerdan con las citadas en las “Directrices para la prevención de infecciones relacionadas con catéteres intravasculares” de 2002 (Guidelines for the Prevention of Intravascular Catheter‐Related Infections. O'Grady NP et al. MMWR Recomm Rep 2002;51(No. RR‐ 10):1‐36).Anexos Protocolo versión 1
36
Las recomendaciones de categoría IA son de aplicación vivamente aconsejada y están sólidamente respaldadas por estudios experimentales, clínicos o epidemiológicos, bien diseñados.
HIGIENE ADECUADA DE LAS MANOS
Importante: Se requiere una higiene de manos apropiada antes y después de palpar los
lugares de inserción de los catéteres, así como antes y después de insertar, remplazar, acceder, reparar o proteger un catéter intravascular. Además, el uso de guantes no exime de la higiene de las manos. Categoría IA
Desde 1977, al menos 7 estudios prospectivos han puesto de manifiesto que una mejora de la higiene de manos reduce significativamente la aparición de diversas complicaciones infecciosas. Para una higiene de manos apropiada pueden utilizarse productos a con base de alcohol, sin agua (1) o jabón antibacteriano y agua con un lavado apropiado (2). Comparados con los catéteres venosos periféricos, los catéteres venosos centrales (CVC) conllevan un riesgo de infección considerablemente mayor; por ello, el nivel de medidas de barrera necesarias para evitar la infección durante la inserción de los CVC exige algo más que la simple higiene adecuada de manos. Ref: