Installation and Operation Manual
L-Series Integrated Speed Control
ADVERTENCIA
Lea todo este manual y todas las demás publicaciones relacionadas con el trabajo a realizar antes de la instalación, operación o mantenimiento de este equipo . Practique todas las instrucciones y precauciones de plantas y de seguridad. No seguir las instrucciones puede causar lesiones personales y / o daños materiales.
El motor, turbina, u otro tipo de motor primario deben estar equipadas con un dispositivo de parada por sobrevelocidad para proteger contra el daño fuera de control o en el motor primario con posibles lesiones personales , pérdida de vidas o daños a la propiedad .
El dispositivo de parada por sobrevelocidad debe ser totalmente independiente del sistema de control de motor primario . También puede ser necesario un dispositivo de exceso de temperatura o el apagado de sobrepresión para la seguridad , según sea apropiado .
PRECAUCIÓN
Para evitar daños a un sistema de control que utiliza un alternador o un dispositivo de carga de batería , asegúrese de que el dispositivo de carga está apagado antes de desconectar la batería del sistema.
Controles electrónicos contienen partes sensibles a la estática . Tenga en cuenta las siguientes precauciones para evitar daños en estas piezas.
• Cuerpo impulsión estática antes de manipular el control ( con poder para el control apagado, póngase en contacto con una superficie conectada a tierra y mantener el contacto durante la manipulación del control).
• Evite todos los plásticos , vinilo y espuma de poliestireno (excepto versiones antiestáticas ) alrededor de las placas de circuitos impresos.
• No toque los componentes o conductores en una placa de circuito impreso con sus manos o con dispositivos conductores.
DEFINICIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA : indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría causar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que , de no evitarse , podría causar daños al equipo.
Revisions—Text changes are indicated by a black line alongside the text.
Woodward Governor Company reserves the right to update any portion of this publication at any time. Information provided by Woodward Governor Company is believed to be correct and reliable. However, no responsibility is assumed by Woodward Governor Company unless otherwise expressly undertaken.
© Woodward 2004 All Rights
Manual 26250 L-Series Integrated Speed Control
Contents
REGULATORY COMPLIANCE NOTES AND WARNINGS ... IV
ELECTROSTATIC DISCHARGE AWARENESS ... V
CHAPTER 1. GENERAL INFORMATION... 1
Purpose and Scope ...1
How to Use This Manual ...1
Intended Applications ...1
Introduction ...1
Basic Control Options...3
Programmable Features...3
Service Tool Software ...4
CHAPTER 2. MECHANICAL INSTALLATION... 5
Introduction ...5
General Installation, Operation Notes and Requirements ...5
Unpacking...6
Mechanical Installation ...6
CHAPTER 3. ELECTRICAL INSTALLATION ... 14
Introduction ...14
Shielded Wiring ...14
Description of Electrical I/O ...17
CHAPTER 4. DESCRIPTION OF OPERATION ... 26
General ...26
System Operation ...27
Starting the Engine ...27
Control Features Description...27
Speed Control Functions ...28
Speed Control Dynamics...34
Start Fuel Limiting...36
Runtime Fuel Limiting...37
Temperature Sensing ...39
Current Limiting based on Temperature ...39
Control Modes ...40
Fault Detection and Annunciation ...41
Faults ...41
CHAPTER 5. SERVICE TOOL ... 45
Introduction ...45
Description...45
Getting Started ...47
Monitoring the Driver ...48
CHAPTER 6. CONFIGURATION ... 55
Overview...55
Configuration Parameters ...56
Configuration Checks ...78
CHAPTER 7. SETUP AND TUNING ... 81
Introduction ...81
Tuning the Speed PID ...81
Tuning the Position PID...83
Position Calibration and Verification...84
Calibration Sequence Overview ...85
Position Verification ...86
ii Woodward
L-Series Integrated Speed Control Manual 26250
Contents
CHAPTER 8. TROUBLESHOOTING ...90
Introduction ...90
General System Troubleshooting Guide ...91
Engine/Generator Troubleshooting ...91
Troubleshooting Diagnostic Fault Flags ...95
Electrical Troubleshooting Guide ...99
CHAPTER 8. SERVICE OPTIONS ...101
Product Service Options... 101
Returning Equipment for Repair ... 102
Replacement Parts ... 103
How to Contact Woodward... 103
Engineering Services... 104
Technical Assistance... 105
APPENDIX A. ACRONYMS/ABBREVIATIONS ...106
Manual 26250 L-Series Integrated Speed Control
Illustrations and Tables
Woodward iii
Figure 2-1. Linkage Design Examples ...8
Figure 2-2. L-Series Outline Drawing ...9
Figure 2-3. L-Series Cover Types ...10
Figure 2-4a. L-Series Shaft Types ...11
Figure 2-4b. L-Series Shaft Types ...12
Figure 2-4c. L-Series Shaft Types...13
Figure 3-1a. Typical L-Series Speed Control Application Wiring ...16
Figure 3-1b. L-Series Speed Control Connector Pin Arrangement ...17
Figure 3-2. Correct and Incorrect Wiring to Power Supply ...18
Figure 3-3. MPU Speed Sensing Input ...19
Figure 3-4. Ignition Speed Sensing Input ...20
Figure 3-5. TPS Output ...21
Figure 3-6. Relay Driver Output ...22
Figure 3-7. Typical AUX Input Usage...24
Figure 3-8. Ground Junction Point ...25
Figure 4-1 Overview of L-Series Inputs/Outputs ...28
Figure 4-2. 5% Droop Example ...32
Figure 4-3 Remote Speed Setpoint...33
Figure 4-4. Dual Gain Settings ...35
Figure 4-5. Single Start Fuel Limit ...36
Figure 4-6. Dual Start Fuel Limiters ...37
Figure 4-7. Boost (External) Fuel Limit Curve ...38
Figure 4-8. Runtime Fuel Limit Curve ...39
Figure 5-1. Example Service Tool Screen ...45
Figure 5-2a. Programming Harness Connections...46
Figure 5-2b. Programming Harness Wiring...47
Figure 5-3. Service Tool—Overview Tab ...49
Figure 5-4. Service Tool—Alarms Tab ...51
Figure 5-5. Service Tool—Shutdowns Tab ...52
Figure 5-6. Service Tool—Internal Shutdowns Tab ...52
Figure 5-7. Service Tool—Simulated I/O Tab ...53
Figure 5-8. Service Tool—Identification Tab ...54
Figure 6-1. Configuration Selection Options ...56
Figure 6-2. Configuration Editor—OVERVIEW TAB ...57
Figure 6-3. Configuration Editor—SETPOINT TAB ...59
Figure 6-4. Configuration Editor—CONTROL TAB...61
Figure 6-5. Configuration Editor—Modifiers Tab...65
Figure 6-6. Configuration Editor—Fuel Limiting Tab...67
Figure 6-7. Configuration Editor—Dynamics Tab ...69
Figure 6-8. Configuration Editor—Discrete I/O Tab ...72
Figure 6-9. Configuration Editor— Alarm/Shutdown Tab...74
Figure 6-10. Configuration Editor—Security Tab ...76
Figure 6-11. Security Tab Set Password Pop-up...77
Figure 6-12. Password Entry Prompt ...77
Figure 7-1. Service Tool–Speed Dynamics...82
Figure 7-2. Speed Input Window...83
Figure 7-3. Service Tool–PID Tuning Window ...84
Figure 7-4. Service Tool–PID Tuning Properties Window ...84
Figure 7-5. Service Tool–Manual Position Calibration selection...85
Figure 7-6. Service Tool—Verify Position Calibration ...86
Figure 7-7. Service Tool—Manual Position Calibration ...87
Figure 7-8. Service Tool—Manual Position Calibration Settings ...88
Figure 7-9. Service Tool–Auto Position Calibration ...89
L-Series Integrated Speed Control Manual 26250
iv Woodward
cumplimiento Normativo Notas y Advertencias
La serie L es adecuada para uso en Clase I, División 2 , Grupos A , B , C, D por CSA para Canadá y EE.UU. o sólo en lugares no peligrosos .
El cableado debe realizarse de acuerdo con North American Clase I, División 2 métodos de cableado según sea el caso , y de conformidad con la autoridad que tenga jurisdicción. El cableado de campo debe ser adecuado para al menos 105 ° C.
El actuador debe ser protegida de la exposición a la luz del sol y la lluvia . Estos anuncios se limitan únicamente a las unidades de rodamientos de la agencia CSA
identificación . ADVERTENCIA
Peligro de explosión No conecte o desconecte la unidad mientras el circuito esté activado a menos que el área es conocida por ser no peligrosos .
Explosión - La sustitución de componentes puede afectar la idoneidad para Clase I, División o aplicaciones de Zona.
All electronic equipment is static-sensitive, some components more than others. To protect these components from static damage, you must take special precautions to minimize or eliminate electrostatic discharges.
Siga estas precauciones cuando trabaje con o cerca del control.
1. Antes de hacer mantenimiento en el control electrónico, descargue la electricidad estática de su cuerpo a tierra tocando y sosteniendo un objeto metálico conectado a tierra (tuberías armarios, equipos etc.)
2. Evitar la acumulación de electricidad estática en su cuerpo al no usar ropa hecha de materiales sintéticos. Use los materiales de algodón o mezcla de algodón tanto como sea posible ya que estos no almacenan cargas eléctricas estáticas tanto como los sintéticos.
3. Mantenga plástico vinilo y materiales de espuma de poliestireno (como plástico o de espuma de poliestireno tazas, portavasos, los paquetes de cigarrillos, envoltorios de celofán, libros o carpetas de vinilo, botellas de plástico y ceniceros de plástico) de distancia del control, los módulos, y la área de trabajo tanto como sea posible.
4. No toque los conductores eléctricos, los conectores o los componentes con dispositivos conductores o con las manos.
PRECAUCIÓN
Para evitar daños en componentes electrónicos causados por una manipulación incorrecta, lea y siga las precauciones indicadas en el manual 82715, Guía para la manipulación y protección de controles electrónicos, tarjetas de circuito impreso y módulos.
Woodward 5
Manual 26250 L-Series Integrated Speed Control
Chapter 1. General Information Purpose and Scope
El propósito de este manual es proporcionar la información básica necesaria para la aplicación del control de velocidad integrado de la serie L de diesel y motores alternativos de gas / gasolina. Los temas cubiertos incluyen la instalación mecánica instalación eléctrica programación de software, y la solución de problemas. Aunque este manual está dirigido principalmente a los clientes OEM fabricantes de equipos originales en sí mismos pueden encontrar útil para copiar parte de la información de este manual en sus manuales de usuario de la aplicación.
Cómo utilizar este manual
A continuación se resume la forma de instalar un control de velocidad de la serie L en un sistema nuevo o existente
• Un box e inspeccionar el hardware.
• Montar y cablear el hardware siguiendo los procedimientos y recomendaciones de los capítulos 2-3
• Configure el control utilizando la herramienta de servicio (capítulo 6) .No es necesario si previamente configurado por OEM.
• Carrera de la válvula y verifique / dinámica y funcionalidad (Capítulo 7) melodía No se requiere si establecido por OEM
• Directrices de solución de problemas se proporcionan en el Capítulo 8 • Las especificaciones son proporcionadas en el Apéndice B.
Las aplicaciones previstas
El control de la velocidad de la serie L es un sustituto adecuado para los sistemas
mecánicos que necesitan más flexibilidad en la estrategia de control como la dinámica dual la dinámica de ralentí nominales, y las curvas de ganancia. El control de L -Series está diseñado para aplicaciones industriales que van desde los generadores y accionamientos mecánicos para bombas y compresores
Características ambientales principales de estas aplicaciones incluyen temperaturas
extendidas industriales de operación (-40 a +105 ° C/-40 a 221 ° F), los requisitos industriales de EMC, transitorios eléctricos y voltajes de operación más bajas (12/24 V)
La L -Series es CSA para Clase I, División 2 Grupos A, B C y D Lugares peligrosos y está diseñado para el montaje en la máquina Introducción
El Wood Ward de la serie L combina el accionador eléctrico de la serie L con el software de control de velocidad integrada para controlar la velocidad de un motor diésel o gaseoso. La De la serie L es un control basado en un microprocesador que se incorpora en el accionador la creación de un solo paquete integrado Esto elimina la necesidad de una caja por
conductor adicional y la caja de control de velocidad.The control uses state-of-the-art speed sensing and control algorithms. L-Series también realiza diagnósticos integrales para resolver problemas sencillos. Puede ser configurado y ajustado usando la herramienta de servicio L-Series.
L-Series proporciona un enfoque modular para la gestión total del motor. El diseño del actuador bidireccional modular fácilmente se conecta a alimentar bombas, mezcladores, o cuerpos de mariposa Para obtener información sobre Wood Ward aplicaciones del cuerpo del acelerador consulte el manual 26249 (ITB y LC -50)
6 Woodward
L-Series Integrated Speed Control Manual 26250
de posición y Control de procesos, como el control de relación aire / combustible, aplicaciones. Consulte los manuales 26237 (control de posición) o 26.251 (Process Control)
El control de la velocidad de la serie L acepta una señal de velocidad (de encendido o MPU) compara esto con la consigna de velocidad y acciona el eje de salida de 0-60 grados a la posición ordenada sobre la base de un sensor interno posición del eje. El alto
-Motor de par de eficiencia ofrece 0,34 Nxm (0,25 lb-ft) nominalmente más de 60 ° de viaje
Van a operar los dispositivos de control de combustible o de aire. Consulte las especificaciones (Apéndice B)
Para más detalles.
Hay 4 entradas auxiliares para las funciones de E / S configurables como entradas digitales, entradas analógicas o comunicaciones herramienta de servicio RS- 232 Las funciones disponibles para la configuración de la entrada AUX son:
• Entrada analógica isócrona Carga compartida • Velocidad Remoto de entrada analógica de consigna • Límite de combustible MAP / Boost entrada analógica
• Capacidad de 1 / Calificación 2 (50/60 Hz) de la entrada digital • Velocidad de Levante entrada digital de consigna
• Entrada digital Baja velocidad de consigna • Isoch / entrada digital Droop
• Idle / entrada digital puntuación • Entrada digital Dinámica Alternos • Permiso de marcha de la entrada digital
Para los propósitos de estado una salida de excitador de relé está disponible en el control de la serie L que cambia de estado cada vez que una condición de fallo o error es experimentado por el control de la serie L Si el sistema lo requiere, la serie L proporciona una señal de salida de la posición directa en la forma de una tensión continua La posición (TPS) de salida del acelerador representa anti horario completo (CCW) a las agujas del reloj (CW) la rotación del eje del actuador, y por lo tanto le da al
operador una indicación de la posición externa después de la instalación y mientras la unidad está en funcionamiento.
ADVERTENCIA
Cuando se incluye con un ITB el actuador depende únicamente en el muelle de retorno en el interior del conjunto de cuerpo de mariposa para conducir hacia combustible mínimo cuando no alimentado Por lo tanto, se recomiendan otros dispositivos de parada positivas como combustible solenoides de cierre para asegurar el cierre en la pérdida de señal al sistema de control. Además, los dispositivos de disparo de sobre velocidad separados son siempre
Obligatoria
.Basic Control Options
Position control with software support for:
• CW / CCW (clockwise/counterclockwise) direction control • Field calibration options
Control de velocidad con software seleccionable • Las consignas de velocidad • Dinámica
Woodward 7
Manual 26250 L-Series Integrated Speed Control
• Limitación de combustible
• Comportamiento de inicio / parada • Las definiciones de Entrada / Salida
ADVERTENCIA
El actuador debe estar correctamente configurado usando la herramienta de servicio L -Series antes de arrancar el motor primario.
NOTA
La herramienta de servicio no está incluido pero se puede descargar desde la
Sitio web Woodward Internet (www.woodward.com / software).
Funciones programables
Configuración de control y puesta a punto se lleva a cabo mediante el uso de una PC (computadora personal) el software de la herramienta de servicio Wood Ward, y un arnés de programación. . Las características se indican a continuación se describen en los capítulos 2 y 4 resumen, las funciones programables incluyen:
• Parámetros de instalación de señal de velocidad • Parámetros de Ajustes Generales
O Dirección de Falla (CCW o CW) O Min Posición Dirección (CCW o CW)
• Parámetros de posición de la válvula de control
• Parámetros de configuración de velocidad de consigna o Configuración de funcionalidad
O de vacío / nominal 1/Rated Ajustes de velocidad 2 o de aceleración y deceleración de Cambio o Droop / Isoch
O Comportamiento polarización y Precios
• Configuración de control de velocidad Parámetros o Comportamiento
O Configuración de inicio de velocidad y las tarifas o motor Se puede parar Configuración O Velocidad de error Configuración de detección o Dynamics Configuración
• Limitación de combustible O Comportamiento
O Configuraciones y Precios • Ajustes de salida discretos
• Configuración de entradas digitales • Ajustes de fallo
• Configuración de seguridad
Service Tool Software
El software de la serie L de la herramienta de servicio es un (interfaz gráfica de usuario) ® GUI basado en Microsoft Windows. La herramienta de software El servicio es compatible con Windows
95/98/NT/2000/Me/XP y le da al OEM la capacidad de:
• Configurar los ajustes de productos basados en los requisitos de aplicación • Sintonice el control con el motor en marcha durante el desarrollo de aplicaciones • Crear archivos de configuración para su descarga en varios controles
8 Woodward
L-Series Integrated Speed Control Manual 26250
• Códigos Extraer y vista de falla para diagnóstico de campo • Dinámica de control de actualización durante el servicio de campo • Calibrar el control de paradas de usuario
Además, la herramienta de servicio se puede configurar para incorporar la seguridad para controlar el acceso y proteger la configuración de la aplicación donde se necesita.
Las descripciones detalladas de las características del software y la instalación están disponibles en
Capítulos 4-7. Chapter 2. Mechanical Installation
Introduction
Este capítulo proporciona instrucciones sobre cómo montar y conectar el control de la serie L en un sistema. Dimensiones del hardware se proporcionan para montar el dispositivo para una aplicación específica.
ADVERTENCIA
Debido a los niveles de ruido en ambientes típicos de la turbina o motor, protección para los oídos deben ser usados cuando se trabaja en o alrededor de la L -Series.Peligro de quemaduras - La superficie de este producto puede calentarse lo suficiente o lo suficientemente fría para ser un peligro Use el equipo de protección para la manipulación del producto en estas
circunstancias. Los valores de temperatura se incluyen en la sección de especificaciones de este manual.
PRECAUCIÓN
La protección contra incendios en el peligro de explosión externa no se proporciona en el ámbito de aplicación de este producto Es la
responsabilidad del usuario para satisfacer todos los requisitos aplicables para su sistema.
PRECAUCIÓN
Debido a la lista de lugares peligrosos asociados a este producto las prácticas adecuadas de tipo de alambre y cableado son críticos para el funcionamiento. No conecte ningún cable a los motivos de instrumentos en tierra ground control o cualquier sistema de tierra no- tierra. Haga todas las conexiones eléctricas requeridas en base a los esquemas eléctricos
ADVERTENCIA
Peligro de explosión No conecte o desconecte la unidad mientras el Explosión - La sustitución de componentes puede afectar la idoneidad para Clase I, división o instalación Zone applications.General notas y requisitos de funcionamiento
Woodward 9
Manual 26250 L-Series Integrated Speed Control
ADVERTENCIAS
Utilice independiente Dispositivo Para El Cierre Positivo de Como Una Válvula de Cierre es muy recomendable El Incumplimiento de este Recomendación causar Lesiones Personales y / o Daños Materiales. Se Recomienda el USO DE UN externo Resorte para Volver a Mínimo combustible El Incumplimiento de esta Recomendación puede causar Lesiones Personales y / o Daños Materiales.
Es muy recomendable recurrir a Procedimiento de Apagado de combustible min predicho. Recomendación podría causar Lesiones Personales y / o Daños Materiales.
Desembalaje
Tenga cuidado al desembalar el actuador. Revise la unidad en busca de daños como los paneles doblados o pelados arañazos y piezas sueltas o rotas Notificar al remitente y Wood Ward si se encuentra algún daño
Instalación mecánica Ubicación de montaje
Localice la serie L controlar a distancia de toda fuente de calor radiante extremo, Tales como colectores de escape o los turbocompresores El rango de temperatura de funcionamiento del control es de -40 a +105 ° C (-40 a 221 ° F). En las aplicaciones de encendido por chispa
Asegúrese de que la L -Series se encuentra lejos de la bobina de encendido, y de que los cables del arnés no se encaminan al lado de los cables de las bujías.
Como se muestra en las especificaciones, el control de L -Series ha sido diseñado y
verificado a un acelerado nivel de prueba dado vida vibración en la superficie de montaje del actuador. El usuario debe ser consciente de que en cualquier aplicación, diseño del soporte se puede cambiar de manera significativa los niveles de vibración en el actuador Por lo tanto se debe hacer todo lo posible para que el soporte rígido como sea posible para que las vibraciones del motor no se amplifican creando un ambiente aún más grave en el actuador Además cuando sea posible orientar el eje del actuador paralelo al cigüeñal del motor a menudo reducir la carga de vibración en el sistema del rotor del actuador en aplicaciones de motor de movimiento alternativo .
Montaje del actuador de la serie L con un ITB
Típica de montaje de un actuador serie L con un ITB se logra mediante la fijación del acelerador para las tuberías de entrada y de salida Asegúrese de que las tuberías pueden soportar el peso del actuador de la serie L y el cuerpo del acelerador
Eje de salida
El actuador de la serie L tiene 58 a 62 ° de recorrido disponible. La dirección de combustible máximo de este viaje es configurable por software en el sentido horario o anti horario a través de la herramienta de servicio
Orientación de montaje
Si bien no es un requisito es una buena práctica para orientar la función de conector en el control en una orientación horizontal o hacia abajo para minimizar la acumulación de fluido entre la carcasa y la junta de conector de acoplamiento
10 Woodward
L-Series Integrated Speed Control Manual 26250
Configuración del actuador
El actuador de la serie L utiliza un " patrón de pernos (50,8 mm) cuadrados de montaje y está diseñado para encajar dentro de un sobre de 2.618 x 2.618 x 2.540 " 2.0 (66.50 x 66.50 x 64,52 mm) con la dimensión corta a lo largo del eje del árbol Dos configuraciones de sellado del eje están disponibles un sello de labio interno y un sello de reborde externo con copia de seguridad de resorte (Figura 2-3). Además, seis configuraciones de eje de salida independientes están disponibles (Figura 2-4). Consulte Wood Ward aplicaciones de ingeniería para la aplicación del sello adecuado y la configuración del eje.
Hardware de montaje
Utilice M5 o # 10 sujetadores apretados a 4 Nxm (35 lb- in) para fijar la serie L
controlar al soporte de montaje El hardware de soporte y fijación debe estar diseñado para soportar el peso y para soportar las vibraciones debidas al montaje de motor primario. Utilice los sujetadores adecuados para asegurar el soporte de montaje en el motor.
Mecánicas (de combustible) Posición Paradas
Instalaciones Diésel Paradas - diésel utilizarán generalmente el mínimo sistema de combustible y posición máxima se detiene. Aplicaciones de motores diésel normalmente están diseñados para proporcionar los topes mínimos y máximos sin atorarse. Paradas del actuador no debe evitar que el accionador de conducir la relación de combustible a las posiciones máximas y mínimas El vínculo debe ser diseñado para utilizar tanto el desplazamiento del actuador como sea posible sin que ello impida posiciones mínima y máxima de combustible.
Motor de gasolina se detiene - Válvulas de mariposa en los carburadores a menudo se unen si girado demasiado hacia mínima o máxima Por esta razón , topes duros en el cuerpo del acelerador o varillaje asociado se deben utilizar en las posiciones tanto mínimo y máximo . El motor siempre se debe apagar cuando el actuador está en la parada mínimo.
Vínculo
El diseño y la instalación de las transmisiones desde el actuador al motor es necesario que la unidad para proporcionar el mejor control posible Las características del sistema de combustible del motor y el control dictan el diseño de varillaje La mayoría de las bombas de combustible diésel tienen una relación lineal entre la válvula dosificadora o posición de la cremallera de combustible y la cantidad de combustible suministrado al motor Cuerpos del acelerador tienen una relación no lineal entre el ángulo del acelerador y el flujo de aire / combustible Debido a que el
De la serie L es un control lineal un enlace diseñado para aplicaciones diésel tiende a mantener una relación de 01:01 entre el ángulo del eje del actuador y posición de la rejilla en toda la gama de los viajes Un enlace diseñado para aplicaciones de gas o la gasolina tiende a comenzar con una relación 3:01 transición a un 1:03
Relación entre el ángulo del eje del actuador y el ángulo del acelerador en toda la gama de los viajes Este diseño vinculación no lineal compensa esencialmente el acelerador Cuerpo para que el flujo de aire / combustible se ve lineal desde la perspectiva del control. Wood Ward recomienda que los vínculos usan aproximadamente 40 grados de rotación del eje del actuador centrados en el rango de 60 grados completo. Esto maximiza la resolución de
El bucle de control de actuador haciendo que el motor más fácil de gobernar Consulte la Figura 2-1 para ver ejemplos de diseños típicos de vinculación.
Woodward 11
Manual 26250 L-Series Integrated Speed Control
Para aumentar la cantidad de rotación del accionador , mover el extremo de la varilla más cerca al eje del actuador o más lejos del eje de controlar el flujo de combustible . Para disminuir la cantidad de rotación del accionador , mover el extremo de la barra más lejos del eje del actuador o más cerca del eje del acelerador .
Una vez instalado, la vinculación de control de combustible a partir de tope a tope como si el actuador se mueve El vínculo debe moverse libremente, sin fricción y contragolpe. Lubricar o reemplazar gastados de vinculación o de control de combustible partes según sea necesario.
Asegúrese siempre de que el dispositivo de suministro de combustible (bomba de combustible o el cuerpo del acelerador) tiene un muelle de retorno que tira hacia
combustible mínimo cuando no se aplica la energía al control. Tamaño el muelle de retorno de forma que el eje de salida del actuador no más va 0,07 Nxm (0,05 libras-pie) de par motor a las condiciones de carga máxima .
Además de un muelle de retorno siempre asegúrese de que la aplicación incluye un dispositivo de protección de sobre velocidad secundario como respaldo a la función de detección de exceso de velocidad del gobernador principal.
PRECAUCIÓN
Velocidad de subida máxima del actuador puede poner la tensión en las paradas del sistema de combustible y sobre la vinculación entre el actuador y el sistema de combustible La velocidad máxima del actuador es de 1100 grados por segundo en tanto aumentar como disminuir direcciones de combustible en condiciones normales de funcionamiento. La superación de los requisitos de voltaje de entrada de control puede causar una parada de la unidad en la que la velocidad de accionamiento puede exceder de 3.500 grados por
D
ie
se
l
G
as
/G
as
ol
in
e
12 WoodwardL-Series Integrated Speed Control Manual 26250
Actua tor fuel rack o o 40 40 actua
tor throttle body
actuato r fuel rack o o 40 40 actuator Rotary-to-Linear Linkages Linear Relationship throttle body Rotary-to-Rotary Linkages Nonlinear Relationship "Pull" o o 40 40
actuator rotary fuel
valve actua tor throttle body o o 40 40 rotary fuel
valve actuator throttle
body actuator Rotary-to-Rotary Linkages Linear Relationship Rotary-to-Rotary Linkages Nonlinear Relationship "Push" Figura 2-1. Ejemplos de cajitas de vinculación
El momento de inercia (MMOI) para los actuadores de la serie L es de 1.48 E-5 kg-m ² (1.57E-3 lb-in-s ²). Sistema de combustible externo se detiene se debe utilizar y debe ser suficiente para absorber el actuador MMOI además de la inercia de la vinculación y sin daños.
El uso de las buenas conexiones de extremo de barra con la menor holgura posible es esencial. Seleccione cabezas de rótula que se mantendrá firme y llevar bien durante el movimiento casi constante asociada con el control preciso de la velocidad. El nexo de unión de la palanca de accionamiento de la palanca de control de combustible debe ser breve y lo suficientemente rígido para evitar la flexión mientras que el motor está en marcha.
Woodward 13
Manual 26250 L-Series Integrated Speed Control
Normalmente, en un sistema de vinculación, puede haber vínculos y las palancas que están soportados por cojinetes suministrados por el cliente. Además, normalmente habrá una sección de la relación en la que se apoya plenamente la masa por el eje de salida del actuador. Reducción al mínimo de la masa se requiere el accionador para apoyar es esencial en que los niveles de masa o de vibración excesivos pueden dañar el sistema del rotor del actuador y acortar la vida útil del accionador.
Chapter 3. Electrical Installation
Introduction
Este capítulo proporciona instrucciones sobre cómo conectar el control de la serie L en un sistema. A pinout cableado del control de la serie L, como se ve mirando en función del conector del control, se muestra en la Figura 3-1. También se muestran las conexiones típicas a dispositivos externos.
La L-Series tiene un rango de tensión de funcionamiento de 10 a 32 Vdc con tensiones nominales de 12 o 24 V CC. La fuente de alimentación está protegido contra inversión de polaridad, y consume 32 W de potencia máxima a un pico de corriente de 1 A (32 V), suponiendo 4 Ω resistencia del estator a 25 ° C. Estas suposiciones se basan en el hecho de que el software limita la potencia para el actuador de giro a 25 W en un momento dado y voltaje de entrada (en el rango válido).
El sistema de control debe estar protegido con un fusible de 6 A en las líneas de suministro de voltaje. Corriente media máxima típica es de 2,1 A, o max 25 W a 12 V. La aplicación debe estar configurada para activar la alimentación al actuador cuando el motor está en primera manivela.
Cableado blindado
Se requiere el uso de cables de pares trenzados individualmente blindado que se indique en el diagrama de cableado de control (Figura 3-1). Pantallas de los cables deben estar
terminados como se indica en el diagrama de cableado de control utilizando las notas de instalación que se describen a continuación. NO intente conecte directamente a tierra el blindaje en ambos extremos o una condición de bucle de tierra no deseado pueden ocurrir. Si llega a ser necesario para terminar el escudo en el extremo opuesto de la serie L debe hacerse a través de un condensador de alta frecuencia
Notas sobre la instalación
• Los cables expuestos más allá de la pantalla debe ser lo más breve posible que no exceda de 50 mm (2 pulgadas)
• El cable de terminación de blindaje (o el cable de tierra) debe ser lo más breve posible, que no exceda de 50 mm (2 pulgadas) y en lo posible el diámetro debe ser maximizada
• Las instalaciones con las interferencias electromagnéticas grave (EMI) pueden requerir precauciones adicionales de blindaje Póngase en contacto con Wood Ward para más información.
Si no se proporciona protección puede producir condiciones futuras que son difíciles de diagnosticar Se requiere protección adecuada en el momento de la instalación para asegurar un funcionamiento satisfactorio del producto
Conexiones eléctricas ADVERTENCIA
Peligro de explosión No conecte o desconecte la unidad mientras el circuito esté activado a menos que el área es conocida por ser no peligrosos
Explosión - La sustitución de componentes puede afectar la idoneidad para Clase I, División o aplicaciones de Zona.
Antes de la instalación consulte los diagramas de cableado y la E / S de las
interfaces esquemática representativa en este capítulo. Además, revise el hardware I Especificaciones de E / S en el Apéndice B.
WARNING
El control sólo cumplir con las especificaciones de protección de ingreso mientras que el conector Deutsch está instalado en la unidad. Como tal la unidad no debe ser expuesta a ambientes de operación a menos que se instale el conector de acoplamiento Además , si un cable no se utiliza para cada uno de los 12 pernos en el control de , un enchufe Deutsch 114017 debe ser utilizado en lugar de cada cable que falta. El incumplimiento de estas normas puede resultar en una falla del producto o de la vida disminuida.
Utilice 1 a 1,5 mm ² (16 a 18 AWG) de alambre de cobre trenzado con aislamiento que cumpla con los requisitos de temperatura en el diseño del arnés. Se recomienda utilizar un arnés de cableado alivio de tensión a 400 mm ( 16 ") del conector del control. Limite todas las E / S y las líneas de señal a menos de 30 m (98 pies) También límite de potencia de entrada (B + / B-) conexiones con una batería de tierra a tierra o interfaz de potencia acondicionado a menos de 10 m (33 pies) del producto L -Series.
NOTA
Una interfaz de alimentación acondicionada es una interfaz que ofrece de modo común y modo diferencial equivalente acondicionamiento de la de una batería de plomo de 24 V con conexión a tierra
Viste el arnés con el telar de alambre para contenerla en un solo paquete. Utilice arandelas al pasar el arnés a través de paneles metálicos.
Conector
Los siguientes componentes de conectores Deutsch se recomiendan para los diseños del arnés
Recommended Optional Mating
Connector DT06-12SA-P012 DT06-12SA Secondary Lock W12S-P012 N/A
Sockets 0462-201-16141 0462-201-16141
Para mayor comodidad, Wood Ward número de pieza 8928-396 es un kit que ofrece todos los componentes necesarios Deutsch
PRECAUCIÓN
Debido a la lista de lugares peligrosos asociados a este producto las prácticas adecuadas de tipo de alambre y cableado son críticos para el funcionamiento No conecte ningún cable a los motivos " de
instrumentos en tierra "ground control" o cualquier sistema de tierra no- tierra. Haga todas las conexiones eléctricas requeridas en base al diagrama de cableado (Figura 3 -1a 3 -1b)
POWER IN + 1
6A
TPS OU 2
MPU -/AUX - (SIG.
GND) 3 Voltmeter THROTTLE POSITION (0.75VDC TO 4.25VDC) AUX3+/RS232
TX 4 AUX 3 INPUT / SERIAL COM 1 2 5 7
INPUT POWER
GND 5 AUX 4 INPUT / SERIAL COM 1 2 5 7
AUX4+/RS232 RX 6 +5V OUT 7 AUX1+ 8 RELAY DRIVER 9 AUX2+ 10 MPU+ 11 TO SENSOR(S) 8 5V/12V/24V
AUX. 1 DISCRETE INPUT 1 OR
AUX. 1 ANALOG INPUT 1 (0-5V OR
+/-3V) 9
5V/12V/24V
AUX. 2 DISCRETE INPUT 1 OR AUX. 2 ANALOG INPUT
(0-5V) 1 + IGNITION 12 -3 _ + IGNITION COIL VARIABLE RELUCTANCE SPEED SENSOR (MPU)
6
4 6 NO TE S:
1 REFERENCIA TODAS binarios y analógicos ENTRADAS al pin 3 (SIG.GND).
AS AUX.1 Y AUX.2, PERO NO SON FUNCIONALES MIENTRAS COMUNICACIONES SERIE SON
CONNECTED.
3 TODOS LOS LAZOS DEL BLINDAJE SON PARA SER NO MÁS DE 2 "entre el cable y tierra.
SI UTILIZA LA VELOCIDAD DE ENCENDIDO ENTRADA OPCIÓN, CONECTAR PIN 12 DEL CONTROL DE VELOCIDAD L-SERIE A LA TERMINAL NEGATIVO DE
4 la bobina de encendido. EL RÉGIMEN COMÚN DE ENCENDIDO DEBE SER REFERENCIA AL SUELO SERIE L CONTROL DE VELOCIDAD (3 O PIN 5).
5 USO WOODWARD KIT DE 8923-1.061 CONECTAR A UN ORDENADOR PARA USO CON LA HERRAMIENTA DE SERVICIO.
6 VELOCIDAD DE ENTRADA se logra usando NI LA MPU O LA ENTRADA DE ENCENDIDO. No conecte cables a ambas entradas simultáneamente.
7 Cuando se configura como una entrada analógica, el rango es de 0-5V.
8 LA SALIDA 5V SE PROPORCIONA para alimentar sensores externos. CLASIFICADO EN 10mA MAX. 9 Bajo-lado de salida del convertidor diseñado para impulsar un relé, una lámpara u otro indicador de
--estado. .Corriente máxima permitida por la bobina o lámpara es de 500mA. TENSIÓN MÁXIMA PERMITIDA EN ESTE TERMINAL ES 32VDC.
Figura 3-1a. L-Series típico de control de velocidad de aplicaciones de cableado connec tor key 10 3 9 4 8 5 7 6 Connector Pinout as Viewed Looking Into L-Series Control connector key
Figure 3-1b. L-Series Speed Control Connector Pin Arrangement
Connector
Pin # descripción comentario
1 +12V/24 Vdc Input Power Supply power
2 TPS Signal Output Direct position feedback output indication 3 AUX – (Sig Gnd) Ground for AUX inputs
4 Aux Input 3 / RS-232 transmit Combination Aux 3 and Service Tool input 5 Input Power Ground Ground for the 12 V/24 V input power 6 Aux Input 4 / RS-232 receive Combination Aux 4 and Service Tool input
7 5 V Out Power for external sensors (10 mA max)
8 Aux Input 1 Aux1 input
9 Relay Driver Output Status / fault detection output
=
11 MPU + MPU Speed signal input
12 Ignition Input Ignition speed signal input
Description of Electrical I/O
Circuitos Representante para los L-Series entradas / salidas se proporciona en la Figura 3-5 a continuación.
Entrada de fuente de alimentación (12 Vdc VCC/24 en el pin 1, planta en el pin 5)
La L-Series se encargará de un rango de tensión de 10 a 28 Vdc a máximo par especificado. El actuador es funcional en el intervalo de 8 a 32 Vcc, pero la precisión y / o el par puede ser disminuida en los extremos de este rango.
Los terminales de alimentación son de polaridad inversa protegida, y en el caso de que exista una condición de polaridad inversa, el actuador de la serie L no se encenderá y permanecerá en la parada mínima si está conectado a un cuerpo de la mariposa con un muelle de retorno interna.
Ward Wood utilizar Recomienda sin fusible de 6 A ES La Línea de Suministro de energía del perno de Alimentación 1 Del Actuador L-series.The niveles de fallo de tensión de alimentación por debajo de 6,25 V y por encima de 33 V. La unidad puede configurarse para alarma o cerrada hacia abajo después de la detección de un fallo de tensión de suministro.
ADVERTENCIA
La potencia de entrada tiene que estar protegida. La falta de fusionar la L-Series puede, en circunstancias excepcionales, resultar en lesiones personales, daños a la válvula de control, y / o explosión.
Take special care when wiring the L-Series control.
Figure 3-2. Correct and Incorrect Wiring to Power Supply
Ground Symbol Conventions
Internal Circuit Board Common Used to show equipotentials in electronic circuits, normally internal to a control system.
=
=
Earth Ground Represents a connection to “Earth” Ground. Chassis GroundSometimes used as symbol for system ground. Normally associated with connection to engine skid or vehicle frame. In the case of the L- Series, it also represents system ground.
= Protective Earth Ground. Normally used as a safety ground in high-voltage (> 42V) systems. (Not applicable to L-Series Controls)
El control va a seguir funcionando a una tensión de alimentación de 8 V para soportar un arranque motor primario desde el mismo sistema de la batería, sin embargo, el control no funcionará por completo dentro de las especificaciones Durante la baja tensión, la L -Series no cumplirá con los tiempos de respuesta transitoria o la salida de par máximo
Entrada de velocidad
La entrada de velocidad L -Series puede ser desde un captador magnético (MPU) o de pulsos del sistema de encendido La entrada debe estar conectada a la entrada adecuada y debe estar correctamente configurado usando la herramienta de servicio antes de la operación
Ver Wood Ward Manual 82510 Pickups magnéticos y detectores de proximidad para controles electrónicos, de información sobre MPUs e instalación de la unidad de recogida.
MPU de entrada (+ MPU en el pin 11 MPU - en el pin 3)
La entrada MPU de la serie L aceptará las señales de velocidad de reluctancia variable (VR) dispositivos en la gama de 1 Hz a 12 kHz El rango de amplitud aceptable es 1 a 42 Vrms
Esta función espera impulsos de velocidad del motor presente en los pines 11 (MPU +) y 3 (MPU-) El número de volante o engranajes dientes que pasan la pastilla magnética para una revolución del cigüeñal debe programarse para la detección de la señal de velocidad adecuada.
Flywheel (or other MPU speed sensing
location) MPU Speed
MPU + L-Series Pin 11 100pF 13.5 kW To Processor Sensor L-Series Pin 3
Clamped to 5V, then compared with
400mV reference. MPU
-Figure 3-3. MPU Speed Sensing Input
IGN (ignición) de entrada (+ IGN en el pin 12,-IGN en el pin 3)
El control de la serie L aceptará una señal de 1-480 Hz desde una entrada de ignición de un 2 - o 4 ciclos 1-20 cilindros. Para la bobina de encendido estándar, la fuente puede ser el terminal negativo de la bobina primaria. Para sin distribuidor DIS o sistemas (directos del sistema de encendido), la fuente de los impulsos de encendido pueden ser de dos cables de encendido desde el control de chispa conectados a IGN + (pin 12) y IGN-(pin 3). Tenga cuidado de no invertir IGN + / - en un sistema DIS, o va a ser percibido ninguna velocidad.
Esta función requiere de impulsos de velocidad del motor existentes en el pin 12 (IGN) del control. El tipo de motor (de 2 tiempos o 4 tiempos) y el número de cilindros (1 a 20) también debe ser programado.
** Esta es la configuración típica entrada de ignición. Para aplicaciones DIS, consulte las instrucciones en el texto anterior. **
IGNITIO N CONTR OL MODUL E _ IGNITION COIL TO BATTERY + Coil -L-Series Pin 12 220p F 50 kW 0.01m F 0.01m F To Processo r Conditioned, clamped, and
sent to processor for frequency counting. L-Series Pin 3 Ignition Module Groun d System or Chassis Ground
Figure 3-4. Ignition Speed Sensing Input
ADVERTENCIA
Se recomienda que la velocidad real del motor se utiliza para verificar externamente que el comando de velocidad coincide con la señal de comando enviado. El incumplimiento de esta recomendación puede dar lugar a fallos del sistema no detectados.
Salida TPS (pin 2, hace referencia a cualquier pin 3 o 5 pines)
La L-Series proporciona una señal de 0-5 V que representa la posición de giro del eje real, donde 0,5 V y 4,5 V corresponden a plena hacia la izquierda para giro a la derecha, respectivamente. Esta señal se alimenta directamente desde el sensor de posición para asegurar que no se introducen retrasos por el procesador. Sin embargo, esta señal también está sin corregir, por lo que la diferencia entre esta señal y la posición real puede variar hasta en ± 10% en el rango de temperatura de funcionamiento. Esto le da al usuario final una indicación de la posición del acelerador.
NOTA
Esta salida es para una indicación aproximada de sólo la posición del eje. La precisión de la salida incondicionada debe ser considerada cuando se utiliza esta señal externa. Consulte la sección de especificaciones de precisión TPS.
ADVERTENCIA
No trate de inyectar señales en la salida de TPS, ya que tendrá un impacto negativo en el rendimiento del actuador L-Series. Esta salida está
destinado a ser utilizado con un dispositivo de alta impedancia, tal como un voltímetro. No ate el pin 2 directamente a la batería o de tierra. Si la aplicación no utiliza esta salida, dejarlo abierto.
Filtered and Sent to Processor Intern al Positi on Senso r 2.8k W L-Series Pin 2 .01mF 1000pF L-Series Pin 3 Meter + Meter -DC Voltmete r Figure 3-5. TPS Output
Salida de Relay Driver (pin 9)
Una salida discreta se proporciona para servir como un indicador de estado. Esta salida discreta conmutable es el cierre a tierra capaz de hundir 250 mA con una subida de la tensión de salida inferior a 1,5 V, y está disponible para accionar relés externos para los dispositivos tales como alarmas o solenoides de corte de combustible. El circuito está internamente protegido contra sobre intensidad de corriente y picos inductivos, por lo sujeción externa no es necesaria. Esta salida se puede configurar para ser normalmente en / cerrado (ajuste a prueba de fallos se prefiere) o normalmente apagado / abierto. Además, los fallos que impulsan el estado del relé se pueden configurar de forma individual. Para obtener más detalles, consulte el Capítulo 4 (Service Tool). Por defecto, este circuito se configurará de manera a prueba de fallos, lo que significa que estará activo (conductor) cuando no existe culpa, pero si el poder se pierde o se detecta un fallo por el actuador de la serie L, el circuito se abre. Consulte la Figura 3-6 a continuación para el uso típico de esta función.
Hay dos condiciones que eviten la salida discreta funcione correctamente. La primera es si es positivo de la batería está conectado accidentalmente a la misma, y la segunda es si está en cortocircuito a tierra. El circuito se protegerá en caso de errores de alambre, pero que llevará a cabo la salida abierta (flotante) hasta que se elimine el fallo.
ADVERTENCIA
Se recomienda que la salida de relé puede configurar para la prueba de fallos 'Normalmente On' modo, para garantizar la máxima protección de fallo y anunciación. Si no se siguen estas instrucciones, podrían, en circunstancias excepcionales, resultar en lesiones personales y / o daños materiales.
5-32 VDC, 500mA maximum Relay Driver Status back to Processor L-Series Pin 9 Relay Coil Lamp Indicator OR From
Processor Protecting Self-FET
.01mF
Figure 3-6. Relay Driver Output
Salida 5V (pin 7, hace referencia a la clavija 3) Una salida de 5 V CC ha sido proporcionada en el actuador de la serie L para alimentar sensores externos, si es necesario. La salida de 5 V se limita a 10 mA, pero esto es suficiente para la mayoría de los sensores radiométricos ligeros
NOTA
Todos los pines del conector están protegidas contra cortocircuitos a tierra y poder excepto los pines 3 y 5, que no están protegidos contra
cortocircuitos al positivo de la batería. La instalación de un fusible en el cable de tierra de la alimentación al pin 5 proporcionaría protección a estos pines, pero no significa un fusible no es necesario en la conexión de alimentación. Pin 1 (B +) todavía necesita la protección contra un cortocircuito a tierra.
AUX INPUTS (+ En los pines 4, 6 8 y 10 tierra en el pin 3 )Hay cuatro entradas auxiliares en el control de la serie L , todos los cuales son capaces tanto de funciones discretas analógica y . Las funciones auxiliares (abajo) se asignan a
Aux entradas utilizando la herramienta de servicio Si se desea múltiples funciones se pueden asignara una sola entrada Aux Para mayor flexibilidad, funciones discretas pueden ser
programados para estar siempre encendido o siempre apagado así como abierta o cerrada para la función seleccionada Entradas analógicas también se pueden invertir (en dirección invertida) A pesar de que son muy flexibles dos entradas Aux se comparten con las comunicaciones serie y no estarán disponibles si el L -Series se conecta a la herramienta de servicio Sin embargo se proporciona un medio de simular estas entradas para los propósitos de prueba a través de la interfaz de la herramienta de servicio
Las funciones disponibles para la configuración de la entrada AUX son: • Entrada analógica isócrona Carga compartida
• Velocidad Remoto de entrada analógica de consigna • Límite de combustible MAP / Boost entrada analógica
• Capacidad de 1 / Calificación 2 (50/60 Hz) de la entrada digital • Velocidad de Levante entrada digital de consigna
• Entrada digital Baja velocidad de consigna• Isoch/Droop digital input • Idle/Rated digital input
• Alternate Dynamics digital input • Run Enable digital input
La herramienta de servicio se comunica a través de RS-232 utilizando entradas Aux 3 y 4. Cada vez conectada, la entrada Aux configurado se omite (ignorado).
Aux X Input Options
Aux1 (0–5 V analog, ±3 V analog, discrete input) Aux2 (0–5 V analog, discrete input)
Aux3 (0–5 V analog, discrete input, service tool RS-232 or CAN) Aux4 (0–5 V analog, discrete input, service tool RS-232 or CAN)
Conexión de un pin de entrada auxiliar de tensión positiva de batería lo activa, asumiendo que la entrada está configurada para Active Cerrado. Extracción de voltaje de la batería de un pin de entrada o el cortocircuito de la clavija a tierra se desactiva la entrada. Si no se utiliza voltaje de la batería con las entradas digitales auxiliares, se recomienda que al menos 3 V esté presente en un pin de entrada con el fin de cambiar su estado de inactivo a activo. Para AUX2, AUX3 y AUX4, mayor que 2,5 V CC se considera alta, ya menos de 0,8 Vdc se considera bajo. Sólo para la entrada discreta AUX1, la entrada debe ser superior a 3 V para activar el estado discreto. AUX3 y AUX4 también se utilizan para las comunicaciones digitales, como RS-232 (herramienta de servicio) o CAN (si la opción CAN fue comprado). RS-232 y CAN no se ejecutará al mismo tiempo.Figure 3-7 shows the most typical usage of the various auxiliary inputs.
NOTA
Aux entradas 3 y 4 se utilizan como conexiones del puerto de servicio, pero también puede ser utilizado como insumos o bien discretos o analógicos, lo mismo que Aux 2. Cuando se utiliza como un puerto de servicio, el analógico y funciones discretas no funcionarán. Woodward recomienda que el puerto de servicio no puede conectar durante el uso normal. Está destinado a la configuración del sistema y sólo la resolución de problemas.
Comunicaciones
RS-232 de comunicaciones están disponibles en la serie L cuando se utiliza con UN transmisor-receptor externo conectado a los pines 4 y 6. Comunicaciones serie permiten el uso de un servicio y una herramienta de configuración con el actuador L-Series. La forma más sencilla de establecer esta interfaz es utilizar Woodward kit # 8923 hasta 1061.
Funciones disponibles a través de este puerto son tuning, monitoreo y configuración del control de posición. La información detallada de estado controlador también está disponible.
Aux. 1 ** 0-5 VDC or +/-3 VDC L-Series Aux.1 Input
Amplifier scaled for intended use. See Ch. 6 for configuration. Remote Speed Setting
Signal (0-5V) OR Synchronizing Bias Signal (0-5V or +/-3V) (Pin 8) 1000pF 10k 200k AnalogSpeed Bias Signal to Processor Aux. 1 Discrete Input Usage ** 5-32 VDC Closed to Activate L-Series Aux.1 Input (Pin 8) Internally selected based on intended use
Clamp to 5V 10k Discrete Run/Stop Signal to Processo r 1000pF 10k Aux. 2, 3 ,and 4 Analog Input Usage Aux. 2, 3 ,and 4 Discrete Input Usage ** 0-5 VDC or +/-3 VDC ** 5-32 VDC L-Series Aux. 2,3,4 Input 1000pF 499k L-Series Aux. 2, 3, 4 Input 10k 10k Clamp to 5V Clamp to 5V Analog Comman d Signal to Processo r Discrete Comman d Signal to Closed to Activate 1000pF 499k Processor
** Reference all analog or discrete inputs to L-Series signal ground (Pin 3) Figure 3-7. Typical AUX Input Usage
RS-232 Connections (pin 4 y 6)
Estos pines son para la comunicación serie con el actuador L-Series. Un transceptor externo RS-232 es necesario para que las comunicaciones posibles con la herramienta de servicio Woodward L-Series. Un kit de conectividad puede ser comprado de Woodward para lograr esto. Otras instrucciones para el uso de este kit de conectividad se proporcionan en el Capítulo 4.
Se recomienda que el fabricante o el envasador proporcionan un cable separado que está conectado al puerto de servicio de la serie L y correr a una zona de fácil acceso en el motor. El puerto de servicio es absolutamente necesario para configurar y solucionar problemas de la L-Series.
CAN Connections (pin 4 and pin 6) En el momento de la impresión de este manual, la CAN no está actualmente disponible en aplicaciones de control de velocidad del actuador L-Series. Cuando esta función está disponible, el manual será actualizado e incluirá instrucciones detalladas para conectar adecuadamente comunicaciones CAN al actuador L-Series.
NOTA
El puerto de servicio no está aislada y no está destinado a la función, mientras que el motor primario está en funcionamiento normal. Se proporciona el puerto de servicio para la configuración y sólo se debe ajustar.
Planta Junction (vea la Figura 3-8) Se incluye esta unión a tierra para unir cables de tierra externos. No hay una conexión interna hacia el circuito de masa. Pins de terminales 3 y 5 se deben utilizar para el acceso a la tierra del circuito. Este punto de unión es completamente aislado eléctricamente de la electrónica del actuador de la serie L, y es únicamente para conveniencia durante la instalación.
Ground Junction
Chapter 4. Description of Operation General
El control de velocidad de la serie L es un actuador eléctrico con retroalimentación de posición y un control integrado de velocidad digital. El eje de salida del actuador se conecta a la válvula de gas de combustible la bomba de aceite eje de cremallera del acelerador o de combustible de admisión de un motor alternativo
El máximo de la rotación del eje de salida es de 60 grados y se puede configurar para CW o CCW rotación Se proporciona un modo manual para facilitar la creación del sistema de accionamiento La consigna de velocidad se puede ajustar mediante una entrada analógica 0-5 Vdc remoto o entradas discretas (como vacío / nominal ,50/60 Hz de selección 3 velocidades o subir / bajar)
Para aplicaciones de generador la compartición de carga y sincronización capacidad isócrono está disponible por una entrada Vcc ± 3 analógica en lugar de la entrada analógica 0-5 Vcc remoto. Se necesita un dispositivo para compartir / sincronizador de carga compatibles para proporcionar el intercambio / sincronizador de señales de polarización de entrada de carga. Operación de la inclinación también se puede configurar
Ajustes de control se realizan con la herramienta de servicio L -Series. La herramienta de servicio es una herramienta de software basado en Windows que se utiliza para configurar controlar, ajustar y solucionar problemas de un sistema de control de velocidad L -Series. Se ejecuta en un ordenador personal y se comunica con el control de velocidad de la serie L a través de una conexión en serie. La herramienta de servicio L -Series incluye la protección de contraseña opcional para proporcionar seguridad contra la manipulación
La entrada del sensor de velocidad contiene un filtro configurable por software que minimiza los efectos de torsiones de disparo que se producen normalmente en los motores alternativos Este filtro asegura que el actuador no reacciona a los cambios de entrada del sensor de velocidad producidos por el disparo de torsiones Esto proporciona el control de velocidad de estado estacionario excepcionalmente suave y permite a juego la dinámica de control únicamente en el motor en lugar de desafinación dinámica para disparar frecuencias torsionales
El control tiene una fuente de alimentación de conmutación con un excelente punto, onda, y EMI rechazo (interferencia electromagnética) Las entradas discretas son capaces de rechazar a EMI y la resistencia variable en los interruptores o contactos de relé Las entradas analógicas son de tipo diferencial con filtrado adicional para el rechazo de ruido en modo común.
El control proporciona una salida discreta que cambia de estado sobre la base de condiciones de alarma o de estado de pre - definidas El control también proporciona una salida analógica 0-5 V, que
proporciona una indicación de realimentación de posición Esta salida analógica se puede utilizar con un medidor analógico grabadora, o como entrada a un ordenador
El control proporciona un puerto de comunicaciones que puede ser utilizado como una interfaz en serie RS - 232 o una conexión de comunicación CAN El puerto RS- 232 es el puerto de servicio utilizado por la herramienta de servicio L -Series para configurar y ajustar el sistema L -Series. CAN comunicaciones es una opción de futuro póngase en contacto con su representante de Woodward disponibilidad y
opciones .System Operation
El actuador de la serie L está listo para funcionar inmediatamente (en 0,25 segundos) cuando se conecta la fuente de alimentación. De energía puede estar conectado con el control al mismo tiempo el motor de arranque del motor está activado.
En un comando de apagado del motor, el solenoide de la parada del motor independiente o válvula solenoide en el suministro de combustible deben ser desactivados y la fuente de alimentación
desconectadas del control de velocidad. Esta señal de cierre debe ser enviado directamente desde el panel de control del motor y debe ser independiente y separada from the L-Series control.
ADVERTENCIA
El control de la serie L no debe utilizarse como el medio principal de apagar el motor.
Starting the Engine
Una secuencia típica de arranque del motor se verá así si no se detectan fallos de cierre
Cuando se enciende en marcha, el control de L -Series estará en control de posición en la posición min configurado. Si un Permiso de marcha entrada discreta está configurado se debe estar cerrada. Cuando el motor de arranque está activado, la velocidad aumentará por encima del umbral de inicio rápido 1 y el control se sitúe el eje en el Start Fuel
Demanda de posición Si se utilizan dos posiciones de inicio de combustible y aumenta la velocidad por encima del Umbral Start Speed 2 el control se sitúe el eje para el ajuste de la posición de inicio de gasolina 2. Una vez que la velocidad del motor está por encima del umbral de velocidad de ejecución el control cambiará a partir de la demanda de combustible de arranque a la demanda de combustible del PID de control de velocidad En este punto la unidad está en control de velocidad y controlar el motor a la consigna de velocidad La posición PID durante el arranque es el seguimiento de los valores de los combustibles de inicio proporcionando una transferencia sin perturbaciones de control de velocidad. En este punto, la consigna de velocidad se incrementa hasta el configurado o creación de inicio, clasificado, 1 o mejor 2 seleccionado.
Si se detecta una falla de apagado el control se controlará la salida a la posición de la dirección configurada fallar.
Control Features Description
Al revisar las siguientes características, tenga en cuenta que la mayoría de las
aplicaciones sólo requieren algunas de las funciones que se active. Las opciones están disponibles para
Proporcionar la máxima flexibilidad en un solo paquete. El usuario debe configurar la dirección del actuador, entrada de velocidad, la lógica de consigna, y se desea I / O. Desde el área de funciones de dinámica, el usuario puede configurar tantas o tan pocas como sea necesario para un funcionamiento estable. El usuario puede elegir todas o ninguna de las funciones de las funciones del limitador de combustible, modificadores de la consigna de velocidad, funciones de alarma / seguridad y funciones lógicas en función de la aplicación.
El control de E / S consta de potencia de entrada, una entrada de velocidad, 4 entradas auxiliares configurables, una salida de estado, y una indicación de la posición real (ver Figura 4-1).
Speed Input (MPU or IGN)
Configurable I/O Options: Isoch Load Sharing Remote Speed Setting MAP Fuel Limiting Lower Speed Raise Speed Isoch/Droop Select Idle/Rated Select Configurable Aux1 Input Configurable Aux2 Input Configurable Aux3 Input Configurable Aux4 Input L-Series Rated1/Rated2 Select (50/60 Hz)
Alternate Dynamics Select Run Enable Select
5V Sensor Power (10 mA max) Actual Position (0-5V) Statu s Power Input (10-32Vdc) RS-232 Service Tool
Figure 4-1 Overview of L-Series Inputs/Outputs
Speed Control Functions
El control de velocidad se compone de una entrada de velocidad, lógica velocidad de fraguado, la lógica de polarización de velocidad y de velocidad Opciones de dinámica.
Speed Input
El control de la serie L acomoda una entrada de velocidad, ya sea de una velocidad de recogida magnético (MPU) o entrada de ignición, que proporciona una señal de velocidad para el control. Un tipo digital de detección con la cocción de filtrado de torsión se utiliza para
La detección de la velocidad del motor. Este digitales sentidos método de detección de velocidad muy rápido de respuesta rápida a los cambios de velocidad. La frecuencia de entrada se convierte en la velocidad del motor sobre la base de los dientes de engranaje (si MPU) o el número de cilindros y la configuración 2-/4-stroke (si el encendido) configurado.
Ajustes de velocidad y rampas
La L-Series proporciona el control de consigna de velocidad local por aumento discreto y menos insumos. Un 0-5 de entrada analógica Vdc prevé el control de consigna de velocidad a distancia. La ± 3 entradas analógicas Vdc prevé el intercambio de carga isócrono y el control del sincronizador. Función de entrada debe estar configurado para activar la función de punto de ajuste deseado.
IDLE / Calificación Select- Esta función permite al usuario cambiar el punto de ajuste de velocidad entre un ocioso y una velocidad nominal Una entrada discreta definida por el usuario configurado como Idle / Rated, se utiliza para alternar entre las dos velocidades establecidas La entrada se puede configurar para seleccionar puntuación a cada abertura (abierto activo) o cerrar (activa Cerrada) de la entrada de contacto. El usuario puede alternar entre los dos ajustes de velocidad en cualquier momento durante la operación. Durante las transiciones la aceleración y Se utilizan las tasas de desaceleración.
Vacío / nominal se utiliza comúnmente para proporcionar un punto de ajuste de la velocidad de ralentí del motor para ciclos de calentamiento o enfriamiento El ajuste de velocidad de ralentí es independiente del punto de ajuste de límite inferior y se puede ajustar a una velocidad más baja. La velocidad en vacío no puede ser cambiado excepto por el ajuste del punto de ajuste de software. El punto de ajuste de la velocidad de ralentí se selecciona durante el arranque cuando la velocidad del motor excede el ajuste de la velocidad de marcha o mientras se ejecuta cada vez que el ralentí / contacto nominal está abierto (asumiendo una configuración cerrada activo) Cerrando el / rampas de contacto nominal del punto de ajuste de velocidad de ralentí desde el ralentí hasta nominal. El aumento de sueldo y los comandos más bajas aumentan y disminuyen la velocidad del motor basado en el aumento de sueldo y ajustes de tasas más bajas. Cierre bien el Levante o contactos más bajos, mientras que el aumento gradual desde el ralentí hasta nominal inmediatamente cancela el ralentí a la velocidad nominal de rampa y sigue el aumento o comandos más bajos para el control de velocidad variable. El aumento y comandos inferiores no se ajustarán la consigna de velocidad por encima del límite de subida ni por debajo del límite inferior. Las rampas de control del punto de ajuste remoto hacia el aumento o la configuración de velocidad más baja Cerrando el aumento y los contactos inferiores permite la entrada analógica para el control remoto de consigna de velocidad variable si está configurado En el modo analógico se utiliza el límite de velocidad analógica