INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Termostato TH5110D
no programable
APLICACIÓN
El termostato no programable TH5110D proporciona un control electrónico para sistemas de calefacción y
enfriamiento de una etapa de 24 Vca o para sistemas de calefacción de 750 mV. Vea una descripción en la Tabla 1.
NOTIFICACIÓN SOBRE
EL MERCURIO
Si este control reemplaza otro control que contiene mercurio en un tubo sellado, no tire el control usado a la basura.
Tabla 1. Descripción del termostato TH5110D.
Característica Descripción
Métodos de alimentación • Sólo batería
• Sólo cable común
• Cable común con respaldo de batería Tipos de sistema (hasta 1
calefacción, 1 enfriamiento) • Calefacción de gas, aceite o eléctrica con aire acondicionado• Aire tibio, agua caliente, calderas de alta eficiencia, bombas térmicas, vapor y gravedad
• Sólo calefacción: incluye alimentación para abrir y para cerrar las válvulas de zona (Serie 20) y las válvulas de zona normalmente abiertas • Sólo calefacción con ventilador
• Sólo enfriamiento
• Sistemas de calefacción de 750 mV
Conmutación Conmutación seleccionable, manual o automática
Ajustes del sistema Heat-Off-Cool-Auto (Calefacción-Apagado-Enfriamiento-Automático)
INSTALACIÓN
Al instalar este producto...
1. Lea detenidamente estas instrucciones. De no seguirlas se podría dañar el producto o provocar una situación peligrosa.
2. Verifique los valores nominales de las instruc-ciones y del producto para asegurarse de que el producto sea adecuado para su aplicación. 3. El instalador debe ser un técnico de servicio
capacitado y experimentado.
4. Después de completar la instalación, utilice estas instrucciones para verificar la operación del pro-ducto.
PRECAUCIÓN
Peligro eléctrico.Puede provocar descargas eléctricas o daños al equipo.
Desconecte la electricidad antes de iniciar la instalación.
Seleccione la ubicación del termostato
Seleccione una ubicación para el termostato aproximadamente a 1.5 m (5 pies) por arriba del suelo, en un área con buena circulación de aire a temperatura media. Vea la figura 1.
Figura 1. Seleccione la ubicación del termostato. No instale el termostato donde pueda verse afectado por:
— Corrientes de aire o puntos ciegos detrás de las puertas y en las esquinas.
— Aire caliente o frío proveniente de conductos.
Separe la placa de fijación del termostato
1. Separe la placa de fijación del termostato. Vea la figura 2.
Figura 2. Separe la placa de fijación del termostato.
Instale la placa de fijación (Vea la Figura 3.)
Monte el termostato en posición horizontal en la pared: 1. Jale los cables por el orificio de cableado en la
placa de fijación.
2. Coloque la placa de fijación en la pared con la flecha apuntando hacia arriba. Nivele la placa para mejor apariencia.
3. Utilice un lápiz para marcar los orificios de mon-taje.
4. Quite la placa de fijación de la pared y haga dos orificios de 3/16 pulg. en la pared (si hay tablarroca), tal como los marcó. Si el material es más firme, como yeso, haga dos orificios de 7/32 pulg. Inserte los taquetes/anclas (incluidos) en los orificios hasta que queden al nivel de la pared.
5. Jale los cables a través del orificio para cableado en la placa de fijación y coloque la placa sobre los taquetes/anclas.
6. Inserte los tornillos de montaje en los taquetes/ anclas y apriete. 5 PIES [1.5 METROS] SÍ NO NO NO MS22085 TERMOSTATO PLACA DE FIJACIÓN ORIFICIO PARA EL CABLEADO MS22042 ORIFICIOS PERFORADOS (2) ANCLAS/TAQUETES (2) G W C Y R Rc (O/B)
CABLEADO
Todo el cableado debe cumplir con los códigos y reglamentos eléctricos locales. Consulte las
descripciones de las designaciones de las terminales en la Tabla 2. Vea las aplicaciones del equipo específico en los diagramas de cableado en la Figura 6-13.
PRECAUCIÓN
Peligro eléctrico.Puede provocar descargas eléctricas o daños al equipo.
Desconecte la alimentación eléctrica antes de realizar el cableado.
IMPORTANTE
Utilice cable para termostatos calibre 18 a 22. No se requiere cable blindado.
1. Afloje las terminales de los tornillos que se usen para la aplicación. Inserte los cables en el bloque de terminales y apriete cada terminal de tornillo. Vea la figura 4.
Figura 4. Inserte los cables en el bloque de terminales.
2. Empuje el exceso de cable otra vez en la abertura de la pared y limite los cables al área sombreada. Vea la figura 5.
Figura 5. Limite los cables al área sombreada del orificio del cable.
3. Tape el orificio de la pared con material de ais-lamiento no inflamable para evitar que las corri-entes de aire afecten el termostato.
G O/B W Y C R MS22141 RC G W/O/B Y R RC PLACA DE FIJACIÓN ATORNILLAR TERMINALES BLOQUE DE TERMINALES CABLES DESIGNACIONES DE LETRAS PLACA DE FIJACIÓN MS22142 ÁREA SOMBREADA CABLE G W Y C R Rc ABERTURA EN EL MURO (O/B)
Tabla 2. Descripciones de designación de las terminales. Designación de
terminales Descripción
Rc (vea la Nota 1) Alimentación para el enfriamiento: conecte al lado secundario del transformador del sistema de enfriamiento
DIAGRAMAS DE CABLEADO
Figura 6. Conexión típica de un sistema convencional de 1H/1C con un transformador.
Figura 7. Conexión típica de un sistema convencional de 1H/1C con dos transformadores.
Figura 8. Conexión típica de 1H/1C con bomba térmica.
Figura 9. Conexión típica de un sistema sólo de calefacción. MS22068 G O/B W Y C R Rc L1 (HOT) L2 R C 1 2 3
FUENTE DE ALIMENTACIÓN. PROPORCIONE MEDIOS DE DESCONEXIÓN Y PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS SEGÚN SE REQUIERA. 1
2
3 CONEXIÓN COMÚN OPCIONAL DE 24 VCA.
PUENTE INSTALADO EN FÁBRICA. TERMINALES DE CABLEADO
DEL TERMOSTATO
RELÉ DEL
VENTILADOR CONTACTOR DEL COMPRESOR
RELÉ DE CALEFACCIÓN MS22069 G O/B W Y C R Rc L1 (HOT) TERMINALES DE CABLEADO DEL TERMOSTATO L2 R C 1 L1 (HOT) L2 RC C 1 2 3
FUENTE DE ALIMENTACIÓN. PROPORCIONE MEDIOS DE DESCONEXIÓN Y PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS SEGÚN SE REQUIERA. 1
2
3 CONEXIÓN COMÚN OPCIONAL DE 24 VCA.
QUITE EL PUENTE INSTALADO EN FÁBRICA. RELÉ DE CALEFACCIÓN CONTACTOR DEL COMPRESOR RELÉ DEL VENTILADOR MS22070 G O/B W Y C R Rc L1 (HOT) L2 R C 1 2 3
FUENTE DE ALIMENTACIÓN. PROPORCIONE MEDIOS DE DESCONEXIÓN Y PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS SEGÚN SE REQUIERA. 1
2 3
4
CONEXIÓN COMÚN OPCIONAL DE 24 VCA. 4
PUENTE INSTALADO EN FÁBRICA. TERMINALES DE CABLEADO
DEL TERMOSTATO
CONFIGURE EL TIPO DE SISTEMA A BOMBA TÉRMICA Y VÁLVULA DE CONMUTACIÓN A "O" O A "B" EN LA CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR.
RELÉ DEL
VENTILADOR CONTACTOR DEL COMPRESOR
VÁLVULA DE CONMUTACIÓN MS22071 G O/B W Y C R Rc L1 (HOT) L2 R C 1 2 3
FUENTE DE ALIMENTACIÓN. PROPORCIONE MEDIOS DE DESCONEXIÓN Y PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS SEGÚN SE REQUIERA. 1
2
3 CONEXIÓN COMÚN OPCIONAL DE 24 VCA.
PUENTE INSTALADO EN FÁBRICA. TERMINALES DE CABLEADO
DEL TERMOSTATO
RELÉ DE CALEFACCIÓN
Figura 10. Conexión típica de un sistema sólo de calefacción con ventilador.
Figura 11. Conexión típica de un sistema Serie 20 sólo de calefacción.
Figura 12. Conexión típica de un sistema sólo de enfriamiento.
Figura 13. Conexión típica de un sistema sólo de calefacción con una válvula de zona normalmente
abierta. MS22072 G O/B W Y C R Rc L1 (HOT) L2 R C 1 2 3
FUENTE DE ALIMENTACIÓN. PROPORCIONE MEDIOS DE DESCONEXIÓN Y PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS SEGÚN SE REQUIERA. 1
2
3 CONEXIÓN COMÚN OPCIONAL DE 24 VCA.
PUENTE INSTALADO EN FÁBRICA. TERMINALES DE CABLEADO DEL TERMOSTATO RELÉ DEL VENTILADOR RELÉ DE CALEFACCIÓN MS22073 G O/B W Y C R Rc L1 (HOT) L2 R C 1 2 3
FUENTE DE ALIMENTACIÓN. PROPORCIONE MEDIOS DE DESCONEXIÓN Y PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS SEGÚN SE REQUIERA. 1
2
3 CONEXIÓN COMÚN OPCIONAL DE 24 VCA.
4 4
CONFIGURE EL TIPO DE SISTEMA A SÓLO CALEFACCIÓN EN LA CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR. PUENTE INSTALADO EN FÁBRICA.
TR TR ALIMENTACIÓN PARA ABRIR Y PARA CERRAR EL MOTOR O LA VÁLVULA (SERIE 20). B W R TERMINALES DE CABLEADO DEL TERMOSTATO MS22074 G O/B W Y C R Rc L1 (HOT) L2 R C 1 2 3
FUENTE DE ALIMENTACIÓN. PROPORCIONE MEDIOS DE DESCONEXIÓN Y PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS SEGÚN SE REQUIERA. 1
2
3 CONEXIÓN COMÚN OPCIONAL DE 24 VCA.
PUENTE INSTALADO EN FÁBRICA. TERMINALES DE CABLEADO DEL TERMOSTATO CONTACTOR DEL COMPRESOR RELÉ DEL VENTILADOR MS22075 G O/B W Y C R Rc L1 (HOT) L2 R C 1 2 3
FUENTE DE ALIMENTACIÓN. PROPORCIONE MEDIOS DE DESCONEXIÓN Y PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS SEGÚN SE REQUIERA. 1
2
3 CONEXIÓN COMÚN OPCIONAL DE 24 VCA.
PUENTE INSTALADO EN FÁBRICA.
4 CONFIGURE EL TIPO DE SISTEMA A SÓLO CALEFACCIÓN
EN LA CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR. TERMINALES DE CABLEADO DEL TERMOSTATO 4 VÁLVULA DE ZONA NORMALMENTE ABIERTA
ENCENDIDO DEL TERMOSTATO
Puede elegir entre tres métodos para energizar el termostato.• Sólo con baterías (tres alcalinas tamaño AAA). • Sólo con cable común de 24 Vca.
• Cable común de 24 Vca con respaldo de batería (alcalinas tamaño AAA).
NOTA: El respaldo de la batería evita que las pantallas queden en blanco durante las interrupciones de energía eléctrica.
Cableado del común de 24 Vca
• Sistema de un transformador: Conecte el lado común del transformador a la terminal de tornillo C de la placa de fijación del termostato. Deje el puente de metal en su lugar, entre Rc y R.
• Sistema de dos transformadores: Conecte el lado común del transformador de enfriamiento a la terminal de tornillo C de la placa de fijación del termostato. Quite el puente de metal entre Rc y R.
Instalación de las baterías
Instale dos baterías alcalinas tamaño AAA en la parte trasera del termostato, como está marcado en el soporte de las baterías. Vea la figura 14.
NOTA: Después de que el termostato esté montado en la placa de fijación, el termostato no requiere quitarse de la placa de fijación para reemplazar las baterías. Consulte las instrucciones de operación anexas del 69-1713 si desea más información en el soporte de la batería remov-ible.
Figura 14. Instalación de las baterías.
Monte el termostato en la placa de
fijación
1. Alinee las cuatro cejillas en la placa de fijación con las cuatro ranuras en la parte trasera del termos-tato. Empuje el termostato recto en la placa de fijación hasta que se fije en su lugar. Vea la Figura 15.
Figura 15. Monte el termostato en la placa de fijación.
PARTE POSTERIOR DEL TERMOSTATO
MS22056
SOPORTE DE LAS BATERÍAS BATERÍAS PLACA DE FIJACIÓN G Y R Rc MS22078 W (O/B) C RANURAS EN LA PARTE POSTERIOR DEL TERMOSTATO CEJILLAS CEJILLAS
CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR
Configuración del instalador
1. Entre a la configuración del instalador presionando y manteniendo presionados al mismo tiempo los botones Arriba y Fan (Ventilador) aproximada-mente cinco segundos, hasta que cambie la panta-lla. Vea la Figura 16.
Figura 16. Entre a la configuración del instalador. 2. Suelte los botones Arriba y Fan (Ventilador)
cuando la pantalla del termostato coincida con la de la Figura 17.
Figura 17. Configuración del instalador.
3. En la Figura 18 puede ver cómo se usan los bot-ones del termostato durante la configuración del instalador. Vea los números y ajustes de configu-ración del instalador en la Tabla 3.
Figura 18. Revise los botones del termostato utilizados para la configuración del instalador.
Replace Batt Service Needed SettingCool Inside Fan Auto Cool System M22079 Replace Batt Service Needed Done Next M22143 Replace Batt Service Needed DoneNext MS22144 AJUSTE NÚMERO DE CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR BOTÓN SIGUIENTE AVANZA AL SIGUIENTE NÚMERO DE CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR BOTÓN LISTO SALE DE LA CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR Y GUARDA SUS AJUSTES
BOTÓN ARRIBA AJUSTE DE CAMBIOS BOTÓN ABAJO AJUSTE DE CAMBIOS
Números y ajustes de configuración del instalador
Tabla 3. Números y ajustes de configuración del instalador. Número de configuración del instalador Nombre de configuración del instalador Ajustes
1 Tipo de sistema 0—Calefacción a gas, aceite o eléctrica con aire acondicionado
(Ajuste de fábrica) 1—Bomba térmica
2—Sólo calefacción (sistemas de dos cables o alimentación para abrir y para cerrar válvulas de zona o válvulas de zona normalmente abiertas)
3—Sólo calefacción con ventilador 4—Sólo enfriamiento 2 Tal vez no aparezca. Vea la Nota a Válvula de conmutación- Terminal O/B energizada en calefacción o enfriamiento (sólo bombas térmicas)
0—Válvula de conmutación—Terminal O/B energizada en enfriamiento (Ajuste de fábrica)
1—Válvula de conmutación—Terminal O/B energizada en calefacción
3 Tal vez no aparezca. Vea la Nota b
Control del ventilador en calefacción
0— Caldera de gas o de aceite— el equipo controla el ventilador en calefacción (Ajuste de fábrica)
1— Caldera eléctrica— el termostato controla el ventilador en calefacción 5 Tal vez no aparezca. Vea la Nota c Razón de ciclo de calefacción en ciclos por hora (cph)
5—Se usan 5 cph para las calderas de gas o de aceite (menor de 90% de eficiencia) (Ajuste de fábrica)
1—Se usa 1 cph para vapor y gravedad
3 —Se usan 3 cph para el agua caliente y calderas de alta eficiencia (más de 90%)
9—Se usan 9 cph para las calderas eléctricas 2, 4, 6, 7, 8, 10, 11, 12—Otros ajustes de razón de ciclo 9
Tal vez no aparezca. Vea la Nota d
Razón de ciclo del compresor en ciclos por hora (cph)
3—Se recomiendan 3 cph para los compresores (Ajuste de fábrica) 1, 2, 4, 5, 6—Otros ajustes de razón de ciclo
12 Tal vez no aparezca. Vea la Nota e Ajuste de la configuración del sistema
0—Conmutación manual (Ajuste de fábrica) (Calefacción, apagado, enfriamiento)
1—Conmutación automática (Calefacción, apagado, enfriamiento, automático)
Notas de Configuración del instalador:
a— El número 2 de la configuración del instalador no aparece si el número 1 está configurado en 0, 2, 3 ó 4. b— El número 3 de la Configuración del instalador no aparece si el número 1 está configurado en 1, 2 ó 4. c— El número 5 de la Configuración del instalador no aparece si el número 1 está configurado en 1 ó 4. d— El número 9 de la Configuración del instalador no aparece si el número 1 está configurado en 2 ó 3. e— El número 12 de la Configuración del instalador no aparece si el número 1 está configurado en 2, 3 ó 4. f— El número 15 de la Configuración del instalador no aparece si el número 1 está configurado en 2 ó 3. Presione el botón Siguiente para ir al inicio de la Configuración del instalador o presione el botón Listo para salir de la Configuración del instalador y guardar sus ajustes.
Tabla 3. Números y ajustes de configuración del instalador. Número de configuración del instalador Nombre de configuración del instalador Ajustes
PRUEBA DEL SISTEMA DEL INSTALADOR
Utilice la prueba del sistema del instalador para probar la calefacción, el enfriamiento y el ventilador.PRECAUCIÓN
Riesgo de daños al equipo.El tiempo mínimo de apagado del compresor se pasa por alto en la prueba del sistema del instalador.
Evite ciclar rápidamente al compresor.
Cómo utilizar la prueba del sistema del
instalador
1. Entre a la prueba del sistema del instalador presio-nando y manteniendo presionados al mismo tiempo los botones Arriba y Abajo aproximada-mente cinco segundos, hasta que cambie la panta-lla. Vea la figura 19.
Figura 19. Entre a la prueba del sistema instalador.
2. En la Figura 20 puede ver cómo se usan los bot-ones del termostato durante la prueba del sistema instalador. Vea las pruebas disponibles para el sistema instalador en la Tabla 4.
Figura 20. Revise los botones del termostato que se utilizan durante la prueba del sistema.
Pruebas del sistema instalador
IMPORTANTE
Utilice la prueba del sistema instalador para probar la calefacción, el enfriamiento y el venti-lador. El ajuste que elija para el tipo de sistema (Número 1 de configuración del instalador) podría evitar que aparezcan algunos números de prueba del sistema.
Replace Batt Service Needed Fan Auto Cool System M22145 Replace Batt Service Needed Done Next MS22146 NÚMERO DE PRUEBA DEL SISTEMA BOTÓN LISTO SALE DE LA PRUEBA DEL SISTEMA DEL INSTALADOR
BOTÓN ABAJO APAGA EL SISTEMA
BOTÓN SIGUIENTE AVANZA AL SIGUIENTE NÚMERO DE PRUEBA DEL SISTEMA
NÚMERO DE ESTADO DEL SISTEMA BOTÓN ARRIBA ENCIENDE EL SISTEMA
Tabla 4. Pruebas del sistema instalador. Número de prueba
del sistema Tipo de prueba Número y descripción del estado del sistema
10 Prueba del sistema de
calefacción
1—La calefacción se enciende. Cuando el número 1 de configuración del instalador se configura en 1 o el número 3 se configura en 1, el ventilador se enciende de inmediato. 0—La calefacción y el ventilador se apagan.
30 Prueba del sistema de
enfriamiento 1—El compresor y el ventilador se encienden.
0—El compresor y el ventilador se apagan.
OPERACIÓN DEL TERMOSTATO
Botones y soporte para la batería del
termostato
Vea la descripción de los botones y el soporte para la batería del termostato en la Figura 21.
Figura 21. Revise la descripción de los botones del termostato.
Pantalla
Vea la descripción de la pantalla en la Figura 22.
Figura 22. Revise la descripción de la pantalla.
Ajustes del sistema y el ventilador
Sistema
Heat (Calefacción)—El termostato controla el sistema de calefacción.
Off (Apagado)—Los dos sistemas (calefacción y enfriamiento) están apagados.
Cool (Enfriamiento)—El termostato controla el sistema de enfriamiento.
Auto (Automático)—El termostato cambia
automáticamente entre los sistemas de calefacción y enfriamiento, dependiendo de la temperatura interior.
Ventilador
Auto (Automático)—El ventilador funciona solamente cuando el sistema de calefacción o enfriamiento está encendido.
On (Encendido)—El ventilador funciona continuamente.
Protección del compresor del
temporizador de apagado mínimo
El TH5110 tiene un temporizador de apagado mínimo que se puede configurar de cero a cinco minutos (ajuste de fábrica: cinco minutos). Este temporizador puede pasarse por alto por medio de la prueba del sistema instalador o puede pasarse por alto de manera permanente configurándolo en 0 minutos en la configuración del instalador.
El temporizador de apagado mínimo se activa después de que se apaga el compresor.
Si el sistema energiza el termostato (cable común), el temporizador de apagado mínimo también se activa al arranque inicial y después de interrupciones eléctricas. Si hubiera una señal para iniciar el enfriamiento o la calefacción durante el tiempo de apagado mínimo, el termostato exhibe un mensaje parpadeante “Cool On” o “Heat On” (enfriamiento o calefacción encendida) a. Cuando transcurre el tiempo del temporizador de apagado mínimo, aparece “Cool On” o “Heat On” a de manera constante en la pantalla y el compresor y el ventilador se encienden.
______________ aSólo bombas térmicas. CoolOn Setti ng Cool Inside Fan Auto Cool System PANTALLA DIGITAL BOTÓN SISTEMA BOTÓN DE AJUSTE DE TEMPERATURA BOTÓN DE AJUSTE DE TEMPERATURA SOPORTE DE LAS BATERÍAS PASADOR DEL SOPORTE DE LAS BATERÍAS
MS22084
PRESIONE PARA LIBERAR EL SOPORTE DE LAS BATERÍAS
AUMENTA EL AJUSTE DE TEMPERATURA DOS BATERÍAS ALCALINAS AAA REDUCE EL AJUSTE DE TEMPERATURA
SELECCIONA CALOR, APAGADO, FRÍO O AUTOMÁTICO PRE SS BOTÓN VENTILADOR SELECCIONA AUTOMÁTICO O ENCENDIDO Replace Battery Heat CoolOnOn Inside SettingCool Heat Heat Cool AutoOff System Fan On Auto TEMPERATURA INTERIOR AJUSTE DE TEMPERATURA INDICA QUE EL TERMOSTATO "LLAMA" LA CALEFACCIÓN O EL ENFRIAMIENTO AJUSTE ACTUAL DEL SISTEMA MS22083 AJUSTE ACTUAL DEL VENTILADOR
Accesorios/piezas de repuesto
1. Placas:
50001137-001Placa (pequeña)—
4-5/16 pulg. (109 mm) de alto x 5-1/2 pulg. (140 mm) de ancho.
50002883-001Placa (grande)— 6 pulg. (152 mm) de alto x 8-5/16 pulg. (211 mm) de ancho.
2. Soporte para la batería de repuesto (vea la Figura 23):
50000951-001Soporte de la batería
Figura 23. Soporte de la batería.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Replace Battery Service Needed Inside Cool System Fan Auto SOPORTE DE LAS BATERÍAS MS22111PASADOR DEL SOPORTE DE LAS BATERÍAS
Tabla 5. Resolución de problemas.
Síntoma Posible causa Acción
La pantalla está en
blanco. El termostato no se enciende. Revise si hay 24 Vca entre Rc y C.
Revise si se han instalado baterías alcalinas AAA nuevas, tal como se indica en el soporte de las baterías.
Los ajustes de temperatura no cambian.
Se llegó al ajuste de temperatura máxima o mínima.
Intervalo de ajuste de tempeatura: Calefacción: 40°F a 90°F (4.5°C a 32°C) Enfriamiento: 50°F a 99°F (10°C a 37°C) La calefacción no
enciende (la pantalla indica Heat On de manera constante).
Falla del equipo de calefacción. Revise si el equipo tiene 24 Vca en el lado
secundario del transformador, entre la alimentación y el común. Si no hay voltaje, revise el equipo de calefacción para encontrar la causa del problema. Revise si hay 24 Vca entre la terminal de calor (W) y el común del transformador. Si hay 24 Vca presentes, el termostato es funcional. Revise el equipo de calefacción para encontrar la causa del problema. Conexión de un cable suelto o roto entre
el termostato y el equipo de calefacción. Revise si hay 24 Vca entre la terminal de calor (W) y el común del transformador. Si no hay voltaje, revise si hay una conexión de cable (suelto o roto) entre el termostato y el equipo de calefacción.
El enfriamiento no enciende (la pantalla indica Cool On de manera constante).
Falla del equipo de enfriamiento. Revise si el equipo tiene 24 Vca en el lado secundario del transformador, entre la alimentación y el común. Si no hay voltaje, revise el equipo de enfriamiento para encontrar la causa del problema. Revise si hay 24 Vca entre la terminal de enfriamiento (Y) y el común del
transformador. Si hay 24 Vca presentes, el termostato es funcional. Revise el equipo de enfriamiento para encontrar la causa del problema.
Conexión de un cable suelto o roto entre el termostato y el equipo de
enfriamiento.
Revise si hay 24 Vca entre la terminal de enfriamiento (Y) y el común del transformador. Si no hay voltaje, revise si hay una conexión de cable (suelto o roto) entre el termostato y el equipo de enfriamiento.
El ventilador no enciende ante una señal de calefacción (caldera eléctrica).
El control del ventilador en la calefacción (número 3 de Configuración del instalador) está en Caldera de gas o de aceite (Ajuste 0).
Ajuste el Control del ventilador en calefacción (Número 3 de configuración del instalador) a caldera eléctrica (Ajuste 1). La bomba térmica envía
aire frío en el modo de calefacción y aire tibio en el modo de enfriamiento.
La válvula de conmutación (número 2 de configuración del instalador) no está configurada para que coincida con la conmutación requerida por la bomba térmica instalada.
Ajuste la válvula de conmutación (número 2 de configuración del instalador) para que coincida con la conmutación requerida por la bomba térmica instalada.
Tanto el equipo de enfriamiento como la calefacción funcionan al mismo tiempo.
El equipo de calefacción no es una bomba térmica, pero el tipo de sistema (número 1 de configuración del instalador) está configurado en bomba térmica (Ajuste 1).
Ajuste el tipo de sistema (número 1 de configuración del instalador) para que coincida con el equipo de calefacción y/o enfriamiento instalado.
Los cables de calefacción y enfriamiento están en corto juntos.
Separe los cables de calefacción y enfriamiento en corto.
El equipo de calefacción funciona en modo de enfriamiento.
El equipo de calefacción no es una bomba térmica, pero el tipo de sistema (número 1 de configuración del instalador) está configurado en bomba térmica (Ajuste 1).
Ajuste el tipo de sistema (número 1 de configuración del instalador) para que coincida con el equipo de calefacción y/o enfriamiento instalado. El equipo de calefacción no se apaga y el ajuste de temperatura de la calefacción se configura debajo de la temperatura ambiente (no se ve en
El equipo de calefacción no es una bomba térmica, pero el tipo de sistema (número 1 de configuración del instalador) está configurado en bomba térmica (Ajuste 1).
Ajuste el tipo de sistema (número 1 de configuración del instalador) para que coincida con el equipo de calefacción y/o enfriamiento instalado.
Tabla 5. Resolución de problemas.
ESPECIFICACIONES
Clasificaciones eléctricas:Intervalo de ajuste de temperatura: Calefacción: 40°F a 90°F (4.5°C a 32°C) Enfriamiento 50°F a 99°F (10°C a 37°C).
Temperatura ambiente de operación: 37°F a 102°F (2.8°C a 38.9°C).
Temperatura de envío: -30°F a 150°F (-34.4°C a 65.6°C).
Humedad relativa de operación (no condensante): 5% a 90%
Dimensiones del termostato: 3-7/16 pulg. (86 mm) alto x 4-1/2 pulg. (114 mm) ancho x 1-5/16 pulg. (33 mm) fondo.
No se puede configurar el sistema a
enfriamiento.
El tipo de sistema (número 1 de configuración del instalador) está configurado en sólo calefacción (ajuste 2) o en sólo calefacción con ventilador (ajuste 3).
Ajuste el tipo de sistema (número 1 de configuración del instalador) para que coincida con el equipo de calefacción y/o enfriamiento instalado.
El ajuste del sistema (número 12 de configuración del instalador) está en sólo conmutación automática (ajuste 2).
Ajuste la configuración del sistema (número 12 de configuración del instalador) a conmutación manual (ajuste 0) o a conmutación automática (ajuste 1). No se ve Heat On en la
pantalla. El ajuste del sistema no está en calefacción y/o el ajuste de temperatura no está configurado por arriba de la temperatura ambiente.
Ajuste el sistema a calefacción y configure la temperatura por arriba de la temperatura ambiente.
No se ve Cool On en la
pantalla. El ajuste del sistema no está en enfriamiento y/o el ajuste de temperatura no está configurado por debajo de la temperatura ambiente.
Ajuste el sistema a enfriamiento y configure la temperatura por debajo de la temperatura ambiente.
En la pantalla exhibe el mensaje parpadeante Heat On (sólo bombas térmicas).
El temporizador de apagado mínimo del compresor está activo.
Espere hasta cinco minutos para que encienda el equipo de calefacción.
El mensaje Cool On está parpadeando en la pantalla.
El temporizador de apagado mínimo del compresor está activo.
Espere hasta cinco minutos para que encienda el equipo de enfriamiento. Tabla 5. Resolución de problemas.
Síntoma Posible causa Acción
Terminal (50/60 Hz)Voltaje Corriente de operación
W calefacción 20 - 30 Vca .02 - 1.0A
W Calefacción (Powerpile)
750 mV cc 100 mA cc
Y Enfriamiento 20 - 30 Vca .02 - 1.0A