• No se han encontrado resultados

Termostato TH5110D no programable

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Termostato TH5110D no programable"

Copied!
16
0
0

Texto completo

(1)

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Termostato TH5110D

no programable

APLICACIÓN

El termostato no programable TH5110D proporciona un control electrónico para sistemas de calefacción y

enfriamiento de una etapa de 24 Vca o para sistemas de calefacción de 750 mV. Vea una descripción en la Tabla 1.

NOTIFICACIÓN SOBRE

EL MERCURIO

Si este control reemplaza otro control que contiene mercurio en un tubo sellado, no tire el control usado a la basura.

Tabla 1. Descripción del termostato TH5110D.

Característica Descripción

Métodos de alimentación • Sólo batería

• Sólo cable común

• Cable común con respaldo de batería Tipos de sistema (hasta 1

calefacción, 1 enfriamiento) • Calefacción de gas, aceite o eléctrica con aire acondicionado• Aire tibio, agua caliente, calderas de alta eficiencia, bombas térmicas, vapor y gravedad

• Sólo calefacción: incluye alimentación para abrir y para cerrar las válvulas de zona (Serie 20) y las válvulas de zona normalmente abiertas • Sólo calefacción con ventilador

• Sólo enfriamiento

• Sistemas de calefacción de 750 mV

Conmutación Conmutación seleccionable, manual o automática

Ajustes del sistema Heat-Off-Cool-Auto (Calefacción-Apagado-Enfriamiento-Automático)

(2)

INSTALACIÓN

Al instalar este producto...

1. Lea detenidamente estas instrucciones. De no seguirlas se podría dañar el producto o provocar una situación peligrosa.

2. Verifique los valores nominales de las instruc-ciones y del producto para asegurarse de que el producto sea adecuado para su aplicación. 3. El instalador debe ser un técnico de servicio

capacitado y experimentado.

4. Después de completar la instalación, utilice estas instrucciones para verificar la operación del pro-ducto.

PRECAUCIÓN

Peligro eléctrico.

Puede provocar descargas eléctricas o daños al equipo.

Desconecte la electricidad antes de iniciar la instalación.

Seleccione la ubicación del termostato

Seleccione una ubicación para el termostato aproximadamente a 1.5 m (5 pies) por arriba del suelo, en un área con buena circulación de aire a temperatura media. Vea la figura 1.

Figura 1. Seleccione la ubicación del termostato. No instale el termostato donde pueda verse afectado por:

— Corrientes de aire o puntos ciegos detrás de las puertas y en las esquinas.

— Aire caliente o frío proveniente de conductos.

Separe la placa de fijación del termostato

1. Separe la placa de fijación del termostato. Vea la figura 2.

Figura 2. Separe la placa de fijación del termostato.

Instale la placa de fijación (Vea la Figura 3.)

Monte el termostato en posición horizontal en la pared: 1. Jale los cables por el orificio de cableado en la

placa de fijación.

2. Coloque la placa de fijación en la pared con la flecha apuntando hacia arriba. Nivele la placa para mejor apariencia.

3. Utilice un lápiz para marcar los orificios de mon-taje.

4. Quite la placa de fijación de la pared y haga dos orificios de 3/16 pulg. en la pared (si hay tablarroca), tal como los marcó. Si el material es más firme, como yeso, haga dos orificios de 7/32 pulg. Inserte los taquetes/anclas (incluidos) en los orificios hasta que queden al nivel de la pared.

5. Jale los cables a través del orificio para cableado en la placa de fijación y coloque la placa sobre los taquetes/anclas.

6. Inserte los tornillos de montaje en los taquetes/ anclas y apriete. 5 PIES [1.5 METROS] SÍ NO NO NO MS22085 TERMOSTATO PLACA DE FIJACIÓN ORIFICIO PARA EL CABLEADO MS22042 ORIFICIOS PERFORADOS (2) ANCLAS/TAQUETES (2) G W C Y R Rc (O/B)

(3)

CABLEADO

Todo el cableado debe cumplir con los códigos y reglamentos eléctricos locales. Consulte las

descripciones de las designaciones de las terminales en la Tabla 2. Vea las aplicaciones del equipo específico en los diagramas de cableado en la Figura 6-13.

PRECAUCIÓN

Peligro eléctrico.

Puede provocar descargas eléctricas o daños al equipo.

Desconecte la alimentación eléctrica antes de realizar el cableado.

IMPORTANTE

Utilice cable para termostatos calibre 18 a 22. No se requiere cable blindado.

1. Afloje las terminales de los tornillos que se usen para la aplicación. Inserte los cables en el bloque de terminales y apriete cada terminal de tornillo. Vea la figura 4.

Figura 4. Inserte los cables en el bloque de terminales.

2. Empuje el exceso de cable otra vez en la abertura de la pared y limite los cables al área sombreada. Vea la figura 5.

Figura 5. Limite los cables al área sombreada del orificio del cable.

3. Tape el orificio de la pared con material de ais-lamiento no inflamable para evitar que las corri-entes de aire afecten el termostato.

G O/B W Y C R MS22141 RC G W/O/B Y R RC PLACA DE FIJACIÓN ATORNILLAR TERMINALES BLOQUE DE TERMINALES CABLES DESIGNACIONES DE LETRAS PLACA DE FIJACIÓN MS22142 ÁREA SOMBREADA CABLE G W Y C R Rc ABERTURA EN EL MURO (O/B)

Tabla 2. Descripciones de designación de las terminales. Designación de

terminales Descripción

Rc (vea la Nota 1) Alimentación para el enfriamiento: conecte al lado secundario del transformador del sistema de enfriamiento

(4)

DIAGRAMAS DE CABLEADO

Figura 6. Conexión típica de un sistema convencional de 1H/1C con un transformador.

Figura 7. Conexión típica de un sistema convencional de 1H/1C con dos transformadores.

Figura 8. Conexión típica de 1H/1C con bomba térmica.

Figura 9. Conexión típica de un sistema sólo de calefacción. MS22068 G O/B W Y C R Rc L1 (HOT) L2 R C 1 2 3

FUENTE DE ALIMENTACIÓN. PROPORCIONE MEDIOS DE DESCONEXIÓN Y PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS SEGÚN SE REQUIERA. 1

2

3 CONEXIÓN COMÚN OPCIONAL DE 24 VCA.

PUENTE INSTALADO EN FÁBRICA. TERMINALES DE CABLEADO

DEL TERMOSTATO

RELÉ DEL

VENTILADOR CONTACTOR DEL COMPRESOR

RELÉ DE CALEFACCIÓN MS22069 G O/B W Y C R Rc L1 (HOT) TERMINALES DE CABLEADO DEL TERMOSTATO L2 R C 1 L1 (HOT) L2 RC C 1 2 3

FUENTE DE ALIMENTACIÓN. PROPORCIONE MEDIOS DE DESCONEXIÓN Y PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS SEGÚN SE REQUIERA. 1

2

3 CONEXIÓN COMÚN OPCIONAL DE 24 VCA.

QUITE EL PUENTE INSTALADO EN FÁBRICA. RELÉ DE CALEFACCIÓN CONTACTOR DEL COMPRESOR RELÉ DEL VENTILADOR MS22070 G O/B W Y C R Rc L1 (HOT) L2 R C 1 2 3

FUENTE DE ALIMENTACIÓN. PROPORCIONE MEDIOS DE DESCONEXIÓN Y PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS SEGÚN SE REQUIERA. 1

2 3

4

CONEXIÓN COMÚN OPCIONAL DE 24 VCA. 4

PUENTE INSTALADO EN FÁBRICA. TERMINALES DE CABLEADO

DEL TERMOSTATO

CONFIGURE EL TIPO DE SISTEMA A BOMBA TÉRMICA Y VÁLVULA DE CONMUTACIÓN A "O" O A "B" EN LA CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR.

RELÉ DEL

VENTILADOR CONTACTOR DEL COMPRESOR

VÁLVULA DE CONMUTACIÓN MS22071 G O/B W Y C R Rc L1 (HOT) L2 R C 1 2 3

FUENTE DE ALIMENTACIÓN. PROPORCIONE MEDIOS DE DESCONEXIÓN Y PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS SEGÚN SE REQUIERA. 1

2

3 CONEXIÓN COMÚN OPCIONAL DE 24 VCA.

PUENTE INSTALADO EN FÁBRICA. TERMINALES DE CABLEADO

DEL TERMOSTATO

RELÉ DE CALEFACCIÓN

(5)

Figura 10. Conexión típica de un sistema sólo de calefacción con ventilador.

Figura 11. Conexión típica de un sistema Serie 20 sólo de calefacción.

Figura 12. Conexión típica de un sistema sólo de enfriamiento.

Figura 13. Conexión típica de un sistema sólo de calefacción con una válvula de zona normalmente

abierta. MS22072 G O/B W Y C R Rc L1 (HOT) L2 R C 1 2 3

FUENTE DE ALIMENTACIÓN. PROPORCIONE MEDIOS DE DESCONEXIÓN Y PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS SEGÚN SE REQUIERA. 1

2

3 CONEXIÓN COMÚN OPCIONAL DE 24 VCA.

PUENTE INSTALADO EN FÁBRICA. TERMINALES DE CABLEADO DEL TERMOSTATO RELÉ DEL VENTILADOR RELÉ DE CALEFACCIÓN MS22073 G O/B W Y C R Rc L1 (HOT) L2 R C 1 2 3

FUENTE DE ALIMENTACIÓN. PROPORCIONE MEDIOS DE DESCONEXIÓN Y PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS SEGÚN SE REQUIERA. 1

2

3 CONEXIÓN COMÚN OPCIONAL DE 24 VCA.

4 4

CONFIGURE EL TIPO DE SISTEMA A SÓLO CALEFACCIÓN EN LA CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR. PUENTE INSTALADO EN FÁBRICA.

TR TR ALIMENTACIÓN PARA ABRIR Y PARA CERRAR EL MOTOR O LA VÁLVULA (SERIE 20). B W R TERMINALES DE CABLEADO DEL TERMOSTATO MS22074 G O/B W Y C R Rc L1 (HOT) L2 R C 1 2 3

FUENTE DE ALIMENTACIÓN. PROPORCIONE MEDIOS DE DESCONEXIÓN Y PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS SEGÚN SE REQUIERA. 1

2

3 CONEXIÓN COMÚN OPCIONAL DE 24 VCA.

PUENTE INSTALADO EN FÁBRICA. TERMINALES DE CABLEADO DEL TERMOSTATO CONTACTOR DEL COMPRESOR RELÉ DEL VENTILADOR MS22075 G O/B W Y C R Rc L1 (HOT) L2 R C 1 2 3

FUENTE DE ALIMENTACIÓN. PROPORCIONE MEDIOS DE DESCONEXIÓN Y PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS SEGÚN SE REQUIERA. 1

2

3 CONEXIÓN COMÚN OPCIONAL DE 24 VCA.

PUENTE INSTALADO EN FÁBRICA.

4 CONFIGURE EL TIPO DE SISTEMA A SÓLO CALEFACCIÓN

EN LA CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR. TERMINALES DE CABLEADO DEL TERMOSTATO 4 VÁLVULA DE ZONA NORMALMENTE ABIERTA

(6)

ENCENDIDO DEL TERMOSTATO

Puede elegir entre tres métodos para energizar el termostato.

• Sólo con baterías (tres alcalinas tamaño AAA). • Sólo con cable común de 24 Vca.

• Cable común de 24 Vca con respaldo de batería (alcalinas tamaño AAA).

NOTA: El respaldo de la batería evita que las pantallas queden en blanco durante las interrupciones de energía eléctrica.

Cableado del común de 24 Vca

• Sistema de un transformador: Conecte el lado común del transformador a la terminal de tornillo C de la placa de fijación del termostato. Deje el puente de metal en su lugar, entre Rc y R.

• Sistema de dos transformadores: Conecte el lado común del transformador de enfriamiento a la terminal de tornillo C de la placa de fijación del termostato. Quite el puente de metal entre Rc y R.

Instalación de las baterías

Instale dos baterías alcalinas tamaño AAA en la parte trasera del termostato, como está marcado en el soporte de las baterías. Vea la figura 14.

NOTA: Después de que el termostato esté montado en la placa de fijación, el termostato no requiere quitarse de la placa de fijación para reemplazar las baterías. Consulte las instrucciones de operación anexas del 69-1713 si desea más información en el soporte de la batería remov-ible.

Figura 14. Instalación de las baterías.

Monte el termostato en la placa de

fijación

1. Alinee las cuatro cejillas en la placa de fijación con las cuatro ranuras en la parte trasera del termos-tato. Empuje el termostato recto en la placa de fijación hasta que se fije en su lugar. Vea la Figura 15.

Figura 15. Monte el termostato en la placa de fijación.

PARTE POSTERIOR DEL TERMOSTATO

MS22056

SOPORTE DE LAS BATERÍAS BATERÍAS PLACA DE FIJACIÓN G Y R Rc MS22078 W (O/B) C RANURAS EN LA PARTE POSTERIOR DEL TERMOSTATO CEJILLAS CEJILLAS

(7)

CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR

Configuración del instalador

1. Entre a la configuración del instalador presionando y manteniendo presionados al mismo tiempo los botones Arriba y Fan (Ventilador) aproximada-mente cinco segundos, hasta que cambie la panta-lla. Vea la Figura 16.

Figura 16. Entre a la configuración del instalador. 2. Suelte los botones Arriba y Fan (Ventilador)

cuando la pantalla del termostato coincida con la de la Figura 17.

Figura 17. Configuración del instalador.

3. En la Figura 18 puede ver cómo se usan los bot-ones del termostato durante la configuración del instalador. Vea los números y ajustes de configu-ración del instalador en la Tabla 3.

Figura 18. Revise los botones del termostato utilizados para la configuración del instalador.

Replace Batt Service Needed SettingCool Inside Fan Auto Cool System M22079 Replace Batt Service Needed Done Next M22143 Replace Batt Service Needed DoneNext MS22144 AJUSTE NÚMERO DE CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR BOTÓN SIGUIENTE AVANZA AL SIGUIENTE NÚMERO DE CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR BOTÓN LISTO SALE DE LA CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR Y GUARDA SUS AJUSTES

BOTÓN ARRIBA AJUSTE DE CAMBIOS BOTÓN ABAJO AJUSTE DE CAMBIOS

(8)

Números y ajustes de configuración del instalador

Tabla 3. Números y ajustes de configuración del instalador. Número de configuración del instalador Nombre de configuración del instalador Ajustes

1 Tipo de sistema 0—Calefacción a gas, aceite o eléctrica con aire acondicionado

(Ajuste de fábrica) 1—Bomba térmica

2—Sólo calefacción (sistemas de dos cables o alimentación para abrir y para cerrar válvulas de zona o válvulas de zona normalmente abiertas)

3—Sólo calefacción con ventilador 4—Sólo enfriamiento 2 Tal vez no aparezca. Vea la Nota a Válvula de conmutación- Terminal O/B energizada en calefacción o enfriamiento (sólo bombas térmicas)

0—Válvula de conmutación—Terminal O/B energizada en enfriamiento (Ajuste de fábrica)

1—Válvula de conmutación—Terminal O/B energizada en calefacción

3 Tal vez no aparezca. Vea la Nota b

Control del ventilador en calefacción

0— Caldera de gas o de aceite— el equipo controla el ventilador en calefacción (Ajuste de fábrica)

1— Caldera eléctrica— el termostato controla el ventilador en calefacción 5 Tal vez no aparezca. Vea la Nota c Razón de ciclo de calefacción en ciclos por hora (cph)

5—Se usan 5 cph para las calderas de gas o de aceite (menor de 90% de eficiencia) (Ajuste de fábrica)

1—Se usa 1 cph para vapor y gravedad

3 —Se usan 3 cph para el agua caliente y calderas de alta eficiencia (más de 90%)

9—Se usan 9 cph para las calderas eléctricas 2, 4, 6, 7, 8, 10, 11, 12—Otros ajustes de razón de ciclo 9

Tal vez no aparezca. Vea la Nota d

Razón de ciclo del compresor en ciclos por hora (cph)

3—Se recomiendan 3 cph para los compresores (Ajuste de fábrica) 1, 2, 4, 5, 6—Otros ajustes de razón de ciclo

12 Tal vez no aparezca. Vea la Nota e Ajuste de la configuración del sistema

0—Conmutación manual (Ajuste de fábrica) (Calefacción, apagado, enfriamiento)

1—Conmutación automática (Calefacción, apagado, enfriamiento, automático)

(9)

Notas de Configuración del instalador:

a— El número 2 de la configuración del instalador no aparece si el número 1 está configurado en 0, 2, 3 ó 4. b— El número 3 de la Configuración del instalador no aparece si el número 1 está configurado en 1, 2 ó 4. c— El número 5 de la Configuración del instalador no aparece si el número 1 está configurado en 1 ó 4. d— El número 9 de la Configuración del instalador no aparece si el número 1 está configurado en 2 ó 3. e— El número 12 de la Configuración del instalador no aparece si el número 1 está configurado en 2, 3 ó 4. f— El número 15 de la Configuración del instalador no aparece si el número 1 está configurado en 2 ó 3. Presione el botón Siguiente para ir al inicio de la Configuración del instalador o presione el botón Listo para salir de la Configuración del instalador y guardar sus ajustes.

Tabla 3. Números y ajustes de configuración del instalador. Número de configuración del instalador Nombre de configuración del instalador Ajustes

(10)

PRUEBA DEL SISTEMA DEL INSTALADOR

Utilice la prueba del sistema del instalador para probar la calefacción, el enfriamiento y el ventilador.

PRECAUCIÓN

Riesgo de daños al equipo.

El tiempo mínimo de apagado del compresor se pasa por alto en la prueba del sistema del instalador.

Evite ciclar rápidamente al compresor.

Cómo utilizar la prueba del sistema del

instalador

1. Entre a la prueba del sistema del instalador presio-nando y manteniendo presionados al mismo tiempo los botones Arriba y Abajo aproximada-mente cinco segundos, hasta que cambie la panta-lla. Vea la figura 19.

Figura 19. Entre a la prueba del sistema instalador.

2. En la Figura 20 puede ver cómo se usan los bot-ones del termostato durante la prueba del sistema instalador. Vea las pruebas disponibles para el sistema instalador en la Tabla 4.

Figura 20. Revise los botones del termostato que se utilizan durante la prueba del sistema.

Pruebas del sistema instalador

IMPORTANTE

Utilice la prueba del sistema instalador para probar la calefacción, el enfriamiento y el venti-lador. El ajuste que elija para el tipo de sistema (Número 1 de configuración del instalador) podría evitar que aparezcan algunos números de prueba del sistema.

Replace Batt Service Needed Fan Auto Cool System M22145 Replace Batt Service Needed Done Next MS22146 NÚMERO DE PRUEBA DEL SISTEMA BOTÓN LISTO SALE DE LA PRUEBA DEL SISTEMA DEL INSTALADOR

BOTÓN ABAJO APAGA EL SISTEMA

BOTÓN SIGUIENTE AVANZA AL SIGUIENTE NÚMERO DE PRUEBA DEL SISTEMA

NÚMERO DE ESTADO DEL SISTEMA BOTÓN ARRIBA ENCIENDE EL SISTEMA

Tabla 4. Pruebas del sistema instalador. Número de prueba

del sistema Tipo de prueba Número y descripción del estado del sistema

10 Prueba del sistema de

calefacción

1—La calefacción se enciende. Cuando el número 1 de configuración del instalador se configura en 1 o el número 3 se configura en 1, el ventilador se enciende de inmediato. 0—La calefacción y el ventilador se apagan.

30 Prueba del sistema de

enfriamiento 1—El compresor y el ventilador se encienden.

0—El compresor y el ventilador se apagan.

(11)

OPERACIÓN DEL TERMOSTATO

Botones y soporte para la batería del

termostato

Vea la descripción de los botones y el soporte para la batería del termostato en la Figura 21.

Figura 21. Revise la descripción de los botones del termostato.

Pantalla

Vea la descripción de la pantalla en la Figura 22.

Figura 22. Revise la descripción de la pantalla.

Ajustes del sistema y el ventilador

Sistema

Heat (Calefacción)—El termostato controla el sistema de calefacción.

Off (Apagado)—Los dos sistemas (calefacción y enfriamiento) están apagados.

Cool (Enfriamiento)—El termostato controla el sistema de enfriamiento.

Auto (Automático)—El termostato cambia

automáticamente entre los sistemas de calefacción y enfriamiento, dependiendo de la temperatura interior.

Ventilador

Auto (Automático)—El ventilador funciona solamente cuando el sistema de calefacción o enfriamiento está encendido.

On (Encendido)—El ventilador funciona continuamente.

Protección del compresor del

temporizador de apagado mínimo

El TH5110 tiene un temporizador de apagado mínimo que se puede configurar de cero a cinco minutos (ajuste de fábrica: cinco minutos). Este temporizador puede pasarse por alto por medio de la prueba del sistema instalador o puede pasarse por alto de manera permanente configurándolo en 0 minutos en la configuración del instalador.

El temporizador de apagado mínimo se activa después de que se apaga el compresor.

Si el sistema energiza el termostato (cable común), el temporizador de apagado mínimo también se activa al arranque inicial y después de interrupciones eléctricas. Si hubiera una señal para iniciar el enfriamiento o la calefacción durante el tiempo de apagado mínimo, el termostato exhibe un mensaje parpadeante “Cool On” o “Heat On” (enfriamiento o calefacción encendida) a. Cuando transcurre el tiempo del temporizador de apagado mínimo, aparece “Cool On” o “Heat On” a de manera constante en la pantalla y el compresor y el ventilador se encienden.

______________ aSólo bombas térmicas. CoolOn Setti ng Cool Inside Fan Auto Cool System PANTALLA DIGITAL BOTÓN SISTEMA BOTÓN DE AJUSTE DE TEMPERATURA BOTÓN DE AJUSTE DE TEMPERATURA SOPORTE DE LAS BATERÍAS PASADOR DEL SOPORTE DE LAS BATERÍAS

MS22084

PRESIONE PARA LIBERAR EL SOPORTE DE LAS BATERÍAS

AUMENTA EL AJUSTE DE TEMPERATURA DOS BATERÍAS ALCALINAS AAA REDUCE EL AJUSTE DE TEMPERATURA

SELECCIONA CALOR, APAGADO, FRÍO O AUTOMÁTICO PRE SS BOTÓN VENTILADOR SELECCIONA AUTOMÁTICO O ENCENDIDO Replace Battery Heat CoolOnOn Inside SettingCool Heat Heat Cool AutoOff System Fan On Auto TEMPERATURA INTERIOR AJUSTE DE TEMPERATURA INDICA QUE EL TERMOSTATO "LLAMA" LA CALEFACCIÓN O EL ENFRIAMIENTO AJUSTE ACTUAL DEL SISTEMA MS22083 AJUSTE ACTUAL DEL VENTILADOR

(12)

Accesorios/piezas de repuesto

1. Placas:

50001137-001Placa (pequeña)—

4-5/16 pulg. (109 mm) de alto x 5-1/2 pulg. (140 mm) de ancho.

50002883-001Placa (grande)— 6 pulg. (152 mm) de alto x 8-5/16 pulg. (211 mm) de ancho.

2. Soporte para la batería de repuesto (vea la Figura 23):

50000951-001Soporte de la batería

Figura 23. Soporte de la batería.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Replace Battery Service Needed Inside Cool System Fan Auto SOPORTE DE LAS BATERÍAS MS22111

PASADOR DEL SOPORTE DE LAS BATERÍAS

Tabla 5. Resolución de problemas.

Síntoma Posible causa Acción

La pantalla está en

blanco. El termostato no se enciende. Revise si hay 24 Vca entre Rc y C.

Revise si se han instalado baterías alcalinas AAA nuevas, tal como se indica en el soporte de las baterías.

Los ajustes de temperatura no cambian.

Se llegó al ajuste de temperatura máxima o mínima.

Intervalo de ajuste de tempeatura: Calefacción: 40°F a 90°F (4.5°C a 32°C) Enfriamiento: 50°F a 99°F (10°C a 37°C) La calefacción no

enciende (la pantalla indica Heat On de manera constante).

Falla del equipo de calefacción. Revise si el equipo tiene 24 Vca en el lado

secundario del transformador, entre la alimentación y el común. Si no hay voltaje, revise el equipo de calefacción para encontrar la causa del problema. Revise si hay 24 Vca entre la terminal de calor (W) y el común del transformador. Si hay 24 Vca presentes, el termostato es funcional. Revise el equipo de calefacción para encontrar la causa del problema. Conexión de un cable suelto o roto entre

el termostato y el equipo de calefacción. Revise si hay 24 Vca entre la terminal de calor (W) y el común del transformador. Si no hay voltaje, revise si hay una conexión de cable (suelto o roto) entre el termostato y el equipo de calefacción.

(13)

El enfriamiento no enciende (la pantalla indica Cool On de manera constante).

Falla del equipo de enfriamiento. Revise si el equipo tiene 24 Vca en el lado secundario del transformador, entre la alimentación y el común. Si no hay voltaje, revise el equipo de enfriamiento para encontrar la causa del problema. Revise si hay 24 Vca entre la terminal de enfriamiento (Y) y el común del

transformador. Si hay 24 Vca presentes, el termostato es funcional. Revise el equipo de enfriamiento para encontrar la causa del problema.

Conexión de un cable suelto o roto entre el termostato y el equipo de

enfriamiento.

Revise si hay 24 Vca entre la terminal de enfriamiento (Y) y el común del transformador. Si no hay voltaje, revise si hay una conexión de cable (suelto o roto) entre el termostato y el equipo de enfriamiento.

El ventilador no enciende ante una señal de calefacción (caldera eléctrica).

El control del ventilador en la calefacción (número 3 de Configuración del instalador) está en Caldera de gas o de aceite (Ajuste 0).

Ajuste el Control del ventilador en calefacción (Número 3 de configuración del instalador) a caldera eléctrica (Ajuste 1). La bomba térmica envía

aire frío en el modo de calefacción y aire tibio en el modo de enfriamiento.

La válvula de conmutación (número 2 de configuración del instalador) no está configurada para que coincida con la conmutación requerida por la bomba térmica instalada.

Ajuste la válvula de conmutación (número 2 de configuración del instalador) para que coincida con la conmutación requerida por la bomba térmica instalada.

Tanto el equipo de enfriamiento como la calefacción funcionan al mismo tiempo.

El equipo de calefacción no es una bomba térmica, pero el tipo de sistema (número 1 de configuración del instalador) está configurado en bomba térmica (Ajuste 1).

Ajuste el tipo de sistema (número 1 de configuración del instalador) para que coincida con el equipo de calefacción y/o enfriamiento instalado.

Los cables de calefacción y enfriamiento están en corto juntos.

Separe los cables de calefacción y enfriamiento en corto.

El equipo de calefacción funciona en modo de enfriamiento.

El equipo de calefacción no es una bomba térmica, pero el tipo de sistema (número 1 de configuración del instalador) está configurado en bomba térmica (Ajuste 1).

Ajuste el tipo de sistema (número 1 de configuración del instalador) para que coincida con el equipo de calefacción y/o enfriamiento instalado. El equipo de calefacción no se apaga y el ajuste de temperatura de la calefacción se configura debajo de la temperatura ambiente (no se ve en

El equipo de calefacción no es una bomba térmica, pero el tipo de sistema (número 1 de configuración del instalador) está configurado en bomba térmica (Ajuste 1).

Ajuste el tipo de sistema (número 1 de configuración del instalador) para que coincida con el equipo de calefacción y/o enfriamiento instalado.

Tabla 5. Resolución de problemas.

(14)

ESPECIFICACIONES

Clasificaciones eléctricas:

Intervalo de ajuste de temperatura: Calefacción: 40°F a 90°F (4.5°C a 32°C) Enfriamiento 50°F a 99°F (10°C a 37°C).

Temperatura ambiente de operación: 37°F a 102°F (2.8°C a 38.9°C).

Temperatura de envío: -30°F a 150°F (-34.4°C a 65.6°C).

Humedad relativa de operación (no condensante): 5% a 90%

Dimensiones del termostato: 3-7/16 pulg. (86 mm) alto x 4-1/2 pulg. (114 mm) ancho x 1-5/16 pulg. (33 mm) fondo.

No se puede configurar el sistema a

enfriamiento.

El tipo de sistema (número 1 de configuración del instalador) está configurado en sólo calefacción (ajuste 2) o en sólo calefacción con ventilador (ajuste 3).

Ajuste el tipo de sistema (número 1 de configuración del instalador) para que coincida con el equipo de calefacción y/o enfriamiento instalado.

El ajuste del sistema (número 12 de configuración del instalador) está en sólo conmutación automática (ajuste 2).

Ajuste la configuración del sistema (número 12 de configuración del instalador) a conmutación manual (ajuste 0) o a conmutación automática (ajuste 1). No se ve Heat On en la

pantalla. El ajuste del sistema no está en calefacción y/o el ajuste de temperatura no está configurado por arriba de la temperatura ambiente.

Ajuste el sistema a calefacción y configure la temperatura por arriba de la temperatura ambiente.

No se ve Cool On en la

pantalla. El ajuste del sistema no está en enfriamiento y/o el ajuste de temperatura no está configurado por debajo de la temperatura ambiente.

Ajuste el sistema a enfriamiento y configure la temperatura por debajo de la temperatura ambiente.

En la pantalla exhibe el mensaje parpadeante Heat On (sólo bombas térmicas).

El temporizador de apagado mínimo del compresor está activo.

Espere hasta cinco minutos para que encienda el equipo de calefacción.

El mensaje Cool On está parpadeando en la pantalla.

El temporizador de apagado mínimo del compresor está activo.

Espere hasta cinco minutos para que encienda el equipo de enfriamiento. Tabla 5. Resolución de problemas.

Síntoma Posible causa Acción

Terminal (50/60 Hz)Voltaje Corriente de operación

W calefacción 20 - 30 Vca .02 - 1.0A

W Calefacción (Powerpile)

750 mV cc 100 mA cc

Y Enfriamiento 20 - 30 Vca .02 - 1.0A

(15)
(16)

Referencias

Documento similar

[r]

[r]

Debido al riesgo de producir malformaciones congénitas graves, en la Unión Europea se han establecido una serie de requisitos para su prescripción y dispensación con un Plan

Como medida de precaución, puesto que talidomida se encuentra en el semen, todos los pacientes varones deben usar preservativos durante el tratamiento, durante la interrupción

Cedulario se inicia a mediados del siglo XVIL, por sus propias cédulas puede advertirse que no estaba totalmente conquistada la Nueva Gali- cia, ya que a fines del siglo xvn y en

Abstract: This paper reviews the dialogue and controversies between the paratexts of a corpus of collections of short novels –and romances– publi- shed from 1624 to 1637:

Esto viene a corroborar el hecho de que perviva aún hoy en el leonés occidental este diptongo, apesardel gran empuje sufrido porparte de /ue/ que empezó a desplazar a /uo/ a

[r]